]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
updated russian translation, make update-po
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:426
88 #, fuzzy
89 msgid "Filters"
90 msgstr "_নথী"
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
116 msgid "Miscellaneous"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:197
131 #, fuzzy
132 msgid "Video"
133 msgstr "_দশরন"
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:76
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:83
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
156 msgid ""
157 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
158 "subpictures\"."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:99
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:100
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:105
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
178 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid "Access filters"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:111
186 msgid ""
187 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 "you are doing."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:116
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:118
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:119
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:121
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:124
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "General input settings. Use with care."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:133
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating...)."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:141
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:143
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:145
253 msgid ""
254 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
255 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
256 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:151
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:153
265 msgid ""
266 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
267 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
268 "should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each access output."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:158
273 msgid "Packetizers"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:160
277 msgid ""
278 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
279 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
280 "not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:166
285 msgid "Sout stream"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:167
289 msgid ""
290 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
291 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
292 "for each sout stream module here."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:174
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:177
306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
315 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:183
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:189
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
347 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
348 msgid "Advanced"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:194
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:196
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:197
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
362 "not change these settings."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:200
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:201
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
374 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
375 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
377 msgid "Network"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:204
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:209
385 msgid "Chroma modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:210
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:212
393 msgid "Packetizer modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:218
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:221
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:223
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:234
423 msgid "No help available"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:235
427 msgid "There is no help available for these modules."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:141
431 msgid ""
432 "\n"
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
434 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:29
438 msgid "Select one or more files to open"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
442 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
454 msgid "Play"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Fetch information"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
466 msgid "Delete"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:38
474 msgid "Sort"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:39
478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
479 msgid "Add node"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:40
483 msgid "Stream..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:41
487 msgid "Save..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
492 msgid ""
493 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
494 "them."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
498 msgid "Meta-information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
507 #, fuzzy
508 msgid "Title"
509 msgstr "_নথী"
510
511 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
512 msgid "Artist"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:31
516 msgid "Genre"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
520 msgid "Copyright"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:33
524 msgid "Album/movie/show title"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:34
528 msgid "Track number/position in set"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
533 msgid "Description"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
537 msgid "Rating"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:37
541 msgid "Date"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:38
545 msgid "Setting"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
549 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
551 msgid "URL"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
556 msgid "Language"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
560 msgid "Now Playing"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
564 msgid "Publisher"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:43
568 msgid "Encoded by"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:45
572 msgid "Art URL"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:47
576 msgid "Codec Name"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:48
580 msgid "Codec Description"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc/vlc.h:577
584 msgid ""
585 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
586 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
587 "see the file named COPYING for details.\n"
588 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
592 #: src/audio_output/filters.c:224
593 msgid "Audio filtering failed"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
597 #: src/audio_output/filters.c:225
598 #, c-format
599 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
603 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
604 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
605 msgid "Disable"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
609 msgid "Spectrometer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:87
613 msgid "Scope"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:89
617 msgid "Spectrum"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
623 msgid "Equalizer"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
627 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
628 msgid "Audio filters"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
632 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
634 msgid "Audio Channels"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
638 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
639 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
640 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
641 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
642 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
643 msgid "Stereo"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
647 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
648 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
649 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
650 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
651 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
652 #: modules/video_filter/rss.c:160
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
658 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
659 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
660 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
661 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
662 msgid "Right"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:135
666 msgid "Dolby Surround"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:147
670 msgid "Reverse stereo"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:636
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:661
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:666
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:713
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:717
699 #, c-format
700 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:743
704 #, c-format
705 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:746
709 #, c-format
710 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
714 #, c-format
715 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:823
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:841
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/control.c:288
729 #, c-format
730 msgid "Bookmark %i"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
736 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
737 #: modules/stream_out/es.c:379
738 msgid "Streaming / Transcoding failed"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:114
742 msgid "VLC could not open the packetizer module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:126
746 msgid "VLC could not open the decoder module."
