]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
* updated the po-files -- please change as few strings as possible now
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Bengali\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
27 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
29 msgid "General"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
33 msgid "Interface"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:40
37 msgid "Settings for VLC interfaces"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:42
41 msgid "General interface setttings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
45 msgid "Control interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:45
49 msgid "Control interface settings"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
53 msgid "Hotkeys settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
58 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
59 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
60 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
61 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
62 msgid "Audio"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:52
66 msgid "Audio settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 msgid "General audio settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
74 #: src/video_output/video_output.c:435
75 #, fuzzy
76 msgid "Filters"
77 msgstr "_নথী"
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
101 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:199
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:145
116 #, fuzzy
117 msgid "Video"
118 msgstr "_দশরন"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filter modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
185 msgid "Demuxers"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid "Video codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:112
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
201 msgid "Audio codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:117
209 msgid "Other codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
218 msgid "Advanced"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:121
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating, ..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:134
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:142
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid ""
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:148
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:155
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
293 #: modules/services_discovery/sap.c:360
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:165
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:164
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
461 #: modules/mux/asf.c:48
462 #, fuzzy
463 msgid "Title"
464 msgstr "_নথী"
465
466 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
469 msgid "Author"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
476 #: modules/services_discovery/daap.c:608
477 msgid "Artist"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
481 msgid "Genre"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 msgid "Copyright"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:35
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:36
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
510 msgid "URL"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
515 msgid "Language"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:39
519 msgid "Now Playing"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:41
523 msgid "CDDB Artist"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:42
527 msgid "CDDB Category"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:43
531 msgid "CDDB Disc ID"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:44
535 msgid "CDDB Extended Data"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:45
539 msgid "CDDB Genre"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:46
543 msgid "CDDB Year"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:47
547 msgid "CDDB Title"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:49
551 msgid "CD-Text Arranger"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:50
555 msgid "CD-Text Composer"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:51
559 msgid "CD-Text Disc ID"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:52
563 msgid "CD-Text Genre"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:53
567 msgid "CD-Text Message"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:54
571 msgid "CD-Text Songwriter"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:55
575 msgid "CD-Text Performer"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:56
579 msgid "CD-Text Title"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:58
583 msgid "ISO-9660 Application ID"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:59
587 msgid "ISO-9660 Preparer"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:60
591 msgid "ISO-9660 Publisher"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:61
595 msgid "ISO-9660 Volume"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:62
599 msgid "ISO-9660 Volume Set"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:64
603 msgid "Codec Name"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_meta.h:65
607 msgid "Codec Description"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
611 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
612 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
613 msgid "Disable"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
618 msgid "Random"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:112
622 msgid "Scope"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:114
626 msgid "Spectrum"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
630 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
631 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
632 msgid "Equalizer"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
636 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
637 msgid "Audio filters"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
641 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
643 msgid "Audio Channels"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
647 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
648 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
649 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
650 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
651 #: modules/audio_output/waveout.c:403
652 msgid "Stereo"
653 msgstr ""
654
655 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
656 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
657 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
658 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
659 msgid "Left"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
663 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
664 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
665 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
666 msgid "Right"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:135
670 msgid "Dolby Surround"
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/output.c:147
674 msgid "Reverse stereo"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:638
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:663
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:668
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:715
698 #, c-format
699 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:719
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:745
708 #, c-format
709 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:748
713 #, c-format
714 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
718 #, c-format
719 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:825
723 #, c-format
724 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:843
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/input/control.c:278
733 #, c-format
734 msgid "Bookmark %i"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
738 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
739 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
740 #, c-format
741 msgid "Track %i"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
745 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
749 msgid "Program"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
753 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
754 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
756 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
758 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
759 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
760 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
761 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
762 msgid "Meta-information"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1509
766 #, c-format
767 msgid "Stream %d"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
771 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
772 msgid "Codec"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
777 msgid "Type"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
784 msgid "Channels"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1529
788 msgid "Sample rate"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1530
792 #, c-format
793 msgid "%d Hz"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1534
797 msgid "Bits per sample"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
801 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
802 msgid "Bitrate"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1539
806 #, c-format
807 msgid "%d kb/s"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1548
811 msgid "Resolution"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1554
815 msgid "Display resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
819 msgid "Frame rate"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
824 msgid "Subtitle"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
828 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
829 #: modules/gui/macosx/output.m:395
830 msgid "Stream"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
834 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
837 msgid "Duration"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:118
841 msgid "Bookmark"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:135
845 msgid "Programs"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
850 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
851 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
854 msgid "Chapter"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
858 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
859 msgid "Navigation"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
864 msgid "Video Track"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
869 msgid "Audio Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
874 msgid "Subtitles Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:263
878 msgid "Next title"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:268
882 msgid "Previous title"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:291
886 #, c-format
887 msgid "Title %i"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
891 #, c-format
892 msgid "Chapter %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
896 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
897 msgid "Next chapter"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
901 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
902 msgid "Previous chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interface.c:326
906 msgid "Switch interface"
907 msgstr ""
908
909 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
910 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
911 msgid "Add Interface"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
915 #: src/misc/modules.c:1989
916 msgid "C"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:304
920 msgid "Help options"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
924 msgid "string"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
928 msgid "integer"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
932 msgid "float"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2058
936 msgid " (default enabled)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2059
940 msgid " (default disabled)"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.c:2248
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
947 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
948 "see the file named COPYING for details.\n"
949 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.c:2290
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "\n"
956 "Press the RETURN key to continue...\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:34
960 msgid "Auto"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34
964 msgid "American"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 msgid "British"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
972 msgid "Bengali"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
976 msgid "Catalan"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
980 msgid "Danish"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
984 msgid "German"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34
988 msgid "Greek"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
992 msgid "Spanish"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
996 msgid "French"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1000 msgid "Hindi"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1004 msgid "Hungarian"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1008 msgid "Italian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1012 msgid "Japanese"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1016 msgid "Burmese"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1020 msgid "Nepali"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1024 msgid "Dutch"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1028 msgid "Norwegian"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1032 msgid "Polish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:36
1036 msgid "Pashto"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36
1040 msgid "Brazilian"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1044 msgid "Russian"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1048 msgid "Swedish"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36
1052 msgid "Tetum"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1056 msgid "Tagalog"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:36
1060 msgid "Chinese Traditional"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:49
1064 msgid ""
1065 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1066 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1067 "various related options."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1071 msgid "Interface module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:55
1075 msgid ""
1076 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1077 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1081 msgid "Extra interface modules"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:61
1085 msgid ""
1086 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1087 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1088 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1089 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:68
1093 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:70
1097 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:72
1101 msgid ""
1102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1103 "1=warnings, 2=debug)."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:75
1107 msgid "Be quiet"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:77
1111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:80
1115 msgid ""
1116 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1117 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:84
1121 msgid "Color messages"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:86
1125 msgid ""
1126 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1127 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:89
1131 msgid "Show advanced options"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:91
1135 msgid ""
1136 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1137 "all the available options, including those that most users should never "
1138 "touch."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:96
1142 msgid ""
1143 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1144 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1145 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1146 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1147 "modules section."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:102
1151 msgid "Audio output module"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:104
1155 msgid ""
1156 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1157 "default behavior is to automatically select the best method available."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1161 msgid "Enable audio"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:110
1165 msgid ""
1166 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1167 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:113
1171 msgid "Force mono audio"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:114
1175 msgid "This will force a mono audio output."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:116
1179 msgid "Audio output volume"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:118
1183 msgid ""
1184 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:121
1188 msgid "Audio output saved volume"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:123
1192 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:125
1196 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:127
1200 msgid ""
1201 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1202 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:131
1206 msgid "High quality audio resampling"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:133
1210 msgid ""
1211 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1212 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1213 "resampling algorithm will be used instead."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:138
1217 msgid "Audio desynchronization compensation"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:140
1221 msgid ""
1222 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1223 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1224 "the audio."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:144
1228 msgid "Preferred audio output channels mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:146
1232 msgid ""
1233 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1234 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1235 "the audio stream being played)."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:150
1239 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:152
1243 msgid ""
1244 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1245 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:157
1249 msgid ""
1250 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:160
1254 msgid "Audio visualizations "
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:162
1258 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:165
1262 msgid "Channel mixer"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:167
1266 msgid ""
1267 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1268 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:172
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1274 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1275 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1276 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1277 "options."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:178
1281 msgid "Video output module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:180
1285 msgid ""
1286 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1287 "default behavior is to automatically select the best method available."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1291 msgid "Enable video"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:186
1295 msgid ""
1296 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1297 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1301 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1302 msgid "Video width"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:191
1306 msgid ""
1307 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1308 "video characteristics."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1313 msgid "Video height"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:196
1317 msgid ""
1318 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:199
1323 msgid "Video x coordinate"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:201
1327 msgid ""
1328 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1329 "(x coordinate)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:204
1333 msgid "Video y coordinate"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:206
1337 msgid ""
1338 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1339 "(y coordinate)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:209
1343 msgid "Video title"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:211
1347 msgid "You can specify a custom video window title here."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:213
1351 msgid "Video alignment"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:215
1355 msgid ""
1356 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1357 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1358 "combinations of these values)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1362 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1363 #: modules/video_filter/time.c:96
1364 msgid "Center"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1368 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1369 #: modules/video_filter/time.c:96
1370 msgid "Top"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1374 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1375 #: modules/video_filter/time.c:96
1376 msgid "Bottom"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1380 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1381 #: modules/video_filter/time.c:97
1382 msgid "Top-Left"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1386 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1387 #: modules/video_filter/time.c:97
1388 msgid "Top-Right"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1392 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1393 #: modules/video_filter/time.c:97
1394 msgid "Bottom-Left"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1398 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1399 #: modules/video_filter/time.c:97
1400 msgid "Bottom-Right"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:223
1404 msgid "Zoom video"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:225
1408 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:227
1412 msgid "Grayscale video output"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:229
1416 msgid ""
1417 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1418 "can also allow you to save some processing power)."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:232
1422 msgid "Fullscreen video output"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:234
1426 msgid ""
1427 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:237
1431 msgid "Overlay video output"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:239
1435 msgid ""
1436 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1437 "your graphics card (hardware acceleration)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1441 msgid "Always on top"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:243
1445 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:246
1449 msgid "Window decorations"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:248
1453 msgid ""
1454 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1455 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:251
1459 msgid "Video filter module"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:253
1463 msgid ""
1464 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1465 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:257
1469 msgid "Video snapshot directory"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:259
1473 msgid ""
1474 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:262
1478 msgid "Video snapshot format"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:264
1482 msgid ""
1483 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1484 "stored."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:267
1488 msgid "Source aspect ratio"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269
1492 msgid ""
1493 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1494 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1495 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1496 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1497 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:276
1501 msgid "Skip frames"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:278
1505 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:280
1509 msgid "Quiet synchro"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:282
1513 msgid ""
1514 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1515 "the video output synchro."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:286
1519 msgid ""
1520 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1521 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1522 "channel."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:290
1526 msgid "Clock reference average counter"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:292
1530 msgid ""
1531 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1532 "to 10000."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:295
1536 msgid "Clock synchronisation"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:297
1540 msgid ""
1541 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1542 "sources."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1547 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1548 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1550 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1551 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1552 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1553 msgid "Default"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1560 msgid "Enable"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:303
1564 msgid "UDP port"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:305
1568 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:307
1572 msgid "MTU of the network interface"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:309
1576 msgid ""
1577 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1578 "usually 1500."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:312
1582 msgid "Network interface address"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:314
1586 msgid ""
1587 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1588 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1589 "multicasting interface here."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1593 msgid "Time to live"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:320
1597 msgid ""
1598 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1599 "output."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:323
1603 msgid "Choose program (SID)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:325
1607 msgid ""
1608 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1609 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1610 "streams for example )"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:329
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Choose programs"
1616 msgstr "কাজ েশষ"
1617
1618 #: src/libvlc.h:331
1619 msgid ""
1620 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1621 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1622 "streams for example )"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:336
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Choose audio track"
1628 msgstr "কাজ েশষ"
1629
1630 #: src/libvlc.h:338
1631 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:341
1635 msgid "Choose subtitles track"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:343
1639 msgid ""
1640 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:346
1644 msgid "Choose audio language"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:348
1648 msgid ""
1649 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1650 "tree letter country code)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:351
1654 msgid "Choose subtitle language"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:353
1658 msgid ""
1659 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1660 "or tree letter country code)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:356
1664 msgid "Input repetitions"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:357
1668 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1672 msgid "Input start time (seconds)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1676 msgid "Input stop time (seconds)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:366
1680 msgid "Input list"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:367
1684 msgid ""
1685 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1686 "concatenated."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:370
1690 msgid "Input slave (experimental)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:371
1694 msgid ""
1695 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1696 "all formats are supported."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:374
1700 msgid "Bookmarks list for a stream"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:375
1704 msgid ""
1705 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1706 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1707 "{...}\""
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:380
1711 msgid ""
1712 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1713 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1714 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1715 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:386
1719 msgid "Force subtitle position"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:388
1723 msgid ""
1724 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1725 "over the movie. Try several positions."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1729 msgid "On Screen Display"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:393
1733 msgid ""
1734 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1735 "Display). You can disable this feature here."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:396
1739 msgid "Subpictures filter module"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:398
1743 msgid ""
1744 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1745 "logo."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:401
1749 msgid "Autodetect subtitle files"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:403
1753 msgid ""
1754 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:406
1758 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:408
1762 msgid ""
1763 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1764 "Options are:\n"
1765 "0 = no subtitles autodetected\n"
1766 "1 = any subtitle file\n"
1767 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1768 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1769 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:416
1773 msgid "Subtitle autodetection paths"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:418
1777 msgid ""
1778 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1779 "found in the current directory."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:421
1783 msgid "Use subtitle file"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:423
1787 msgid ""
1788 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1789 "subtitle file."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:426
1793 msgid "DVD device"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:429
1797 msgid ""
1798 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1799 "the drive letter (eg. D:)"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:433
1803 msgid "This is the default DVD device to use."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:436
1807 msgid "VCD device"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:439
1811 msgid ""
1812 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1813 "scan for a suitable CD-ROM device."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:443
1817 msgid "This is the default VCD device to use."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:446
1821 msgid "Audio CD device"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:449
1825 msgid ""
1826 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1827 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:453
1831 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1835 msgid "Force IPv6"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:458
1839 msgid ""
1840 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1841 "connections."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:461
1845 msgid "Force IPv4"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:463
1849 msgid ""
1850 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1851 "connections."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:466
1855 msgid "SOCKS server"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:468
1859 msgid ""
1860 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1861 "port . It will be used for all TCP connections"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:471
1865 msgid "SOCKS user name"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:472
1869 msgid ""
1870 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1871 "the SOCKS server."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:475
1875 msgid "SOCKS password"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:476
1879 msgid ""
1880 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1881 "the SOCKS server."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:482
1885 msgid "Title metadata"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:484
1889 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:486
1893 msgid "Author metadata"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:488
1897 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:490
1901 msgid "Artist metadata"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:492
1905 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:494
1909 msgid "Genre metadata"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:496
1913 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:498
1917 msgid "Copyright metadata"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:500
1921 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:502
1925 msgid "Description metadata"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:504
1929 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:506
1933 msgid "Date metadata"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:508
1937 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:510
