]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
* *.po: updated the po-files
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Bengali\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
27 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:433
76 #, fuzzy
77 msgid "Filters"
78 msgstr "_নথী"
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
102 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
103 #: modules/stream_out/transcode.c:192
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:140
117 #, fuzzy
118 msgid "Video"
119 msgstr "_দশরন"
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "Video settings"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "General video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:80
130 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:84
134 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:86
138 msgid "Subtitles/OSD"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid ""
143 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
144 "subpictures"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:89
148 msgid "Text rendering"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 msgid ""
153 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
154 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:95
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:96
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:98
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
174 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid "Demuxers"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:107
186 msgid "Video codecs"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:110
194 msgid "Audio codecs"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:113
202 msgid "Other codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
211 msgid "Advanced"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Advanced input settings. Use with care."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
220 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
221 msgid "Stream output"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:122
225 msgid ""
226 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
227 "incoming streams.\n"
228 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
229 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
230 "RTSP).\n"
231 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
232 "duplicating, ..."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:130
236 msgid "General stream output settings"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:132
240 msgid "Muxers"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:133
244 msgid ""
245 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
246 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
247 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
248 "You can also set default parameters for each muxer."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid "Access output"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:139
256 msgid ""
257 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
258 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each access output."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Packetizers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid ""
268 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
269 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
270 "do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each packetizer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Sout stream"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:152
279 msgid ""
280 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
281 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
282 "for each sout stream module here."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
286 #: modules/services_discovery/sap.c:346
287 msgid "SAP"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:158
291 msgid ""
292 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
293 "multicast UDP or RTP."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:161
297 msgid "VOD"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
311 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
314 msgid "Playlist"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:167
318 msgid ""
319 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
320 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
321 "modules'"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:169
325 msgid "General playlist behaviour"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
330 msgid "Services discovery"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:171
334 msgid ""
335 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
336 "playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid "Advanced settings. Use with care."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 msgid "CPU features"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:178
348 msgid ""
349 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
350 "probably not touch that."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
354 msgid "Other"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "Other advanced settings"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
364 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
366 msgid "Network"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:184
370 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
374 msgid "Chroma modules settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:192
382 msgid "Packetizer modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
386 msgid " "
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:195
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:197
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "Video filters settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:217
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:218
424 msgid "No help is available for these modules"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:129
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
431 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:164
435 msgid ""
436 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
437 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
438 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
439 "\n"
440 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
441 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
442 "\n"
443 "For more information, have a look at the web site."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
449 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
450 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
452 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
454 #: modules/mux/asf.c:48
455 #, fuzzy
456 msgid "Title"
457 msgstr "_নথী"
458
459 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
461 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
462 #: modules/mux/asf.c:51
463 msgid "Author"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
467 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
471 #: modules/services_discovery/daap.c:608
472 msgid "Artist"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:31
476 msgid "Genre"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
480 msgid "Copyright"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
484 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
485 msgid "Description"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
489 msgid "Rating"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:35
493 msgid "Date"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:36
497 msgid "Setting"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
504 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
505 msgid "URL"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
509 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
510 msgid "Language"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:40
514 msgid "CDDB Artist"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:41
518 msgid "CDDB Category"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:42
522 msgid "CDDB Disc ID"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:43
526 msgid "CDDB Extended Data"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:44
530 msgid "CDDB Genre"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:45
534 msgid "CDDB Year"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:46
538 msgid "CDDB Title"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:48
542 msgid "CD-Text Arranger"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:49
546 msgid "CD-Text Composer"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:50
550 msgid "CD-Text Disc ID"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:51
554 msgid "CD-Text Genre"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:52
558 msgid "CD-Text Message"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:53
562 msgid "CD-Text Songwriter"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:54
566 msgid "CD-Text Performer"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:55
570 msgid "CD-Text Title"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:57
574 msgid "ISO-9660 Application ID"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:58
578 msgid "ISO-9660 Preparer"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:59
582 msgid "ISO-9660 Publisher"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:60
586 msgid "ISO-9660 Volume"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:61
590 msgid "ISO-9660 Volume Set"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:63
594 msgid "Codec Name"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:64
598 msgid "Codec Description"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
602 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
603 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
604 msgid "Disable"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
608 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
609 msgid "Random"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:112
613 msgid "Scope"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:114
617 msgid "Spectrum"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
623 msgid "Equalizer"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
628 msgid "Audio filters"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
632 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
634 msgid "Audio Channels"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
638 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
639 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
640 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
641 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
642 #: modules/audio_output/waveout.c:403
643 msgid "Stereo"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
647 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
648 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
649 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
655 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
656 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:135
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:147
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:638
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:663
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:668
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:715
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:719
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:745
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:748
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:825
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:843
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:238
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
729 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
730 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
731 #, c-format
732 msgid "Track %i"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/es_out.c:1349
736 #, c-format
737 msgid "Stream %d"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
741 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
742 msgid "Codec"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
746 #: modules/gui/macosx/output.m:153
747 msgid "Type"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
753 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
754 msgid "Channels"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1369
758 msgid "Sample rate"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:1370
762 #, c-format
763 msgid "%d Hz"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1374
767 msgid "Bits per sample"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
771 msgid "Bitrate"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1379
775 #, c-format
776 msgid "%d kb/s"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1388
780 msgid "Resolution"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1394
784 msgid "Display resolution"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
789 msgid "Subtitle"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
793 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
797 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
798 msgid "Meta-information"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
802 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
803 #: modules/gui/macosx/output.m:395
804 msgid "Stream"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
808 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
811 msgid "Duration"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/var.c:118
815 msgid "Bookmark"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
820 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
821 msgid "Program"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/var.c:135
825 msgid "Programs"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
830 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
831 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
832 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
833 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
834 msgid "Chapter"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
838 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
839 msgid "Navigation"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
843 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
844 msgid "Video Track"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
848 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
849 msgid "Audio Track"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
854 msgid "Subtitles Track"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:263
858 msgid "Next title"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:268
862 msgid "Previous title"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:291
866 #, c-format
867 msgid "Title %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
871 #, c-format
872 msgid "Chapter %i"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
876 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
877 msgid "Next chapter"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
881 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
882 msgid "Previous chapter"
883 msgstr ""
884
885 #: src/interface/interface.c:326
886 msgid "Switch interface"
887 msgstr ""
888
889 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
890 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
891 msgid "Add Interface"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
895 #: src/misc/modules.c:1960
896 msgid "C"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.c:304
900 msgid "Help options"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
904 msgid "string"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
908 msgid "integer"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
912 msgid "float"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:2028
916 msgid " (default enabled)"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:2029
920 msgid " (default disabled)"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2218
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
927 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
928 "see the file named COPYING for details.\n"
929 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2260
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "\n"
936 "Press the RETURN key to continue...\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:34
940 msgid "Auto"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:34
944 msgid "American"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:34
948 msgid "British"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
952 msgid "Bengali"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
956 msgid "Danish"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
960 msgid "German"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34
964 msgid "Greek"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
968 msgid "Spanish"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
972 msgid "French"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
976 msgid "Hindi"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
980 msgid "Hungarian"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
984 msgid "Italian"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
988 msgid "Japanese"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
992 msgid "Burmese"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
996 msgid "Nepali"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1000 msgid "Dutch"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1004 msgid "Norwegian"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1008 msgid "Polish"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:36
1012 msgid "Pashto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:36
1016 msgid "Brazilian"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1020 msgid "Russian"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1024 msgid "Swedish"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:36
1028 msgid "Tetum"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1032 msgid "Tagalog"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:49
1036 msgid ""
1037 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1038 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1039 "various related options."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1043 msgid "Interface module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:55
1047 msgid ""
1048 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1049 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1053 msgid "Extra interface modules"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:61
1057 msgid ""
1058 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1059 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1060 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1061 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:68
1065 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:70
1069 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:72
1073 msgid ""
1074 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1075 "1=warnings, 2=debug)."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:75
1079 msgid "Be quiet"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:77
1083 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:80
1087 msgid ""
1088 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1089 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:84
1093 msgid "Color messages"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:86
1097 msgid ""
1098 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1099 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:89
1103 msgid "Show advanced options"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:91
1107 msgid ""
1108 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1109 "all the available options, including those that most users should never "
1110 "touch."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:96
1114 msgid ""
1115 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1116 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1117 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1118 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1119 "modules section."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:102
1123 msgid "Audio output module"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:104
1127 msgid ""
1128 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1129 "default behavior is to automatically select the best method available."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1133 msgid "Enable audio"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:110
1137 msgid ""
1138 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1139 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:113
1143 msgid "Force mono audio"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:114
1147 msgid "This will force a mono audio output."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:116
1151 msgid "Audio output volume"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:118
1155 msgid ""
1156 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:121
1160 msgid "Audio output saved volume"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:123
1164 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:125
1168 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:127
1172 msgid ""
1173 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1174 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:131
1178 msgid "High quality audio resampling"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:133
1182 msgid ""
1183 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1184 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1185 "resampling algorithm will be used instead."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:138
1189 msgid "Audio desynchronization compensation"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:140
1193 msgid ""
1194 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1195 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1196 "the audio."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:144
1200 msgid "Preferred audio output channels mode"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:146
1204 msgid ""
1205 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1206 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1207 "the audio stream being played)."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:150
1211 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:152
1215 msgid ""
1216 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1217 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:157
1221 msgid ""
1222 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:160
1226 msgid "Audio visualizations "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:162
1230 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:165
1234 msgid "Channel mixer"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:167
1238 msgid ""
1239 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1240 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:172
1244 msgid ""
1245 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1246 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1247 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1248 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1249 "options."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:178
1253 msgid "Video output module"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:180
1257 msgid ""
1258 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1259 "default behavior is to automatically select the best method available."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1263 msgid "Enable video"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:186
1267 msgid ""
1268 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1269 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1273 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1274 msgid "Video width"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:191
1278 msgid ""
1279 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1280 "video characteristics."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1284 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1285 msgid "Video height"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:196
1289 msgid ""
1290 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1291 "video characteristics."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:199
1295 msgid "Video x coordinate"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:201
1299 msgid ""
1300 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1301 "(x coordinate)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:204
1305 msgid "Video y coordinate"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:206
1309 msgid ""
1310 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1311 "(y coordinate)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:209
1315 msgid "Video title"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:211
1319 msgid "You can specify a custom video window title here."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:213
1323 msgid "Video alignment"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:215
1327 msgid ""
1328 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1329 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1330 "combinations of these values)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1334 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1335 #: modules/video_filter/time.c:94
1336 msgid "Center"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1340 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1341 #: modules/video_filter/time.c:94
1342 msgid "Top"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1346 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1347 #: modules/video_filter/time.c:94
1348 msgid "Bottom"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1352 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1353 #: modules/video_filter/time.c:95
1354 msgid "Top-Left"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1358 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1359 #: modules/video_filter/time.c:95
1360 msgid "Top-Right"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1364 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1365 #: modules/video_filter/time.c:95
1366 msgid "Bottom-Left"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1370 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1371 #: modules/video_filter/time.c:95
1372 msgid "Bottom-Right"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:223
1376 msgid "Zoom video"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:225
1380 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:227
1384 msgid "Grayscale video output"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:229
1388 msgid ""
1389 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1390 "can also allow you to save some processing power)."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:232
1394 msgid "Fullscreen video output"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:234
1398 msgid ""
1399 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:237
1403 msgid "Overlay video output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:239
1407 msgid ""
1408 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1409 "your graphics card (hardware acceleration)."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1413 msgid "Always on top"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:243
1417 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:246
1421 msgid "Window decorations"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:248
1425 msgid ""
1426 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1427 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:251
1431 msgid "Video filter module"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:253
1435 msgid ""
1436 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1437 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:257
1441 msgid "Video snapshot directory"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:259
1445 msgid ""
1446 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:262
1450 msgid "Video snapshot format"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:264
1454 msgid ""
1455 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1456 "stored."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:267
1460 msgid "Source aspect ratio"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:269
1464 msgid ""
1465 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1466 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1467 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1468 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1469 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:276
1473 msgid "Skip frames"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:278
1477 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:281
1481 msgid ""
1482 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1483 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1484 "channel."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:285
1488 msgid "Clock reference average counter"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:287
1492 msgid ""
1493 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1494 "to 10000."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:290
1498 msgid "Clock synchronisation"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:292
1502 msgid ""
1503 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1504 "sources."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1509 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1510 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1511 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1512 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1513 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1514 msgid "Default"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1518 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1519 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1520 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1521 msgid "Enable"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:298
1525 msgid "UDP port"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:300
1529 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:302
1533 msgid "MTU of the network interface"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:304
1537 msgid ""
1538 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1539 "usually 1500."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:307
1543 msgid "Network interface address"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:309
1547 msgid ""
1548 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1549 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1550 "multicasting interface here."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1554 msgid "Time to live"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:315
1558 msgid ""
1559 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1560 "output."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:318
1564 msgid "Choose program (SID)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:320
1568 msgid ""
1569 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1570 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1571 "streams for example )"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:324
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Choose programs"
1577 msgstr "কাজ েশষ"
1578
1579 #: src/libvlc.h:326
1580 msgid ""
1581 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1582 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1583 "streams for example )"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:331
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Choose audio track"
1589 msgstr "কাজ েশষ"
1590
1591 #: src/libvlc.h:333
1592 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:336
1596 msgid "Choose subtitles track"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:338
1600 msgid ""
1601 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:341
1605 msgid "Choose audio language"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:343
1609 msgid ""
1610 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1611 "tree letter country code)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:346
1615 msgid "Choose subtitle language"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:348
1619 msgid ""
1620 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1621 "or tree letter country code)."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:351
1625 msgid "Input repetitions"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:352
1629 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1633 msgid "Input start time (seconds)"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1637 msgid "Input stop time (seconds)"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:361
1641 msgid "Input list"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:362
1645 msgid ""
1646 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1647 "concatenated."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:365
1651 msgid "Input slave (experimental)"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:366
1655 msgid ""
1656 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1657 "all formats are supported."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:369
1661 msgid "Bookmarks list for a stream"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:370
1665 msgid ""
1666 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1667 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1668 "{...}\""
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:375
1672 msgid ""
1673 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1674 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1675 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1676 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:381
1680 msgid "Force subtitle position"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:383
1684 msgid ""
1685 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1686 "over the movie. Try several positions."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1690 msgid "On Screen Display"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:388
1694 msgid ""
1695 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1696 "Display). You can disable this feature here."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:391
1700 msgid "Subpictures filter module"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:393
1704 msgid ""
1705 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1706 "logo."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:396
1710 msgid "Autodetect subtitle files"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:398
1714 msgid ""
1715 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:401
1719 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:403
1723 msgid ""
1724 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1725 "Options are:\n"
1726 "0 = no subtitles autodetected\n"
1727 "1 = any subtitle file\n"
1728 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1729 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1730 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:411
1734 msgid "Subtitle autodetection paths"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:413
1738 msgid ""