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:136
750 msgid "No suitable decoder module for format"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/decoder.c:137
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
757 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
761 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
762 #: modules/access/cdda/info.c:1005
763 #, c-format
764 msgid "Track %i"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
768 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
770 msgid "Program"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
774 #, c-format
775 msgid "Stream %d"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
781 msgid "Codec"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
785 #: modules/gui/macosx/output.m:153
786 msgid "Type"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
790 #: modules/gui/macosx/output.m:176
791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
792 msgid "Channels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
796 msgid "Sample rate"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
800 #, c-format
801 msgid "%d Hz"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1605
805 msgid "Bits per sample"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
809 #: modules/access/pvr.c:84
810 msgid "Bitrate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1611
814 #, c-format
815 msgid "%d kb/s"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1622
819 msgid "Resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1628
823 msgid "Display resolution"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
827 msgid "Frame rate"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/es_out.c:1645
831 msgid "Subtitle"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2072
835 msgid "Your input can't be opened"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2073
839 #, c-format
840 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2148
844 msgid "Can't recognize the input's format"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/input.c:2149
848 #, c-format
849 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:116
853 msgid "Bookmark"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
857 msgid "Programs"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
862 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
864 msgid "Chapter"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
868 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
869 msgid "Navigation"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
874 msgid "Video Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
879 msgid "Audio Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
883 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
884 msgid "Subtitles Track"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:257
888 msgid "Next title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:262
892 msgid "Previous title"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:285
896 #, c-format
897 msgid "Title %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
901 #, c-format
902 msgid "Chapter %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
907 msgid "Next chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
911 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
912 msgid "Previous chapter"
913 msgstr ""
914
915 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
916 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
921 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
922 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
923 msgid "Cancel"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interaction.c:364
927 msgid "Ok"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:342
931 msgid "Switch interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
936 msgid "Add Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:374
940 msgid "Telnet Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:376
944 msgid "Web Interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:378
948 msgid "Debug logging"
949 msgstr ""
950
951 #: src/interface/interface.c:380
952 msgid "Mouse Gestures"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
956 #: src/misc/modules.c:1979
957 msgid "C"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:291
961 msgid "Help options"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
965 msgid "string"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
969 msgid "integer"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
973 msgid "float"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1300
977 msgid " (default enabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1301
981 msgid " (default disabled)"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1483
985 #, c-format
986 msgid "VLC version %s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1484
990 #, c-format
991 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1486
995 #, c-format
996 msgid "Compiler: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1489
1000 #, c-format
1001 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc-common.c:1521
1005 msgid ""
1006 "\n"
1007 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc-common.c:1542
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "Press the RETURN key to continue...\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1017 msgid "Auto"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "American English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:38
1025 msgid "British English"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1029 msgid "Catalan"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1033 msgid "Czech"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1037 msgid "Danish"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1041 msgid "German"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1045 msgid "Spanish"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1049 msgid "French"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40
1053 msgid "Galician"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1057 msgid "Hebrew"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1061 msgid "Hungarian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1065 msgid "Italian"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1069 msgid "Japanese"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1073 msgid "Georgian"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1077 msgid "Korean"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1081 msgid "Malay"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1085 msgid "Dutch"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Occitan"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42
1093 msgid "Brazilian Portuguese"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1097 msgid "Romanian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1101 msgid "Russian"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1105 msgid "Slovak"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1109 msgid "Slovenian"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1113 msgid "Swedish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1117 msgid "Turkish"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:44
1121 msgid "Simplified Chinese"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:44
1125 msgid "Chinese Traditional"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:63
1129 msgid ""
1130 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1131 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1132 "related options."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:67
1136 msgid "Interface module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:69
1140 msgid ""
1141 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1142 "automatically select the best module available."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1146 msgid "Extra interface modules"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:75
1150 msgid ""
1151 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1152 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1153 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1154 "\", \"gestures\" ...)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:82
1158 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:84
1162 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:86
1166 msgid ""
1167 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1168 "1=warnings, 2=debug)."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:89
1172 msgid "Be quiet"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:91
1176 msgid "Turn off all warning and information messages."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:93
1180 msgid "Default stream"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:95
1184 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:98
1188 msgid ""
1189 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1190 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:102
1194 msgid "Color messages"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:104
1198 msgid ""
1199 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1200 "needs Linux color support for this to work."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:107
1204 msgid "Show advanced options"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:109
1208 msgid ""
1209 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1210 "available options, including those that most users should never touch."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1214 msgid "Show interface with mouse"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:115
1218 msgid ""
1219 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1220 "edge of the screen in fullscreen mode."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:118
1224 msgid "Interface interaction"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:120
1228 msgid ""
1229 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1230 "user input is required."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:130
1234 msgid ""
1235 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1236 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1237 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1238 "the \"audio filters\" modules section."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:136
1242 msgid "Audio output module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:138
1246 msgid ""
1247 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1248 "automatically select the best method available."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1252 msgid "Enable audio"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:144