1941 msgid "URL metadata"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:512
1945 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:515
1949 msgid ""
1950 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1951 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1952 "can break playback of all your streams."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:519
1956 msgid "Preferred codecs list"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:521
1960 msgid ""
1961 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1962 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1963 "the other ones."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:525
1967 msgid "Preferred encoders list"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:527
1971 msgid ""
1972 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:531
1976 msgid ""
1977 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1978 "subsystem."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:534
1982 msgid "Default stream output chain"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:536
1986 msgid ""
1987 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1988 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1989 "all streams."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:540
1993 msgid "Enable streaming of all ES"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:542
1997 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:544
2001 msgid "Display while streaming"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:546
2005 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:548
2009 msgid "Enable video stream output"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2013 msgid ""
2014 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2015 "stream output facility when this last one is enabled."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:553
2019 msgid "Enable audio stream output"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:558
2023 msgid "Keep stream output open"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:560
2027 msgid ""
2028 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2029 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2030 "specified)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:564
2034 msgid "Preferred packetizer list"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:566
2038 msgid ""
2039 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:569
2043 msgid "Mux module"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:571
2047 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:573
2051 msgid "Access output module"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:575
2055 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:577
2059 msgid "Control SAP flow"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:578
2063 msgid ""
2064 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2065 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:582
2069 msgid "SAP announcement interval"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:583
2073 msgid ""
2074 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2075 "between SAP announcements"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:587
2079 msgid ""
2080 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2081 "You should always leave all these enabled."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:590
2085 msgid "Enable FPU support"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:592
2089 msgid ""
2090 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2091 "advantage of it."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:595
2095 msgid "Enable CPU MMX support"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:597
2099 msgid ""
2100 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2101 "of them."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:600
2105 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:602
2109 msgid ""
2110 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2111 "advantage of them."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:605
2115 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:607
2119 msgid ""
2120 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2121 "advantage of them."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:610
2125 msgid "Enable CPU SSE support"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:612
2129 msgid ""
2130 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2131 "of them."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:615
2135 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:617
2139 msgid ""
2140 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2141 "of them."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:620
2145 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:622
2149 msgid ""
2150 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2151 "advantage of them."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:626
2155 msgid ""
2156 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2157 "overridden in the playlist dialog box."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:629
2161 msgid "Services discovery modules"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:631
2165 msgid ""
2166 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2167 "Typical values are sap, hal, ..."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:634
2171 msgid "Play files randomly forever"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:636
2175 msgid ""
2176 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2177 "interrupted."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:639
2181 msgid "Repeat all"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:641
2185 msgid ""
2186 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2187 "option."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:644
2191 msgid "Repeat current item"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:646
2195 msgid ""
2196 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2197 "and over again."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:649
2201 msgid "Play and stop"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:651
2205 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:654
2209 msgid ""
2210 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2211 "you really know what you are doing."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:657
2215 msgid "Memory copy module"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:659
2219 msgid ""
2220 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2221 "select the fastest one supported by your hardware."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:662
2225 msgid "Access module"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:664
2229 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:666
2233 msgid "Access filter module"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:668
2237 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:670
2241 msgid "Demux module"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:672
2245 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:674
2249 msgid "Allow real-time priority"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:676
2253 msgid ""
2254 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2255 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2256 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2257 "only activate this if you know what you're doing."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:682
2261 msgid "Adjust VLC priority"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:684
2265 msgid ""
2266 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2267 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2268 "VLC instances."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:688
2272 msgid "Minimize number of threads"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:690
2276 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:692
2280 msgid "Modules search path"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:694
2284 msgid ""
2285 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2286 "modules."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:697
2290 msgid "VLM configuration file"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:699
2294 msgid ""
2295 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2296 "when VLM is launched."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:702
2300 msgid "Use a plugins cache"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:704
2304 msgid ""
2305 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2306 "start time of VLC."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:707
2310 msgid "Run as daemon process"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:709
2314 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:711
2318 msgid "Allow only one running instance"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:713
2322 msgid ""
2323 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2324 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2325 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2326 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2327 "running instance or enqueue it."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:719
2331 msgid "Increase the priority of the process"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:721
2335 msgid ""
2336 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2337 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2338 "could otherwise take too much processor time.\n"
2339 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2340 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2341 "require a reboot of your machine."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:728
2345 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:730
2349 msgid ""
2350 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2351 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2352 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:735
2356 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:738
2360 msgid ""
2361 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2362 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2363 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2364 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2365 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:746
2369 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2373 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2374 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2375 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2376 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2377 msgid "Fullscreen"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:750
2381 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2385 msgid "Play/Pause"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:752
2389 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:753
2393 msgid "Pause only"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:754
2397 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:755
2401 msgid "Play only"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:756
2405 msgid "Select the hotkey to use to play."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2409 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2410 msgid "Faster"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:758
2414 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2418 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2419 msgid "Slower"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:760
2423 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2432 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2434 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2435 msgid "Next"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:762
2439 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2443 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2446 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2447 msgid "Previous"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:764
2451 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2461 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2462 #: modules/visualization/xosd.c:233
2463 #, c-format
2464 msgid "Stop"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:766
2468 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2472 #: modules/video_filter/marq.c:120
2473 msgid "Position"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:768
2477 msgid "Select the hotkey to display the position."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:770
2481 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:771
2485 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:773
2489 msgid "Jump 1 minute backwards"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:774
2493 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:775
2497 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:776
2501 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:777
2505 msgid "Jump 10 seconds forward"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:778
2509 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:780
2513 msgid "Jump 1 minute forward"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:781
2517 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:783
2521 msgid "Jump 5 minutes forward"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:784
2525 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2529 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2530 msgid "Quit"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:787
2534 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:788
2538 msgid "Navigate up"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:789
2542 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:790
2546 msgid "Navigate down"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:791
2550 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:792
2554 msgid "Navigate left"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:793
2558 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:794
2562 msgid "Navigate right"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:795
2566 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:796
2570 msgid "Activate"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:797
2574 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2578 msgid "Volume up"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:799
2582 msgid "Select the key to increase audio volume."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2586 msgid "Volume down"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:801
2590 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2597 msgid "Mute"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:803
2601 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:804
2605 msgid "Subtitle delay up"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:805
2609 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:806
2613 msgid "Subtitle delay down"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:807
2617 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:808
2621 msgid "Audio delay up"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:809
2625 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:810
2629 msgid "Audio delay down"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:811
2633 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:812
2637 msgid "Play playlist bookmark 1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:813
2641 msgid "Play playlist bookmark 2"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:814
2645 msgid "Play playlist bookmark 3"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:815
2649 msgid "Play playlist bookmark 4"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:816
2653 msgid "Play playlist bookmark 5"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:817
2657 msgid "Play playlist bookmark 6"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:818
2661 msgid "Play playlist bookmark 7"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:819
2665 msgid "Play playlist bookmark 8"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:820
2669 msgid "Play playlist bookmark 9"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:821
2673 msgid "Play playlist bookmark 10"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:822
2677 msgid "Select the key to play this bookmark."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:823
2681 msgid "Set playlist bookmark 1"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:824
2685 msgid "Set playlist bookmark 2"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:825
2689 msgid "Set playlist bookmark 3"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:826
2693 msgid "Set playlist bookmark 4"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:827
2697 msgid "Set playlist bookmark 5"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:828
2701 msgid "Set playlist bookmark 6"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:829
2705 msgid "Set playlist bookmark 7"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:830
2709 msgid "Set playlist bookmark 8"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:831
2713 msgid "Set playlist bookmark 9"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:832
2717 msgid "Set playlist bookmark 10"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:833
2721 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:835
2725 msgid "Go back in browsing history"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:836
2729 msgid ""
2730 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2731 "history."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:837
2735 msgid "Go forward in browsing history"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:838
2739 msgid ""
2740 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2741 "history."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:840
2745 msgid "Cycle audio track"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:841
2749 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:842
2753 msgid "Cycle subtitle track"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:843
2757 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:844
2761 msgid "Show interface"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:845
2765 msgid "Raise the interface above all other windows"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:846
2769 msgid "Take video snapshot"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:847
2773 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
2777 #: modules/access_filter/record.c:51
2778 msgid "Record"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:850
2782 msgid "Record access filter start/stop."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:854
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2789 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2790 "enqueued in the playlist.\n"
2791 "The first item specified will be played first.\n"
2792 "\n"
2793 "Options-styles:\n"
2794 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2795 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2796 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2797 "it\n"
2798 "            and that overrides previous settings.\n"
2799 "\n"
2800 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2801 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2802 "\n"
2803 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2804 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2805 "\n"
2806 "URL syntax:\n"
2807 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2808 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2809 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2810 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2811 "  screen://                      Screen capture\n"
2812 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2813 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2814 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2815 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2816 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2817 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2818 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
2822 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2824 msgid "Snapshot"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:962
2828 msgid "Window properties"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:994
2832 msgid "Subpictures"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2836 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2837 msgid "Subtitles"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1014
2841 msgid "Overlays"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1021
2845 msgid "Input"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1038
2849 msgid "Track settings"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1053
2853 msgid "Playback control"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1068
2857 msgid "Default devices"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1077
2861 msgid "Network settings"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1089
2865 msgid "Socks proxy"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1098
2869 msgid "Metadata"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1125
2873 msgid "Decoders"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1171
2877 msgid "CPU"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1186
2881 msgid "Special modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2885 msgid "Plugins"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1199
2889 msgid "Performance options"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1283
2893 msgid "Hot keys"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1552
2897 #, fuzzy
2898 msgid "main program"
2899 msgstr "কাজ েশষ"
2900
2901 #: src/libvlc.h:1559
2902 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1561
2906 msgid ""
2907 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1563
2911 msgid "print help for the advanced options"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1565
2915 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1567
2919 msgid "print a list of available modules"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1569
2923 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1571
2927 msgid "save the current command line options in the config"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1573
2931 msgid "reset the current config to the default values"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1575
2935 msgid "use alternate config file"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1577
2939 msgid "resets the current plugins cache"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1579
2943 msgid "print version information"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/configuration.c:1222
2947 msgid "boolean"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/configuration.c:1233
2951 msgid "key"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2955 msgid "Afar"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2959 msgid "Abkhazian"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2963 msgid "Afrikaans"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2967 msgid "Albanian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2971 msgid "Amharic"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2975 msgid "Arabic"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2979 msgid "Armenian"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2983 msgid "Assamese"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2987 msgid "Avestan"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2991 msgid "Aymara"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2995 msgid "Azerbaijani"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2999 msgid "Bashkir"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3003 msgid "Basque"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3007 msgid "Belarusian"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3011 msgid "Bihari"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3015 msgid "Bislama"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3019 msgid "Bosnian"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3023 msgid "Breton"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3027 msgid "Bulgarian"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3031 msgid "Chamorro"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3035 msgid "Chechen"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3039 msgid "Chinese"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3043 msgid "Church Slavic"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3047 msgid "Chuvash"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3051 msgid "Cornish"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3055 msgid "Corsican"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3059 msgid "Czech"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3063 msgid "Dzongkha"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3067 msgid "English"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3071 msgid "Esperanto"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3075 msgid "Estonian"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3079 msgid "Faroese"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3083 msgid "Fijian"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3087 msgid "Finnish"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3091 msgid "Frisian"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3095 msgid "Georgian"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3099 msgid "Gaelic (Scots)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3103 msgid "Irish"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3107 msgid "Gallegan"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3111 msgid "Manx"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3115 msgid "Greek, Modern ()"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3119 msgid "Guarani"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3123 msgid "Gujarati"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3127 msgid "Hebrew"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3131 msgid "Herero"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3135 msgid "Hiri Motu"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3139 msgid "Icelandic"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3143 msgid "Inuktitut"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3147 msgid "Interlingue"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3151 msgid "Interlingua"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3155 msgid "Indonesian"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3159 msgid "Inupiaq"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3163 msgid "Javanese"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3167 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3171 msgid "Kannada"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3175 msgid "Kashmiri"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3179 msgid "Kazakh"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3183 msgid "Khmer"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3187 msgid "Kikuyu"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3191 msgid "Kinyarwanda"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3195 msgid "Kirghiz"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3199 msgid "Komi"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3203 msgid "Korean"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3207 msgid "Kuanyama"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3211 msgid "Kurdish"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3215 msgid "Lao"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3219 msgid "Latin"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3223 msgid "Latvian"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3227 msgid "Lingala"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3231 msgid "Lithuanian"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3235 msgid "Letzeburgesch"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3239 msgid "Macedonian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3243 msgid "Marshall"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3247 msgid "Malayalam"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3251 msgid "Maori"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3255 msgid "Marathi"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3259 msgid "Malay"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3263 msgid "Malagasy"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3267 msgid "Maltese"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3271 msgid "Moldavian"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3275 msgid "Mongolian"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3279 msgid "Nauru"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3283 msgid "Navajo"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3287 msgid "Ndebele, South"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3291 msgid "Ndebele, North"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3295 msgid "Ndonga"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3299 msgid "Norwegian Nynorsk"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3303 msgid "Norwegian Bokmaal"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3307 msgid "Chichewa; Nyanja"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3311 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3315 msgid "Oriya"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3319 msgid "Oromo"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3323 msgid "Ossetian; Ossetic"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3327 msgid "Panjabi"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3331 msgid "Persian"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3335 msgid "Pali"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3339 msgid "Portuguese"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3343 msgid "Pushto"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3347 msgid "Quechua"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3351 msgid "Raeto-Romance"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3355 msgid "Romanian"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3359 msgid "Rundi"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3363 msgid "Sango"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3367 msgid "Sanskrit"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3371 msgid "Serbian"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3375 msgid "Croatian"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3379 msgid "Sinhalese"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3383 msgid "Slovak"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3387 msgid "Slovenian"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3391 msgid "Northern Sami"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3395 msgid "Samoan"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3399 msgid "Shona"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3403 msgid "Sindhi"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3407 msgid "Somali"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3411 msgid "Sotho, Southern"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3415 msgid "Sardinian"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3419 msgid "Swati"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3423 msgid "Sundanese"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3427 msgid "Swahili"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3431 msgid "Tahitian"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3435 msgid "Tamil"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3439 msgid "Tatar"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3443 msgid "Telugu"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3447 msgid "Tajik"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3451 msgid "Thai"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3455 msgid "Tibetan"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3459 msgid "Tigrinya"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3463 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3467 msgid "Tswana"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3471 msgid "Tsonga"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3475 msgid "Turkish"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3479 msgid "Turkmen"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3483 msgid "Twi"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3487 msgid "Uighur"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3491 msgid "Ukrainian"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3495 msgid "Urdu"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3499 msgid "Uzbek"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3503 msgid "Vietnamese"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3507 msgid "Volapuk"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3511 msgid "Welsh"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3515 msgid "Wolof"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3519 msgid "Xhosa"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3523 msgid "Yiddish"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3527 msgid "Yoruba"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3531 msgid "Zhuang"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3535 msgid "Zulu"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3539 msgid "Unknown"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/playlist/playlist.c:35
3543 msgid "By category"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/playlist/playlist.c:36
3547 msgid "Manually added"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/playlist/playlist.c:37
3551 msgid "All items, unsorted"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3555 msgid "Undefined"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3561 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3562 msgid "Deinterlace"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3566 msgid "Discard"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3570 msgid "Blend"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3574 msgid "Mean"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3578 msgid "Bob"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3582 msgid "Linear"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3586 msgid "Zoom"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3590 msgid "1:4 Quarter"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3594 msgid "1:2 Half"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3598 msgid "1:1 Original"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3602 msgid "2:1 Double"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3606 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3607 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3608 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3609 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3610 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3611 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3612 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3613 msgid "Caching value in ms"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3617 msgid ""