1739 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1740 "found in the current directory."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:416
1744 msgid "Use subtitle file"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:418
1748 msgid ""
1749 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1750 "subtitle file."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:421
1754 msgid "DVD device"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:424
1758 msgid ""
1759 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1760 "the drive letter (eg. D:)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:428
1764 msgid "This is the default DVD device to use."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:431
1768 msgid "VCD device"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:434
1772 msgid ""
1773 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1774 "scan for a suitable CD-ROM device."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:438
1778 msgid "This is the default VCD device to use."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:441
1782 msgid "Audio CD device"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:444
1786 msgid ""
1787 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1788 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:448
1792 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
1796 msgid "Force IPv6"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:453
1800 msgid ""
1801 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1802 "connections."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:456
1806 msgid "Force IPv4"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:458
1810 msgid ""
1811 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1812 "connections."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:461
1816 msgid "SOCKS server"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:463
1820 msgid ""
1821 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1822 "port . It will be used for all TCP connections"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:466
1826 msgid "SOCKS user name"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:467
1830 msgid ""
1831 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1832 "the SOCKS server."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:470
1836 msgid "SOCKS password"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:471
1840 msgid ""
1841 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1842 "the SOCKS server."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:477
1846 msgid "Title metadata"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:479
1850 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:481
1854 msgid "Author metadata"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:483
1858 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:485
1862 msgid "Artist metadata"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:487
1866 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:489
1870 msgid "Genre metadata"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:491
1874 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:493
1878 msgid "Copyright metadata"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:495
1882 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:497
1886 msgid "Description metadata"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:499
1890 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:501
1894 msgid "Date metadata"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:503
1898 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:505
1902 msgid "URL metadata"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:507
1906 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:510
1910 msgid ""
1911 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1912 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1913 "can break playback of all your streams."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:514
1917 msgid "Preferred codecs list"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:516
1921 msgid ""
1922 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1923 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1924 "the other ones."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:520
1928 msgid "Preferred encoders list"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:522
1932 msgid ""
1933 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:526
1937 msgid ""
1938 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1939 "subsystem."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:529
1943 msgid "Default stream output chain"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:531
1947 msgid ""
1948 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1949 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1950 "all streams."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:535
1954 msgid "Enable streaming of all ES"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:537
1958 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:539
1962 msgid "Display while streaming"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:541
1966 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:543
1970 msgid "Enable video stream output"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
1974 msgid ""
1975 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1976 "stream output facility when this last one is enabled."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:548
1980 msgid "Enable audio stream output"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:553
1984 msgid "Keep stream output open"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:555
1988 msgid ""
1989 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1990 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1991 "specified)"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:559
1995 msgid "Preferred packetizer list"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:561
1999 msgid ""
2000 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:564
2004 msgid "Mux module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:566
2008 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:568
2012 msgid "Access output module"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:570
2016 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:572
2020 msgid "Control SAP flow"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:573
2024 msgid ""
2025 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2026 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:577
2030 msgid "SAP announcement interval"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:578
2034 msgid ""
2035 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2036 "between SAP announcements"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:582
2040 msgid ""
2041 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2042 "You should always leave all these enabled."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:585
2046 msgid "Enable CPU MMX support"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:587
2050 msgid ""
2051 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2052 "of them."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:590
2056 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:592
2060 msgid ""
2061 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2062 "advantage of them."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:595
2066 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:597
2070 msgid ""
2071 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2072 "advantage of them."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:600
2076 msgid "Enable CPU SSE support"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:602
2080 msgid ""
2081 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2082 "of them."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:605
2086 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:607
2090 msgid ""
2091 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2092 "of them."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:610
2096 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:612
2100 msgid ""
2101 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2102 "advantage of them."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:616
2106 msgid ""
2107 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2108 "overridden in the playlist dialog box."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:619
2112 msgid "Services discovery modules"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:621
2116 msgid ""
2117 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2118 "Typical values are sap, hal, ..."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:624
2122 msgid "Play files randomly forever"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:626
2126 msgid ""
2127 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2128 "interrupted."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:629
2132 msgid "Repeat all"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:631
2136 msgid ""
2137 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2138 "option."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:634
2142 msgid "Repeat current item"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:636
2146 msgid ""
2147 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2148 "and over again."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:639
2152 msgid "Play and stop"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:641
2156 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:644
2160 msgid ""
2161 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2162 "you really know what you are doing."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:647
2166 msgid "Memory copy module"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:649
2170 msgid ""
2171 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2172 "select the fastest one supported by your hardware."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:652
2176 msgid "Access module"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:654
2180 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:656
2184 msgid "Demux module"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:658
2188 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:660
2192 msgid "Allow real-time priority"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:662
2196 msgid ""
2197 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2198 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2199 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2200 "only activate this if you know what you're doing."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:668
2204 msgid "Adjust VLC priority"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:670
2208 msgid ""
2209 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2210 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2211 "VLC instances."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:674
2215 msgid "Minimize number of threads"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:676
2219 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:678
2223 msgid "Modules search path"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:680
2227 msgid ""
2228 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2229 "modules."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:683
2233 msgid "VLM configuration file"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:685
2237 msgid ""
2238 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2239 "when VLM is launched."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:688
2243 msgid "Use a plugins cache"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:690
2247 msgid ""
2248 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2249 "start time of VLC."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:693
2253 msgid "Run as daemon process"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:695
2257 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:697
2261 msgid "Allow only one running instance"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:699
2265 msgid ""
2266 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2267 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2268 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2269 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2270 "running instance or enqueue it."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:705
2274 msgid "Increase the priority of the process"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:707
2278 msgid ""
2279 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2280 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2281 "could otherwise take too much processor time.\n"
2282 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2283 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2284 "require a reboot of your machine."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:714
2288 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:716
2292 msgid ""
2293 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2294 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2295 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:721
2299 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:724
2303 msgid ""
2304 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2305 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2306 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2307 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2308 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:732
2312 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2316 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2317 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2318 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2319 msgid "Fullscreen"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:736
2323 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2327 msgid "Play/Pause"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:738
2331 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:739
2335 msgid "Pause only"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:740
2339 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:741
2343 msgid "Play only"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:742
2347 msgid "Select the hotkey to use to play."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2351 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2352 msgid "Faster"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:744
2356 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2360 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2361 msgid "Slower"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:746
2365 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2373 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2374 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2375 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2376 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2377 msgid "Next"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:748
2381 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2385 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2386 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2388 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2389 msgid "Previous"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:750
2393 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2399 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2403 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2404 #: modules/visualization/xosd.c:233
2405 #, c-format
2406 msgid "Stop"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:752
2410 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2414 #: modules/video_filter/marq.c:120
2415 msgid "Position"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:754
2419 msgid "Select the hotkey to display the position."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:756
2423 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:757
2427 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:759
2431 msgid "Jump 1 minute backwards"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:760
2435 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:761
2439 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:762
2443 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:763
2447 msgid "Jump 10 seconds forward"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:764
2451 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:766
2455 msgid "Jump 1 minute forward"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:767
2459 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:769
2463 msgid "Jump 5 minutes forward"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:770
2467 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2472 msgid "Quit"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:773
2476 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:774
2480 msgid "Navigate up"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:775
2484 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:776
2488 msgid "Navigate down"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:777
2492 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:778
2496 msgid "Navigate left"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:779
2500 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:780
2504 msgid "Navigate right"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:781
2508 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:782
2512 msgid "Activate"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:783
2516 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2520 msgid "Volume up"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:785
2524 msgid "Select the key to increase audio volume."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2528 msgid "Volume down"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:787
2532 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2539 msgid "Mute"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:789
2543 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:790
2547 msgid "Subtitle delay up"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:791
2551 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:792
2555 msgid "Subtitle delay down"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:793
2559 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:794
2563 msgid "Audio delay up"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:795
2567 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:796
2571 msgid "Audio delay down"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:797
2575 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:798
2579 msgid "Play playlist bookmark 1"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:799
2583 msgid "Play playlist bookmark 2"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:800
2587 msgid "Play playlist bookmark 3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:801
2591 msgid "Play playlist bookmark 4"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:802
2595 msgid "Play playlist bookmark 5"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:803
2599 msgid "Play playlist bookmark 6"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:804
2603 msgid "Play playlist bookmark 7"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:805
2607 msgid "Play playlist bookmark 8"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:806
2611 msgid "Play playlist bookmark 9"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:807
2615 msgid "Play playlist bookmark 10"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:808
2619 msgid "Select the key to play this bookmark."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:809
2623 msgid "Set playlist bookmark 1"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:810
2627 msgid "Set playlist bookmark 2"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:811
2631 msgid "Set playlist bookmark 3"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:812
2635 msgid "Set playlist bookmark 4"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:813
2639 msgid "Set playlist bookmark 5"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:814
2643 msgid "Set playlist bookmark 6"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:815
2647 msgid "Set playlist bookmark 7"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:816
2651 msgid "Set playlist bookmark 8"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:817
2655 msgid "Set playlist bookmark 9"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:818
2659 msgid "Set playlist bookmark 10"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:819
2663 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:821
2667 msgid "Go back in browsing history"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:822
2671 msgid ""
2672 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2673 "history."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:823
2677 msgid "Go forward in browsing history"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:824
2681 msgid ""
2682 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2683 "history."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:826
2687 msgid "Cycle audio track"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:827
2691 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:828
2695 msgid "Cycle subtitle track"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:829
2699 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:830
2703 msgid "Show interface"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:831
2707 msgid "Raise the interface above all other windows"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:832
2711 msgid "Take video snapshot"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:833
2715 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:836
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2722 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2723 "enqueued in the playlist.\n"
2724 "The first item specified will be played first.\n"
2725 "\n"
2726 "Options-styles:\n"
2727 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2728 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2729 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2730 "it\n"
2731 "            and that overrides previous settings.\n"
2732 "\n"
2733 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2734 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2735 "\n"
2736 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2737 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2738 "\n"
2739 "URL syntax:\n"
2740 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2741 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2742 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2743 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2744 "  screen://                      Screen capture\n"
2745 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2746 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2747 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2748 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2749 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2750 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2751 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
2755 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
2757 msgid "Snapshot"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:941
2761 msgid "Window properties"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:973
2765 msgid "Subpictures"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2770 msgid "Subtitles"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:993
2774 msgid "Overlays"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:1000
2778 msgid "Input"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:1011
2782 msgid "Track settings"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:1026
2786 msgid "Playback control"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:1041
2790 msgid "Default devices"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:1050
2794 msgid "Network settings"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:1062
2798 msgid "Socks proxy"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:1071
2802 msgid "Metadata"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:1098
2806 msgid "Decoders"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1144
2810 msgid "CPU"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:1158
2814 msgid "Special modules"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2818 msgid "Plugins"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1172
2822 msgid "Performance options"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1256
2826 msgid "Hot keys"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1521
2830 #, fuzzy
2831 msgid "main program"
2832 msgstr "কাজ েশষ"
2833
2834 #: src/libvlc.h:1528
2835 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1530
2839 msgid ""
2840 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1532
2844 msgid "print help for the advanced options"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1534
2848 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1536
2852 msgid "print a list of available modules"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:1538
2856 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1540
2860 msgid "save the current command line options in the config"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1542
2864 msgid "reset the current config to the default values"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1544
2868 msgid "use alternate config file"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1546
2872 msgid "resets the current plugins cache"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1548
2876 msgid "print version information"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/configuration.c:1178
2880 msgid "boolean"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/configuration.c:1186
2884 msgid "key"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2888 msgid "Afar"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2892 msgid "Abkhazian"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2896 msgid "Afrikaans"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2900 msgid "Albanian"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2904 msgid "Amharic"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2908 msgid "Arabic"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2912 msgid "Armenian"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2916 msgid "Assamese"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2920 msgid "Avestan"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2924 msgid "Aymara"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2928 msgid "Azerbaijani"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2932 msgid "Bashkir"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2936 msgid "Basque"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2940 msgid "Belarusian"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2944 msgid "Bihari"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2948 msgid "Bislama"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2952 msgid "Bosnian"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2956 msgid "Breton"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2960 msgid "Bulgarian"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2964 msgid "Catalan"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2968 msgid "Chamorro"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2972 msgid "Chechen"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2976 msgid "Chinese"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2980 msgid "Church Slavic"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2984 msgid "Chuvash"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2988 msgid "Cornish"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2992 msgid "Corsican"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2996 msgid "Czech"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3000 msgid "Dzongkha"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3004 msgid "English"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3008 msgid "Esperanto"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3012 msgid "Estonian"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3016 msgid "Faroese"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3020 msgid "Fijian"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3024 msgid "Finnish"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3028 msgid "Frisian"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3032 msgid "Georgian"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3036 msgid "Gaelic (Scots)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3040 msgid "Irish"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3044 msgid "Gallegan"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3048 msgid "Manx"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3052 msgid "Greek, Modern ()"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3056 msgid "Guarani"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3060 msgid "Gujarati"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3064 msgid "Hebrew"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3068 msgid "Herero"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3072 msgid "Hiri Motu"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3076 msgid "Icelandic"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3080 msgid "Inuktitut"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3084 msgid "Interlingue"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3088 msgid "Interlingua"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3092 msgid "Indonesian"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3096 msgid "Inupiaq"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3100 msgid "Javanese"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3104 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3108 msgid "Kannada"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3112 msgid "Kashmiri"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3116 msgid "Kazakh"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3120 msgid "Khmer"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3124 msgid "Kikuyu"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3128 msgid "Kinyarwanda"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3132 msgid "Kirghiz"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3136 msgid "Komi"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3140 msgid "Korean"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3144 msgid "Kuanyama"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3148 msgid "Kurdish"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3152 msgid "Lao"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3156 msgid "Latin"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3160 msgid "Latvian"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3164 msgid "Lingala"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3168 msgid "Lithuanian"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3172 msgid "Letzeburgesch"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3176 msgid "Macedonian"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3180 msgid "Marshall"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3184 msgid "Malayalam"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3188 msgid "Maori"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3192 msgid "Marathi"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3196 msgid "Malay"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3200 msgid "Malagasy"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3204 msgid "Maltese"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3208 msgid "Moldavian"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3212 msgid "Mongolian"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3216 msgid "Nauru"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3220 msgid "Navajo"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3224 msgid "Ndebele, South"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3228 msgid "Ndebele, North"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3232 msgid "Ndonga"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3236 msgid "Norwegian Nynorsk"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3240 msgid "Norwegian Bokmaal"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3244 msgid "Chichewa; Nyanja"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3248 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3252 msgid "Oriya"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3256 msgid "Oromo"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3260 msgid "Ossetian; Ossetic"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3264 msgid "Panjabi"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3268 msgid "Persian"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3272 msgid "Pali"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3276 msgid "Portuguese"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3280 msgid "Pushto"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3284 msgid "Quechua"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3288 msgid "Raeto-Romance"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3292 msgid "Romanian"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3296 msgid "Rundi"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3300 msgid "Sango"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3304 msgid "Sanskrit"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3308 msgid "Serbian"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3312 msgid "Croatian"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3316 msgid "Sinhalese"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3320 msgid "Slovak"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3324 msgid "Slovenian"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3328 msgid "Northern Sami"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3332 msgid "Samoan"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3336 msgid "Shona"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3340 msgid "Sindhi"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3344 msgid "Somali"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3348 msgid "Sotho, Southern"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3352 msgid "Sardinian"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3356 msgid "Swati"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3360 msgid "Sundanese"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3364 msgid "Swahili"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3368 msgid "Tahitian"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3372 msgid "Tamil"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3376 msgid "Tatar"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3380 msgid "Telugu"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3384 msgid "Tajik"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3388 msgid "Thai"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3392 msgid "Tibetan"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3396 msgid "Tigrinya"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3400 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3404 msgid "Tswana"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3408 msgid "Tsonga"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3412 msgid "Turkish"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3416 msgid "Turkmen"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3420 msgid "Twi"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3424 msgid "Uighur"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3428 msgid "Ukrainian"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3432 msgid "Urdu"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3436 msgid "Uzbek"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3440 msgid "Vietnamese"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3444 msgid "Volapuk"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3448 msgid "Welsh"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3452 msgid "Wolof"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3456 msgid "Xhosa"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3460 msgid "Yiddish"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3464 msgid "Yoruba"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3468 msgid "Zhuang"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3472 msgid "Zulu"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3476 msgid "Unknown"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3480 msgid "By category"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3484 msgid "Manually added"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3488 msgid "All items, unsorted"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3492 msgid "Undefined"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3498 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3499 msgid "Deinterlace"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3503 msgid "Discard"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3507 msgid "Blend"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3511 msgid "Mean"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3515 msgid "Bob"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3519 msgid "Linear"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3523 msgid "Zoom"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3527 msgid "1:4 Quarter"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3531 msgid "1:2 Half"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3535 msgid "1:1 Original"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3539 msgid "2:1 Double"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3543 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3544 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3545 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3546 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3547 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3548 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3549 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3550 msgid "Caching value in ms"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3554 msgid ""