1256 msgid ""
1257 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1258 "not take place, thus saving some processing power."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:147
1262 msgid "Force mono audio"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:148
1266 msgid "This will force a mono audio output."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:150
1270 msgid "Default audio volume"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:152
1274 msgid ""
1275 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:155
1279 msgid "Audio output saved volume"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:157
1283 msgid ""
1284 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1285 "should not change this option manually."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:160
1289 msgid "Audio output volume step"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:162
1293 msgid ""
1294 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1295 "0 to 1024."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:165
1299 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:167
1303 msgid ""
1304 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1305 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:171
1309 msgid "High quality audio resampling"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:173
1313 msgid ""
1314 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1315 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1316 "resampling algorithm will be used instead."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:178
1320 msgid "Audio desynchronization compensation"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:180
1324 msgid ""
1325 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1326 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:183
1330 msgid "Audio output channels mode"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:185
1334 msgid ""
1335 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1336 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1337 "played)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:189
1341 msgid "Use S/PDIF when available"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:191
1345 msgid ""
1346 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1347 "audio stream being played."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:194
1351 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:196
1355 msgid ""
1356 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1357 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1358 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1359 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:202
1363 msgid "On"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:202
1367 msgid "Off"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:207
1371 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:210
1375 msgid "Audio visualizations "
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:212
1379 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:220
1383 msgid ""
1384 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1385 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1386 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1387 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1388 "options."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:226
1392 msgid "Video output module"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:228
1396 msgid ""
1397 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1398 "automatically select the best method available."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1402 msgid "Enable video"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:233
1406 msgid ""
1407 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1408 "not take place, thus saving some processing power."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1412 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1413 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1414 msgid "Video width"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:238
1418 msgid ""
1419 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1420 "characteristics."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1425 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1426 msgid "Video height"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:243
1430 msgid ""
1431 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1432 "video characteristics."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:246
1436 msgid "Video X coordinate"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:248
1440 msgid ""
1441 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1442 "coordinate)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:251
1446 msgid "Video Y coordinate"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:253
1450 msgid ""
1451 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1452 "coordinate)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:256
1456 msgid "Video title"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:258
1460 msgid ""
1461 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1462 "interface)."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:261
1466 msgid "Video alignment"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:263
1470 msgid ""
1471 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1472 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1473 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1477 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1478 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1479 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1481 msgid "Center"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1485 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1487 msgid "Top"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1491 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1492 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1493 msgid "Bottom"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1497 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1499 msgid "Top-Left"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1503 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1505 msgid "Top-Right"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1509 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1510 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1511 msgid "Bottom-Left"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1515 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1517 msgid "Bottom-Right"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:271
1521 msgid "Zoom video"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:273
1525 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:275
1529 msgid "Grayscale video output"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:277
1533 msgid ""
1534 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1535 "save some processing power."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:280
1539 msgid "Embedded video"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:282
1543 msgid "Embed the video output in the main interface."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:284
1547 msgid "Fullscreen video output"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:286
1551 msgid "Start video in fullscreen mode"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:288
1555 msgid "Overlay video output"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:290
1559 msgid ""
1560 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1561 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1565 msgid "Always on top"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:295
1569 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:297
1573 msgid "Disable screensaver"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:298
1577 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:300
1581 msgid "Window decorations"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:302
1585 msgid ""
1586 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1587 "giving a \"minimal\" window."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:305
1591 msgid "Video output filter module"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:307
1595 msgid ""
1596 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1597 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:311
1601 msgid "Video filter module"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:313
1605 msgid ""
1606 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1607 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:317
1611 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:319
1615 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1619 msgid "Video snapshot file prefix"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:325
1623 msgid "Video snapshot format"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:327
1627 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:329
1631 msgid "Display video snapshot preview"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:331
1635 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:333
1639 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:335
1643 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:337
1647 msgid "Video cropping"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:339
1651 msgid ""
1652 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1653 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:343
1657 msgid "Source aspect ratio"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:345
1661 msgid ""
1662 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1663 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1664 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1665 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1666 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:352
1670 msgid "Custom crop ratios list"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:354
1674 msgid ""
1675 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1676 "crop ratios list."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:357
1680 msgid "Custom aspect ratios list"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:359
1684 msgid ""
1685 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1686 "aspect ratio list."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:362
1690 msgid "Fix HDTV height"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:364
1694 msgid ""
1695 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1696 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1697 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:369