3618 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3619 "should be set in milliseconds units."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3624 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3625 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3626 msgid "Audio CD"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/cdda.c:49
3630 msgid "Audio CD input"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/cdda.c:55
3634 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/cdda.c:380
3638 msgid "Audio CD - Track "
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/cdda.c:381
3642 #, c-format
3643 msgid "Audio CD - Track %i"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3647 #: modules/codec/x264.c:124
3648 msgid "none"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3652 msgid "overlap"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3656 msgid "full"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3660 msgid ""
3661 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3662 "meta info          1\n"
3663 "events             2\n"
3664 "MRL                4\n"
3665 "external call      8\n"
3666 "all calls (0x10)  16\n"
3667 "LSN       (0x20)  32\n"
3668 "seek      (0x40)  64\n"
3669 "libcdio   (0x80) 128\n"
3670 "libcddb  (0x100) 256\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3674 msgid ""
3675 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3676 "should be set in millisecond units."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3680 msgid ""
3681 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3682 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3683 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3684 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3688 msgid ""
3689 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3690 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3691 "   %a : The artist (for the album)\n"
3692 "   %A : The album information\n"
3693 "   %C : Category\n"
3694 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3695 "   %I : CDDB disk ID\n"
3696 "   %G : Genre\n"
3697 "   %M : The current MRL\n"
3698 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3699 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3700 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3701 "   %T : The track number\n"
3702 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3703 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3704 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3705 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3706 "   %% : a % \n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3710 msgid ""
3711 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3712 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3713 "   %M : The current MRL\n"
3714 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3715 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3716 "   %T : The track number\n"
3717 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3718 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3719 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3720 "   %% : a % \n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3724 msgid "Enable CD paranoia?"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3728 msgid ""
3729 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3730 "none: no paranoia - fastest.\n"
3731 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3732 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3736 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3740 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3744 msgid "Audio Compact Disc"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3748 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3752 msgid "Caching value in microseconds"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3756 msgid "Number of blocks per CD read"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3760 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3764 msgid "Use CD audio controls and output?"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3768 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3772 msgid "Do CD-Text lookups?"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3776 msgid "If set, get CD-Text information"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3780 msgid "Use Navigation-style playback?"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3784 msgid ""
3785 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3789 msgid "CDDB"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3793 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3797 msgid "Do CDDB lookups?"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3801 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3805 msgid "CDDB server"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3809 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3813 msgid "CDDB server port"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3817 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3821 msgid "email address reported to CDDB server"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3825 msgid "Cache CDDB lookups?"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3829 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3833 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3837 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3841 msgid "CDDB server timeout"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3845 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3849 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3853 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3857 msgid ""
3858 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3859 "are available"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3863 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3864 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3870 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3871 msgid "Disc"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/cdda/info.c:329
3875 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3879 msgid "Tracks"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3883 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3884 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3885 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3886 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3887 msgid "Track"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/cdda/info.c:396
3891 msgid "MRL"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/cdda/info.c:856
3895 msgid "Track Number"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/directory.c:67
3899 msgid "Subdirectory behavior"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/directory.c:69
3903 msgid ""
3904 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3905 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3906 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3907 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/directory.c:75
3911 msgid "collapse"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/directory.c:76
3915 msgid "expand"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/directory.c:78
3919 msgid "Ignore files with these extensions"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/directory.c:80
3923 msgid ""
3924 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3925 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3926 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/directory.c:86
3930 msgid "Directory"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/directory.c:88
3934 msgid "Standard filesystem directory input"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3938 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3939 #, c-format
3940 msgid "None"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3944 msgid "Cable"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3948 msgid "Antenna"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3952 msgid ""
3953 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3954 "value should be set in milliseconds units."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3958 msgid "Video device name"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3962 msgid ""
3963 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3964 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3965 "used."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3969 msgid "Audio device name"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3973 msgid ""
3974 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3975 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3976 "used."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3980 msgid "Video size"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3984 msgid ""
3985 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3986 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3987 "device will be used."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3991 msgid "Video input chroma format"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3995 msgid ""
3996 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3997 "(default), RV24, etc.)"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4001 msgid "Video input frame rate"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4005 msgid ""
4006 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4007 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4011 msgid "Device properties"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4015 msgid ""
4016 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4020 msgid "Tuner properties"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4024 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4028 msgid "Tuner TV Channel"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4032 msgid ""
4033 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4037 msgid "Tuner country code"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4041 msgid ""
4042 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4043 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4047 msgid "Tuner input type"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4051 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4055 msgid "DirectShow"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4059 msgid "DirectShow input"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4063 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4064 msgid "Refresh list"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4068 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4069 msgid "Configure"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dvb/access.c:69
4073 msgid ""
4074 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4075 "should be set in millisecond units."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dvb/access.c:72
4079 msgid "Adapter card to tune"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dvb/access.c:73
4083 msgid ""
4084 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4085 "n>=0."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dvb/access.c:75
4089 msgid "Device number to use on adapter"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dvb/access.c:78
4093 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:79
4097 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:81
4101 msgid "Inversion mode"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/dvb/access.c:82
4105 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvb/access.c:84
4109 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvb/access.c:85
4113 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4117 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4121 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4125 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvb/access.c:97
4129 msgid "Budget mode"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:98
4133 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:100
4137 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:101
4141 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:103
4145 msgid "LNB voltage"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:104
4149 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:106
4153 msgid "High LNB voltage"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:107
4157 msgid ""
4158 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4159 "supported by all frontends."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvb/access.c:110
4163 msgid "22 kHz tone"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/dvb/access.c:111
4167 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dvb/access.c:113
4171 msgid "Transponder FEC"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/dvb/access.c:114
4175 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/dvb/access.c:116
4179 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/dvb/access.c:120
4183 msgid "Modulation type"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/dvb/access.c:121
4187 msgid "Modulation type for front-end device."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dvb/access.c:124
4191 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dvb/access.c:127
4195 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/dvb/access.c:130
4199 msgid "Terrestrial bandwidth"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dvb/access.c:131
4203 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dvb/access.c:133
4207 msgid "Terrestrial guard interval"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/dvb/access.c:136
4211 msgid "Terrestrial transmission mode"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/dvb/access.c:139
4215 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/dvb/access.c:143
4219 msgid "DVB"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/dvb/access.c:144
4223 msgid "DVB input with v4l2 support"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4227 msgid "DVD angle"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4231 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dvdnav.c:65
4235 msgid ""
4236 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4237 "value should be set in millisecond units."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dvdnav.c:67
4241 msgid "Start directly in menu"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dvdnav.c:69
4245 msgid ""
4246 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4247 "all the useless warnings introductions."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/dvdnav.c:78
4251 msgid "DVD with menus"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/dvdnav.c:79
4255 msgid "DVDnav Input"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvdread.c:63
4259 msgid ""
4260 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4261 "value should be set in millisecond units."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/dvdread.c:66
4265 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvdread.c:68
4269 msgid ""
4270 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4271 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4272 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4273 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4274 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4275 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4276 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4277 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4278 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4279 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4280 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4281 "The default method is: key."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dvdread.c:84
4285 #, fuzzy
4286 msgid "title"
4287 msgstr "_নথী"
4288
4289 #: modules/access/dvdread.c:84
4290 msgid "Key"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvdread.c:90
4294 msgid "DVD without menus"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/dvdread.c:91
4298 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/fake.c:42
4302 msgid ""
4303 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4304 "should be set in millisecond units."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4308 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4309 msgid "Framerate"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/fake.c:46
4313 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/fake.c:49
4317 msgid "Fake"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/fake.c:50
4321 msgid "Fake input"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/file.c:80
4325 msgid ""
4326 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4327 "should be set in millisecond units."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/file.c:82
4331 msgid "Concatenate with additional files"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/file.c:84
4335 msgid ""
4336 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4337 "Specify a comma-separated list of files."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/file.c:88
4341 msgid "Standard filesystem file input"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4345 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4346 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4354 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4355 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4356 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4357 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4358 #, fuzzy
4359 msgid "File"
4360 msgstr "_নথী"
4361
4362 #: modules/access/ftp.c:42
4363 msgid ""
4364 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4365 "should be set in millisecond units."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/ftp.c:44
4369 msgid "FTP user name"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4373 msgid ""
4374 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/ftp.c:47
4378 msgid "FTP password"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4382 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/ftp.c:50
4386 msgid "FTP account"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/ftp.c:51
4390 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/ftp.c:56
4394 msgid "FTP input"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/http.c:44
4398 msgid "HTTP proxy"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/http.c:46
4402 msgid ""
4403 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4404 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4405 "will be tried."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/http.c:52
4409 msgid ""
4410 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4411 "should be set in millisecond units."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/http.c:55
4415 msgid "HTTP user name"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/http.c:56
4419 msgid ""
4420 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4421 "(Basic authentication only)."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/http.c:59
4425 msgid "HTTP password"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/http.c:63
4429 msgid "HTTP user agent"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/http.c:64
4433 msgid ""
4434 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/http.c:67
4438 msgid "Auto re-connect"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/http.c:68
4442 msgid ""
4443 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/http.c:71
4447 msgid "Continuous stream"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/http.c:72
4451 msgid ""
4452 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4453 "example, a JPG file on a server)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/http.c:76
4457 msgid "HTTP input"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/http.c:78
4461 msgid "HTTP/HTTPS"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/mms/mms.c:48
4465 msgid ""
4466 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4467 "should be set in millisecond units."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/mms/mms.c:51
4471 msgid "Force selection of all streams"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/mms/mms.c:53
4475 msgid "Select maximum bitrate stream"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/mms/mms.c:55
4479 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/mms/mms.c:58
4483 msgid "MMS"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/mms/mms.c:59
4487 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4491 msgid ""
4492 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4493 "should be set in millisecond units."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4499 msgid "Device"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4503 msgid "PVR video device"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4507 msgid "Norm"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4511 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4515 msgid "Width"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4519 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4523 msgid "Height"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4527 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4532 msgid "Frequency"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4536 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4540 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4544 msgid "Key interval"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4548 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4552 msgid "B Frames"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4556 msgid ""
4557 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4558 "number of B-Frames."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4562 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4566 msgid "Bitrate peak"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4570 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4574 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4578 msgid "Bitrate mode to use"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4582 msgid "Audio bitmask"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4586 msgid ""
4587 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4588 "of the card."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4592 msgid "Channel"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4596 msgid ""
4597 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4601 msgid "Automatic"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4605 msgid "SECAM"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4609 msgid "PAL"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4613 msgid "NTSC"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4617 msgid "vbr"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4621 msgid "cbr"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4625 msgid "PVR"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4629 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4633 msgid "Demux number"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4637 msgid "Tuner number"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4641 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4645 msgid "Satellite default transponder polarization"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4649 msgid "Satellite default transponder FEC"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4653 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4657 msgid "Use diseqc with antenna"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4661 msgid "Satellite input"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/screen/screen.c:39
4665 msgid ""
4666 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4667 "This value should be set in millisecond units."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/screen/screen.c:43
4671 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/screen/screen.c:46
4675 msgid "Capture fragment size"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/screen/screen.c:48
4679 msgid ""
4680 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4681 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/screen/screen.c:62
4685 msgid "Screen Input"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4691 msgid "Screen"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/slp.c:60
4695 msgid "SLP attribute identifiers"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/slp.c:62
4699 msgid ""
4700 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4701 "a playlist title or empty to use all attributes."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/slp.c:65
4705 msgid "SLP scopes list"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/slp.c:67
4709 msgid ""
4710 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4711 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/slp.c:70
4715 msgid "SLP naming authority"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/slp.c:72
4719 msgid ""
4720 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4721 "the empty string for the default of IANA."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/slp.c:75
4725 msgid "SLP LDAP filter"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/slp.c:77
4729 msgid ""
4730 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4731 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/slp.c:80
4735 msgid "Language requested in SLP requests"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/slp.c:82
4739 msgid ""
4740 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4741 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/slp.c:86
4745 msgid "SLP input"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/smb.c:61
4749 msgid ""
4750 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4751 "should be set in millisecond units."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/smb.c:63
4755 msgid "SMB user name"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/smb.c:66
4759 msgid "SMB password"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/smb.c:69
4763 msgid "SMB domain"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/smb.c:70
4767 msgid ""
4768 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4769 "connection."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/smb.c:75
4773 msgid "SMB input"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/tcp.c:39
4777 msgid ""
4778 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4779 "should be set in millisecond units."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/tcp.c:46
4783 msgid "TCP"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/tcp.c:47
4787 msgid "TCP input"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4791 msgid ""
4792 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4793 "should be set in millisecond units."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/udp.c:46
4797 msgid "Autodetection of MTU"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/udp.c:48
4801 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4805 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4806 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4807 msgid "UDP/RTP"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/udp.c:55
4811 msgid "UDP/RTP input"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4815 msgid ""
4816 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4817 "should be set in millisecond units."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4821 msgid ""
4822 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4823 "anything, no video device will be used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4827 msgid ""
4828 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4829 "anything, no audio device will be used."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4833 msgid ""
4834 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4835 "(default), RV24, etc.)"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4839 msgid "Audio Channel"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4843 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4847 msgid "Brightness"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4851 msgid "Set the Brightness of the video input"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4855 msgid "Hue"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4859 msgid "Set the Hue of the video input"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4863 msgid "Color"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4867 msgid "Set the Color of the video input"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4871 msgid "Contrast"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4875 msgid "Set the Contrast of the video input"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4879 msgid "Tuner"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4883 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4887 msgid "Samplerate"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4891 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4895 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4899 msgid "MJPEG"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4903 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4907 msgid "Decimation"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4911 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4915 msgid "Quality"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4919 msgid "Set the quality of the stream"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4923 msgid "Video4Linux"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4927 msgid "Video4Linux input"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4932 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4933 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4934 msgid "VCD"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4938 msgid "VCD input"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4942 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4946 msgid "The above message had unknown log level"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4950 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4954 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4955 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4956 msgid "Entry"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4960 msgid "Entry "
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4964 msgid "Segments"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
4968 msgid "Segment "
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4972 msgid "Track "
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4976 msgid "LID "
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4980 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4981 msgid "Segment"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4985 msgid "VCD Format"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4989 msgid "Album"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4993 msgid "Application"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4997 msgid "Preparer"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5001 msgid "Vol #"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5005 msgid "Vol max #"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5009 msgid "Volume Set"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5013 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5014 msgid "Volume"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5018 msgid "Publisher"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5022 msgid "System Id"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5026 msgid "Entries"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5030 msgid "First Entry Point"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5034 msgid "Last Entry Point"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5038 msgid "Track size (in sectors)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5043 msgid "type"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5047 msgid "end"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5051 msgid "play list"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5055 msgid "extended selection list"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5059 msgid "selection list"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5063 msgid "unknown type"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5067 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5068 msgid "List ID"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5072 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5076 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5080 msgid "(Super) Video CD"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5084 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5088 msgid "Use playback control?"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5092 msgid ""
5093 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5094 "tracks."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5098 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5102 msgid ""
5103 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5104 "entry"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5108 msgid "Show extended VCD info?"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5112 msgid ""
5113 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5114 "example playback control navigation."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5118 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5122 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access_filter/record.c:42
5126 msgid "Record directory"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access_filter/record.c:44
5130 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5134 msgid "Timeshift"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5138 msgid "Dummy stream output"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5142 msgid "Dummy"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access_output/file.c:65
5146 msgid "Append to file"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access_output/file.c:66
5150 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/file.c:70
5154 msgid "File stream output"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/http.c:48
5158 msgid "Username"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/http.c:49
5162 msgid ""
5163 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/http.c:51
5167 msgid "Password"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/http.c:52
5171 msgid ""
5172 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access_output/http.c:54
5176 msgid "Mime"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access_output/http.c:55
5180 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5184 msgid "Certificate file"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/http.c:58
5188 msgid ""
5189 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5190 "stream output"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5194 msgid "Private key file"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access_output/http.c:61
5198 msgid ""
5199 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5200 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5204 msgid "Root CA file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access_output/http.c:65
5208 msgid ""
5209 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5210 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5211 "don't have one."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5215 msgid "CRL file"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access_output/http.c:70
5219 msgid ""
5220 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5221 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:75