3555 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3556 "should be set in milliseconds units."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3561 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3562 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3563 msgid "Audio CD"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/cdda.c:49
3567 msgid "Audio CD input"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/cdda.c:55
3571 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3575 msgid ""
3576 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3577 "meta info          1\n"
3578 "events             2\n"
3579 "MRL                4\n"
3580 "external call      8\n"
3581 "all calls (0x10)  16\n"
3582 "LSN       (0x20)  32\n"
3583 "seek      (0x40)  64\n"
3584 "libcdio   (0x80) 128\n"
3585 "libcddb  (0x100) 256\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3589 msgid ""
3590 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3591 "should be set in millisecond units."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3595 msgid ""
3596 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3597 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3598 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3599 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3603 msgid ""
3604 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3605 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3606 "   %a : The artist (for the album)\n"
3607 "   %A : The album information\n"
3608 "   %C : Category\n"
3609 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3610 "   %I : CDDB disk ID\n"
3611 "   %G : Genre\n"
3612 "   %M : The current MRL\n"
3613 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3614 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3615 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3616 "   %T : The track number\n"
3617 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3618 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3619 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3620 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3621 "   %% : a % \n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3625 msgid ""
3626 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3627 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3628 "   %M : The current MRL\n"
3629 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3630 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3631 "   %T : The track number\n"
3632 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3633 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3634 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3635 "   %% : a % \n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3639 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3643 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3647 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3651 msgid "Caching value in microseconds"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3655 msgid "Number of blocks per CD read"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3659 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3663 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3667 msgid "Do CDDB lookups?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3671 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3675 msgid "CDDB server"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3679 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3683 msgid "CDDB server port"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3687 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3691 msgid "email address reported to CDDB server"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3695 msgid "Cache CDDB lookups?"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3699 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3703 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3707 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3711 msgid "CDDB server timeout"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3715 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3719 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3723 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3727 msgid ""
3728 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3729 "are available"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3733 msgid "Do CD-Text lookups?"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3737 msgid "If set, get CD-Text information"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3741 msgid "Use Navigation-style playback?"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3745 msgid ""
3746 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3750 msgid "Enable CD paranoia?"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3754 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3758 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3759 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3765 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3766 msgid "Disc"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/info.c:324
3770 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3774 msgid "Tracks"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3778 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3779 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3780 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
3781 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
3782 msgid "Track"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/info.c:391
3786 msgid "MRL"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/info.c:851
3790 msgid "Track Number"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/directory.c:67
3794 msgid "Subdirectory behavior"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/directory.c:69
3798 msgid ""
3799 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3800 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3801 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3802 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
3806 msgid "none"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/directory.c:75
3810 msgid "collapse"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/directory.c:76
3814 msgid "expand"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/directory.c:80
3818 msgid "Directory"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/directory.c:82
3822 msgid "Standard filesystem directory input"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3826 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3827 #, c-format
3828 msgid "None"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3832 msgid "Cable"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3836 msgid "Antenna"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3840 msgid ""
3841 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3842 "value should be set in milliseconds units."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3846 msgid "Video device name"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3850 msgid ""
3851 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3852 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3853 "used."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3857 msgid "Audio device name"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3861 msgid ""
3862 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3863 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3864 "used."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3868 msgid "Video size"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3872 msgid ""
3873 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3874 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3875 "device will be used."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3879 msgid "Video input chroma format"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3883 msgid ""
3884 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3885 "(default), RV24, etc.)"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3889 msgid "Device properties"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3893 msgid ""
3894 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3898 msgid "Tuner properties"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3902 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3906 msgid "Tuner TV Channel"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3910 msgid ""
3911 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3915 msgid "Tuner country code"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3919 msgid ""
3920 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3921 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3925 msgid "Tuner input type"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3929 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3933 msgid "DirectShow"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3937 msgid "DirectShow input"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3941 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
3942 msgid "Refresh list"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3946 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3947 msgid "Configure"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dvb/access.c:69
3951 msgid ""
3952 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3953 "should be set in millisecond units."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dvb/access.c:72
3957 msgid "Adapter card to tune"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dvb/access.c:73
3961 msgid ""
3962 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3963 "n>=0."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dvb/access.c:75
3967 msgid "Device number to use on adapter"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dvb/access.c:78
3971 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvb/access.c:79
3975 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvb/access.c:81
3979 msgid "Inversion mode"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dvb/access.c:82
3983 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dvb/access.c:84
3987 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dvb/access.c:85
3991 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3995 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3999 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4003 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dvb/access.c:97
4007 msgid "Budget mode"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvb/access.c:98
4011 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dvb/access.c:100
4015 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dvb/access.c:101
4019 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dvb/access.c:103
4023 msgid "LNB voltage"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dvb/access.c:104
4027 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dvb/access.c:106
4031 msgid "High LNB voltage"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dvb/access.c:107
4035 msgid ""
4036 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4037 "supported by all frontends."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dvb/access.c:110
4041 msgid "22 kHz tone"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dvb/access.c:111
4045 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dvb/access.c:113
4049 msgid "Transponder FEC"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dvb/access.c:114
4053 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/dvb/access.c:116
4057 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dvb/access.c:120
4061 msgid "Modulation type"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dvb/access.c:121
4065 msgid "Modulation type for front-end device."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dvb/access.c:124
4069 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dvb/access.c:127
4073 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dvb/access.c:130
4077 msgid "Terrestrial bandwidth"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dvb/access.c:131
4081 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dvb/access.c:133
4085 msgid "Terrestrial guard interval"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dvb/access.c:136
4089 msgid "Terrestrial transmission mode"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dvb/access.c:139
4093 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:143
4097 msgid "DVB"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:144
4101 msgid "DVB input with v4l2 support"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4105 msgid "DVD angle"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4109 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvdnav.c:65
4113 msgid ""
4114 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4115 "value should be set in millisecond units."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvdnav.c:67
4119 msgid "Start directly in menu"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvdnav.c:69
4123 msgid ""
4124 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4125 "all the useless warnings introductions."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvdnav.c:78
4129 msgid "DVD with menus"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvdnav.c:79
4133 msgid "DVDnav Input"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvdread.c:63
4137 msgid ""
4138 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4139 "value should be set in millisecond units."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dvdread.c:66
4143 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvdread.c:68
4147 msgid ""
4148 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4149 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4150 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4151 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4152 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4153 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4154 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4155 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4156 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4157 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4158 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4159 "The default method is: key."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvdread.c:84
4163 #, fuzzy
4164 msgid "title"
4165 msgstr "_নথী"
4166
4167 #: modules/access/dvdread.c:84
4168 msgid "Key"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvdread.c:90
4172 msgid "DVD without menus"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dvdread.c:91
4176 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/fake.c:42
4180 msgid ""
4181 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4182 "should be set in millisecond units."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4186 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4187 msgid "Framerate"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/fake.c:46
4191 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/fake.c:49
4195 msgid "Fake"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/fake.c:50
4199 msgid "Fake input"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/file.c:80
4203 msgid ""
4204 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4205 "should be set in millisecond units."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/file.c:82
4209 msgid "Concatenate with additional files"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/file.c:84
4213 msgid ""
4214 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4215 "Specify a comma-separated list of files."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/file.c:88
4219 msgid "Standard filesystem file input"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4223 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4224 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4232 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4233 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4234 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4235 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4236 #, fuzzy
4237 msgid "File"
4238 msgstr "_নথী"
4239
4240 #: modules/access/ftp.c:42
4241 msgid ""
4242 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4243 "should be set in millisecond units."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/ftp.c:44
4247 msgid "FTP user name"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4251 msgid ""
4252 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/ftp.c:47
4256 msgid "FTP password"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4260 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/ftp.c:50
4264 msgid "FTP account"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/ftp.c:51
4268 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/ftp.c:56
4272 msgid "FTP input"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/http.c:44
4276 msgid "HTTP proxy"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/http.c:46
4280 msgid ""
4281 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4282 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4283 "will be tried."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/http.c:52
4287 msgid ""
4288 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4289 "should be set in millisecond units."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/http.c:55
4293 msgid "HTTP user name"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/http.c:56
4297 msgid ""
4298 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4299 "(Basic authentication only)."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/http.c:59
4303 msgid "HTTP password"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/http.c:63
4307 msgid "HTTP user agent"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/http.c:64
4311 msgid ""
4312 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/http.c:67
4316 msgid "Auto re-connect"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/http.c:68
4320 msgid ""
4321 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/http.c:71
4325 msgid "Continuous stream"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/http.c:72
4329 msgid ""
4330 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4331 "example, a JPG file on a server)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/http.c:76
4335 msgid "HTTP input"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/http.c:78
4339 msgid "HTTP/HTTPS"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/mms/mms.c:48
4343 msgid ""
4344 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4345 "should be set in millisecond units."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/mms/mms.c:51
4349 msgid "Force selection of all streams"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/mms/mms.c:53
4353 msgid "Select maximum bitrate stream"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/mms/mms.c:55
4357 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/mms/mms.c:58
4361 msgid "MMS"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/mms/mms.c:59
4365 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4369 msgid ""
4370 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4371 "should be set in millisecond units."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4377 msgid "Device"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4381 msgid "PVR video device"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4385 msgid "Norm"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4389 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4393 msgid "Width"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4397 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4401 msgid "Height"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4405 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4410 msgid "Frequency"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4414 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4418 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4422 msgid "Key interval"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4426 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4430 msgid "B Frames"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4434 msgid ""
4435 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4436 "number of B-Frames."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4440 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4444 msgid "Bitrate peak"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4448 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4452 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4456 msgid "Bitrate mode to use"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4460 msgid "Audio bitmask"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4464 msgid ""
4465 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4466 "of the card."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4470 msgid "Channel"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4474 msgid ""
4475 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4479 msgid "Automatic"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4483 msgid "SECAM"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4487 msgid "PAL"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4491 msgid "NTSC"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4495 msgid "vbr"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4499 msgid "cbr"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4503 msgid "PVR"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4507 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4511 msgid "Demux number"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4515 msgid "Tuner number"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4519 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4523 msgid "Satellite default transponder polarization"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4527 msgid "Satellite default transponder FEC"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4531 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4535 msgid "Use diseqc with antenna"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4539 msgid "Satellite input"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/screen/screen.c:39
4543 msgid ""
4544 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4545 "This value should be set in millisecond units."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/screen/screen.c:41
4549 msgid "Frame rate"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/screen/screen.c:43
4553 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/screen/screen.c:46
4557 msgid "Capture fragment size"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/screen/screen.c:48
4561 msgid ""
4562 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4563 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/screen/screen.c:62
4567 msgid "Screen Input"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
4573 msgid "Screen"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/slp.c:60
4577 msgid "SLP attribute identifiers"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/slp.c:62
4581 msgid ""
4582 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4583 "a playlist title or empty to use all attributes."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/slp.c:65
4587 msgid "SLP scopes list"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/slp.c:67
4591 msgid ""
4592 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4593 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/slp.c:70
4597 msgid "SLP naming authority"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/slp.c:72
4601 msgid ""
4602 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4603 "the empty string for the default of IANA."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/slp.c:75
4607 msgid "SLP LDAP filter"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/slp.c:77
4611 msgid ""
4612 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4613 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/slp.c:80
4617 msgid "Language requested in SLP requests"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/slp.c:82
4621 msgid ""
4622 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4623 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/slp.c:86
4627 msgid "SLP input"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/smb.c:61
4631 msgid ""
4632 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4633 "should be set in millisecond units."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/smb.c:63
4637 msgid "SMB user name"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/smb.c:66
4641 msgid "SMB password"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/smb.c:69
4645 msgid "SMB domain"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/smb.c:70
4649 msgid ""
4650 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4651 "connection."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/smb.c:75
4655 msgid "SMB input"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/tcp.c:39
4659 msgid ""
4660 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4661 "should be set in millisecond units."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/tcp.c:46
4665 msgid "TCP"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/tcp.c:47
4669 msgid "TCP input"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4673 msgid ""
4674 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4675 "should be set in millisecond units."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/udp.c:46
4679 msgid "Autodetection of MTU"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/udp.c:48
4683 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4687 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4688 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
4689 msgid "UDP/RTP"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/udp.c:55
4693 msgid "UDP/RTP input"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4697 msgid ""
4698 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4699 "should be set in millisecond units."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4703 msgid ""
4704 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4705 "anything, no video device will be used."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4709 msgid ""
4710 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4711 "anything, no audio device will be used."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4715 msgid ""
4716 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4717 "(default), RV24, etc.)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4721 msgid "Audio Channel"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4725 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4729 msgid "Brightness"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4733 msgid "Set the Brightness of the video input"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4737 msgid "Hue"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4741 msgid "Set the Hue of the video input"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4745 msgid "Colour"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4749 msgid "Set the Colour of the video input"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4753 msgid "Contrast"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4757 msgid "Set the Contrast of the video input"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4761 msgid "Tuner"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4765 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4769 msgid "Samplerate"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4773 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4777 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4781 msgid "MJPEG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4785 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4789 msgid "Decimation"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4793 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4797 msgid "Quality"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4801 msgid "Set the quality of the stream"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4805 msgid "Video4Linux"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4809 msgid "Video4Linux input"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4814 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4815 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
4816 msgid "VCD"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4820 msgid "VCD input"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4824 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4828 msgid "The above message had unknown log level"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4832 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
4836 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4837 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4838 msgid "Entry"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4842 msgid "Entry "
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4846 msgid "Segments"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4850 msgid "Segment "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4854 msgid "Track "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4858 msgid "LID "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
4862 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4863 msgid "Segment"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4867 msgid "VCD Format"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4871 msgid "Album"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4875 msgid "Application"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4879 msgid "Preparer"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4883 msgid "Vol #"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4887 msgid "Vol max #"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4891 msgid "Volume Set"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
4895 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
4896 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
4897 msgid "Volume"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4901 msgid "Publisher"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4905 msgid "System Id"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4909 msgid "Entries"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4913 msgid "First Entry Point"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4917 msgid "Last Entry Point"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4921 msgid "Track size (in sectors)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4925 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4926 msgid "type"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4930 msgid "end"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4934 msgid "play list"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4938 msgid "extended selection list"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4942 msgid "selection list"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4946 msgid "unknown type"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4950 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4951 msgid "List ID"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4955 msgid ""
4956 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4957 "meta info         1\n"
4958 "event info        2\n"
4959 "MRL               4\n"
4960 "external call     8\n"
4961 "all calls (10)   16\n"
4962 "LSN       (20)   32\n"
4963 "PBC       (40)   64\n"
4964 "libcdio   (80)  128\n"
4965 "seek-set (100)  256\n"
4966 "seek-cur (200)  512\n"
4967 "still    (400) 1024\n"
4968 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4972 msgid ""
4973 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4974 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4975 "   %A : The album information\n"
4976 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4977 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4978 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4979 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4980 "SEGMENT...\n"
4981 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4982 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4983 "   %P : The publisher ID\n"
4984 "   %p : The preparer ID\n"
4985 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4986 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4987 "   %V : The volume set ID\n"
4988 "   %v : The volume ID\n"
4989 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4990 "   %% : a % \n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4994 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4998 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5002 msgid "(Super) Video CD"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5006 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5010 msgid "Use playback control?"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5014 msgid ""