1701 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:371
1705 msgid ""
1706 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1707 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1708 "order to keep proportions."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:376
1712 msgid "Skip frames"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:378
1716 msgid ""
1717 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1718 "your computer is not powerful enough"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:381
1722 msgid "Drop late frames"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:383
1726 msgid ""
1727 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1728 "intended display date)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:386
1732 msgid "Quiet synchro"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:388
1736 msgid ""
1737 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1738 "synchronization mechanism."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:397
1742 msgid ""
1743 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1744 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1745 "channel."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:402
1749 msgid ""
1750 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1751 "Restrictions Management measure."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:405
1755 msgid "Clock reference average counter"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:407
1759 msgid ""
1760 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1761 "to 10000."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:410
1765 msgid "Clock synchronisation"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:412
1769 msgid ""
1770 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1771 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1775 msgid "Network synchronisation"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:417
1779 msgid ""
1780 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1781 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1785 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1788 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1789 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1792 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1793 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1794 msgid "Default"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1798 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1800 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1801 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1802 msgid "Enable"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:425
1806 msgid "UDP port"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:427
1810 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:429
1814 msgid "MTU of the network interface"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:431
1818 msgid ""
1819 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1820 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1824 msgid "Hop limit (TTL)"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:436
1828 msgid ""
1829 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1830 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1831 "in default)."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:440
1835 msgid "Multicast output interface"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:442
1839 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:444
1843 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:446
1847 msgid ""
1848 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1849 "table."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:449
1853 msgid "DiffServ Code Point"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:450
1857 msgid ""
1858 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1859 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:456
1863 msgid ""
1864 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1865 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:462
1869 msgid ""
1870 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1871 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1872 "(like DVB streams for example)."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Audio track"
1878 msgstr "কাজ েশষ"
1879
1880 #: src/libvlc.h:470
1881 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1885 msgid "Subtitles track"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:475
1889 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:478
1893 msgid "Audio language"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:480
1897 msgid ""
1898 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1899 "letter country code)."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:483
1903 msgid "Subtitle language"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:485
1907 msgid ""
1908 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1909 "letter country code)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:489
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Audio track ID"
1915 msgstr "কাজ েশষ"
1916
1917 #: src/libvlc.h:491
1918 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:493
1922 msgid "Subtitles track ID"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:495
1926 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:497
1930 msgid "Input repetitions"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:499
1934 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:501
1938 msgid "Start time"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:503
1942 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:505
1946 msgid "Stop time"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:507
1950 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:509
1954 msgid "Input list"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:511
1958 msgid ""
1959 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1960 "together after the normal one."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:514
1964 msgid "Input slave (experimental)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:516
1968 msgid ""
1969 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1970 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1971 "inputs."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:520
1975 msgid "Bookmarks list for a stream"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:522
1979 msgid ""
1980 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1981 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1982 "{...}\""
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:528
1986 msgid ""
1987 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1988 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1989 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1990 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:534
1994 msgid "Force subtitle position"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:536
1998 msgid ""
1999 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2000 "over the movie. Try several positions."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:539
2004 msgid "Enable sub-pictures"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:541
2008 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2012 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2013 msgid "On Screen Display"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:545
2017 msgid ""
2018 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2019 "Display)."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:548
2023 msgid "Text rendering module"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:550
2027 msgid ""
2028 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2029 "instance."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:553
2033 msgid "Subpictures filter module"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:555
2037 msgid ""
2038 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2039 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:558
2043 msgid "Autodetect subtitle files"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:560
2047 msgid ""
2048 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2049 "(based on the filename of the movie)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:563
2053 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:565
2057 msgid ""
2058 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2059 "Options are:\n"
2060 "0 = no subtitles autodetected\n"
2061 "1 = any subtitle file\n"
2062 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2063 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2064 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:573
2068 msgid "Subtitle autodetection paths"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:575
2072 msgid ""
2073 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2074 "found in the current directory."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:578
2078 msgid "Use subtitle file"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:580
2082 msgid ""
2083 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2084 "subtitle file."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:583
2088 msgid "DVD device"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:586
2092 msgid ""
2093 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2094 "the drive letter (eg. D:)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:590
2098 msgid "This is the default DVD device to use."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:593
2102 msgid "VCD device"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:596
2106 msgid ""
2107 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2108 "scan for a suitable CD-ROM device."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:600
2112 msgid "This is the default VCD device to use."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:603
2116 msgid "Audio CD device"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:606
2120 msgid ""
2121 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2122 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:610
2126 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2130 msgid "Force IPv6"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:615
2134 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:617
2138 msgid "Force IPv4"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:619
2142 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:621
2146 msgid "TCP connection timeout"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:623
2150 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:625
2154 msgid "SOCKS server"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:627