5225 msgid "HTTP stream output"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5229 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5230 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5231 msgid "HTTP"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5235 msgid "Caching value (ms)"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access_output/udp.c:68
5239 msgid "Time To Live"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access_output/udp.c:69
5243 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access_output/udp.c:72
5247 msgid "Group packets"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access_output/udp.c:73
5251 msgid ""
5252 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5253 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5254 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/udp.c:78
5258 msgid "Late delay (ms)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/udp.c:79
5262 msgid ""
5263 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5264 "a packet is allowed to be late."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_output/udp.c:82
5268 msgid "Raw write"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/udp.c:83
5272 msgid ""
5273 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5274 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5275 "order to improve streaming)."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_output/udp.c:89
5279 msgid "UDP stream output"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5283 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5284 msgid "UDP"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5288 msgid ""
5289 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5290 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5291 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5292 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5293 "It works with any source format from mono to 5.1."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5297 msgid "Characteristic dimension"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5301 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5305 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5309 msgid "Headphone effect"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5313 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5317 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5321 msgid "A/52 dynamic range compression"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5325 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5326 msgid ""
5327 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5328 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5329 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5330 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5334 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5335 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5339 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5343 msgid "DTS dynamic range compression"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5347 msgid "DTS"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5351 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5352 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5356 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5360 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5364 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5368 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5372 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5376 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5380 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5384 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5385 msgid "MPEG audio decoder"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5389 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5393 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5397 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5401 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5405 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5409 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5413 msgid "Equalizer preset"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5417 msgid "Bands gain"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5421 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5425 msgid "Two pass"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5429 msgid "Filter twice the audio"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5433 msgid "Global gain"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5437 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5441 msgid "Equalizer 10 bands"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5445 msgid "Flat"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5449 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5450 msgid "Classical"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5454 msgid "Club"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5458 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5459 msgid "Dance"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5463 msgid "Full bass"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5467 msgid "Full bass and treble"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5471 msgid "Full treble"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5475 msgid "Headphones"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5479 msgid "Large Hall"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5483 msgid "Live"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5487 msgid "Party"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5491 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5492 msgid "Pop"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5496 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5497 msgid "Reggae"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5501 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5502 msgid "Rock"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5506 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5507 msgid "Ska"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5511 msgid "Soft"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5515 msgid "Soft rock"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5519 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5520 msgid "Techno"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/format.c:201
5524 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5528 msgid "Number of audio buffers"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5532 msgid ""
5533 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5534 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5535 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5539 msgid "Max level"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5543 msgid ""
5544 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5545 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5546 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5550 msgid "Volume normalizer"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5554 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5558 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5562 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5563 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5567 msgid "audio filter for trivial resampling"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5571 msgid "audio filter for ugly resampling"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5575 msgid "Float32 audio mixer"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5579 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5583 msgid "Trivial audio mixer"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5587 msgid "default"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5591 msgid "ALSA audio output"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5595 msgid "ALSA Device Name"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5599 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5600 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5601 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5602 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5603 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5604 msgid "Audio Device"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5608 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5609 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5610 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5611 msgid "Mono"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5615 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5616 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5617 msgid "2 Front 2 Rear"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5621 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5622 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5623 msgid "5.1"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5627 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5628 msgid "A/52 over S/PDIF"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5632 msgid "Unknown soundcard"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/arts.c:67
5636 msgid "aRts audio output"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5640 msgid ""
5641 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5642 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5643 "playback."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5647 msgid "HAL AudioUnit output"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5651 msgid "CoreAudio output"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/audio_output/directx.c:210
5655 msgid "DirectX audio output"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5659 msgid "3 Front 2 Rear"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/esd.c:69
5663 msgid "EsounD audio output"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/esd.c:72
5667 msgid "Esound server"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/audio_output/file.c:80
5671 msgid "Output format"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/audio_output/file.c:81
5675 msgid ""
5676 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5677 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_output/file.c:84
5681 msgid "Output channels number"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_output/file.c:85
5685 msgid ""
5686 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5687 "restrict the number of channels here."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/audio_output/file.c:88
5691 msgid "Add wave header"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_output/file.c:89
5695 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_output/file.c:106
5699 msgid "Output file"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_output/file.c:107
5703 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/audio_output/file.c:110
5707 msgid "File audio output"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5711 msgid "Roku HD1000 audio output"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_output/oss.c:101
5715 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_output/oss.c:103
5719 msgid ""
5720 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5721 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5722 "drivers, then you need to enable this option."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_output/oss.c:109
5726 msgid "Linux OSS audio output"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/oss.c:114
5730 msgid "OSS DSP device"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5734 msgid "Output device"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5738 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5742 msgid "PORTAUDIO audio output"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5746 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5750 msgid "Use float32 output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5754 msgid ""
5755 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5756 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5760 msgid "Win32 waveOut extension output"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/a52.c:90
5764 msgid "A/52 parser"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/a52.c:97
5768 msgid "A/52 audio packetizer"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/adpcm.c:42
5772 msgid "ADPCM audio decoder"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/codec/araw.c:43
5776 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/araw.c:52
5780 msgid "Raw audio encoder"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/cinepak.c:38
5784 msgid "Cinepak video decoder"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5788 msgid "CMML annotations decoder"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5792 msgid "CVD subtitle decoder"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5796 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5800 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5801 msgid "Encoding quality"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/dirac.c:68
5805 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/dirac.c:73
5809 msgid "Dirac video decoder"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/dirac.c:79
5813 msgid "Dirac video encoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5817 msgid "DirectMedia Object decoder"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5821 msgid "DirectMedia Object encoder"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/dts.c:91
5825 msgid "DTS parser"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/dts.c:98
5829 msgid "DTS audio packetizer"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5833 msgid "DVB subtitles decoder"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5837 msgid "DVB subtitles encoder"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/faad.c:38
5841 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5845 msgid "rd"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5849 msgid "bits"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5853 msgid "simple"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5857 msgid ""
5858 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5862 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5866 msgid "Decoding"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5870 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5874 msgid "Encoding"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5878 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5882 msgid "ffmpeg demuxer"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5886 msgid "ffmpeg video filter"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5890 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5894 msgid "Direct rendering"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5898 msgid "Error resilience"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5902 msgid ""
5903 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5904 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5905 "can produce a lot of errors.\n"
5906 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5910 msgid "Workaround bugs"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5914 msgid ""
5915 "Try to fix some bugs\n"
5916 "1  autodetect\n"
5917 "2  old msmpeg4\n"
5918 "4  xvid interlaced\n"
5919 "8  ump4 \n"
5920 "16 no padding\n"
5921 "32 ac vlc\n"
5922 "64 Qpel chroma"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5926 #: modules/stream_out/transcode.c:128
5927 msgid "Hurry up"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5931 msgid ""
5932 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5933 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5934 "pictures."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5938 msgid "Post processing quality"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5942 msgid ""
5943 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5944 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5945 "looking pictures."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5949 msgid "Debug mask"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5953 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5957 msgid "Visualize motion vectors"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5961 msgid ""
5962 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5963 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5964 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5965 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5969 msgid "Low resolution decoding"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5973 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5977 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5981 msgid "Ratio of key frames"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5985 msgid ""
5986 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5987 "frame."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5991 msgid "Ratio of B frames"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5995 msgid ""
5996 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5997 "reference frames."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6001 msgid "Video bitrate tolerance"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6005 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6009 msgid "Enable interlaced encoding"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6013 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6017 msgid "Enable pre motion estimation"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6021 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6025 msgid "Enable strict rate control"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6029 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6033 msgid "Rate control buffer size"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6037 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6041 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6045 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6049 msgid "I quantization factor"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6053 msgid ""
6054 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6055 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6059 msgid "Noise reduction"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6063 msgid ""
6064 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6065 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6069 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6073 msgid ""
6074 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6075 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6076 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6080 msgid "Quality level"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6084 msgid ""
6085 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6086 "(this can slow down the encoding very much)."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6090 msgid ""
6091 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6092 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6093 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6094 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6098 msgid "Minimum video quantizer scale"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6102 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6106 msgid "Maximum video quantizer scale"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6110 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6114 msgid "Enable trellis quantization"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6118 msgid ""
6119 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6120 "coefficients)."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6124 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6128 msgid ""
6129 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6130 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6134 msgid "Strict standard compliance"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6138 msgid ""
6139 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6140 "values: -1, 0, 1)."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6144 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6145 msgid "Post processing"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6149 msgid "1 (Lowest)"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6153 msgid "6 (Highest)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/flac.c:170
6157 msgid "Flac audio decoder"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/flac.c:175
6161 msgid "Flac audio encoder"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/flac.c:181
6165 msgid "Flac audio packetizer"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6169 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/lpcm.c:82
6173 msgid "Linear PCM audio decoder"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/lpcm.c:87
6177 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/mash.cpp:65
6181 msgid "Video decoder using openmash"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6185 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6189 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/png.c:54
6193 msgid "PNG video decoder"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/quicktime.c:59
6197 msgid "QuickTime library decoder"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6201 msgid "Pseudo raw video decoder"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6205 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/speex.c:105
6209 msgid "Speex audio decoder"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/speex.c:110
6213 msgid "Speex audio packetizer"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/speex.c:115
6217 msgid "Speex audio encoder"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6221 msgid "Speex comment"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/speex.c:551
6225 msgid "Mode"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6229 msgid "DVD subtitles decoder"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6233 msgid "DVD subtitles packetizer"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/subsdec.c:86
6237 msgid "Subtitles text encoding"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/subsdec.c:87
6241 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6245 msgid "Subtitles justification"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/subsdec.c:89
6249 msgid "Set the justification of subtitles"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/subsdec.c:93
6253 msgid "Text subtitles decoder"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6257 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6261 msgid "SVCD subtitles"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6265 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/codec/tarkin.c:75
6269 msgid "Tarkin decoder module"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6273 msgid ""
6274 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6275 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/codec/theora.c:99
6279 msgid "Theora video decoder"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/theora.c:105
6283 msgid "Theora video packetizer"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/theora.c:111
6287 msgid "Theora video encoder"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/theora.c:512
6291 msgid "Theora comment"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/twolame.c:52
6295 msgid ""
6296 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6297 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/twolame.c:55
6301 msgid "Stereo mode"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/twolame.c:57
6305 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/twolame.c:58
6309 msgid "VBR mode"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/twolame.c:60
6313 msgid "By default the encoding is CBR."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/codec/twolame.c:61
6317 msgid "Psycho-acoustic model"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/twolame.c:63
6321 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/twolame.c:67
6325 msgid "Libtwolame audio encoder"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/vorbis.c:131
6329 msgid "Maximum encoding bitrate"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/vorbis.c:133
6333 msgid ""
6334 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6335 "applications."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/vorbis.c:135
6339 msgid "Minimum encoding bitrate"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/vorbis.c:137
6343 msgid ""
6344 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6345 "fixed-size channel."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/vorbis.c:139
6349 msgid "CBR encoding"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/vorbis.c:141
6353 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/vorbis.c:145
6357 msgid "Vorbis audio decoder"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/vorbis.c:156
6361 msgid "Vorbis audio packetizer"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/vorbis.c:163
6365 msgid "Vorbis audio encoder"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/vorbis.c:586
6369 msgid "Vorbis comment"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/x264.c:42
6373 msgid "Quantizer parameter"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/x264.c:44
6377 msgid ""
6378 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6379 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/x264.c:47
6383 msgid "Minimum quantizer parameter"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/x264.c:48
6387 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/x264.c:51
6391 msgid "Maximum quantizer parameter"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/x264.c:52
6395 msgid "Maximum quantizer parameter."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/x264.c:54
6399 msgid "Enable CABAC"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/x264.c:55
6403 msgid ""
6404 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6405 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/x264.c:59
6409 msgid "Enable loop filter"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/x264.c:60
6413 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/x264.c:62
6417 msgid "Analyse mode"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/x264.c:63
6421 msgid "This selects the analysing mode."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/x264.c:65
6425 msgid "Bitrate tolerance"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/x264.c:66
6429 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/x264.c:69
6433 msgid "Maximum local bitrate"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/x264.c:70
6437 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/x264.c:72
6441 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/x264.c:73
6445 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/x264.c:76
6449 msgid "Initial buffer occupancy"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/x264.c:77
6453 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/x264.c:80
6457 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/codec/x264.c:81
6461 msgid ""
6462 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6463 "cost of seeking precision."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/x264.c:84
6467 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/x264.c:85
6471 msgid ""
6472 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6473 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6474 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6475 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6476 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6477 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6478 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:94
6482 msgid "B frames"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:95
6486 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/x264.c:98
6490 msgid "B pyramid"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:99
6494 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/x264.c:102
6498 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/x264.c:103
6502 msgid ""
6503 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6504 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6505 "values."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:107
6509 msgid "Scene-cut detection."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:108
6513 msgid ""
6514 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6515 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6516 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6517 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6518 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6519 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/x264.c:116
6523 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/x264.c:117
6527 msgid ""
6528 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6529 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6530 "quality)."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/x264.c:124
6534 msgid "all"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/x264.c:124
6538 msgid "normal"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/x264.c:124
6542 msgid "fast"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/x264.c:127
6546 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/corba/corba.c:687
6550 msgid "Corba control"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/corba/corba.c:689
6554 msgid "corba control module"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/gestures.c:77
6558 msgid "Motion threshold (10-100)"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/control/gestures.c:79
6562 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/control/gestures.c:82
6566 msgid "Trigger button"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/gestures.c:84
6570 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/gestures.c:87
6574 msgid "Middle"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/gestures.c:90
6578 msgid "Gestures"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/gestures.c:97
6582 msgid "Mouse gestures control interface"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/hotkeys.c:83
6586 msgid "Playlist bookmark 1"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/hotkeys.c:84
6590 msgid "Playlist bookmark 2"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/hotkeys.c:85
6594 msgid "Playlist bookmark 3"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/control/hotkeys.c:86
6598 msgid "Playlist bookmark 4"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/control/hotkeys.c:87
6602 msgid "Playlist bookmark 5"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/control/hotkeys.c:88
6606 msgid "Playlist bookmark 6"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/control/hotkeys.c:89
6610 msgid "Playlist bookmark 7"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/control/hotkeys.c:90
6614 msgid "Playlist bookmark 8"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/control/hotkeys.c:91
6618 msgid "Playlist bookmark 9"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/control/hotkeys.c:92
6622 msgid "Playlist bookmark 10"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/hotkeys.c:94
6626 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/hotkeys.c:97
6630 msgid "Hotkeys management interface"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/hotkeys.c:512
6634 #, c-format
6635 msgid "Audio track: %s"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6639 #, c-format
6640 msgid "Subtitle track: %s"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/control/hotkeys.c:526
6644 msgid "N/A"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6648 msgid "Host address"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/control/http.c:78
6652 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6656 msgid "Source directory"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/control/http.c:82
6660 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/control/http.c:85
6664 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/control/http.c:87
6668 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/control/http.c:90
6672 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/control/http.c:94
6676 msgid "HTTP remote control interface"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/control/http.c:99
6680 msgid "HTTP SSL"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/control/joystick.c:135
6684 msgid "Motion threshold"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/control/joystick.c:137
6688 msgid ""
6689 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6690 ">32767)."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/joystick.c:140
6694 msgid "Joystick device"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/joystick.c:142
6698 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/joystick.c:144
6702 msgid "Repeat time (ms)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/joystick.c:146
6706 msgid ""
6707 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6708 "milliseconds."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/control/joystick.c:149
6712 msgid "Wait time (ms)"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/control/joystick.c:151
6716 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/control/joystick.c:153
6720 msgid "Max seek interval (seconds)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/control/joystick.c:155
6724 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/control/joystick.c:157
6728 msgid "Action mapping"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/control/joystick.c:158
6732 msgid "Allows you to remap the actions."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/control/joystick.c:175
6736 msgid "Joystick control interface"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/control/lirc.c:58
6740 msgid "Infrared remote control interface"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/control/netsync.c:81
6744 msgid "Act as master for network synchronisation"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/control/netsync.c:82
6748 msgid ""
6749 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6750 "network synchronisation."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/netsync.c:85
6754 msgid "Master client ip address"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/netsync.c:86
6758 msgid ""
6759 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6760 "network synchronisation."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/netsync.c:90
6764 msgid "Netsync"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/netsync.c:91
6768 msgid "Network synchronisation"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/ntservice.c:39
6772 msgid "Install Windows Service"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/ntservice.c:41
6776 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/ntservice.c:42
6780 msgid "Uninstall Windows Service"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/ntservice.c:44
6784 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/ntservice.c:45
6788 msgid "Display name of the Service"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/ntservice.c:47
6792 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/ntservice.c:48
6796 msgid "Configuration options"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/ntservice.c:50
6800 msgid ""
6801 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6802 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6803 "time so the Service is properly configured."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/ntservice.c:55