5015 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5016 "tracks."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5020 msgid "Show extended VCD info?"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5024 msgid ""
5025 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5026 "example playback control navigation."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5030 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5034 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5038 msgid "bad item type"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5042 msgid "bad entry number"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5046 msgid "bad segment number"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5050 msgid "Error in getting current segment number"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5054 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5058 msgid "Dummy stream output"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5062 msgid "Dummy"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access_output/file.c:62
5066 msgid "Append to file"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access_output/file.c:63
5070 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access_output/file.c:67
5074 msgid "File stream output"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access_output/http.c:48
5078 msgid "Username"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access_output/http.c:49
5082 msgid ""
5083 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access_output/http.c:51
5087 msgid "Password"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access_output/http.c:52
5091 msgid ""
5092 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access_output/http.c:54
5096 msgid "Mime"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access_output/http.c:55
5100 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5104 msgid "Certificate file"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access_output/http.c:58
5108 msgid ""
5109 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5110 "stream output"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5114 msgid "Private key file"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access_output/http.c:61
5118 msgid ""
5119 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5120 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5124 msgid "Root CA file"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access_output/http.c:65
5128 msgid ""
5129 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5130 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5131 "don't have one."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5135 msgid "CRL file"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access_output/http.c:70
5139 msgid ""
5140 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5141 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_output/http.c:75
5145 msgid "HTTP stream output"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5149 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5150 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5151 msgid "HTTP"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5155 msgid "Caching value (ms)"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_output/udp.c:68
5159 msgid "Time To Live"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_output/udp.c:69
5163 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/udp.c:72
5167 msgid "Group packets"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/udp.c:73
5171 msgid ""
5172 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5173 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5174 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access_output/udp.c:78
5178 msgid "Late delay (ms)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access_output/udp.c:79
5182 msgid ""
5183 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5184 "a packet is allowed to be late."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/udp.c:82
5188 msgid "Raw write"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access_output/udp.c:83
5192 msgid ""
5193 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5194 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5195 "order to improve streaming)."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/udp.c:89
5199 msgid "UDP stream output"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5203 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5204 msgid "UDP"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5208 msgid ""
5209 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5210 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5211 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5212 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5213 "It works with any source format from mono to 5.1."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5217 msgid "Characteristic dimension"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5221 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5225 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5229 msgid "Headphone effect"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5233 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5237 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5241 msgid "A/52 dynamic range compression"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5245 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5246 msgid ""
5247 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5248 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5249 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5250 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5254 msgid "A/52"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5258 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5259 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5263 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5267 msgid "DTS dynamic range compression"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5271 msgid "DTS"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5275 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5276 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5280 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5284 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5288 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5292 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5296 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5300 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5304 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5308 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5309 msgid "MPEG audio decoder"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5313 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5317 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5321 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5325 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5329 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5333 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5337 msgid "Equalizer preset"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5341 msgid "Bands gain"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5345 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5349 msgid "Two pass"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5353 msgid "Filter twice the audio"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5357 msgid "Global gain"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5361 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5365 msgid "Equalizer 10 bands"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5369 msgid "Flat"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5373 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5374 msgid "Classical"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5378 msgid "Club"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5382 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5383 msgid "Dance"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5387 msgid "Full bass"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5391 msgid "Full bass and treble"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5395 msgid "Full treble"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5399 msgid "Headphones"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5403 msgid "Large Hall"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5407 msgid "Live"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5411 msgid "Party"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5415 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5416 msgid "Pop"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5420 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5421 msgid "Reggae"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5425 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5426 msgid "Rock"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5430 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5431 msgid "Ska"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5435 msgid "Soft"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5439 msgid "Soft rock"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5443 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5444 msgid "Techno"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/format.c:201
5448 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5452 msgid "Number of audio buffers"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5456 msgid ""
5457 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5458 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5459 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5463 msgid "Max level"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5467 msgid ""
5468 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5469 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5470 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5474 msgid "Volume normalizer"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5478 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5482 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5486 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5490 msgid "audio filter for trivial resampling"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5494 msgid "audio filter for ugly resampling"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5498 msgid "Float32 audio mixer"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5502 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5506 msgid "Trivial audio mixer"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5510 msgid "default"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5514 msgid "ALSA audio output"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5518 msgid "ALSA Device Name"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5522 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5523 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5524 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5525 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
5526 msgid "Audio Device"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5530 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5531 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5532 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5533 msgid "Mono"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5537 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5538 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5539 msgid "2 Front 2 Rear"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5543 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5544 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5545 msgid "5.1"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5549 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5550 msgid "A/52 over S/PDIF"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5554 msgid "Unknown soundcard"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_output/arts.c:67
5558 msgid "aRts audio output"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5562 msgid ""
5563 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5564 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5565 "playback."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5569 msgid "CoreAudio output"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_output/directx.c:210
5573 msgid "DirectX audio output"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5577 msgid "3 Front 2 Rear"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_output/esd.c:66
5581 msgid "EsounD audio output"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_output/file.c:80
5585 msgid "Output format"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/audio_output/file.c:81
5589 msgid ""
5590 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5591 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_output/file.c:84
5595 msgid "Output channels number"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_output/file.c:85
5599 msgid ""
5600 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5601 "restrict the number of channels here."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/audio_output/file.c:88
5605 msgid "Add wave header"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/audio_output/file.c:89
5609 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/audio_output/file.c:106
5613 msgid "Output file"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/audio_output/file.c:107
5617 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/audio_output/file.c:110
5621 msgid "File audio output"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5625 msgid "Roku HD1000 audio output"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_output/oss.c:101
5629 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_output/oss.c:103
5633 msgid ""
5634 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5635 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5636 "drivers, then you need to enable this option."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/oss.c:109
5640 msgid "Linux OSS audio output"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/oss.c:114
5644 msgid "OSS DSP device"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5648 msgid "Output device"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5652 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5656 msgid "PORTAUDIO audio output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5660 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5664 msgid "Use float32 output"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5668 msgid ""
5669 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5670 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5674 msgid "Win32 waveOut extension output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/codec/a52.c:90
5678 msgid "A/52 parser"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/codec/a52.c:97
5682 msgid "A/52 audio packetizer"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/codec/adpcm.c:42
5686 msgid "ADPCM audio decoder"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/codec/araw.c:41
5690 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/codec/araw.c:49
5694 msgid "Raw audio encoder"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/codec/cinepak.c:38
5698 msgid "Cinepak video decoder"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5702 msgid "CMML annotations decoder"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5706 msgid "CVD subtitle decoder"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5710 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5714 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5715 msgid "Encoding quality"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/codec/dirac.c:68
5719 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/codec/dirac.c:73
5723 msgid "Dirac video decoder"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/codec/dirac.c:79
5727 msgid "Dirac video encoder"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5731 msgid "DirectMedia Object decoder"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5735 msgid "DirectMedia Object encoder"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/codec/dts.c:91
5739 msgid "DTS parser"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/codec/dts.c:98
5743 msgid "DTS audio packetizer"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5747 msgid "DVB subtitles decoder"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5751 msgid "DVB subtitles encoder"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/codec/faad.c:38
5755 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5759 msgid "rd"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5763 msgid "bits"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5767 msgid "simple"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5771 msgid "Ffmpeg"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5775 msgid ""
5776 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5780 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5784 msgid "Decoding"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5788 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5792 msgid "Encoding"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5796 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5800 msgid "ffmpeg demuxer"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5804 msgid "ffmpeg video filter"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5808 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5812 msgid "Direct rendering"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5816 msgid "Error resilience"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5820 msgid ""
5821 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5822 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5823 "can produce a lot of errors.\n"
5824 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5828 msgid "Workaround bugs"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5832 msgid ""
5833 "Try to fix some bugs\n"
5834 "1  autodetect\n"
5835 "2  old msmpeg4\n"
5836 "4  xvid interlaced\n"
5837 "8  ump4 \n"
5838 "16 no padding\n"
5839 "32 ac vlc\n"
5840 "64 Qpel chroma"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5844 msgid "Hurry up"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5848 msgid ""
5849 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5850 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5851 "pictures."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5855 msgid "Post processing quality"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5859 msgid ""
5860 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5861 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5862 "looking pictures."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5866 msgid "Debug mask"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5870 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5874 msgid "Visualize motion vectors"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5878 msgid ""
5879 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5880 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5881 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5882 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5886 msgid "Low resolution decoding"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5890 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5894 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5898 msgid "Ratio of key frames"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5902 msgid ""
5903 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5904 "frame."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5908 msgid "Ratio of B frames"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5912 msgid ""
5913 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5914 "reference frames."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5918 msgid "Video bitrate tolerance"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5922 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5926 msgid "Enable interlaced encoding"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5930 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5934 msgid "Enable pre motion estimation"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5938 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5942 msgid "Enable strict rate control"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5946 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5950 msgid "Rate control buffer size"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5954 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5958 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5962 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5966 msgid "I quantization factor"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5970 msgid ""
5971 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5972 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
5976 msgid "Noise reduction"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5980 msgid ""
5981 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5982 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5986 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5990 msgid ""
5991 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5992 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5993 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5997 msgid "Quality level"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6001 msgid ""
6002 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6003 "(this can slow down the encoding very much)."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6007 msgid ""
6008 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6009 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6010 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6011 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6015 msgid "Minimum video quantizer scale"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6019 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6023 msgid "Maximum video quantizer scale"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6027 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6031 msgid "Enable trellis quantization"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6035 msgid ""
6036 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6037 "coefficients)."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6041 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6045 msgid ""
6046 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6047 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6051 msgid "Strict standard compliance"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6055 msgid ""
6056 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6057 "values: -1, 0, 1)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6061 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6062 msgid "Post processing"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6066 msgid "1 (Lowest)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6070 msgid "6 (Highest)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/flac.c:170
6074 msgid "Flac audio decoder"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/flac.c:175
6078 msgid "Flac audio encoder"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/flac.c:181
6082 msgid "Flac audio packetizer"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6086 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/lpcm.c:82
6090 msgid "Linear PCM audio decoder"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/lpcm.c:87
6094 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/codec/mash.cpp:65
6098 msgid "Video decoder using openmash"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6102 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6106 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/codec/png.c:54
6110 msgid "PNG video decoder"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/codec/quicktime.c:59
6114 msgid "QuickTime library decoder"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6118 msgid "Pseudo raw video decoder"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6122 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/codec/speex.c:105
6126 msgid "Speex audio decoder"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/codec/speex.c:110
6130 msgid "Speex audio packetizer"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/codec/speex.c:115
6134 msgid "Speex audio encoder"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6138 msgid "Speex comment"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/codec/speex.c:551
6142 msgid "Mode"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6146 msgid "DVD subtitles decoder"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6150 msgid "DVD subtitles packetizer"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/subsdec.c:86
6154 msgid "Subtitles text encoding"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/subsdec.c:87
6158 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6162 msgid "Subtitles justification"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/codec/subsdec.c:89
6166 msgid "Set the justification of subtitles"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/subsdec.c:93
6170 msgid "Text subtitles decoder"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6174 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6178 msgid "SVCD subtitles"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6182 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/tarkin.c:75
6186 msgid "Tarkin decoder module"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6190 msgid ""
6191 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6192 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/theora.c:98
6196 msgid "Theora video decoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/theora.c:104
6200 msgid "Theora video packetizer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/theora.c:110
6204 msgid "Theora video encoder"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/theora.c:511
6208 msgid "Theora comment"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/toolame.c:52
6212 msgid ""
6213 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6214 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/toolame.c:55
6218 msgid "Stereo mode"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/toolame.c:57
6222 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/toolame.c:58
6226 msgid "VBR mode"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/toolame.c:60
6230 msgid "By default the encoding is CBR."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/toolame.c:63
6234 msgid "Toolame"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/toolame.c:64
6238 msgid "Libtoolame audio encoder"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/vorbis.c:131
6242 msgid "Maximum encoding bitrate"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/vorbis.c:133
6246 msgid ""
6247 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6248 "applications."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/vorbis.c:135
6252 msgid "Minimum encoding bitrate"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/vorbis.c:137
6256 msgid ""
6257 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6258 "fixed-size channel."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/vorbis.c:139
6262 msgid "CBR encoding"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/vorbis.c:141
6266 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/vorbis.c:144
6270 msgid "Vorbis"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/vorbis.c:145
6274 msgid "Vorbis audio decoder"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/vorbis.c:156
6278 msgid "Vorbis audio packetizer"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/vorbis.c:163
6282 msgid "Vorbis audio encoder"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/vorbis.c:586
6286 msgid "Vorbis comment"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/x264.c:42
6290 msgid "Quantizer parameter"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/x264.c:44
6294 msgid ""
6295 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6296 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/x264.c:47
6300 msgid "Minimum quantizer parameter"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/x264.c:48
6304 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/x264.c:51
6308 msgid "Maximum quantizer parameter"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/x264.c:52
6312 msgid "Maximum quantizer parameter."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/x264.c:54
6316 msgid "Enable CABAC"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/x264.c:55
6320 msgid ""
6321 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6322 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/x264.c:59
6326 msgid "Enable loop filter"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/x264.c:60
6330 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/x264.c:62
6334 msgid "Analyse mode"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/x264.c:63
6338 msgid "This selects the analysing mode."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/x264.c:65
6342 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/x264.c:66
6346 msgid ""
6347 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6348 "cost of seeking precision."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/x264.c:69
6352 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/x264.c:70
6356 msgid ""
6357 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6358 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6359 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6360 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6361 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6362 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6363 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/x264.c:79
6367 msgid "B frames"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/x264.c:80
6371 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/x264.c:83
6375 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/x264.c:84
6379 msgid ""
6380 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6381 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6382 "values."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:88
6386 msgid "Scene-cut detection."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:89
6390 msgid ""
6391 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6392 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6393 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6394 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6395 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6396 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:100
6400 msgid "all"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:100
6404 msgid "normal"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:100
6408 msgid "fast"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:103
6412 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/control/corba/corba.c:687
6416 msgid "Corba control"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/control/corba/corba.c:689
6420 msgid "corba control module"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/control/gestures.c:77
6424 msgid "Motion threshold (10-100)"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/control/gestures.c:79
6428 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/control/gestures.c:82
6432 msgid "Trigger button"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/control/gestures.c:84
6436 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/control/gestures.c:87
6440 msgid "Middle"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/control/gestures.c:90
6444 msgid "Gestures"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/control/gestures.c:97
6448 msgid "Mouse gestures control interface"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/control/hotkeys.c:83
6452 msgid "Playlist bookmark 1"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/control/hotkeys.c:84
6456 msgid "Playlist bookmark 2"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/control/hotkeys.c:85
6460 msgid "Playlist bookmark 3"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/control/hotkeys.c:86
6464 msgid "Playlist bookmark 4"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/control/hotkeys.c:87
6468 msgid "Playlist bookmark 5"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/control/hotkeys.c:88
6472 msgid "Playlist bookmark 6"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/control/hotkeys.c:89
6476 msgid "Playlist bookmark 7"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/control/hotkeys.c:90
6480 msgid "Playlist bookmark 8"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/control/hotkeys.c:91
6484 msgid "Playlist bookmark 9"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/hotkeys.c:92
6488 msgid "Playlist bookmark 10"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/hotkeys.c:94
6492 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/control/hotkeys.c:97
6496 msgid "Hotkeys management interface"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/control/hotkeys.c:504
6500 #, c-format
6501 msgid "Audio track: %s"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6505 #, c-format
6506 msgid "Subtitle track: %s"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/control/hotkeys.c:518
6510 msgid "N/A"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6514 msgid "Host address"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/control/http.c:77
6518 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6522 msgid "Source directory"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/control/http.c:81
6526 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/control/http.c:84
6530 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/control/http.c:86
6534 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/control/http.c:89
6538 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/control/http.c:93
6542 msgid "HTTP remote control interface"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/joystick.c:135
6546 msgid "Motion threshold"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/joystick.c:137
6550 msgid ""
6551 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6552 ">32767)."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/joystick.c:140
6556 msgid "Joystick device"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/joystick.c:142
6560 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/joystick.c:144
6564 msgid "Repeat time (ms)"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/joystick.c:146
6568 msgid ""
6569 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6570 "milliseconds."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/joystick.c:149
6574 msgid "Wait time (ms)"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/joystick.c:151
6578 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/joystick.c:153
6582 msgid "Max seek interval (seconds)"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/joystick.c:155
6586 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/joystick.c:157
6590 msgid "Action mapping"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/joystick.c:158
6594 msgid "Allows you to remap the actions."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/control/joystick.c:175
6598 msgid "Joystick control interface"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/control/lirc.c:58
6602 msgid "Infrared remote control interface"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/control/netsync.c:81