2158 msgid ""
2159 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2160 "used for all TCP connections"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:630
2164 msgid "SOCKS user name"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:632
2168 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:634
2172 msgid "SOCKS password"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:636
2176 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:638
2180 msgid "Title metadata"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:640
2184 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:642
2188 msgid "Author metadata"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:644
2192 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:646
2196 msgid "Artist metadata"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:648
2200 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:650
2204 msgid "Genre metadata"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:652
2208 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:654
2212 msgid "Copyright metadata"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:656
2216 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:658
2220 msgid "Description metadata"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:660
2224 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:662
2228 msgid "Date metadata"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:664
2232 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:666
2236 msgid "URL metadata"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:668
2240 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:672
2244 msgid ""
2245 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2246 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2247 "can break playback of all your streams."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:676
2251 msgid "Preferred decoders list"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:678
2255 msgid ""
2256 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2257 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2258 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:683
2262 msgid "Preferred encoders list"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:685
2266 msgid ""
2267 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:694
2271 msgid ""
2272 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2273 "subsystem."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:697
2277 msgid "Default stream output chain"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:699
2281 msgid ""
2282 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2283 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2284 "all streams."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:703
2288 msgid "Enable streaming of all ES"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:705
2292 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:707
2296 msgid "Display while streaming"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:709
2300 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:711
2304 msgid "Enable video stream output"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:713
2308 msgid ""
2309 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2310 "facility when this last one is enabled."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:716
2314 msgid "Enable audio stream output"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:718
2318 msgid ""
2319 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2320 "facility when this last one is enabled."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:721
2324 msgid "Enable SPU stream output"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:723
2328 msgid ""
2329 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2330 "facility when this last one is enabled."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:726
2334 msgid "Keep stream output open"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:728
2338 msgid ""
2339 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2340 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2341 "specified)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:732
2345 msgid "Preferred packetizer list"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:734
2349 msgid ""
2350 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:737
2354 msgid "Mux module"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:739
2358 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:741
2362 msgid "Access output module"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:743
2366 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:745
2370 msgid "Control SAP flow"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:747
2374 msgid ""
2375 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2376 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:751
2380 msgid "SAP announcement interval"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:753
2384 msgid ""
2385 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2386 "between SAP announcements."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:762
2390 msgid ""
2391 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2392 "always leave all these enabled."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:765
2396 msgid "Enable FPU support"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:767
2400 msgid ""
2401 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2402 "advantage of it."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:770
2406 msgid "Enable CPU MMX support"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:772
2410 msgid ""
2411 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2412 "of them."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:775
2416 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:777
2420 msgid ""
2421 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2422 "advantage of them."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:780
2426 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:782
2430 msgid ""
2431 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2432 "advantage of them."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:785
2436 msgid "Enable CPU SSE support"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:787
2440 msgid ""
2441 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2442 "of them."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:790
2446 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:792
2450 msgid ""
2451 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2452 "of them."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:795
2456 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:797
2460 msgid ""
2461 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2462 "advantage of them."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:802
2466 msgid ""
2467 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2468 "you really know what you are doing."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:805
2472 msgid "Memory copy module"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:807
2476 msgid ""
2477 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2478 "select the fastest one supported by your hardware."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:810
2482 msgid "Access module"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:812
2486 msgid ""
2487 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2488 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2489 "option unless you really know what you are doing."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:816
2493 msgid "Access filter module"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:818
2497 msgid ""
2498 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2499 "used for instance for timeshifting."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:821
2503 msgid "Demux module"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:823
2507 msgid ""
2508 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2509 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2510 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2511 "you really know what you are doing."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:828
2515 msgid "Allow real-time priority"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:830
2519 msgid ""
2520 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2521 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2522 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2523 "only activate this if you know what you're doing."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:836
2527 msgid "Adjust VLC priority"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:838
2531 msgid ""
2532 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2533 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2534 "VLC instances."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:842
2538 msgid "Minimize number of threads"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:844
2542 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:846
2546 msgid "Modules search path"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:848
2550 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:850
2554 msgid "VLM configuration file"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:852
2558 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:854
2562 msgid "Use a plugins cache"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:856
2566 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:858
2570 msgid "Collect statistics"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:860
2574 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:862
2578 msgid "Run as daemon process"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:864
2582 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:866
2586 msgid "Write process id to file"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:868
2590 msgid "Writes process id into specified file."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:870
2594 msgid "Log to file"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:872
2598 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:874
2602 msgid "Log to syslog"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:876
2606 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:878
2610 msgid "Allow only one running instance"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:880
2614 msgid ""
2615 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2616 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2617 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2618 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2619 "running instance or enqueue it."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:886