6807 msgid ""
6808 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6809 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6810 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6811 "are: logger, sap, rc, http)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/ntservice.c:61
6815 msgid "NT Service"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/ntservice.c:62
6819 msgid "Windows Service interface"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/rc.c:124
6823 msgid "Show stream position"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rc.c:125
6827 msgid ""
6828 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/rc.c:128
6832 msgid "Fake TTY"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:129
6836 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:131
6840 msgid "UNIX socket command input"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:132
6844 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:135
6848 msgid "TCP command input"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:136
6852 msgid ""
6853 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6854 "port the interface will bind to."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6858 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:142
6862 msgid ""
6863 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6864 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6865 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/control/rc.c:149
6869 msgid "RC"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/rc.c:152
6873 msgid "Remote control interface"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/control/rc.c:289
6877 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/control/rc.c:671
6881 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/control/rc.c:673
6885 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/control/rc.c:674
6889 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/control/rc.c:675
6893 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/control/rc.c:676
6897 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/control/rc.c:677
6901 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/control/rc.c:678
6905 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/control/rc.c:679
6909 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/control/rc.c:680
6913 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/control/rc.c:681
6917 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/control/rc.c:682
6921 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/control/rc.c:683
6925 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/control/rc.c:684
6929 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/control/rc.c:685
6933 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/control/rc.c:687
6937 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/control/rc.c:688
6941 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/control/rc.c:689
6945 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/control/rc.c:690
6949 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/control/rc.c:691
6953 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/control/rc.c:692
6957 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/control/rc.c:694
6961 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/control/rc.c:695
6965 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/control/rc.c:696
6969 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/control/rc.c:697
6973 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/control/rc.c:698
6977 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/control/rc.c:703
6981 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/control/rc.c:704
6985 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/control/rc.c:705
6989 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/rc.c:706
6993 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/rc.c:707
6997 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/rc.c:708
7001 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/rc.c:709
7005 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/rc.c:710
7009 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/rc.c:712
7013 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/rc.c:713
7017 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/rc.c:714
7021 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/rc.c:715
7025 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/control/rc.c:716
7029 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/control/rc.c:717
7033 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/rc.c:718
7037 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/rc.c:720
7041 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/rc.c:721
7045 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/rc.c:722
7049 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/rc.c:723
7053 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/rc.c:724
7057 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/control/rc.c:726
7061 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/rc.c:727
7065 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/control/rc.c:728
7069 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/control/rc.c:729
7073 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/control/rc.c:730
7077 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/control/rc.c:731
7081 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/control/rc.c:732
7085 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/rc.c:733
7089 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/control/rc.c:734
7093 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/control/rc.c:735
7097 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/control/rc.c:736
7101 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/control/rc.c:737
7105 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/rc.c:740
7109 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/rc.c:741
7113 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/control/rc.c:742
7117 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/rc.c:743
7121 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/rc.c:745
7125 msgid "+----[ end of help ]\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/rc.c:775
7129 #, c-format
7130 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/showintf.c:62
7134 msgid "Threshold"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/showintf.c:63
7138 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/showintf.c:70
7142 msgid "Interface showing control interface"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/telnet.c:79
7146 msgid "Telnet Interface port"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/telnet.c:80
7150 msgid "Default to 4212"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/control/telnet.c:81
7154 msgid "Telnet Interface password"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/control/telnet.c:82
7158 msgid "Default to admin"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/telnet.c:92
7162 msgid "VLM remote control interface"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/demux/a52.c:44
7166 msgid "Raw A/52 demuxer"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/demux/aiff.c:45
7170 msgid "AIFF demuxer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7174 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/demux/au.c:46
7178 msgid "AU demuxer"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7182 msgid "Force interleaved method"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7186 msgid "Force index creation"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7190 msgid ""
7191 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7195 msgid "AVI demuxer"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7199 msgid "Filename of dump"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7203 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7207 msgid "Append"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7211 msgid ""
7212 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7213 "be overwritten."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7217 msgid "Filedump demuxer"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/dts.c:40
7221 msgid "Raw DTS demuxer"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/flac.c:38
7225 msgid "FLAC demuxer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7229 msgid ""
7230 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7231 "should be set in millisecond units."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7235 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7239 msgid ""
7240 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7241 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7242 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7246 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7250 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7254 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/m3u.c:68
7258 msgid "Playlist metademux"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7262 msgid "Frames per Second"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7266 msgid ""
7267 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7268 "live."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7272 msgid "JPEG camera demuxer"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/demux/mkv.cpp:384
7276 msgid "Matroska"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7280 msgid "Matroska stream demuxer"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7284 msgid "Ordered chapters"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7288 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7292 msgid "Chapter codecs"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7296 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7300 msgid "Seek based on percent not time"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7304 msgid "Dummy Elements"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7308 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
7312 msgid "---  DVD Menu"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
7316 msgid "First Played"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
7320 msgid "Video Manager"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
7324 #, fuzzy
7325 msgid "----- Title"
7326 msgstr "_নথী"
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
7329 msgid "Segment filename"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
7333 msgid "Muxing application"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
7337 msgid "Writing application"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mod.c:49
7341 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mod.c:56
7345 msgid "Reverb"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/mod.c:57
7349 msgid "Reverb level (0-100)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/mod.c:57
7353 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mod.c:58
7357 msgid "Reverb delay (ms)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/mod.c:58
7361 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:60
7365 msgid "Mega bass"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:61
7369 msgid "Mega bass level (0-100)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:61
7373 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:62
7377 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:62
7381 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:64
7385 msgid "Surround"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:65
7389 msgid "Surround level (0-100)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:65
7393 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mod.c:66
7397 msgid "Surround delay (ms)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mod.c:66
7401 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7405 msgid "MP4 stream demuxer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7409 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7413 msgid "H264 video demuxer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7417 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7421 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7425 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7429 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/nsv.c:45
7433 msgid "NullSoft demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/nuv.c:46
7437 msgid "Nuv demuxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/ogg.c:43
7441 msgid "Ogg stream demuxer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Listeners"
7447 msgstr "_নথী"
7448
7449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7450 msgid "Old playlist open"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7454 msgid "Native playlist import"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7458 msgid "M3U playlist import"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7462 msgid "PLS playlist import"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7466 msgid "B4S playlist import"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7470 msgid "PS demuxer"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/pva.c:43
7474 msgid "PVA demuxer"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/rawdv.c:39
7478 msgid "raw DV demuxer"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/real.c:39
7482 msgid "Real demuxer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/sgimb.c:113
7486 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/subtitle.c:62
7490 msgid "Text subtitles demux"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7494 msgid "Frames per second"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/subtitle.c:70
7498 msgid "Subtitles delay"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/ts.c:81
7502 msgid "Extra PMT"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/ts.c:83
7506 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/ts.c:85
7510 msgid "Set id of ES to PID"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/ts.c:86
7514 msgid "set id of es to pid"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/ts.c:88
7518 msgid "Fast udp streaming"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/ts.c:90
7522 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7526 msgid "MTU for out mode"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7530 msgid "CSA ck"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/ts.c:98
7534 msgid "Silent mode"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/ts.c:99
7538 msgid "do not complain on encrypted PES"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/ts.c:101
7542 msgid "CAPMT System ID"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/ts.c:102
7546 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/ts.c:105
7550 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/ty.c:69
7554 msgid "TY"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/ty.c:70
7558 msgid "TY Stream audio/video demux"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7562 msgid "Blues"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7566 msgid "Classic rock"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7570 msgid "Country"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7574 msgid "Disco"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7578 msgid "Funk"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7582 msgid "Grunge"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7586 msgid "Hip-Hop"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7590 msgid "Jazz"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7594 msgid "Metal"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7598 msgid "New Age"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7602 msgid "Oldies"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7606 msgid "R&B"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7610 msgid "Rap"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7614 msgid "Industrial"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7618 msgid "Alternative"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7622 msgid "Death metal"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7626 msgid "Pranks"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7630 msgid "Soundtrack"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7634 msgid "Euro-Techno"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7638 msgid "Ambient"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7642 msgid "Trip-Hop"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7646 msgid "Vocal"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7650 msgid "Jazz+Funk"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7654 msgid "Fusion"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7658 msgid "Trance"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7662 msgid "Instrumental"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7666 msgid "Acid"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7670 msgid "House"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7674 msgid "Game"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7678 msgid "Sound clip"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7682 msgid "Gospel"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7686 msgid "Noise"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7690 msgid "Alternative rock"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7694 msgid "Bass"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7698 msgid "Soul"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7702 msgid "Punk"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7706 msgid "Space"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7710 msgid "Meditative"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7714 msgid "Instrumental pop"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7718 msgid "Instrumental rock"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7722 msgid "Ethnic"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7726 msgid "Gothic"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7730 msgid "Darkwave"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7734 msgid "Techno-Industrial"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7738 msgid "Electronic"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7742 msgid "Pop-Folk"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7746 msgid "Eurodance"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7750 msgid "Dream"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7754 msgid "Southern rock"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7758 msgid "Comedy"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7762 msgid "Cult"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7766 msgid "Gangsta"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7770 msgid "Top 40"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7774 msgid "Christian rap"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7778 msgid "Pop/funk"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7782 msgid "Jungle"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7786 msgid "Native American"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7790 msgid "Cabaret"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7794 msgid "New wave"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7798 msgid "Psychedelic"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7802 msgid "Rave"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7806 msgid "Showtunes"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7810 msgid "Trailer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7814 msgid "Lo-Fi"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7818 msgid "Tribal"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7822 msgid "Acid punk"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7826 msgid "Acid jazz"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7830 msgid "Polka"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7834 msgid "Retro"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7838 msgid "Musical"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7842 msgid "Rock & roll"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7846 msgid "Hard rock"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7850 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/vobsub.c:48
7854 msgid "Vobsub subtitles demux"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/voc.c:42
7858 msgid "VOC demuxer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/wav.c:42
7862 msgid "WAV demuxer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/xa.c:42
7866 msgid "XA demuxer"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7870 msgid "Use DVD Menus"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7874 msgid "BeOS standard API interface"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7878 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7884 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7887 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7888 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7889 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7890 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7891 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7892 msgid "Cancel"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7896 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7897 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
7898 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7899 msgid "Open"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7904 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7905 msgid "Preferences"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7911 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7912 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7913 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7914 msgid "Messages"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7920 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7921 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7922 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7923 msgid "Open File"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7928 msgid "Open Disc"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7932 msgid "Open Subtitles"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7938 msgid "About"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7942 msgid "Prev Title"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7946 msgid "Next Title"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7950 msgid "Go to Title"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7954 msgid "Go to Chapter"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7958 msgid "Speed"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7962 msgid "Window"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7969 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7970 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7972 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7973 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7974 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7975 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7976 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7977 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7978 msgid "OK"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7982 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7986 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7990 msgid "Drop files to play"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7994 msgid "playlist"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7998 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7999 msgid "Close"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8003 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8004 msgid "Edit"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8009 msgid "Select All"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8013 msgid "Select None"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8017 msgid "Sort Reverse"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8021 msgid "Sort by Name"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8025 msgid "Sort by Path"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8029 msgid "Randomize"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8033 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8034 msgid "Remove"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8038 msgid "Remove All"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8042 #, fuzzy
8043 msgid "View"
8044 msgstr "_দশরন"
8045
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8047 msgid "Path"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8051 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8052 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8053 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8054 msgid "Name"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8058 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8059 msgid "Apply"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8063 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8064 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8066 msgid "Save"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8070 msgid "Defaults"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8074 msgid "Show Interface"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8078 msgid "50%"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8082 msgid "100%"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8086 msgid "200%"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8090 msgid "Vertical Sync"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8094 msgid "Correct Aspect Ratio"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8098 msgid "Stay On Top"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8102 msgid "Take Screen Shot"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8106 msgid "Show tooltips"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8110 msgid "Show tooltips for configuration options."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8114 msgid "Show text on toolbar buttons"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8118 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8122 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8126 msgid ""
8127 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8128 "preferences menu will occupy."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8132 msgid "Interface default search path"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8136 msgid ""
8137 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8138 "when looking for a file."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8142 msgid "GNOME interface"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8147 msgid "_Open File..."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8153 msgid "Open a file"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8158 msgid "Open _Disc..."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8163 msgid "Open Disc Media"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8167 msgid "_Network stream..."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8173 msgid "Select a network stream"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8177 msgid "_Eject Disc"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8182 msgid "Eject disc"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8186 msgid "_Hide interface"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8190 msgid "Progr_am"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Choose the program"
8196 msgstr "কাজ েশষ"
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8199 #, fuzzy
8200 msgid "_Title"
8201 msgstr "_নথী"
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8204 msgid "Choose title"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8208 msgid "_Chapter"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8212 msgid "Choose chapter"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8216 msgid "_Playlist..."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8220 msgid "Open the playlist window"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8224 msgid "_Modules..."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8228 msgid "Open the module manager"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8232 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8233 msgid "Messages..."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8237 msgid "Open the messages window"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8242 msgid "_Language"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8247 msgid "Select audio channel"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8252 msgid "Volume Up"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8257 msgid "Volume Down"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8262 msgid "_Subtitles"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8267 msgid "Select subtitles channel"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8272 msgid "_Fullscreen"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8276 msgid "_Audio"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8280 msgid "_Video"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8285 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8287 msgid "VLC media player"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8291 msgid "Open disc"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8295 msgid "Net"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8299 msgid "Sat"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8303 msgid "Open a satellite card"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8309 msgid "Back"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8313 msgid "Go backward"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8317 msgid "Stop stream"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8321 msgid "Eject"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8326 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8327 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8328 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
8331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
8332 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8333 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8335 msgid "Play"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8339 msgid "Play stream"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8345 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
8348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
8349 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8350 #: modules/visualization/xosd.c:239
8351 #, c-format
8352 msgid "Pause"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8356 msgid "Pause stream"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8362 msgid "Slow"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
8367 msgid "Play slower"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8373 msgid "Fast"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8378 msgid "Play faster"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8382 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8383 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
8384 msgid "Open playlist"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8392 msgid "Prev"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8396 msgid "Previous file"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8400 msgid "Next file"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8404 msgid "Title:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8408 msgid "Select previous title"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8412 msgid "Chapter:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8416 msgid "Select previous chapter"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8420 msgid "Select next chapter"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8424 msgid "No server"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8428 msgid "Toggle fullscreen mode"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8433 msgid "_Network Stream..."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8437 msgid "_Jump..."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8441 msgid "Got directly so specified point"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Switch program"
8447 msgstr "কাজ েশষ"
8448
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8450 msgid "_Navigation"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8454 msgid "Navigate through titles and chapters"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8458 msgid "Toggle _Interface"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8462 msgid "Playlist..."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8466 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8467 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8471 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8472 msgid ""
8473 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8474 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8478 msgid "Open Stream"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8482 msgid "Open Target:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8486 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8487 msgid ""
8488 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8489 "targets:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8495 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8496 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
8497 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8498 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8499 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8500 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8501 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8502 msgid "Browse..."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8507 msgid "Disc type"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8511 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8513 msgid "DVD"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8517 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8518 msgid "Device name"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8522 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8523 msgid "Use DVD menus"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8527 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8528 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8529 msgid "UDP/RTP Multicast"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8536 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8537 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8539 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8540 msgid "Port"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8544 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8546 msgid "Address"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8550 msgid "Symbol Rate"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8554 msgid "Polarization"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8558 msgid "FEC"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8562 msgid "Vertical"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8566 msgid "Horizontal"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8570 msgid "Satellite"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8574 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8575 msgid "delay"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8579 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8580 msgid "fps"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8584 msgid "stream output"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8588 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8590 msgid "Settings..."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8594 msgid "Modules"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8598 msgid ""