6606 msgid "Act as master for network synchronisation"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/control/netsync.c:82
6610 msgid ""
6611 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6612 "network synchronisation."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/control/netsync.c:85
6616 msgid "Master client ip address"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/control/netsync.c:86
6620 msgid ""
6621 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6622 "network synchronisation."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/netsync.c:90
6626 msgid "Netsync"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/netsync.c:91
6630 msgid "Network synchronisation"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/ntservice.c:39
6634 msgid "Install Windows Service"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/control/ntservice.c:41
6638 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/control/ntservice.c:42
6642 msgid "Uninstall Windows Service"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/ntservice.c:44
6646 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/control/ntservice.c:45
6650 msgid "Display name of the Service"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/control/ntservice.c:47
6654 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/control/ntservice.c:48
6658 msgid "Configuration options"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/ntservice.c:50
6662 msgid ""
6663 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6664 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6665 "time so the Service is properly configured."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/ntservice.c:55
6669 msgid ""
6670 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6671 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6672 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6673 "are: logger, sap, rc, http)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/ntservice.c:61
6677 msgid "NT Service"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/ntservice.c:62
6681 msgid "Windows Service interface"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/rc.c:124
6685 msgid "Show stream position"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/rc.c:125
6689 msgid ""
6690 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/rc.c:128
6694 msgid "Fake TTY"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/rc.c:129
6698 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/rc.c:131
6702 msgid "UNIX socket command input"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/rc.c:132
6706 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/rc.c:135
6710 msgid "TCP command input"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/rc.c:136
6714 msgid ""
6715 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6716 "port the interface will bind to."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6720 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/control/rc.c:142
6724 msgid ""
6725 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6726 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6727 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/rc.c:149
6731 msgid "RC"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/rc.c:152
6735 msgid "Remote control interface"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/rc.c:289
6739 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/rc.c:671
6743 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/rc.c:673
6747 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/rc.c:674
6751 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/rc.c:675
6755 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/rc.c:676
6759 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/rc.c:677
6763 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/rc.c:678
6767 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/rc.c:679
6771 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/rc.c:680
6775 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/rc.c:681
6779 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/rc.c:682
6783 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/rc.c:683
6787 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/rc.c:684
6791 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/rc.c:685
6795 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/rc.c:687
6799 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/rc.c:688
6803 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/rc.c:689
6807 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/rc.c:690
6811 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/rc.c:691
6815 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/rc.c:692
6819 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/rc.c:694
6823 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rc.c:695
6827 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:696
6831 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:697
6835 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:698
6839 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/rc.c:703
6843 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:704
6847 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/rc.c:705
6851 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:706
6855 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:707
6859 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/rc.c:708
6863 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/rc.c:709
6867 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:710
6871 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:712
6875 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/control/rc.c:713
6879 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/control/rc.c:714
6883 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/control/rc.c:715
6887 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/control/rc.c:716
6891 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/control/rc.c:717
6895 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/control/rc.c:718
6899 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/control/rc.c:720
6903 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/control/rc.c:721
6907 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/control/rc.c:722
6911 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/control/rc.c:723
6915 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/control/rc.c:724
6919 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/control/rc.c:726
6923 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/control/rc.c:727
6927 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/control/rc.c:728
6931 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/control/rc.c:729
6935 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/control/rc.c:730
6939 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/control/rc.c:731
6943 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/control/rc.c:732
6947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/control/rc.c:733
6951 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/control/rc.c:734
6955 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/control/rc.c:735
6959 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/control/rc.c:736
6963 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/control/rc.c:737
6967 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/control/rc.c:740
6971 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/control/rc.c:741
6975 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/control/rc.c:742
6979 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/control/rc.c:743
6983 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/control/rc.c:745
6987 msgid "+----[ end of help ]\n"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/control/rc.c:775
6991 #, c-format
6992 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/showintf.c:62
6996 msgid "Threshold"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/showintf.c:63
7000 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/showintf.c:66
7004 msgid "Showintf"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/showintf.c:70
7008 msgid "Interface showing control interface"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/telnet.c:79
7012 msgid "Telnet Interface port"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/telnet.c:80
7016 msgid "Default to 4212"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/telnet.c:81
7020 msgid "Telnet Interface password"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/telnet.c:82
7024 msgid "Default to admin"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/telnet.c:85
7028 msgid "Telnet"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/telnet.c:92
7032 msgid "VLM remote control interface"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/demux/a52.c:44
7036 msgid "Raw A/52 demuxer"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/demux/aac.c:41
7040 msgid "AAC demuxer"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/demux/aiff.c:45
7044 msgid "AIFF demuxer"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7048 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/demux/au.c:46
7052 msgid "AU demuxer"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7056 msgid "Force interleaved method"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7060 msgid "Force index creation"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7064 msgid ""
7065 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7069 msgid "AVI demuxer"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7073 msgid "Filename of dump"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7077 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7081 msgid "Append"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7085 msgid ""
7086 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7087 "be overwritten."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7091 msgid "Filedump demuxer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/demux/dts.c:40
7095 msgid "Raw DTS demuxer"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/demux/flac.c:38
7099 msgid "FLAC demuxer"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7103 msgid ""
7104 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7105 "should be set in millisecond units."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7109 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7113 msgid ""
7114 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7115 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7116 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7120 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7124 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7128 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/demux/m3u.c:68
7132 msgid "Playlist metademux"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7136 msgid "Frames per Second"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7140 msgid ""
7141 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7142 "live."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7146 msgid "JPEG camera demuxer"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7150 msgid "Matroska"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7154 msgid "Matroska stream demuxer"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7158 msgid "Seek based on percent not time"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7162 msgid "Segment filename"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7166 msgid "Muxing application"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7170 msgid "Writing application"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/demux/mod.c:49
7174 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/demux/mod.c:56
7178 msgid "Reverb"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/demux/mod.c:57
7182 msgid "Reverb level (0-100)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/demux/mod.c:57
7186 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/mod.c:58
7190 msgid "Reverb delay (ms)"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/mod.c:58
7194 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/mod.c:60
7198 msgid "Mega bass"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/mod.c:61
7202 msgid "Mega bass level (0-100)"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/mod.c:61
7206 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/mod.c:62
7210 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/mod.c:62
7214 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/mod.c:64
7218 msgid "Surround"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/mod.c:65
7222 msgid "Surround level (0-100)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/mod.c:65
7226 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/mod.c:66
7230 msgid "Surround delay (ms)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/mod.c:66
7234 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7238 msgid "MP4 stream demuxer"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7242 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7246 msgid "H264 video demuxer"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7250 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7254 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7258 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7262 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/nsv.c:45
7266 msgid "NullSoft demuxer"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/demux/ogg.c:43
7270 msgid "Ogg stream demuxer"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7274 msgid "Old playlist open"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7278 msgid "Native playlist import"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7282 msgid "M3U playlist import"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7286 msgid "PLS playlist import"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7290 msgid "PS demuxer"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/demux/pva.c:43
7294 msgid "PVA demuxer"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/demux/rawdv.c:39
7298 msgid "raw DV demuxer"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/demux/real.c:39
7302 msgid "Real demuxer"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/demux/sgimb.c:113
7306 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/demux/subtitle.c:62
7310 msgid "Text subtitles demux"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7314 msgid "Frames per second"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/demux/subtitle.c:70
7318 msgid "Subtitles delay"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/demux/ts.c:66
7322 msgid "Extra PMT"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/demux/ts.c:68
7326 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/demux/ts.c:70
7330 msgid "Set id of ES to PID"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/demux/ts.c:71
7334 msgid "set id of es to pid"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/demux/ts.c:73
7338 msgid "Fast udp streaming"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/demux/ts.c:75
7342 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7346 msgid "MTU for out mode"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7350 msgid "CSA ck"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/demux/ts.c:83
7354 msgid "Silent mode"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/demux/ts.c:84
7358 msgid "do not complain on encrypted PES"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/demux/ts.c:86
7362 msgid "CAPMT System ID"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/demux/ts.c:87
7366 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/demux/ts.c:90
7370 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/demux/ts.c:91
7374 msgid "MPEG-TS"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/demux/ty.c:69
7378 msgid "TY"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/demux/ty.c:70
7382 msgid "TY Stream audio/video demux"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/demux/util/id3.c:42
7386 msgid "Simple id3 tag skipper"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7390 msgid "Blues"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7394 msgid "Classic rock"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7398 msgid "Country"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7402 msgid "Disco"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7406 msgid "Funk"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7410 msgid "Grunge"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7414 msgid "Hip-Hop"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7418 msgid "Jazz"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7422 msgid "Metal"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7426 msgid "New Age"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7430 msgid "Oldies"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7434 msgid "R&B"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7438 msgid "Rap"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7442 msgid "Industrial"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7446 msgid "Alternative"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7450 msgid "Death metal"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7454 msgid "Pranks"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7458 msgid "Soundtrack"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7462 msgid "Euro-Techno"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7466 msgid "Ambient"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7470 msgid "Trip-Hop"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7474 msgid "Vocal"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7478 msgid "Jazz+Funk"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7482 msgid "Fusion"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7486 msgid "Trance"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7490 msgid "Instrumental"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7494 msgid "Acid"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7498 msgid "House"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7502 msgid "Game"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7506 msgid "Sound clip"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7510 msgid "Gospel"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7514 msgid "Noise"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7518 msgid "Alternative rock"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7522 msgid "Bass"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7526 msgid "Soul"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7530 msgid "Punk"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7534 msgid "Space"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7538 msgid "Meditative"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7542 msgid "Instrumental pop"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7546 msgid "Instrumental rock"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7550 msgid "Ethnic"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7554 msgid "Gothic"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7558 msgid "Darkwave"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7562 msgid "Techno-Industrial"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7566 msgid "Electronic"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7570 msgid "Pop-Folk"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7574 msgid "Eurodance"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7578 msgid "Dream"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7582 msgid "Southern rock"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7586 msgid "Comedy"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7590 msgid "Cult"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7594 msgid "Gangsta"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7598 msgid "Top 40"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7602 msgid "Christian rap"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7606 msgid "Pop/funk"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7610 msgid "Jungle"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7614 msgid "Native American"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7618 msgid "Cabaret"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7622 msgid "New wave"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7626 msgid "Psychedelic"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7630 msgid "Rave"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7634 msgid "Showtunes"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7638 msgid "Trailer"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7642 msgid "Lo-Fi"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7646 msgid "Tribal"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7650 msgid "Acid punk"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7654 msgid "Acid jazz"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7658 msgid "Polka"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7662 msgid "Retro"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7666 msgid "Musical"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7670 msgid "Rock & roll"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7674 msgid "Hard rock"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7678 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/vobsub.c:48
7682 msgid "Vobsub subtitles demux"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/voc.c:42
7686 msgid "VOC demuxer"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/wav.c:42
7690 msgid "WAV demuxer"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/xa.c:42
7694 msgid "XA demuxer"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7698 msgid "Use DVD Menus"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7702 msgid "Screenshot Path"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7706 msgid "Screenshot Format"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7710 msgid "BeOS standard API interface"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7714 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7720 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7722 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7723 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7724 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
7725 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7726 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
7727 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7728 msgid "Cancel"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7732 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7733 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
7734 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
7735 msgid "Open"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7740 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7741 msgid "Preferences"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7747 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7748 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
7749 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7750 msgid "Messages"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7756 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7757 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
7758 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7759 msgid "Open File"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7764 msgid "Open Disc"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7768 msgid "Open Subtitles"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7774 msgid "About"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7778 msgid "Prev Title"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7782 msgid "Next Title"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7786 msgid "Go to Title"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7790 msgid "Go to Chapter"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7794 msgid "Speed"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
7798 msgid "Window"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7805 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7806 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7808 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7809 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7810 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7811 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7812 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7813 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7814 msgid "OK"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7818 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7822 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7826 msgid "Drop files to play"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7830 msgid "playlist"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7834 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7835 msgid "Close"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
7839 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7840 msgid "Edit"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
7844 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7845 msgid "Select All"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7849 msgid "Select None"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7853 msgid "Sort Reverse"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7857 msgid "Sort by Name"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7861 msgid "Sort by Path"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7865 msgid "Randomize"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7869 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7870 msgid "Remove"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7874 msgid "Remove All"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7878 #, fuzzy
7879 msgid "View"
7880 msgstr "_দশরন"
7881
7882 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7883 msgid "Path"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7887 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
7888 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7889 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7890 msgid "Name"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7894 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7895 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7897 msgid "Modules"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7901 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7902 msgid "Apply"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7906 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7907 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
7908 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
7909 msgid "Save"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7913 msgid "Defaults"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7917 msgid "Show Interface"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7921 msgid "50%"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7925 msgid "100%"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7929 msgid "200%"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7933 msgid "Vertical Sync"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7937 msgid "Correct Aspect Ratio"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7941 msgid "Stay On Top"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7945 msgid "Take Screen Shot"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7949 msgid "Show tooltips"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7953 msgid "Show tooltips for configuration options."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7957 msgid "Show text on toolbar buttons"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7961 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7965 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7969 msgid ""
7970 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7971 "preferences menu will occupy."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7975 msgid "Interface default search path"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7979 msgid ""
7980 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7981 "when looking for a file."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7985 msgid "GNOME interface"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7990 msgid "_Open File..."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7996 msgid "Open a file"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8001 msgid "Open _Disc..."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8006 msgid "Open Disc Media"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8010 msgid "_Network stream..."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8016 msgid "Select a network stream"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8020 msgid "_Eject Disc"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8025 msgid "Eject disc"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8029 msgid "_Hide interface"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8033 msgid "Progr_am"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Choose the program"
8039 msgstr "কাজ েশষ"
8040
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8042 #, fuzzy
8043 msgid "_Title"
8044 msgstr "_নথী"
8045
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8047 msgid "Choose title"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8051 msgid "_Chapter"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8055 msgid "Choose chapter"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8059 msgid "_Playlist..."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8063 msgid "Open the playlist window"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8067 msgid "_Modules..."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8071 msgid "Open the module manager"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8075 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8076 msgid "Messages..."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8080 msgid "Open the messages window"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8085 msgid "_Language"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8090 msgid "Select audio channel"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8095 msgid "Volume Up"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8100 msgid "Volume Down"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8105 msgid "_Subtitles"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8110 msgid "Select subtitles channel"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8115 msgid "_Fullscreen"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8119 msgid "_Audio"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8123 msgid "_Video"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8128 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8130 msgid "VLC media player"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8134 msgid "Open disc"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8138 msgid "Net"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8142 msgid "Sat"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8146 msgid "Open a satellite card"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8152 msgid "Back"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8156 msgid "Go backward"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8160 msgid "Stop stream"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8164 msgid "Eject"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8169 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8170 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8171 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8174 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8175 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8177 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8178 msgid "Play"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8182 msgid "Play stream"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8188 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8190 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8191 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8192 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8193 #: modules/visualization/xosd.c:239
8194 #, c-format
8195 msgid "Pause"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8199 msgid "Pause stream"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8205 msgid "Slow"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8209 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
8210 msgid "Play slower"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8216 msgid "Fast"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8221 msgid "Play faster"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8225 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
8227 msgid "Open playlist"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8234 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8235 msgid "Prev"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8239 msgid "Previous file"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8243 msgid "Next file"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8247 msgid "Title:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8251 msgid "Select previous title"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8255 msgid "Chapter:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8259 msgid "Select previous chapter"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8263 msgid "Select next chapter"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8267 msgid "No server"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8271 msgid "Toggle fullscreen mode"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8276 msgid "_Network Stream..."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8280 msgid "_Jump..."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8284 msgid "Got directly so specified point"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Switch program"
8290 msgstr "কাজ েশষ"
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8293 msgid "_Navigation"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8297 msgid "Navigate through titles and chapters"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8301 msgid "Toggle _Interface"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8305 msgid "Playlist..."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8309 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8310 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8314 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8315 msgid ""
8316 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8317 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8321 msgid "Open Stream"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8325 msgid "Open Target:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8329 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8330 msgid ""
8331 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8332 "targets:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8338 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8339 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8340 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8341 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8342 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8343 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
8344 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8345 msgid "Browse..."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8349 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