2623 msgid "VLC is started from file association"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:888
2627 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:891
2631 msgid "One instance when started from file"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:893
2635 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:895
2639 msgid "Increase the priority of the process"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:897
2643 msgid ""
2644 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2645 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2646 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2647 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2648 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2649 "machine."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:904
2653 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:906
2657 msgid ""
2658 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2659 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2660 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:911
2664 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:914
2668 msgid ""
2669 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2670 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2671 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2672 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2673 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:923
2677 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:925
2681 msgid ""
2682 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2683 "playing current item."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:934
2687 msgid ""
2688 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2689 "overridden in the playlist dialog box."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:937
2693 msgid "Automatically preparse files"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:939
2697 msgid ""
2698 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2699 "metadata)."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:942
2703 msgid "Album art policy"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:944
2707 msgid "Choose when to download and cache album art."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:951
2711 msgid "Never download"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:951
2715 msgid "Download when asked"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:952
2719 msgid "Download when track starts playing"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:953
2723 msgid "Download everything ASAP"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:955
2727 msgid "Services discovery modules"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:957
2731 msgid ""
2732 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2733 "Typical values are sap, hal, ..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:960
2737 msgid "Play files randomly forever"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:962
2741 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:964
2745 msgid "Repeat all"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:966
2749 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:968
2753 msgid "Repeat current item"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:970
2757 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:972
2761 msgid "Play and stop"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:974
2765 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:976
2769 msgid "Play and exit"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:978
2773 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:980
2777 msgid "Use media library"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:982
2781 msgid ""
2782 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2783 "VLC."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:985
2787 msgid "Use playlist tree"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:987
2791 msgid ""
2792 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2793 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2794 "needed."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:991
2798 msgid "Always"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:991
2802 msgid "Never"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:1000
2806 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2810 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2812 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2815 msgid "Fullscreen"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1004
2819 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2824 msgid "Play/Pause"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1006
2828 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1007
2832 msgid "Pause only"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1008
2836 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1009
2840 msgid "Play only"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1010
2844 msgid "Select the hotkey to use to play."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2850 msgid "Faster"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1012
2854 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2858 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2860 msgid "Slower"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1014
2864 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2868 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2875 msgid "Next"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1016
2879 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2883 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2887 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2888 msgid "Previous"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1018
2892 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2904 msgid "Stop"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1020
2908 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2914 #: modules/video_filter/rss.c:176
2915 msgid "Position"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1022
2919 msgid "Select the hotkey to display the position."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1024
2923 msgid "Very short backwards jump"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1026
2927 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1027
2931 msgid "Short backwards jump"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1029
2935 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1030
2939 msgid "Medium backwards jump"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1032
2943 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1033
2947 msgid "Long backwards jump"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1035
2951 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1037
2955 msgid "Very short forward jump"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1039
2959 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1040
2963 msgid "Short forward jump"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1042
2967 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1043
2971 msgid "Medium forward jump"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1045
2975 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1046
2979 msgid "Long forward jump"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1048
2983 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1050
2987 msgid "Very short jump length"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1051
2991 msgid "Very short jump length, in seconds."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1052
2995 msgid "Short jump length"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1053
2999 msgid "Short jump length, in seconds."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1054
3003 msgid "Medium jump length"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1055
3007 msgid "Medium jump length, in seconds."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1056
3011 msgid "Long jump length"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1057
3015 msgid "Long jump length, in seconds."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3020 msgid "Quit"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1060
3024 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1061
3028 msgid "Navigate up"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1062
3032 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1063
3036 msgid "Navigate down"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1064
3040 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1065
3044 msgid "Navigate left"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1066
3048 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1067
3052 msgid "Navigate right"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1068
3056 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1069
3060 msgid "Activate"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1070
3064 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1071
3068 msgid "Go to the DVD menu"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1072
3072 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1073
3076 msgid "Select previous DVD title"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1074
3080 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1075
3084 msgid "Select next DVD title"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1076
3088 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1077
3092 msgid "Select prev DVD chapter"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1078
3096 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1079
3100 msgid "Select next DVD chapter"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1080
3104 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1081
3108 msgid "Volume up"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1082
3112 msgid "Select the key to increase audio volume."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1083
3116 msgid "Volume down"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1084
3120 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3126 msgid "Mute"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1086
3130 msgid "Select the key to mute audio."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1087
3134 msgid "Subtitle delay up"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1088
3138 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1089
3142 msgid "Subtitle delay down"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1090