8599 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8600 "version."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8604 msgid "All"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8608 msgid "Item"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8612 msgid "Crop"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8616 msgid "Invert"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8620 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
8621 msgid "Select"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8625 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8626 msgid "Add"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8633 msgid "Delete"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8637 msgid "Selection"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8641 msgid "Jump to: "
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8645 msgid "stream output (MRL)"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8649 msgid "Destination Target: "
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8653 msgid "RTP"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8657 msgid "Path:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8662 msgid "Address:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8667 msgid "TS"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8672 msgid "PS"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8677 msgid "AVI"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8681 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8682 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8683 #, c-format
8684 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8688 #, c-format
8689 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8693 msgid "Gtk+ interface"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8697 msgid "_File"
8698 msgstr "_নথী"
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8701 msgid "_Close"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8705 msgid "Close the window"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8709 msgid "E_xit"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8713 msgid "Exit the program"
8714 msgstr "কাজ েশষ"
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8717 msgid "_View"
8718 msgstr "_দশরন"
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8721 msgid "Hide the main interface window"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8725 msgid "Navigate through the stream"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8729 msgid "_Settings"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8733 msgid "_Preferences..."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8737 msgid "Configure the application"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8741 msgid "_Help"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8745 msgid "_About..."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8749 msgid "About this application"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8753 msgid "Open a Satellite Card"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8757 msgid "Go Backward"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8761 msgid "Stop Stream"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8765 msgid "Play Stream"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8769 msgid "Pause Stream"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8773 msgid "Play Slower"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8777 msgid "Play Faster"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8781 msgid "Open Playlist"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8785 msgid "Previous File"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8789 msgid "Next File"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8793 msgid "_Play"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8797 msgid "Authors"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8801 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8805 msgid "Open Target"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8809 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8813 msgid "Use a subtitles file"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8817 msgid "Select a subtitles file"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8821 msgid "Set the delay (in seconds)"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8825 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8829 msgid "Use stream output"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8833 msgid "Stream output configuration "
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8837 msgid "Select File"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8841 msgid "Jump"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8845 msgid "Go To:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8849 msgid "s."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8853 msgid "m:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8857 msgid "h:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8861 msgid "Selected"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8865 msgid "_Crop"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8869 msgid "_Invert"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8873 msgid "_Select"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8877 msgid "Stream output (MRL)"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8881 #, c-format
8882 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8886 #, c-format
8887 msgid "Title %d (%d)"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8891 #, c-format
8892 msgid "Chapter %d"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8896 msgid "PBC LID"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8900 msgid "Selected:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8904 msgid "Disk type"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8908 msgid "Starting position"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8912 msgid "Title "
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8916 msgid "Chapter "
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8920 msgid "Device name "
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8924 msgid "Languages"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8928 msgid "language"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8932 msgid "Open &Disk"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8936 msgid "Open &Stream"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8940 msgid "&Backward"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8944 msgid "&Stop"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8948 msgid "&Play"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8952 msgid "P&ause"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8956 msgid "&Slow"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8960 msgid "Fas&t"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8964 msgid "Stream info..."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8968 msgid "Opens an existing document"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8972 msgid "Opens a recently used file"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8976 msgid "Quits the application"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8980 msgid "Enables/disables the toolbar"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8984 msgid "Enables/disables the status bar"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8988 msgid "Opens a disk"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8992 msgid "Opens a network stream"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8996 msgid "Backward"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9000 msgid "Stops playback"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9004 msgid "Starts playback"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9008 msgid "Pauses playback"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9014 msgid "Ready."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9018 msgid "Opening file..."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9022 msgid "Open File..."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9026 msgid "Exiting..."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9030 msgid "Toggling toolbar..."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9034 msgid "Toggle the status bar..."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9038 msgid "Off"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9042 msgid "KDE interface"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9046 msgid "path to ui.rc file"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9050 msgid "Messages:"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9054 msgid "Protocol"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9058 msgid "Address "
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9062 msgid "Port "
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9066 msgid "&Save"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9071 msgid "About VLC media player"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9075 msgid "Random On"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9079 msgid "Random Off"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9085 msgid "Repeat All"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9090 msgid "Repeat Off"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9096 msgid "Repeat One"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9100 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9101 msgid "Half Size"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9105 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9106 msgid "Normal Size"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9111 msgid "Double Size"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9116 msgid "Float on Top"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9120 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9121 msgid "Fit to Screen"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9125 msgid "Step Forward"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9129 msgid "Step Backward"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9133 msgid "2 Pass"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9137 msgid ""
9138 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9139 "effect will be sharper."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9143 msgid ""
9144 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9145 "preset."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9149 msgid "Preamp"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9153 msgid "VLC - Controller"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9158 msgid "Rewind"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9162 msgid "Fast Forward"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9166 msgid "Open CrashLog"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9170 msgid "Preferences..."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9174 msgid "Services"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9178 msgid "Hide VLC"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9182 msgid "Hide Others"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9186 msgid "Show All"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
9190 msgid "Quit VLC"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9194 #, fuzzy
9195 msgid "1:File"
9196 msgstr "_নথী"
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9199 msgid "Quick Open File..."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9203 msgid "Open Disc..."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9207 msgid "Open Network..."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9211 msgid "Open Recent"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9215 msgid "Clear Menu"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9219 msgid "Cut"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9223 msgid "Copy"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9227 msgid "Paste"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9231 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9232 msgid "Clear"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9236 msgid "Controls"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9240 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9241 msgid "Video Device"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9245 msgid "Minimize Window"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9249 msgid "Close Window"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9253 msgid "Controller"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9258 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9259 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9260 msgid "Info"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9264 msgid "Bring All to Front"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9268 msgid "Help"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9272 msgid "ReadMe..."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9276 msgid "Online Documentation"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9280 msgid "Report a Bug"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9284 msgid "VideoLAN Website"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9288 msgid "License"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9292 msgid "Error"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9296 msgid ""
9297 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9301 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9305 msgid "Open Messages Window"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9309 msgid "Dismiss"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9313 msgid "Suppress further errors"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9317 #, c-format
9318 msgid "Volume: %d"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9322 msgid "No CrashLog found"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9326 msgid ""
9327 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9328 "heavy crashes yet."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9332 msgid "Video device"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9336 msgid ""
9337 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9338 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9342 msgid "Opaqueness"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9346 msgid ""
9347 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9348 "is fully transparent."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9352 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9356 msgid ""
9357 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9358 "stretch the video to fill the entire window."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9362 msgid "Fill fullscreen"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9366 msgid ""
9367 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9368 "screen without black borders (OpenGL only)."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9372 msgid "Mac OS X interface"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9376 msgid "Quartz video"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9380 msgid "Open Source"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9384 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9385 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9389 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9393 msgid "VIDEO_TS folder"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9398 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9402 msgid "Allow timeshifting"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9406 msgid "Load subtitles file:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9410 msgid "Override"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9414 msgid "Subtitles encoding"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9418 #: modules/misc/win32text.c:67
9419 msgid "Font size"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9423 msgid "Font Properties"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9427 msgid "Subtitle File"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9431 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9432 #, objc-format
9433 msgid "No %@s found"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9437 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9441 msgid "Advanced output:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9445 msgid "Output Options"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9449 msgid "Play locally"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9453 msgid "Dump raw input"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9457 msgid "Encapsulation Method"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9461 msgid "Transcode options"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9465 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9466 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9467 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9468 msgid "Bitrate (kb/s)"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9472 msgid "Scale"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9476 msgid "Stream Announcing"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9480 msgid "SAP announce"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9484 msgid "SLP announce"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9488 msgid "RTSP announce"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9492 msgid "HTTP announce"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9496 msgid "Export SDP as file"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9500 msgid "Channel Name"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9504 msgid "SDP URL"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9508 msgid "Save File"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9512 msgid "Save Playlist..."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9516 msgid "Properties"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9520 msgid "Sort Node by Name"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9524 msgid "Sort Node by Author"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9528 msgid "no items in playlist"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9532 msgid "Search"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9536 msgid "Standard Play"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Untitled"
9542 msgstr "_নথী"
9543
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9545 msgid "Save Playlist"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
9550 #, c-format
9551 msgid "%i items in playlist"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9555 msgid "1 item in playlist"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9560 msgid "URI"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9564 msgid "Reset All"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9568 msgid "Reset Preferences"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9572 msgid "Continue"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9576 msgid ""
9577 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9578 "Are you sure you want to continue?"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9582 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9586 msgid "Select a directory"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9590 msgid "Select a file"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/ncurses.c:93
9594 msgid "Filebrowser starting point"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/ncurses.c:95
9598 msgid ""
9599 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9600 "show you initially."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/ncurses.c:100
9604 msgid "Ncurses interface"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9608 msgid "Autoplay selected file"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9612 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9616 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9620 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Filename"
9623 msgstr "_নথী"
9624
9625 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9626 msgid "Permissions"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9630 msgid "Size"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9634 msgid "Owner"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9638 msgid "Group"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9642 msgid "Time"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9646 msgid "Index"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9650 msgid "Forward"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9654 msgid "00:00:00"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9659 msgid "Add to Playlist"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9663 msgid "MRL:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9667 msgid "Port:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9671 msgid "unicast"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9675 msgid "multicast"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9679 msgid "Network: "
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9683 msgid "udp"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9687 msgid "udp6"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9691 msgid "rtp"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9695 msgid "rtp4"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9699 msgid "ftp"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9703 msgid "http"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9707 msgid "sout"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9711 msgid "mms"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9715 msgid "Protocol:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9719 msgid "Transcode:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9725 msgid "enable"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9729 msgid "Video:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9733 msgid "Audio:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9737 msgid "Channel:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9741 msgid "Norm:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9745 msgid "Size:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9749 msgid "Frequency:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9753 msgid "Samplerate:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9757 msgid "Quality:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9761 msgid "Tuner:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9765 msgid "Sound:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9769 msgid "MJPEG:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9773 msgid "Decimation:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9777 msgid "pal"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9781 msgid "ntsc"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9785 msgid "secam"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9789 msgid "auto"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9793 msgid "240x192"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9797 msgid "320x240"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9801 msgid "qsif"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9805 msgid "qcif"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9809 msgid "sif"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9813 msgid "cif"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9817 msgid "vga"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9821 msgid "kHz"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9825 msgid "Hz/s"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9829 msgid "mono"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9833 msgid "stereo"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9837 msgid "Camera"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9841 msgid "Video Codec:"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9845 msgid "huffyuv"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9849 msgid "mp1v"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9853 msgid "mp2v"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9857 msgid "mp4v"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9861 msgid "H263"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9865 msgid "I263"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9869 msgid "WMV1"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9873 msgid "WMV2"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9877 msgid "Video Bitrate:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9881 msgid "Bitrate Tolerance:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9885 msgid "Keyframe Interval:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9889 msgid "Audio Codec:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9893 msgid "Deinterlace:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9897 msgid "Access:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9901 msgid "Muxer:"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9905 msgid "URL:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9909 msgid "Time To Live (TTL):"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9913 msgid "127.0.0.1"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9917 msgid "localhost"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9921 msgid "localhost.localdomain"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9925 msgid "239.0.0.42"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9929 msgid "MPEG1"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9933 msgid "OGG"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9937 msgid "MP4"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9941 msgid "MOV"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9945 msgid "ASF"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9949 msgid "kbits/s"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9953 msgid "alaw"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9957 msgid "ulaw"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9961 msgid "mpga"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9965 msgid "mp3"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9969 msgid "a52"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9973 msgid "vorb"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9977 msgid "bits/s"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9981 msgid "Audio Bitrate :"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9985 msgid "SAP Announce:"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9989 msgid "SLP Announce:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9993 msgid "Announce Channel:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9997 #: modules/stream_out/transcode.c:138
9998 msgid "Transcode"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10002 msgid "Update"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10006 msgid " Clear "
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10010 msgid " Save "
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10014 msgid " Apply "
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10018 msgid " Cancel "
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10022 msgid "Preference"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10026 msgid ""
10027 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10028 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10029 "org/copyleft/gpl.html)."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10033 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10037 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10041 msgid "Qt interface"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10045 msgid "Open a skin file"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10049 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10053 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10057 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10058 msgid "Save playlist"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10062 msgid "M3U file|*.m3u"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10066 msgid "Last skin used"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10070 msgid "Select the path to the last skin used."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10074 msgid "Config of last used skin"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10078 msgid "Config of last used skin."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10082 msgid "Enable transparency effects"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10086 msgid ""
10087 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10088 "when moving windows does not behave correctly."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10092 msgid "Skins"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10096 msgid "Skinnable Interface"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10100 msgid "Skins loader demux"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10104 msgid "Select skin"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10108 msgid "Open skin..."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10112 msgid ""
10113 "\n"
10114 "(WinCE interface)\n"
10115 "\n"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10119 msgid ""
10120 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10121 "\n"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
10125 msgid ""
10126 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10127 "http://www.videolan.org/\n"
10128 "\n"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10132 msgid "Open:"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10136 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10137 msgid "Choose directory"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10141 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10142 msgid "Choose file"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10146 msgid "Embed video in interface"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10150 msgid ""
10151 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10152 "window."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10156 msgid "WinCE interface module"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10160 msgid "WinCE dialogs provider"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10164 msgid "Edit bookmark"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10168 msgid "Bytes"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10172 msgid "Bookmarks"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10176 msgid "Extract"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10180 msgid "Size offset"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10184 msgid "Time offset"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10188 msgid "You must select two bookmarks"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10192 msgid "Invalid selection"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10196 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10200 msgid "No input found"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10204 msgid ""
10205 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10209 msgid "No input"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10213 msgid ""
10214 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10215 "bookmarks to keep the same input."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10219 msgid "Input has changed "
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10223 msgid ""
10224 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10225 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10229 msgid "Image clone"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10233 msgid "Creates several clones of the image"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10237 msgid "Distortion"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10241 msgid "Adds distorsion effects"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10245 msgid "Image inversion"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10249 msgid "Inverts the image colors"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10253 msgid "Image cropping"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10257 msgid "Crops the image"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10261 msgid "Blurring"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10265 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10269 #: modules/video_filter/transform.c:67
10270 msgid "Transformation"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10274 msgid "Rotates or flips the image"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10278 msgid "Adjust Image"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10283 msgid "Restore Defaults"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10287 msgid "Saturation"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10291 msgid "Gamma"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10295 msgid "Video Options"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10299 msgid "Aspect Ratio"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10303 msgid "Video Filters"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10307 msgid "More info"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10311 msgid "Headphone virtualization"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10315 msgid ""
10316 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10320 msgid "Volume normalization"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10324 msgid ""
10325 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10329 msgid "Maximum level"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10333 msgid ""
10334 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10335 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10339 msgid ""
10340 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10341 "these settings to take effect.\n"
10342 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10343 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10344 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10345 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10346 "(Preferences / General / Video)."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10350 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10351 msgid "More information"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10355 msgid "Extended controls"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10359 msgid "Stream and media info"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10363 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10367 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10371 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
10375 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10379 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10383 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
10387 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10391 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10395 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
10399 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
10403 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
10407 #, fuzzy
10408 msgid "&File"
10409 msgstr "_নথী"