8350 msgid "Disc type"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8354 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8355 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
8356 msgid "DVD"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8360 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
8361 msgid "Device name"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8365 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8366 msgid "Use DVD menus"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8370 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8371 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
8372 msgid "UDP/RTP Multicast"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8379 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8380 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
8381 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
8382 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8383 msgid "Port"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8387 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
8389 msgid "Address"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8393 msgid "Symbol Rate"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8397 msgid "Polarization"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8401 msgid "FEC"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8405 msgid "Vertical"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8409 msgid "Horizontal"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8413 msgid "Satellite"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8417 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8418 msgid "delay"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8422 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8423 msgid "fps"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8427 msgid "stream output"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8431 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8432 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
8433 msgid "Settings..."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8437 msgid ""
8438 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8439 "version."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8443 msgid "All"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8447 msgid "Item"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8451 msgid "Crop"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8455 msgid "Invert"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8459 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8460 msgid "Select"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8464 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8465 msgid "Add"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8472 msgid "Delete"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8476 msgid "Selection"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8480 msgid "Jump to: "
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8484 msgid "stream output (MRL)"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8488 msgid "Destination Target: "
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8492 msgid "RTP"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8496 msgid "Path:"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8501 msgid "Address:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8506 msgid "TS"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8511 msgid "PS"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8516 msgid "AVI"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8521 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8522 #, c-format
8523 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8527 #, c-format
8528 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8532 msgid "Gtk+ interface"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8536 msgid "_File"
8537 msgstr "_নথী"
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8540 msgid "_Close"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8544 msgid "Close the window"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8548 msgid "E_xit"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8552 msgid "Exit the program"
8553 msgstr "কাজ েশষ"
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8556 msgid "_View"
8557 msgstr "_দশরন"
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8560 msgid "Hide the main interface window"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8564 msgid "Navigate through the stream"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8568 msgid "_Settings"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8572 msgid "_Preferences..."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8576 msgid "Configure the application"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8580 msgid "_Help"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8584 msgid "_About..."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8588 msgid "About this application"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8592 msgid "Open a Satellite Card"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8596 msgid "Go Backward"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8600 msgid "Stop Stream"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8604 msgid "Play Stream"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8608 msgid "Pause Stream"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8612 msgid "Play Slower"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8616 msgid "Play Faster"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8620 msgid "Open Playlist"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8624 msgid "Previous File"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8628 msgid "Next File"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8632 msgid "_Play"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8636 msgid "Authors"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8640 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8644 msgid "Open Target"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8648 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8652 msgid "Use a subtitles file"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8656 msgid "Select a subtitles file"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8660 msgid "Set the delay (in seconds)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8664 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8668 msgid "Use stream output"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8672 msgid "Stream output configuration "
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8676 msgid "Select File"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8680 msgid "Jump"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8684 msgid "Go To:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8688 msgid "s."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8692 msgid "m:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8696 msgid "h:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8700 msgid "Selected"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8704 msgid "_Crop"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8708 msgid "_Invert"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8712 msgid "_Select"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8716 msgid "Stream output (MRL)"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8720 #, c-format
8721 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8725 #, c-format
8726 msgid "Title %d (%d)"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8730 #, c-format
8731 msgid "Chapter %d"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8735 msgid "PBC LID"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8739 msgid "Selected:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8743 msgid "Disk type"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8747 msgid "Starting position"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8751 msgid "Title "
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8755 msgid "Chapter "
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8759 msgid "Device name "
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8763 msgid "Languages"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8767 msgid "language"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8771 msgid "Open &Disk"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8775 msgid "Open &Stream"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8779 msgid "&Backward"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8783 msgid "&Stop"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8787 msgid "&Play"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8791 msgid "P&ause"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8795 msgid "&Slow"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8799 msgid "Fas&t"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8803 msgid "Stream info..."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8807 msgid "Opens an existing document"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8811 msgid "Opens a recently used file"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8815 msgid "Quits the application"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8819 msgid "Enables/disables the toolbar"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8823 msgid "Enables/disables the status bar"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8827 msgid "Opens a disk"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8831 msgid "Opens a network stream"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8835 msgid "Backward"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8839 msgid "Stops playback"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8843 msgid "Starts playback"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8847 msgid "Pauses playback"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8851 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8852 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8853 msgid "Ready."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8857 msgid "Opening file..."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
8861 msgid "Open File..."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8865 msgid "Exiting..."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8869 msgid "Toggling toolbar..."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8873 msgid "Toggle the status bar..."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8877 msgid "Off"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8881 msgid "KDE interface"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8885 msgid "path to ui.rc file"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8889 msgid "Messages:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8893 msgid "Protocol"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8897 msgid "Address "
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8901 msgid "Port "
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8905 msgid "&Save"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
8909 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
8910 msgid "About VLC media player"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8914 msgid "Random On"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8918 msgid "Random Off"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
8922 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
8923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
8924 msgid "Repeat All"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
8929 msgid "Repeat Off"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
8933 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
8934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
8935 msgid "Repeat One"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
8939 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
8940 msgid "Half Size"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
8944 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
8945 msgid "Normal Size"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
8949 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
8950 msgid "Double Size"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
8954 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
8955 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8956 msgid "Float on Top"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
8960 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
8961 msgid "Fit to Screen"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
8965 msgid "Step Forward"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
8969 msgid "Step Backward"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8973 msgid "2 Pass"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8977 msgid ""
8978 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8979 "effect will be sharper."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8983 msgid ""
8984 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8985 "preset."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8989 msgid "Preamp"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8993 msgid "VLC - Controller"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8998 msgid "Rewind"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9002 msgid "Fast Forward"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9006 msgid "Open CrashLog"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
9010 msgid "Preferences..."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9014 msgid "Services"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9018 msgid "Hide VLC"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9022 msgid "Hide Others"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9026 msgid "Show All"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9030 msgid "Quit VLC"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9034 #, fuzzy
9035 msgid "1:File"
9036 msgstr "_নথী"
9037
9038 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9039 msgid "Quick Open File..."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9043 msgid "Open Disc..."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9047 msgid "Open Network..."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9051 msgid "Open Recent"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9055 msgid "Clear Menu"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9059 msgid "Cut"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9063 msgid "Copy"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9067 msgid "Paste"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9071 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9072 msgid "Clear"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9076 msgid "Controls"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9080 msgid "Video Device"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9084 msgid "Minimize Window"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9088 msgid "Close Window"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9092 msgid "Controller"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9097 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9098 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9099 msgid "Info"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9103 msgid "Bring All to Front"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9107 msgid "Help"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9111 msgid "ReadMe..."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9115 msgid "Online Documentation"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9119 msgid "Report a Bug"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9123 msgid "VideoLAN Website"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9127 msgid "License"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9131 msgid "Error"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9135 msgid ""
9136 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9140 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9144 msgid "Open Messages Window"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9148 msgid "Dismiss"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9152 msgid "Suppress further errors"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9156 msgid "No CrashLog found"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9160 msgid ""
9161 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9162 "heavy crashes yet."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
9166 msgid "Video device"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9170 msgid ""
9171 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9172 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9176 msgid "Opaqueness"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9180 msgid ""
9181 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9182 "is fully transparent."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9186 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9190 msgid ""
9191 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9192 "stretch the video to fill the entire window."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9196 msgid "Fill fullscreen"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9200 msgid ""
9201 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9202 "screen without black borders (OpenGL only)."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9206 msgid "Mac OS X interface"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9210 msgid "Quartz video"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9214 msgid "Mac OS X OpenGL"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9218 msgid "Open Source"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9222 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9223 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9227 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9231 msgid "VIDEO_TS folder"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9235 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9236 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9240 msgid "Load subtitles file:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9244 msgid "Override"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9248 msgid "Subtitles encoding"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9252 msgid "Font size"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9256 msgid "Font Properties"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9260 msgid "Subtitle File"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9264 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9265 #, objc-format
9266 msgid "No %@s found"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9270 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9274 msgid "Advanced output:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9278 msgid "Output Options"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
9282 msgid "Play locally"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
9286 msgid "Dump raw input"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
9290 msgid "Encapsulation Method"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9294 msgid "Transcode options"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9298 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
9299 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
9300 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9301 msgid "Bitrate (kb/s)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
9305 msgid "Scale"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9309 msgid "Stream Announcing"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
9313 msgid "SAP announce"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9317 msgid "SLP announce"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9321 msgid "RTSP announce"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9325 msgid "HTTP announce"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9329 msgid "Export SDP as file"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9333 msgid "Channel Name"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9337 msgid "SDP URL"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9341 msgid "Save File"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9345 msgid "Save Playlist..."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9349 msgid "Properties"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9353 msgid "Sort Node by Name"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9357 msgid "Sort Node by Author"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
9361 msgid "no items in playlist"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9365 msgid "Search"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9369 msgid "Standard Play"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
9373 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
9374 #, c-format
9375 msgid "%i items in playlist"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
9379 msgid "1 item in playlist"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9383 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9384 msgid "URI"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9388 msgid "Reset All"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
9392 msgid "Reset Preferences"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9396 msgid "Continue"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
9400 msgid ""
9401 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9402 "Are you sure you want to continue?"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
9407 msgid "Command"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9411 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9412 msgid "Control"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9416 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9417 msgid "Option/Alt"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9421 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9422 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9423 msgid "Shift"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9427 msgid "Select a directory"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9431 msgid "Select a file"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/ncurses.c:93
9435 msgid "Filebrowser starting point"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/ncurses.c:95
9439 msgid ""
9440 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9441 "show you initially."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/ncurses.c:99
9445 msgid "Ncurses"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/ncurses.c:100
9449 msgid "Ncurses interface"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9453 msgid "Autoplay selected file"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9457 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9461 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9465 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Filename"
9468 msgstr "_নথী"
9469
9470 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9471 msgid "Permissions"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9475 msgid "Size"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9479 msgid "Owner"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9483 msgid "Group"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9487 msgid "Time"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9491 msgid "Index"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9495 msgid "Forward"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9499 msgid "00:00:00"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9504 msgid "Add to Playlist"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9508 msgid "MRL:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9512 msgid "Port:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9516 msgid "unicast"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9520 msgid "multicast"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9524 msgid "Network: "
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9528 msgid "udp"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9532 msgid "udp6"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9536 msgid "rtp"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9540 msgid "rtp4"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9544 msgid "ftp"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9548 msgid "http"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9552 msgid "sout"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9556 msgid "mms"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9560 msgid "Protocol:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9564 msgid "Transcode:"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9570 msgid "enable"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9574 msgid "Video:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9578 msgid "Audio:"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9582 msgid "Channel:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9586 msgid "Norm:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9590 msgid "Size:"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9594 msgid "Frequency:"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9598 msgid "Samplerate:"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9602 msgid "Quality:"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9606 msgid "Tuner:"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9610 msgid "Sound:"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9614 msgid "MJPEG:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9618 msgid "Decimation:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9622 msgid "pal"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9626 msgid "ntsc"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9630 msgid "secam"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9634 msgid "auto"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9638 msgid "240x192"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9642 msgid "320x240"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9646 msgid "qsif"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9650 msgid "qcif"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9654 msgid "sif"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9658 msgid "cif"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9662 msgid "vga"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9666 msgid "kHz"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9670 msgid "Hz/s"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9674 msgid "mono"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9678 msgid "stereo"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9682 msgid "Camera"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9686 msgid "Video Codec:"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9690 msgid "huffyuv"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9694 msgid "mp1v"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9698 msgid "mp2v"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9702 msgid "mp4v"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9706 msgid "H263"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9710 msgid "I263"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9714 msgid "WMV1"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9718 msgid "WMV2"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9722 msgid "Video Bitrate:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9726 msgid "Bitrate Tolerance:"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9730 msgid "Keyframe Interval:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9734 msgid "Audio Codec:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9738 msgid "Deinterlace:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9742 msgid "Access:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9746 msgid "Muxer:"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9750 msgid "URL:"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9754 msgid "Time To Live (TTL):"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9758 msgid "127.0.0.1"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9762 msgid "localhost"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9766 msgid "localhost.localdomain"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9770 msgid "239.0.0.42"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9774 msgid "MPEG1"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9778 msgid "OGG"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9782 msgid "MP4"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9786 msgid "MOV"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9790 msgid "ASF"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9794 msgid "kbits/s"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9798 msgid "alaw"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9802 msgid "ulaw"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9806 msgid "mpga"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9810 msgid "mp3"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9814 msgid "a52"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9818 msgid "vorb"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9822 msgid "bits/s"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9826 msgid "Audio Bitrate :"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9830 msgid "SAP Announce:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9834 msgid "SLP Announce:"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9838 msgid "Announce Channel:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9842 #: modules/stream_out/transcode.c:133
9843 msgid "Transcode"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9847 msgid "Update"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9851 msgid " Clear "
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9855 msgid " Save "
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9859 msgid " Apply "
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9863 msgid " Cancel "
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9867 msgid "Preference"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9871 msgid ""
9872 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9873 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9874 "org/copyleft/gpl.html)."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9878 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9882 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9886 msgid "Qt interface"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9890 msgid "Open a skin file"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9894 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9898 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9902 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
9903 msgid "Save playlist"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9907 msgid "M3U file|*.m3u"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9911 msgid "Last skin used"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9915 msgid "Select the path to the last skin used."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9919 msgid "Config of last used skin"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9923 msgid "Config of last used skin."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9927 msgid "Enable transparency effects"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9931 msgid ""
9932 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9933 "when moving windows does not behave correctly."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
9937 msgid "Skins"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9941 msgid "Skinnable Interface"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9945 msgid "Skins loader demux"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
9949 msgid "Select skin"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
9953 msgid "Open skin..."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
9957 msgid ""
9958 "\n"
9959 "(WinCE interface)\n"
9960 "\n"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
9964 msgid ""
9965 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9966 "\n"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
9970 msgid ""
9971 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9972 "http://www.videolan.org/\n"
9973 "\n"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9977 msgid "Open:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
9981 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9982 msgid "Choose directory"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
9986 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9987 msgid "Choose file"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9991 msgid "Embed video in interface"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9995 msgid ""
9996 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9997 "window."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
10001 msgid "WinCE interface module"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10005 msgid "Edit bookmark"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10009 msgid "Bytes"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10013 msgid "Bookmarks"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10017 msgid "Extract"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10021 msgid "Size offset"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10025 msgid "Time offset"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10029 msgid "You must select two bookmarks"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10033 msgid "Invalid selection"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10037 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10041 msgid "No input found"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10045 msgid ""
10046 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10050 msgid "No input"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10054 msgid ""
10055 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10056 "bookmarks to keep the same input."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10060 msgid "Input has changed "
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10064 msgid ""
10065 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10066 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10070 msgid "Image clone"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10074 msgid "Creates several clones of the image"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10078 msgid "Distortion"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10082 msgid "Adds distorsion effects"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10086 msgid "Image inversion"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10090 msgid "Inverts the image colors"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10094 msgid "Image cropping"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10098 msgid "Crops the image"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10102 msgid "Blurring"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10106 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10110 #: modules/video_filter/transform.c:67