3146 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1091
3150 msgid "Audio delay up"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1092
3154 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1093
3158 msgid "Audio delay down"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1094
3162 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1095
3166 msgid "Play playlist bookmark 1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1096
3170 msgid "Play playlist bookmark 2"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1097
3174 msgid "Play playlist bookmark 3"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1098
3178 msgid "Play playlist bookmark 4"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1099
3182 msgid "Play playlist bookmark 5"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1100
3186 msgid "Play playlist bookmark 6"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1101
3190 msgid "Play playlist bookmark 7"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1102
3194 msgid "Play playlist bookmark 8"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1103
3198 msgid "Play playlist bookmark 9"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1104
3202 msgid "Play playlist bookmark 10"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1105
3206 msgid "Select the key to play this bookmark."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1106
3210 msgid "Set playlist bookmark 1"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1107
3214 msgid "Set playlist bookmark 2"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1108
3218 msgid "Set playlist bookmark 3"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1109
3222 msgid "Set playlist bookmark 4"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1110
3226 msgid "Set playlist bookmark 5"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1111
3230 msgid "Set playlist bookmark 6"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1112
3234 msgid "Set playlist bookmark 7"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1113
3238 msgid "Set playlist bookmark 8"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1114
3242 msgid "Set playlist bookmark 9"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1115
3246 msgid "Set playlist bookmark 10"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1116
3250 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3254 msgid "Playlist bookmark 1"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3258 msgid "Playlist bookmark 2"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3262 msgid "Playlist bookmark 3"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3266 msgid "Playlist bookmark 4"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3270 msgid "Playlist bookmark 5"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3274 msgid "Playlist bookmark 6"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3278 msgid "Playlist bookmark 7"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3282 msgid "Playlist bookmark 8"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3286 msgid "Playlist bookmark 9"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3290 msgid "Playlist bookmark 10"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1129
3294 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1131
3298 msgid "Go back in browsing history"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1132
3302 msgid ""
3303 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3304 "history."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc.h:1133
3308 msgid "Go forward in browsing history"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1134
3312 msgid ""
3313 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3314 "history."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1136
3318 msgid "Cycle audio track"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1137
3322 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1138
3326 msgid "Cycle subtitle track"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1139
3330 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1140
3334 msgid "Cycle source aspect ratio"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1141
3338 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1142
3342 msgid "Cycle video crop"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1143
3346 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1144
3350 msgid "Cycle deinterlace modes"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1145
3354 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1146
3358 msgid "Show interface"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1147
3362 msgid "Raise the interface above all other windows."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1148
3366 msgid "Hide interface"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1149
3370 msgid "Lower the interface below all other windows."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1150
3374 msgid "Take video snapshot"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:1151
3378 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3382 #: modules/access_filter/record.c:55
3383 msgid "Record"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc.h:1154
3387 msgid "Record access filter start/stop."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc.h:1155
3391 msgid "Dump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1156
3395 msgid "Media dump access filter trigger."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3399 msgid "Zoom"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3403 msgid "Un-Zoom"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3407 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3411 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3415 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3419 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3423 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3427 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3431 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3435 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1186
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3442 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3443 "in the playlist.\n"
3444 "The first item specified will be played first.\n"
3445 "\n"
3446 "Options-styles:\n"
3447 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3448 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3449 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3450 "            and that overrides previous settings.\n"
3451 "\n"
3452 "Stream MRL syntax:\n"
3453 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3454 "option=value ...]\n"
3455 "\n"
3456 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3457 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3458 "\n"
3459 "URL syntax:\n"
3460 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3461 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3462 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3463 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3464 "  screen://                      Screen capture\n"
3465 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3466 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3467 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3468 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3469 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3470 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3471 "certain time\n"
3472 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3476 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3477 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3478 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3479 msgid "Snapshot"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1311
3483 msgid "Window properties"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1354
3487 msgid "Subpictures"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3492 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3493 msgid "Subtitles"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3497 msgid "Overlays"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1386
3501 msgid "France"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1388
3505 msgid "Track settings"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc.h:1410
3509 msgid "Playback control"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1425
3513 msgid "Default devices"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1434
3517 msgid "Network settings"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1446
3521 msgid "Socks proxy"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1455
3525 msgid "Metadata"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1485
3529 msgid "Decoders"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3537 msgid "Input"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3541 msgid "VLM"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:1561
3545 msgid "CPU"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:1583
3549 msgid "Special modules"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:1590
3553 msgid "Plugins"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:1598
3557 msgid "Performance options"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:1740
3561 msgid "Hot keys"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:2055
3565 msgid "Jump sizes"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2134
3569 #, fuzzy
3570 msgid "main program"
3571 msgstr "কাজ েশষ"
3572
3573 #: src/libvlc.h:2144
3574 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc.h:2150
3578 msgid ""
3579 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc.h:2155
3583 msgid "print help for the advanced options"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc.h:2160
3587 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc.h:2166
3591 msgid "print a list of available modules"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc.h:2172
3595 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc.h:2177
3599 msgid "save the current command line options in the config"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc.h:2182
3603 msgid "reset the current config to the default values"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc.h:2187
3607 msgid "use alternate config file"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc.h:2192
3611 msgid "resets the current plugins cache"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc.h:2197
3615 msgid "print version information"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/configuration.c:1206
3619 msgid "boolean"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/configuration.c:1217