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
10412 #, fuzzy
10413 msgid "&View"
10414 msgstr "_দশরন"
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
10417 msgid "&Settings"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
10421 msgid "&Audio"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
10425 msgid "&Video"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
10429 msgid "&Navigation"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10433 msgid "&Help"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
10437 msgid "Previous playlist item"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
10441 msgid "Next playlist item"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
10445 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
10449 msgid "&Undock Ext. GUI"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
10453 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
10457 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
10461 msgid ""
10462 " (wxWindows interface)\n"
10463 "\n"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
10467 #, c-format
10468 msgid "About %s"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
10472 msgid "Show/Hide interface"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10476 msgid "Playlist item info"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10480 msgid "Item Info"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10484 msgid "Quick &Open File..."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10488 msgid "Open &File..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10492 msgid "Open &Disc..."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10496 msgid "Open &Network Stream..."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10500 msgid "Open &Capture Device..."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10504 msgid "Media &Info..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10508 msgid "&Messages..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10512 msgid "&Preferences..."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10516 msgid "Empty"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10520 msgid "Save As..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10524 msgid "Save Messages As..."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10528 msgid "Advanced options..."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10532 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10533 msgid "Advanced options"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10537 msgid "Options:"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10541 msgid "Open..."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10545 msgid ""
10546 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10547 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10548 "controls below."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10552 msgid "Use VLC as a server of streams"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10556 msgid "Caching"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10560 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10564 msgid "Subtitle options"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10568 msgid "Force options for separate subtitle files."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10572 msgid "DVD (menus)"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10576 msgid "Subtitles track"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10580 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10584 msgid "RTSP"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10588 msgid "Shuffle"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10592 msgid "&Simple Add File..."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10596 msgid "Add &Directory..."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10600 msgid "&Add MRL..."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10604 msgid "&Open Playlist..."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10608 msgid "&Save Playlist..."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10612 msgid "&Close"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10616 msgid "Sort by &title"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10620 msgid "&Reverse sort by title"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10624 msgid "&Shuffle Playlist"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10628 msgid "D&elete"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10632 msgid "&Manage"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10636 msgid "S&ort"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10640 msgid "&Selection"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10644 msgid "&View items"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10648 msgid "Play this branch"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10653 msgid "Preparse"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10657 msgid "Sort this branch"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
10662 msgid "root"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10666 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10667 #, c-format
10668 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
10672 msgid "M3U file"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10676 msgid "Playlist is empty"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10680 msgid "Can't save"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
10684 #: modules/misc/win32text.c:71
10685 msgid "Normal"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
10689 msgid "Sorted by artist"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10693 msgid ""
10694 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10695 "them."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10699 msgid "Alt"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10703 msgid "Ctrl"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10707 msgid "Shift"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10711 msgid ""
10712 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10713 "modify the resulting chain by yourself"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10717 msgid "MPEG-1 Video codec"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10721 msgid "MPEG-2 Video codec"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10725 msgid "MPEG-4 Video codec"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10729 msgid "DivX first version"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10733 msgid "DivX second version"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10737 msgid "DivX third version"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10741 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10745 msgid "H264 is a new video codec"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10749 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10753 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10757 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10761 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10765 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10770 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10774 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10778 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10782 msgid "Audio format for MPEG4"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10786 msgid "DVD audio format"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10790 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10794 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10798 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10803 msgid "Uncompressed audio samples"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10807 msgid "UDP Unicast"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10811 msgid "Use this to stream to a single computer"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10815 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10819 msgid "UDP Multicast"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10823 msgid ""
10824 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10825 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10826 "but it does not work over Internet."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10830 msgid ""
10831 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10832 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10833 "address beginning with 239.255."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10837 msgid ""
10838 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10839 "the server needs to send several times the stream."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10843 msgid ""
10844 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10845 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10846 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10847 "at http://yourip:8080 by default"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10851 msgid "MPEG Program Stream"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10855 msgid "MPEG Transport Stream"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10859 msgid "MPEG 1 Format"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10863 msgid "RAW"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10867 msgid "MPEG4"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10871 msgid "WAV"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10875 msgid "Stream output MRL"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10879 msgid "Destination Target:"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10883 msgid ""
10884 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10885 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10886 "controls below"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10890 msgid "Output methods"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10894 msgid "MMSH"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10898 msgid "Miscellaneous options"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10902 msgid "Group name"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10906 msgid "Channel name"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10910 msgid "Select all elementary streams"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10914 msgid "Transcoding options"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10918 msgid "Video codec"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10922 msgid "Audio codec"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10926 msgid "Subtitles codec"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10930 msgid "Subtitles overlay"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10934 msgid "Save file"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10938 msgid "Subtitles file"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10942 msgid "Subtitles options"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10946 msgid ""
10947 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10948 "subtitles."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10952 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10953 msgid "Delay"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10957 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10961 msgid "Open file"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10965 msgid "Playing"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10969 msgid "Stopped"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10973 msgid "Menu"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10977 msgid "Previous track"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10981 msgid "Next track"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10985 msgid "Paused"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10990 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10994 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10998 msgid "Stream to network"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11002 msgid "Use this to stream on a network"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11006 msgid "Transcode/Save to file"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11010 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11014 msgid ""
11015 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11016 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11017 "of them"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11021 msgid ""
11022 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11023 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11024 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11025 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11029 msgid "Choose input"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11033 msgid "Choose here your input stream"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11037 msgid "Select a stream"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11041 msgid "Existing playlist item"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11045 msgid "You must choose a stream"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11049 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11053 msgid ""
11054 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11055 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11056 "stream.)\n"
11057 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11061 msgid "Choose"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11065 msgid ""
11066 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11067 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11068 "to next page)."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11072 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11076 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11080 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11084 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11088 msgid "Streaming"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11092 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11096 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11100 msgid "You need to enter an address"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11104 msgid "Encapsulation format"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11108 msgid ""
11109 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11110 "on the choices you made, all formats won't be available."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11114 msgid "Additional transcode options"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11118 msgid ""
11119 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11120 "transcoding"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11124 msgid "You must choose a file to save to"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11128 msgid "Additional streaming options"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11132 msgid ""
11133 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11137 msgid ""
11138 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11139 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11140 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11141 "setting to 1."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11145 msgid ""
11146 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11147 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11148 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11149 "extra interface.\n"
11150 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11151 "name will be used"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11155 msgid "More Info"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11159 msgid "Choose..."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11163 msgid "Partial Extract"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11167 msgid "From"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11171 msgid "To"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11175 msgid "Transcode video"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11179 msgid "Transcode audio"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11183 msgid "Streaming method"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11187 msgid "Destination"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11191 msgid "Select the file to save to"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11195 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11199 msgid "SAP Announce"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11203 msgid "Show bookmarks dialog"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11207 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11211 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11212 msgid "Show taskbar entry"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11216 msgid "Minimal interface"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11220 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11224 msgid "Size to video"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11228 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11232 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11233 msgid "Show systray icon"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11237 msgid "wxWindows interface module"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11241 msgid "wxWindows dialogs provider"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11245 msgid "Dummy image chroma format"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11249 msgid ""
11250 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11251 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11255 msgid "Save raw codec data"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11259 msgid ""
11260 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11261 "forced the dummy decoder in the main options."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11265 msgid ""
11266 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11267 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11268 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11272 msgid "Dummy interface function"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11276 msgid "Dummy Interface"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11280 msgid "Dummy access function"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11284 msgid "Dummy demux function"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11288 msgid "Dummy decoder"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11292 msgid "Dummy decoder function"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11296 msgid "Dummy encoder function"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11300 msgid "Dummy audio output function"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11304 msgid "Dummy video output function"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11308 msgid "Dummy Video output"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11312 msgid "Dummy font renderer function"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/externrun.c:79
11316 msgid "Execution of extern programs interface function"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11320 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11321 msgid "Font"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11325 msgid "Font filename"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11329 msgid "Font size in pixels"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11333 msgid ""
11334 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11335 "than 0 this option will override the relative font size "
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11339 #: modules/video_filter/time.c:77
11340 msgid "Opacity, 0..255"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11344 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11345 msgid ""
11346 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11347 "= totally opaque. "
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11351 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11352 msgid "Text Default Color"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11356 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11357 msgid ""
11358 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11359 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11363 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11367 msgid "Smaller"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11371 msgid "Small"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11375 msgid "Large"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11379 msgid "Larger"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11383 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11384 msgid "Black"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11388 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11389 msgid "Gray"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11393 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Silver"
11396 msgstr "_নথী"
11397
11398 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11399 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11400 msgid "White"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11404 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11405 msgid "Maroon"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11409 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11410 msgid "Red"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11414 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11415 msgid "Fuchsia"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11419 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11420 msgid "Yellow"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11424 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11425 msgid "Olive"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11429 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11430 msgid "Green"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11434 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11435 msgid "Teal"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11439 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11440 msgid "Lime"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11444 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11445 msgid "Purple"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11449 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11450 msgid "Navy"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11454 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11455 msgid "Blue"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11459 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11460 msgid "Aqua"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11464 msgid "Text renderer"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/freetype.c:114
11468 msgid "Freetype2 font renderer"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/gnutls.c:66
11472 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/gnutls.c:68
11476 msgid ""
11477 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11478 "or SSL-based server-side encryption)."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/gnutls.c:71
11482 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/gnutls.c:73
11486 msgid ""
11487 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/misc/gnutls.c:76
11491 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/misc/gnutls.c:78
11495 msgid ""
11496 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11497 "cache will hold."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/misc/gnutls.c:81
11501 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/gnutls.c:83
11505 msgid ""
11506 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11507 "Certificate Authority)."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/gnutls.c:86
11511 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/gnutls.c:88
11515 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/gnutls.c:92
11519 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11523 msgid "Gtk+ GUI helper"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/logger.c:95
11527 msgid "Text"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/logger.c:97
11531 msgid "Log format"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/logger.c:98
11535 msgid ""
11536 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11537 "\"."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/logger.c:103
11541 msgid "Logging"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/logger.c:104
11545 msgid "File logging"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/logger.c:106
11549 msgid "Log filename"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/logger.c:106
11553 msgid "Specify the log filename."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11557 msgid "libc memcpy"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11561 msgid "3D Now! memcpy"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11565 msgid "MMX memcpy"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11569 msgid "MMX EXT memcpy"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11573 msgid "AltiVec memcpy"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11577 msgid "TCP connection timeout in ms"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11581 msgid ""
11582 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11583 "be set in millisecond units."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11587 msgid "Multicast output interface"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11591 msgid ""
11592 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11593 "table."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11597 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11601 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11605 msgid "M3U playlist exporter"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11609 msgid "Old playlist exporter"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11613 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11617 msgid ""
11618 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11619 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11623 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11627 msgid "video"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/rtsp.c:48
11631 msgid ""
11632 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11633 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11634 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/misc/rtsp.c:52
11638 msgid "RTSP VoD"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/misc/rtsp.c:53
11642 msgid "RTSP VoD server"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/misc/screensaver.c:46
11646 msgid "X Screensaver disabler"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/misc/svg.c:57
11650 msgid "SVG template file"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/misc/svg.c:58
11654 msgid ""
11655 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11659 msgid "Playlist stress tests"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11663 msgid "C module that does nothing"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11667 msgid "Miscellaneous stress tests"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/misc/win32text.c:85
11671 msgid "Win32 font renderer"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11675 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11679 msgid "Simple XML Parser"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/mux/asf.c:49
11683 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/mux/asf.c:52
11687 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/mux/asf.c:55
11691 msgid ""
11692 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/mux/asf.c:57
11696 msgid "Comment"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/mux/asf.c:58
11700 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/mux/asf.c:61
11704 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/mux/asf.c:63
11708 msgid "Packet Size"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/mux/asf.c:64
11712 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/mux/asf.c:67
11716 msgid "ASF muxer"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/mux/asf.c:535
11720 msgid "Unknown Video"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/mux/avi.c:44
11724 msgid "AVI muxer"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/mux/dummy.c:41
11728 msgid "Dummy/Raw muxer"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/mux/mp4.c:45
11732 msgid "Create \"Fast start\" files"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/mux/mp4.c:47
11736 msgid ""
11737 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11738 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11739 "previewing the file while it is downloading)."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/mp4.c:56
11743 msgid "MP4/MOV muxer"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11747 msgid "DTS delay (ms)"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11751 msgid ""
11752 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11753 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11754 "some buffering inside the client decoder."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11758 msgid "PES maximum size"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11762 msgid ""
11763 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11764 "stream."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11768 msgid "PS muxer"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11772 msgid "Video PID"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11776 msgid ""
11777 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11778 "the video."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11782 msgid "Audio PID"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11786 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11790 msgid "SPU PID"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11794 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11798 msgid "PMT PID"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11802 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11806 msgid "TS ID"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11810 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11814 msgid "PMT Program number"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11818 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11822 msgid "Set PID to id of ES"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11826 msgid "set PID to id of es"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11830 msgid "Shaping delay (ms)"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11834 msgid ""
11835 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11836 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11837 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11841 msgid "Use keyframes"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11845 msgid ""
11846 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11847 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11848 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11849 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11850 "the biggest frames in the stream."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11854 msgid "PCR delay (ms)"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11858 msgid ""
11859 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11860 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11864 msgid "Minimum B (deprecated)"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11868 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11872 msgid "Maximum B (deprecated)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11876 msgid ""
11877 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11878 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11879 "some buffering inside the client decoder."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11883 msgid "Crypt audio"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11887 msgid "Crypt audio using CSA"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11891 msgid "CSA Key"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11895 msgid ""
11896 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11897 "bytes)."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11901 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11905 msgid "Multipart separator string"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11909 msgid ""
11910 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11911 "You can select this string. Default is --myboundary"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11915 msgid "MPJPEG"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11919 msgid "Multipart jpeg muxer"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/mux/ogg.c:50
11923 msgid "Ogg/ogm muxer"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/mux/wav.c:42
11927 msgid "WAV muxer"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/packetizer/copy.c:43
11931 msgid "Copy packetizer"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/packetizer/h264.c:47
11935 msgid "H264 video packetizer"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11939 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11943 msgid "MPEG4 video packetizer"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11947 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11951 msgid "DAAP shares"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11955 msgid "DAAP access"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11959 msgid "HAL device detection"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11963 msgid "Devices"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11967 msgid "SAP multicast address"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11971 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11975 msgid "IPv4-SAP listening"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11979 msgid ""
11980 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11981 "standard address"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11985 msgid "IPv6-SAP listening"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11989 msgid ""
11990 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11991 "standard address"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11995 msgid "IPv6 SAP scope"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11999 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12003 msgid "SAP timeout (seconds)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12007 msgid ""
12008 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12012 msgid "Try to parse the SAP"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12016 msgid ""
12017 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12018 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12022 msgid "SAP Strict mode"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12026 msgid ""
12027 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12031 msgid "Use SAP cache"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12035 msgid ""
12036 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12037 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12038 "corresponding to legacy streams."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12042 msgid "SAP announces"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12046 msgid "SDP file parser for UDP"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12050 msgid "Session"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12054 msgid "Tool"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12058 msgid "User"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12062 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12066 msgid "Shoutcast radio listings"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12070 msgid "Shoutcast"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12074 msgid "ID"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12078 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12082 msgid ""