10111 msgid "Transformation"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10115 msgid "Rotates or flips the image"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10119 msgid "Adjust Image"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10124 msgid "Restore Defaults"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10128 msgid "Saturation"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10132 msgid "Gamma"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10136 msgid "Video Options"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10140 msgid "Aspect Ratio"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10144 msgid "Video Filters"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10148 msgid "More info"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10152 msgid "Headphone virtualization"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10156 msgid ""
10157 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10161 msgid "Volume normalization"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10165 msgid ""
10166 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10170 msgid "Maximum level"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10174 msgid ""
10175 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10176 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10180 msgid ""
10181 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10182 "these settings to take effect.\n"
10183 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10184 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10185 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10186 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10187 "(Preferences / General / Video)."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10191 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10192 msgid "More information"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10196 msgid "Extended controls"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10200 msgid "Stream and media info"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10204 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10208 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
10212 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
10216 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10220 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10224 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10228 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
10232 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
10236 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
10240 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
10244 #, fuzzy
10245 msgid "&File"
10246 msgstr "_নথী"
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10249 #, fuzzy
10250 msgid "&View"
10251 msgstr "_দশরন"
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10254 msgid "&Settings"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10258 msgid "&Audio"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
10262 msgid "&Video"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10266 msgid "&Navigation"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10270 msgid "&Help"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
10274 msgid "Previous playlist item"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
10278 msgid "Next playlist item"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10282 msgid "&Extended GUI"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
10286 msgid "&Undock Ext. GUI"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10290 msgid "&Bookmarks..."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10294 msgid "&Preferences..."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
10298 msgid ""
10299 " (wxWindows interface)\n"
10300 "\n"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10304 #, c-format
10305 msgid "About %s"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
10309 msgid "Show/Hide interface"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10313 msgid "Playlist item info"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10317 msgid "Item Info"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10321 msgid "Quick &Open File..."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10325 msgid "Open &File..."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10329 msgid "Open &Disc..."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10333 msgid "Open &Network Stream..."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10337 msgid "Open &Capture Device..."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10341 msgid "Media &Info..."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10345 msgid "&Messages..."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
10349 msgid "Empty"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10353 msgid "Save As..."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
10357 msgid "Save Messages As..."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10361 msgid "Advanced options..."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10366 msgid "Advanced options"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10370 msgid "Options:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10374 msgid "Open..."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10378 msgid ""
10379 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10380 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10381 "controls below."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10385 msgid "Use VLC as a server of streams"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10389 msgid "Caching"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10393 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10397 msgid "Subtitle options"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10401 msgid "Force options for separate subtitle files."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
10405 msgid "DVD (menus)"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
10409 msgid "Subtitles track"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
10413 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
10417 msgid "RTSP"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10421 msgid "Shuffle"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10425 msgid "&Simple Add File..."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10429 msgid "Add &Directory..."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10433 msgid "&Add MRL..."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10437 msgid "&Open Playlist..."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10441 msgid "&Save Playlist..."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10445 msgid "&Close"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10449 msgid "Sort by &title"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10453 msgid "&Reverse sort by title"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10457 msgid "&Shuffle Playlist"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10461 msgid "&Invert"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10465 msgid "D&elete"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10469 msgid "&Select All"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10473 msgid "&Manage"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10477 msgid "S&ort"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10481 msgid "&Selection"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10485 msgid "&View items"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10489 msgid "Play this branch"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10494 msgid "Preparse"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10498 msgid "Sort this branch"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
10503 msgid "root"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10507 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
10508 #, c-format
10509 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
10513 msgid "M3U file"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
10517 msgid "PLS file"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10521 msgid "Playlist is empty"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10525 msgid "Can't save"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
10529 msgid "Sorted by author"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
10533 msgid ""
10534 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10535 "them."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10539 msgid "Alt"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10543 msgid "Ctrl"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10547 msgid ""
10548 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10549 "modify the resulting chain by yourself"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10553 msgid "MPEG-1 Video codec"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10557 msgid "MPEG-2 Video codec"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10561 msgid "MPEG-4 Video codec"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10565 msgid "DivX first version"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10569 msgid "DivX second version"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10573 msgid "DivX third version"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10577 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10581 msgid "H264 is a new video codec"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10585 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10589 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10593 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10597 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10601 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10605 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10606 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10610 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10614 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10618 msgid "Audio format for MPEG4"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10622 msgid "DVD audio format"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10626 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10630 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10634 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10638 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10639 msgid "Uncompressed audio samples"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10643 msgid "UDP Unicast"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10647 msgid "Use this to stream to a single computer"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10651 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10655 msgid "UDP Multicast"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10659 msgid ""
10660 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10661 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10662 "but it does not work over Internet."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10666 msgid ""
10667 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10668 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10669 "address beginning with 239.255."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10673 msgid ""
10674 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10675 "the server needs to send several times the stream."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10679 msgid ""
10680 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10681 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10682 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10683 "at http://yourip:8080 by default"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10687 msgid "MPEG Program Stream"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10691 msgid "MPEG Transport Stream"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10695 msgid "MPEG 1 Format"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10699 msgid "RAW"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10703 msgid "MPEG4"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10707 msgid "WAV"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
10711 msgid "Stream output MRL"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10715 msgid "Destination Target:"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
10719 msgid ""
10720 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10721 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10722 "controls below"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10726 msgid "Output methods"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10730 msgid "MMSH"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
10734 msgid "Miscellaneous options"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
10738 msgid "Group name"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10742 msgid "Channel name"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
10746 msgid "Select all elementary streams"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
10750 msgid "Transcoding options"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
10754 msgid "Video codec"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
10758 msgid "Audio codec"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
10762 msgid "Save file"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10766 msgid "Subtitles file"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10770 msgid "Subtitles options"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10774 msgid ""
10775 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10776 "subtitles."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10780 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10781 msgid "Delay"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10785 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10789 msgid "Open file"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
10793 msgid "Playing"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
10797 msgid "Stopped"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
10801 msgid "Menu"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
10805 msgid "Previous track"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
10809 msgid "Next track"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
10813 msgid "Paused"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10817 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10818 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10822 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10826 msgid "Stream to network"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10830 msgid "Use this to stream on a network"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10834 msgid "Transcode/Save to file"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10838 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10842 msgid ""
10843 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10844 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10845 "of them"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10849 msgid ""
10850 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10851 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10852 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10853 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10857 msgid "Choose input"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10861 msgid "Choose here your input stream"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10865 msgid "Select a stream"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10869 msgid "Existing playlist item"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10873 msgid "You must choose a stream"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10877 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10881 msgid ""
10882 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10883 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10884 "stream.)\n"
10885 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10889 msgid "Choose"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10893 msgid ""
10894 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10895 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10896 "to next page)."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10900 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10904 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10908 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10912 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10916 msgid "Streaming"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10920 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10924 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10928 msgid "You need to enter an address"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10932 msgid "Encapsulation format"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10936 msgid ""
10937 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10938 "on the choices you made, all formats won't be available."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10942 msgid "Additional transcode options"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10946 msgid ""
10947 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10948 "transcoding"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10952 msgid "You must choose a file to save to"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10956 msgid "Additional streaming options"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10960 msgid ""
10961 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10965 msgid ""
10966 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10967 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10968 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10969 "setting to 1."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10973 msgid ""
10974 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10975 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10976 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10977 "extra interface.\n"
10978 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10979 "name will be used"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10983 msgid "More Info"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10987 msgid "Choose..."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10991 msgid "Partial Extract"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10995 msgid "From"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10999 msgid "To"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11003 msgid "Transcode video"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11007 msgid "Transcode audio"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11011 msgid "Streaming method"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11015 msgid "Destination"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11019 msgid "Select the file to save to"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11023 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11027 msgid "SAP Announce"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11031 msgid "Show bookmarks dialog"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11035 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11039 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11040 msgid "Show taskbar entry"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11044 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11045 msgid "Show systray icon"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11049 msgid "wxWindows"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
11053 msgid "wxWindows interface module"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
11057 msgid "wxWindows dialogs provider"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11061 msgid "Dummy image chroma format"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11065 msgid ""
11066 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11067 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11071 msgid "Save raw codec data"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11075 msgid ""
11076 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11077 "forced the dummy decoder in the main options."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11081 msgid ""
11082 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11083 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11084 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11088 msgid "Dummy interface function"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11092 msgid "Dummy Interface"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11096 msgid "Dummy access function"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11100 msgid "Dummy demux function"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11104 msgid "Dummy decoder"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11108 msgid "Dummy decoder function"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11112 msgid "Dummy encoder function"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11116 msgid "Dummy audio output function"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11120 msgid "Dummy video output function"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11124 msgid "Dummy Video output"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11128 msgid "Dummy font renderer function"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
11132 #: modules/visualization/xosd.c:73
11133 msgid "Font"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/misc/freetype.c:84
11137 msgid "Font filename"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/misc/freetype.c:85
11141 msgid "Font size in pixels"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/misc/freetype.c:86
11145 msgid ""
11146 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11147 "than 0 this option will override the relative font size "
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
11151 msgid "Opacity, 0..255"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
11155 #: modules/video_filter/time.c:76
11156 msgid ""
11157 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11158 "= totally opaque. "
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
11162 #: modules/video_filter/time.c:82
11163 msgid "Text Default Color"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
11167 #: modules/video_filter/time.c:83
11168 msgid ""
11169 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11170 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/misc/freetype.c:97
11174 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/misc/freetype.c:100
11178 msgid "Smaller"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/misc/freetype.c:100
11182 msgid "Small"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/misc/freetype.c:100
11186 msgid "Normal"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/misc/freetype.c:101
11190 msgid "Large"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/misc/freetype.c:101
11194 msgid "Larger"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
11198 #: modules/video_filter/time.c:50
11199 msgid "Black"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11203 #: modules/video_filter/time.c:51
11204 msgid "Gray"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11208 #: modules/video_filter/time.c:51
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Silver"
11211 msgstr "_নথী"
11212
11213 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11214 #: modules/video_filter/time.c:51
11215 msgid "White"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11219 #: modules/video_filter/time.c:51
11220 msgid "Maroon"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
11224 #: modules/video_filter/time.c:51
11225 msgid "Red"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11229 #: modules/video_filter/time.c:52
11230 msgid "Fuchsia"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11234 #: modules/video_filter/time.c:52
11235 msgid "Yellow"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11239 #: modules/video_filter/time.c:52
11240 msgid "Olive"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11244 #: modules/video_filter/time.c:52
11245 msgid "Green"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
11249 #: modules/video_filter/time.c:53
11250 msgid "Teal"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11254 #: modules/video_filter/time.c:53
11255 msgid "Lime"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11259 #: modules/video_filter/time.c:53
11260 msgid "Purple"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11264 #: modules/video_filter/time.c:53
11265 msgid "Navy"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11269 #: modules/video_filter/time.c:53
11270 msgid "Blue"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
11274 #: modules/video_filter/time.c:54
11275 msgid "Aqua"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/freetype.c:113
11279 msgid "Text renderer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/misc/freetype.c:114
11283 msgid "Freetype2 font renderer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/gnutls.c:53
11287 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/misc/gnutls.c:55
11291 msgid ""
11292 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11293 "or SSL-based server-side encryption)."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/misc/gnutls.c:58
11297 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/gnutls.c:60
11301 msgid ""
11302 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/gnutls.c:63
11306 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/gnutls.c:65
11310 msgid ""
11311 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11312 "cache will hold."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/gnutls.c:68
11316 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/gnutls.c:70
11320 msgid ""
11321 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11322 "Certificate Authority)."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/gnutls.c:73
11326 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/gnutls.c:75
11330 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/gnutls.c:79
11334 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11338 msgid "Gtk+ GUI helper"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/logger.c:95
11342 msgid "Text"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/logger.c:97
11346 msgid "Log format"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/logger.c:98
11350 msgid ""
11351 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11352 "\"."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/logger.c:103
11356 msgid "Logging"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/logger.c:104
11360 msgid "File logging"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/logger.c:106
11364 msgid "Log filename"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/misc/logger.c:106
11368 msgid "Specify the log filename."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11372 msgid "libc memcpy"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11376 msgid "3D Now! memcpy"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11380 msgid "MMX memcpy"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11384 msgid "MMX EXT memcpy"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11388 msgid "AltiVec memcpy"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11392 msgid "TCP connection timeout in ms"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11396 msgid ""
11397 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11398 "be set in millisecond units."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11402 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11406 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11410 msgid "M3U playlist exporter"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11414 msgid "Old playlist exporter"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11418 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11422 msgid ""
11423 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11424 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11428 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11432 msgid "video"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/misc/rtsp.c:48
11436 msgid ""
11437 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11438 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11439 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/rtsp.c:52
11443 msgid "RTSP VoD"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/misc/rtsp.c:53
11447 msgid "RTSP VoD server"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/misc/screensaver.c:46
11451 msgid "X Screensaver disabler"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/misc/svg.c:53
11455 msgid "SVG template file"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/svg.c:54
11459 msgid ""
11460 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11464 msgid "Playlist stress tests"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11468 msgid "C module that does nothing"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11472 msgid "Miscellaneous stress tests"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11476 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11480 msgid "Simple XML Parser"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/mux/asf.c:49
11484 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/mux/asf.c:52
11488 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/mux/asf.c:55
11492 msgid ""
11493 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/mux/asf.c:57
11497 msgid "Comment"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/mux/asf.c:58
11501 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/mux/asf.c:61
11505 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/mux/asf.c:65
11509 msgid "ASF muxer"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/mux/asf.c:530
11513 msgid "Unknown Video"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/mux/avi.c:44
11517 msgid "AVI muxer"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/mux/dummy.c:41
11521 msgid "Dummy/Raw muxer"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/mux/mp4.c:45
11525 msgid "Create \"Fast start\" files"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/mux/mp4.c:47
11529 msgid ""
11530 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11531 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11532 "previewing the file while it is downloading)."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/mux/mp4.c:56
11536 msgid "MP4/MOV muxer"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11540 msgid "DTS delay (ms)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11544 msgid ""
11545 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11546 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11547 "some buffering inside the client decoder."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11551 msgid "PS muxer"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11555 msgid "Video PID"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11559 msgid ""
11560 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11561 "the video."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11565 msgid "Audio PID"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11569 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11573 msgid "SPU PID"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11577 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11581 msgid "PMT PID"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11585 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11589 msgid "TS ID"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11593 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11597 msgid "Shaping delay (ms)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11601 msgid ""
11602 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11603 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11604 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11608 msgid "Use keyframes"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11612 msgid ""
11613 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11614 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11615 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11616 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11617 "the biggest frames in the stream."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11621 msgid "PCR delay (ms)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11625 msgid ""
11626 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11627 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11631 msgid "Minimum B (deprecated)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11635 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11639 msgid "Maximum B (deprecated)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11643 msgid ""
11644 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11645 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11646 "some buffering inside the client decoder."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11650 msgid "Crypt audio"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11654 msgid "Crypt audio using CSA"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11658 msgid "CSA Key"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11662 msgid ""
11663 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11664 "bytes)."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11668 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11672 msgid "Multipart separator string"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11676 msgid ""
11677 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11678 "You can select this string. Default is --myboundary"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11682 msgid "MPJPEG"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11686 msgid "Multipart jpeg muxer"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/mux/ogg.c:50
11690 msgid "Ogg/ogm muxer"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/mux/wav.c:42
11694 msgid "WAV muxer"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/packetizer/copy.c:43
11698 msgid "Copy packetizer"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/packetizer/h264.c:47
11702 msgid "H264 video packetizer"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11706 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11710 msgid "MPEG4 video packetizer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11714 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11718 msgid "DAAP shares"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11722 msgid "DAAP access"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11726 msgid "HAL device detection"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11730 msgid "Devices"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11734 msgid "SAP multicast address"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11738 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11742 msgid "IPv4-SAP listening"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11746 msgid ""
11747 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11748 "standard address"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11752 msgid "IPv6-SAP listening"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11756 msgid ""
11757 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11758 "standard address"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11762 msgid "IPv6 SAP scope"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11766 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11770 msgid "SAP timeout (seconds)"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11774 msgid ""
11775 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11779 msgid "Try to parse the SAP"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11783 msgid ""
11784 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11785 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11789 msgid "SAP Strict mode"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11793 msgid ""