12083 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12084 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12085 "caching and others."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12089 msgid "ID Offset"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12093 msgid ""
12094 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12095 "IDs bridge_in will register."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12099 msgid "Bridge"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12103 msgid "Bridge stream output"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12107 msgid "Bridge out"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12111 msgid "Bridge in"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/description.c:48
12115 msgid "Description stream output"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/display.c:38
12119 msgid "Enable/disable audio rendering."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/display.c:40
12123 msgid "Enable/disable video rendering."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/stream_out/display.c:42
12127 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/stream_out/display.c:50
12131 msgid "Display"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/stream_out/display.c:51
12135 msgid "Display stream output"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12139 msgid "Duplicate stream output"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12143 msgid "Output access method"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12147 msgid ""
12148 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/es.c:41
12152 msgid "Audio output access method"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/es.c:43
12156 msgid ""
12157 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12158 "output."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/es.c:45
12162 msgid "Video output access method"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/es.c:47
12166 msgid ""
12167 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12168 "output."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12172 msgid "Output muxer"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12176 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/es.c:53
12180 msgid "Audio output muxer"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/es.c:55
12184 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/es.c:56
12188 msgid "Video output muxer"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/es.c:58
12192 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12196 msgid "Output URL"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12200 #: modules/stream_out/standard.c:53
12201 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/es.c:63
12205 msgid "Audio output URL"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/es.c:65
12209 msgid ""
12210 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/stream_out/es.c:67
12214 msgid "Video output URL"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/stream_out/es.c:69
12218 msgid ""
12219 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/es.c:78
12223 msgid "ES"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/es.c:79
12227 msgid "Elementary stream output"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/gather.c:40
12231 msgid "Gathering stream output"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12235 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
12239 msgid "Allows you to specify the output video width."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
12243 msgid "Allows you to specify the output video height."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12247 msgid "Mosaic bridge"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12251 msgid "Mosaic bridge stream output"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12255 msgid "SDP"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12259 msgid ""
12260 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12261 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12262 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12266 msgid "Muxer"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12270 msgid "Session name"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12274 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12278 msgid "Session description"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12282 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12286 msgid "Session URL"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12290 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12294 msgid "Session email"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12298 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12302 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12306 msgid "Audio port"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12310 msgid ""
12311 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12315 msgid "Video port"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12319 msgid ""
12320 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12324 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12328 msgid "RTP stream output"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/stream_out/standard.c:49
12332 msgid ""
12333 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/standard.c:57
12337 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/standard.c:59
12341 msgid "Session groupname"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/standard.c:61
12345 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/standard.c:63
12349 msgid "SAP announcing"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/standard.c:64
12353 msgid "Announce this session with SAP"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/stream_out/standard.c:66
12357 msgid "SAP IPv6 announcing"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/stream_out/standard.c:67
12361 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/standard.c:69
12365 msgid "SLP announcing"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/stream_out/standard.c:70
12369 msgid "Announce this session with SLP"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/stream_out/standard.c:78
12373 msgid "Standard"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/stream_out/standard.c:79
12377 msgid "Standard stream output"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Files"
12383 msgstr "_নথী"
12384
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12386 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12390 msgid "Sizes"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12394 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12398 msgid "Aspect ratio"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12402 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12406 msgid "Command UDP port"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12410 msgid "UDP port to listen to for commands."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12414 msgid "Command"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12418 msgid "Initial command to execute."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12422 msgid "GOP size"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12426 msgid "Number of P frames between two I frames."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12430 msgid "Quantizer scale"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12434 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12438 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12442 msgid "Video encoder"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12446 msgid ""
12447 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12451 msgid "Destination video codec"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12455 msgid ""
12456 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12457 "output."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12461 msgid "Video bitrate"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12465 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12469 msgid "Video scaling"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12473 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12477 msgid "Video frame-rate"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12481 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12485 msgid "Deinterlace video"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12489 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12493 msgid "Video crop top"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12497 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12501 msgid "Video crop left"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12505 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12509 msgid "Video crop bottom"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12513 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12517 msgid "Video crop right"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12521 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12525 msgid "Audio encoder"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12529 msgid ""
12530 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12534 msgid "Destination audio codec"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12538 msgid ""
12539 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12540 "output."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12544 msgid "Audio bitrate"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12548 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12552 msgid "Audio sample rate"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12556 msgid ""
12557 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12561 msgid "Audio channels"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12565 msgid ""
12566 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12567 "output."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12571 msgid "Subtitles encoder"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12575 msgid ""
12576 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12577 "options."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12581 msgid "Destination subtitles codec"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12585 msgid ""
12586 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12587 "output."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12591 msgid "Subpictures filter"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12595 msgid ""
12596 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12597 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12598 "video."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12602 msgid "Number of threads"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12606 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12610 msgid "Synchronise on audio track"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12614 msgid ""
12615 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12616 "on the audio track."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12620 msgid ""
12621 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12622 "keep up with the encoding rate."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12626 msgid "Transcode stream output"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/stream_out/transcode.c:188
12630 msgid "Overlays/Subtitles"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12634 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12638 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12642 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12646 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12647 msgid "Conversions from "
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12651 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12653 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12654 msgid " to "
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12658 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12659 msgid "MMX conversions from "
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12663 msgid "AltiVec conversions from "
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12667 msgid "Image contrast (0-2)"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12671 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12675 msgid "Image hue (0-360)"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12679 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12683 msgid "Image saturation (0-3)"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12687 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12691 msgid "Image brightness (0-2)"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12695 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12699 msgid "Image gamma (0-10)"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12703 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12707 msgid "Image properties filter"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12711 msgid "Image adjust"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_filter/blend.c:67
12715 msgid "Video pictures blending"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/clone.c:55
12719 msgid "Number of clones"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/clone.c:56
12723 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/video_filter/clone.c:59
12727 msgid "List of video output modules"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/video_filter/clone.c:60
12731 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/video_filter/clone.c:63
12735 msgid "Clone video filter"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/video_filter/clone.c:65
12739 msgid "Clone"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/video_filter/crop.c:54
12743 msgid "Crop geometry (pixels)"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/video_filter/crop.c:55
12747 msgid ""
12748 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12749 "<left offset> + <top offset>."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/crop.c:57
12753 msgid "Automatic cropping"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/crop.c:58
12757 msgid "Activate automatic black border cropping."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/crop.c:61
12761 msgid "Crop video filter"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
12765 msgid "Deinterlace mode"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
12769 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12773 msgid "X"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12777 msgid "Deinterlacing video filter"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/distort.c:59
12781 msgid "Distort mode"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/distort.c:60
12785 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/distort.c:63
12789 msgid "Wave"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/distort.c:63
12793 msgid "Ripple"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/distort.c:66
12797 msgid "Distort video filter"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/invert.c:52
12801 msgid "Invert video filter"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_filter/invert.c:53
12805 msgid "Color inversion"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_filter/logo.c:68
12809 msgid "Logo filename"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_filter/logo.c:69
12813 msgid "Full path of the PNG file to use."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/video_filter/logo.c:70
12817 msgid "X coordinate of the logo"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12821 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/video_filter/logo.c:72
12825 msgid "Y coordinate of the logo"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/video_filter/logo.c:74
12829 msgid "Transparency of the logo"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/video_filter/logo.c:75
12833 msgid ""
12834 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12835 "to 255 for full opacity)."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/video_filter/logo.c:77
12839 msgid "Logo position"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/video_filter/logo.c:79
12843 msgid ""
12844 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12845 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/logo.c:89
12849 msgid "Logo video filter"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/logo.c:91
12853 msgid "Logo overlay"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/logo.c:109
12857 msgid "Logo sub filter"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/marq.c:76
12861 msgid "Marquee text"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/marq.c:77
12865 msgid "Marquee text to display"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12869 msgid "X offset, from left"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12873 msgid "X offset, from the left screen edge"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12877 msgid "Y offset, from the top"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12881 msgid "Y offset, down from the top"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/marq.c:82
12885 msgid "Marquee timeout"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/marq.c:83
12889 msgid ""
12890 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12891 "value is 0 (remain forever)."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_filter/marq.c:86
12895 msgid "Opacity"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12899 msgid "Font size, pixels"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12903 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_filter/marq.c:98
12907 msgid "Marquee position"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/video_filter/marq.c:100
12911 msgid ""
12912 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12913 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12914 "adding them)."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/marq.c:114
12918 msgid "Marquee"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/marq.c:134
12922 msgid "Misc"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/marq.c:138
12926 msgid "Marquee display sub filter"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12930 msgid "Alpha blending"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12934 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12938 msgid "Height in pixels"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12942 msgid "Width in pixels"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12946 msgid "Top left corner x coordinate"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12950 msgid "Top left corner y coordinate"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12954 msgid "Vertical border width in pixels"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12958 msgid "Horizontal border width in pixels"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12962 msgid "Mosaic alignment"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12966 msgid "Positioning method"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12970 msgid ""
12971 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12972 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12976 msgid "Number of rows"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12980 msgid "Number of columns"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12984 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12988 msgid "Keep original size"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12992 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12996 msgid ""
12997 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12998 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12999 "others."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13003 msgid "fixed"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13007 msgid "Mosaic video sub filter"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13011 msgid "Mosaic"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13015 msgid "Blur factor (1-127)"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13019 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13023 msgid "Motion blur filter"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13027 msgid "Description file"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13031 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13035 msgid "History parameter"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13039 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13043 msgid "Motion detect video filter"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13047 msgid "Motion detect"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13051 msgid "Video scaling filter"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13055 msgid "Scaling mode"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13059 msgid "You can choose the default scaling mode."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13063 msgid "Fast bilinear"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13067 msgid "Bilinear"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13071 msgid "Bicubic (good quality)"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13075 msgid "Experimental"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13079 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13083 msgid "Area"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13087 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13091 msgid "Gauss"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13095 msgid "SincR"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13099 msgid "Lanczos"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13103 msgid "Bicubic spline"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/time.c:71
13107 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/time.c:72
13111 msgid ""
13112 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13113 "%S = second"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_filter/time.c:88
13117 msgid "Time position"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_filter/time.c:90
13121 msgid ""
13122 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13123 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13124 "them)."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_filter/time.c:104
13128 msgid "Time overlay"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_filter/time.c:119
13132 msgid "Time display sub filter"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_filter/transform.c:57
13136 msgid "Transform type"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/transform.c:58
13140 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/transform.c:61
13144 msgid "Rotate by 90 degrees"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/transform.c:62
13148 msgid "Rotate by 180 degrees"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/transform.c:62
13152 msgid "Rotate by 270 degrees"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/video_filter/transform.c:63
13156 msgid "Flip horizontally"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/video_filter/transform.c:63
13160 msgid "Flip vertically"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_filter/transform.c:66
13164 msgid "Video transformation filter"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/video_filter/wall.c:54
13168 msgid ""
13169 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/wall.c:58
13173 msgid ""
13174 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/wall.c:61
13178 msgid "Active windows"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_filter/wall.c:62
13182 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_filter/wall.c:65
13186 msgid "Element aspect ratio"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_filter/wall.c:66
13190 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_filter/wall.c:69
13194 msgid "Wall video filter"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_filter/wall.c:70
13198 msgid "Image wall"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_output/aa.c:55
13202 msgid "Ascii Art"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_output/aa.c:58
13206 msgid "ASCII-art video output"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_output/caca.c:54
13210 msgid "Caca"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_output/caca.c:57
13214 msgid "Color ASCII art video output"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13218 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13222 msgid ""
13223 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13224 "doesn't have any effect when using overlays."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13228 msgid "Use video buffers in system memory"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13232 msgid ""
13233 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13234 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13235 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13236 "doesn't have any effect when using overlays."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13240 msgid "Use triple buffering for overlays"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13244 msgid ""
13245 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13246 "better video quality (no flickering)."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13250 msgid "Name of desired display device"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13254 msgid ""
13255 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13256 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13257 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13261 msgid "Enable wallpaper mode "
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13265 msgid ""
13266 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13267 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13268 "desktop must not already have a wallpaper."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13272 msgid "DirectX"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13276 msgid "DirectX video output"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13280 msgid "Wallpaper"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13284 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13285 msgid "OpenGL"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13289 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13290 msgid "OpenGL video output"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_output/fb.c:67
13294 msgid "Framebuffer device"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/video_output/fb.c:69
13298 msgid ""
13299 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13300 "(usually /dev/fb0)."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_output/fb.c:73
13304 msgid "Fb"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/video_output/fb.c:78
13308 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13312 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13313 msgid "X11 display name"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/ggi.c:58
13317 msgid ""
13318 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13319 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/glide.c:64
13323 msgid "3dfx Glide video output"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13327 msgid "HD1000 video output"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_output/image.c:48
13331 msgid "Image format"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/image.c:49
13335 msgid "Set the format of the output image."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/image.c:51
13339 msgid "Recording ratio"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/image.c:52
13343 msgid ""
13344 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13345 "three is recorded."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/image.c:55
13349 msgid "Filename prefix"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/image.c:56
13353 msgid ""
13354 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13355 "prefixNUMBER.format"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/image.c:60
13359 msgid "PNG"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/image.c:63
13363 msgid "Image file"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/image.c:64
13367 msgid "Image video output"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/mga.c:59
13371 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/opengl.c:98
13375 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/opengl.c:99
13379 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/opengl.c:102
13383 msgid "Select effect"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/opengl.c:104
13387 msgid "Allows you to select different visual effects."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/opengl.c:109
13391 msgid "Cube"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/opengl.c:109
13395 msgid "Transparent Cube"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13399 msgid "QT Embedded display name"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13403 msgid ""
13404 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13405 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13409 msgid "QT Embedded video output"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/sdl.c:104
13413 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13417 msgid "snapshot width"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13421 msgid "Set the width of the snapshot image."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13425 msgid "snapshot height"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13429 msgid "Set the height of the snapshot image."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13433 msgid "chroma"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13437 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13441 msgid "cache size (number of images)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13445 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13449 msgid "snapshot module"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13453 msgid "SVGAlib video output"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13457 msgid "Windows GAPI video output"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13461 msgid "Windows GDI video output"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13465 msgid "XVideo adaptor number"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13469 msgid ""
13470 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13471 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13475 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13476 msgid "Alternate fullscreen method"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13480 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13481 msgid ""
13482 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13483 "its drawbacks.\n"
13484 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13485 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13486 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13487 "show on top of the video."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13491 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13492 msgid ""
13493 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13494 "the value of the DISPLAY environment variable."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13498 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13503 msgid ""
13504 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13505 "0 for first screen, 1 for the second."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13509 msgid "Use shared memory"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13513 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13517 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13521 msgid "X11"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13525 msgid "X11 video output"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13529 msgid "XVimage chroma format"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13533 msgid ""
13534 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13535 "to improve performances by using the most efficient one."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13539 msgid "XVideo"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13543 msgid "XVideo extension video output"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13547 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/visualization/goom.c:58
13551 msgid "Goom display width"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/visualization/goom.c:59
13555 msgid "Goom display height"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/goom.c:60
13559 msgid ""
13560 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13561 "will be prettier but more CPU intensive)."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/goom.c:63
13565 msgid "Goom animation speed"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/goom.c:64
13569 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/goom.c:70
13573 msgid "Goom"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/goom.c:71
13577 msgid "Goom effect"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13581 msgid "Effects list"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13585 msgid ""
13586 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13587 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13591 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13595 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13599 msgid "Number of bands"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13603 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13607 msgid "Band separator"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13611 msgid "Number of blank pixels between bands."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13615 msgid "Amplification"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13619 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13623 msgid "Enable peaks"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13627 msgid "Defines whether to draw peaks."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13631 msgid "Number of stars"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13635 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13639 msgid "Visualizer"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13643 msgid "Visualizer filter"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13647 msgid "Spectrum analyser"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13651 msgid "Random effect"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/xosd.c:63
13655 msgid "Flip vertical position"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/xosd.c:64
13659 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/xosd.c:67
13663 msgid "Vertical offset"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/visualization/xosd.c:68
13667 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/visualization/xosd.c:70
13671 msgid "Shadow offset"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/visualization/xosd.c:71
13675 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/visualization/xosd.c:74
13679 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/visualization/xosd.c:82
13683 msgid "XOSD interface"
13684 msgstr ""