11794 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11798 msgid "Use SAP cache"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11802 msgid ""
11803 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11804 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11805 "corresponding to legacy streams."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11809 msgid "SAP announces"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11813 msgid "SDP file parser for UDP"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
11817 msgid "Session"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/services_discovery/sap.c:838
11821 msgid "Tool"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/services_discovery/sap.c:843
11825 msgid "User"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/stream_out/description.c:48
11829 msgid "Description stream output"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/stream_out/display.c:38
11833 msgid "Enable/disable audio rendering."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/stream_out/display.c:40
11837 msgid "Enable/disable video rendering."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/stream_out/display.c:42
11841 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/stream_out/display.c:50
11845 msgid "Display"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/stream_out/display.c:51
11849 msgid "Display stream output"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11853 msgid "Duplicate stream output"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11857 msgid "Output access method"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11861 msgid ""
11862 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/stream_out/es.c:41
11866 msgid "Audio output access method"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/stream_out/es.c:43
11870 msgid ""
11871 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11872 "output."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/stream_out/es.c:45
11876 msgid "Video output access method"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/stream_out/es.c:47
11880 msgid ""
11881 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11882 "output."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11886 msgid "Output muxer"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11890 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/stream_out/es.c:53
11894 msgid "Audio output muxer"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/stream_out/es.c:55
11898 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/stream_out/es.c:56
11902 msgid "Video output muxer"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/stream_out/es.c:58
11906 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11910 msgid "Output URL"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11914 #: modules/stream_out/standard.c:53
11915 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/stream_out/es.c:63
11919 msgid "Audio output URL"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/stream_out/es.c:65
11923 msgid ""
11924 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/stream_out/es.c:67
11928 msgid "Video output URL"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/stream_out/es.c:69
11932 msgid ""
11933 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/stream_out/es.c:78
11937 msgid "ES"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/stream_out/es.c:79
11941 msgid "Elementary stream output"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/stream_out/gather.c:40
11945 msgid "Gathering stream output"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11949 msgid "SDP"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11953 msgid ""
11954 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11955 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11956 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11960 msgid "Muxer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11964 msgid "Session name"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11968 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11972 msgid "Session description"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11976 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11980 msgid "Session URL"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11984 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11988 msgid "Session email"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11992 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11996 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12000 msgid "Audio port"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12004 msgid ""
12005 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12009 msgid "Video port"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12013 msgid ""
12014 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12018 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12022 msgid "RTP stream output"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/stream_out/standard.c:49
12026 msgid ""
12027 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/stream_out/standard.c:57
12031 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/stream_out/standard.c:59
12035 msgid "Session groupname"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/stream_out/standard.c:61
12039 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/stream_out/standard.c:63
12043 msgid "SAP announcing"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/stream_out/standard.c:64
12047 msgid "Announce this session with SAP"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/stream_out/standard.c:66
12051 msgid "SAP IPv6 announcing"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/stream_out/standard.c:67
12055 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/stream_out/standard.c:69
12059 msgid "SLP announcing"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/stream_out/standard.c:70
12063 msgid "Announce this session with SLP"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/stream_out/standard.c:78
12067 msgid "Standard"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/stream_out/standard.c:79
12071 msgid "Standard stream output"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Files"
12077 msgstr "_নথী"
12078
12079 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12080 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12084 msgid "Sizes"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12088 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12092 msgid "Command UDP port"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12096 msgid "UDP port to listen to for commands."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12100 msgid "Initial command to execute."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12104 msgid "GOP size"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12108 msgid "Number of P frames between two I frames."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12112 msgid "Quantizer scale"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12116 msgid "Quantizer scale."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12120 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12124 msgid "Video encoder"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12128 msgid ""
12129 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12133 msgid "Destination video codec"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12137 msgid ""
12138 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12139 "output."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12143 msgid "Video bitrate"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12147 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12151 msgid "Video scaling"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12155 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12159 msgid "Video frame-rate"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12163 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12167 msgid "Deinterlace video"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12171 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
12175 msgid "Allows you to specify the output video width."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
12179 msgid "Allows you to specify the output video height."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12183 msgid "Video crop top"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12187 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12191 msgid "Video crop left"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12195 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12199 msgid "Video crop bottom"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12203 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12207 msgid "Video crop right"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12211 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12215 msgid "Audio encoder"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12219 msgid ""
12220 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12224 msgid "Destination audio codec"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12228 msgid ""
12229 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12230 "output."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12234 msgid "Audio bitrate"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12238 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12242 msgid "Audio sample rate"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12246 msgid ""
12247 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12251 msgid "Audio channels"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12255 msgid ""
12256 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12257 "output."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12261 msgid "Subtitles encoder"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12265 msgid ""
12266 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12267 "options."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12271 msgid "Destination subtitles codec"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12275 msgid ""
12276 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12277 "output."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12281 msgid "Subpictures filter"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12285 msgid ""
12286 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12287 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12288 "video."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12292 msgid "Number of threads"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12296 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12300 msgid "Synchronise on audio track"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12304 msgid ""
12305 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12306 "on the audio track."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/transcode.c:134
12310 msgid "Transcode stream output"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/stream_out/transcode.c:181
12314 msgid "Overlays/Subtitles"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12318 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12322 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12326 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12330 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12331 msgid "Conversions from "
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12335 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12336 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12337 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12338 msgid " to "
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12342 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12343 msgid "MMX conversions from "
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12347 msgid "AltiVec conversions from "
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12351 msgid "Image contrast (0-2)"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12355 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12359 msgid "Image hue (0-360)"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12363 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12367 msgid "Image saturation (0-3)"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12371 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12375 msgid "Image brightness (0-2)"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12379 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12383 msgid "Image gamma (0-10)"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12387 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12391 msgid "Image properties filter"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12395 msgid "Image adjust"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/video_filter/blend.c:67
12399 msgid "Video pictures blending"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/video_filter/clone.c:55
12403 msgid "Number of clones"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/video_filter/clone.c:56
12407 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/video_filter/clone.c:59
12411 msgid "List of video output modules"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/video_filter/clone.c:60
12415 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/video_filter/clone.c:63
12419 msgid "Clone video filter"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/video_filter/clone.c:65
12423 msgid "Clone"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/video_filter/crop.c:54
12427 msgid "Crop geometry (pixels)"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/video_filter/crop.c:55
12431 msgid ""
12432 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12433 "<left offset> + <top offset>."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/video_filter/crop.c:57
12437 msgid "Automatic cropping"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/video_filter/crop.c:58
12441 msgid "Activate automatic black border cropping."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/video_filter/crop.c:61
12445 msgid "Crop video filter"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12449 msgid "Deinterlace mode"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12453 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12457 msgid "Deinterlacing video filter"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/video_filter/distort.c:59
12461 msgid "Distort mode"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/video_filter/distort.c:60
12465 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/video_filter/distort.c:63
12469 msgid "Wave"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/video_filter/distort.c:63
12473 msgid "Ripple"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/video_filter/distort.c:66
12477 msgid "Distort video filter"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/video_filter/invert.c:52
12481 msgid "Invert video filter"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/video_filter/invert.c:53
12485 msgid "Color inversion"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/video_filter/logo.c:68
12489 msgid "Logo filename"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/video_filter/logo.c:69
12493 msgid "Full path of the PNG file to use."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/video_filter/logo.c:70
12497 msgid "X coordinate of the logo"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12501 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/video_filter/logo.c:72
12505 msgid "Y coordinate of the logo"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/video_filter/logo.c:74
12509 msgid "Transparency of the logo"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/video_filter/logo.c:75
12513 msgid ""
12514 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12515 "to 255 for full opacity)."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/video_filter/logo.c:77
12519 msgid "Logo position"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/video_filter/logo.c:79
12523 msgid ""
12524 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12525 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/video_filter/logo.c:89
12529 msgid "Logo video filter"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/video_filter/logo.c:91
12533 msgid "Logo overlay"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/video_filter/logo.c:109
12537 msgid "Logo sub filter"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/video_filter/marq.c:76
12541 msgid "Marquee text"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/video_filter/marq.c:77
12545 msgid "Marquee text to display"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
12549 msgid "X offset, from left"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
12553 msgid "X offset, from the left screen edge"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
12557 msgid "Y offset, from the top"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
12561 msgid "Y offset, down from the top"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/video_filter/marq.c:82
12565 msgid "Marquee timeout"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/video_filter/marq.c:83
12569 msgid ""
12570 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12571 "value is 0 (remain forever)."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/video_filter/marq.c:86
12575 msgid "Opacity"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
12579 msgid "Font size, pixels"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
12583 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/video_filter/marq.c:98
12587 msgid "Marquee position"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/video_filter/marq.c:100
12591 msgid ""
12592 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12593 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12594 "adding them)."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/video_filter/marq.c:114
12598 msgid "Marquee"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/video_filter/marq.c:134
12602 msgid "Misc"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/video_filter/marq.c:138
12606 msgid "Marquee display sub filter"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12610 msgid "Alpha blending"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12614 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12618 msgid "Height in pixels"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12622 msgid "Width in pixels"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12626 msgid "Top left corner x coordinate"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12630 msgid "Top left corner y coordinate"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12634 msgid "Vertical border width in pixels"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12638 msgid "Horizontal border width in pixels"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12642 msgid "Mosaic alignment"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12646 msgid "Positioning method"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12650 msgid ""
12651 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12652 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12656 msgid "Number of rows"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12660 msgid "Number of columns"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12664 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12668 msgid "Keep original size"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12672 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12676 msgid ""
12677 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12678 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12679 "caching and others."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12683 msgid "fixed"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12687 msgid "Mosaic video sub filter"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12691 msgid "Mosaic"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12695 msgid "Blur factor (1-127)"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12699 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12703 msgid "Motion blur filter"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12707 msgid "Description file"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12711 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12715 msgid "History parameter"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12719 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12723 msgid "Motion detect video filter"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12727 msgid "Motion detect"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12731 msgid "Video scaling filter"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12735 msgid "Scaling mode"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12739 msgid "You can choose the default scaling mode."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12743 msgid "Fast bilinear"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12747 msgid "Bilinear"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12751 msgid "Bicubic (good quality)"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12755 msgid "Experimental"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12759 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12763 msgid "Area"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12767 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12771 msgid "Gauss"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12775 msgid "SincR"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12779 msgid "Lanczos"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12783 msgid "Bicubic spline"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/video_filter/time.c:69
12787 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/video_filter/time.c:70
12791 msgid ""
12792 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12793 "%S = second"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/time.c:86
12797 msgid "Time position"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/time.c:88
12801 msgid ""
12802 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12803 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
12804 "them)."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/time.c:102
12808 msgid "Time overlay"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/time.c:117
12812 msgid "Time display sub filter"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/transform.c:57
12816 msgid "Transform type"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/transform.c:58
12820 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/transform.c:61
12824 msgid "Rotate by 90 degrees"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/transform.c:62
12828 msgid "Rotate by 180 degrees"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/transform.c:62
12832 msgid "Rotate by 270 degrees"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/transform.c:63
12836 msgid "Flip horizontally"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/transform.c:63
12840 msgid "Flip vertically"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/transform.c:66
12844 msgid "Video transformation filter"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/wall.c:54
12848 msgid ""
12849 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/wall.c:58
12853 msgid ""
12854 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/wall.c:61
12858 msgid "Active windows"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/wall.c:62
12862 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/wall.c:65
12866 msgid "Element aspect ratio"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/wall.c:66
12870 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/wall.c:69
12874 msgid "Wall video filter"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/wall.c:70
12878 msgid "Image wall"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_output/aa.c:55
12882 msgid "Ascii Art"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/video_output/aa.c:58
12886 msgid "ASCII-art video output"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/video_output/caca.c:54
12890 msgid "Caca"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_output/caca.c:57
12894 msgid "Color ASCII art video output"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12898 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12902 msgid ""
12903 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12904 "doesn't have any effect when using overlays."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12908 msgid "Use video buffers in system memory"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12912 msgid ""
12913 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12914 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12915 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12916 "doesn't have any effect when using overlays."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12920 msgid "Use triple buffering for overlays"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12924 msgid ""
12925 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12926 "better video quality (no flickering)."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12930 msgid "Name of desired display device"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12934 msgid ""
12935 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12936 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12937 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12941 msgid "Enable wallpaper mode "
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12945 msgid ""
12946 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12947 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12948 "desktop must not already have a wallpaper."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
12952 msgid "DirectX"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
12956 msgid "DirectX video output"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
12960 msgid "Wallpaper"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12964 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12965 msgid "OpenGL"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
12969 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12970 msgid "OpenGL video output"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_output/fb.c:67
12974 msgid "Framebuffer device"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_output/fb.c:69
12978 msgid ""
12979 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12980 "(usually /dev/fb0)."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_output/fb.c:73
12984 msgid "Fb"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_output/fb.c:78
12988 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12992 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12993 msgid "X11 display name"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_output/ggi.c:58
12997 msgid ""
12998 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12999 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_output/glide.c:64
13003 msgid "3dfx Glide video output"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13007 msgid "HD1000 video output"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_output/image.c:48
13011 msgid "Image format"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_output/image.c:49
13015 msgid "Set the format of the output image."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_output/image.c:51
13019 msgid "Recording ratio"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_output/image.c:52
13023 msgid ""
13024 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13025 "three is recorded."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_output/image.c:55
13029 msgid "Filename prefix"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_output/image.c:56
13033 msgid ""
13034 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13035 "prefixNUMBER.format"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_output/image.c:60
13039 msgid "PNG"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/video_output/image.c:63
13043 msgid "Image file"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/video_output/image.c:64
13047 msgid "Image video output"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/video_output/mga.c:59
13051 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_output/opengl.c:97
13055 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_output/opengl.c:98
13059 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/video_output/opengl.c:101
13063 msgid "Select effect"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/video_output/opengl.c:103
13067 msgid "Allows you to select different visual effects."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/video_output/opengl.c:108
13071 msgid "Cube"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_output/opengl.c:108
13075 msgid "Transparent Cube"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_output/picture.c:94
13079 msgid "ID"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_output/picture.c:96
13083 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_output/picture.c:106
13087 msgid "Picture"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_output/picture.c:107
13091 msgid "VLC internal picture video output"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13095 msgid "QT Embedded display name"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13099 msgid ""
13100 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13101 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13105 msgid "QT Embedded video output"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/video_output/sdl.c:104
13109 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13113 msgid "snapshot width"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13117 msgid "Set the width of the snapshot image."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13121 msgid "snapshot height"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13125 msgid "Set the height of the snapshot image."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13129 msgid "chroma"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13133 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13137 msgid "cache size (number of images)"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13141 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13145 msgid "snapshot module"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13149 msgid "SVGAlib video output"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13153 msgid "Windows GAPI video output"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_output/wingdi.c:206
13157 msgid "Windows GDI video output"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13161 msgid "XVideo adaptor number"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13165 msgid ""
13166 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13167 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13172 msgid "Alternate fullscreen method"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13176 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13177 msgid ""
13178 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13179 "its drawbacks.\n"
13180 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13181 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13182 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13183 "show on top of the video."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13187 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13188 msgid ""
13189 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13190 "the value of the DISPLAY environment variable."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13194 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13199 msgid ""
13200 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13201 "0 for first screen, 1 for the second."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13205 msgid "Use shared memory"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13209 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13213 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13217 msgid "X11"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13221 msgid "X11 video output"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13225 msgid "XVimage chroma format"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13229 msgid ""
13230 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13231 "to improve performances by using the most efficient one."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13235 msgid "XVideo"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13239 msgid "XVideo extension video output"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13243 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/visualization/goom.c:58
13247 msgid "Goom display width"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/visualization/goom.c:59
13251 msgid "Goom display height"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/visualization/goom.c:60
13255 msgid ""
13256 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13257 "will be prettier but more CPU intensive)."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/visualization/goom.c:63
13261 msgid "Goom animation speed"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/visualization/goom.c:64
13265 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/visualization/goom.c:70
13269 msgid "Goom"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/visualization/goom.c:71
13273 msgid "Goom effect"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13277 msgid "Effects list"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13281 msgid ""
13282 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13283 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13287 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13291 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13295 msgid "Number of bands"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13299 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13303 msgid "Band separator"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13307 msgid "Number of blank pixels between bands."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13311 msgid "Amplification"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13315 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13319 msgid "Enable peaks"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13323 msgid "Defines whether to draw peaks."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13327 msgid "Number of stars"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13331 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13335 msgid "Visualizer"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13339 msgid "Visualizer filter"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13343 msgid "Spectrum analyser"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13347 msgid "Random effect"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/visualization/xosd.c:63
13351 msgid "Flip vertical position"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/visualization/xosd.c:64
13355 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/visualization/xosd.c:67
13359 msgid "Vertical offset"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/visualization/xosd.c:68
13363 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/visualization/xosd.c:70
13367 msgid "Shadow offset"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/visualization/xosd.c:71
13371 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/visualization/xosd.c:74
13375 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/visualization/xosd.c:82
13379 msgid "XOSD interface"
13380 msgstr ""