3623 msgid "key"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3627 msgid "Afar"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3631 msgid "Abkhazian"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3635 msgid "Afrikaans"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3639 msgid "Albanian"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3643 msgid "Amharic"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3647 msgid "Arabic"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3651 msgid "Armenian"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3655 msgid "Assamese"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3659 msgid "Avestan"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3663 msgid "Aymara"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3667 msgid "Azerbaijani"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3671 msgid "Bashkir"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3675 msgid "Basque"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3679 msgid "Belarusian"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3683 msgid "Bengali"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3687 msgid "Bihari"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3691 msgid "Bislama"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3695 msgid "Bosnian"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3699 msgid "Breton"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3703 msgid "Bulgarian"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3707 msgid "Burmese"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3711 msgid "Chamorro"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3715 msgid "Chechen"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3719 msgid "Chinese"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3723 msgid "Church Slavic"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3727 msgid "Chuvash"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3731 msgid "Cornish"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3735 msgid "Corsican"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3739 msgid "Dzongkha"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3743 msgid "English"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3747 msgid "Esperanto"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3751 msgid "Estonian"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3755 msgid "Faroese"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3759 msgid "Fijian"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3763 msgid "Finnish"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3767 msgid "Frisian"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3771 msgid "Gaelic (Scots)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3775 msgid "Irish"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3779 msgid "Gallegan"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3783 msgid "Manx"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3787 msgid "Greek, Modern ()"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3791 msgid "Guarani"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3795 msgid "Gujarati"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3799 msgid "Herero"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3803 msgid "Hindi"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3807 msgid "Hiri Motu"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3811 msgid "Icelandic"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3815 msgid "Inuktitut"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3819 msgid "Interlingue"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3823 msgid "Interlingua"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3827 msgid "Indonesian"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3831 msgid "Inupiaq"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3835 msgid "Javanese"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3839 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3843 msgid "Kannada"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3847 msgid "Kashmiri"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3851 msgid "Kazakh"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3855 msgid "Khmer"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3859 msgid "Kikuyu"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3863 msgid "Kinyarwanda"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3867 msgid "Kirghiz"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3871 msgid "Komi"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3875 msgid "Kuanyama"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3879 msgid "Kurdish"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3883 msgid "Lao"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3887 msgid "Latin"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3891 msgid "Latvian"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3895 msgid "Lingala"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3899 msgid "Lithuanian"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3903 msgid "Letzeburgesch"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3907 msgid "Macedonian"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3911 msgid "Marshall"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3915 msgid "Malayalam"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3919 msgid "Maori"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3923 msgid "Marathi"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3927 msgid "Malagasy"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3931 msgid "Maltese"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3935 msgid "Moldavian"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3939 msgid "Mongolian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3943 msgid "Nauru"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3947 msgid "Navajo"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3951 msgid "Ndebele, South"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3955 msgid "Ndebele, North"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3959 msgid "Ndonga"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3963 msgid "Nepali"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3967 msgid "Norwegian"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3971 msgid "Norwegian Nynorsk"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3975 msgid "Norwegian Bokmaal"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3979 msgid "Chichewa; Nyanja"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3983 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3987 msgid "Oriya"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3991 msgid "Oromo"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3995 msgid "Ossetian; Ossetic"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3999 msgid "Panjabi"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4003 msgid "Persian"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4007 msgid "Pali"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4011 msgid "Polish"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4015 msgid "Portuguese"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4019 msgid "Pushto"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4023 msgid "Quechua"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4027 msgid "Raeto-Romance"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4031 msgid "Rundi"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4035 msgid "Sango"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4039 msgid "Sanskrit"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4043 msgid "Serbian"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4047 msgid "Croatian"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4051 msgid "Sinhalese"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4055 msgid "Northern Sami"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4059 msgid "Samoan"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4063 msgid "Shona"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4067 msgid "Sindhi"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4071 msgid "Somali"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4075 msgid "Sotho, Southern"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4079 msgid "Sardinian"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4083 msgid "Swati"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4087 msgid "Sundanese"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4091 msgid "Swahili"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4095 msgid "Tahitian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4099 msgid "Tamil"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4103 msgid "Tatar"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4107 msgid "Telugu"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4111 msgid "Tajik"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4115 msgid "Tagalog"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4119 msgid "Thai"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4123 msgid "Tibetan"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4127 msgid "Tigrinya"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4131 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4135 msgid "Tswana"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4139 msgid "Tsonga"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4143 msgid "Turkmen"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4147 msgid "Twi"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4151 msgid "Uighur"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4155 msgid "Ukrainian"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4159 msgid "Urdu"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4163 msgid "Uzbek"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4167 msgid "Vietnamese"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4171 msgid "Volapuk"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4175 msgid "Welsh"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4179 msgid "Wolof"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4183 msgid "Xhosa"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4187 msgid "Yiddish"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4191 msgid "Yoruba"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4195 msgid "Zhuang"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4199 msgid "Zulu"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4203 msgid "Unknown"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4207 #, c-format
4208 msgid "Media: %s"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4212 #: src/playlist/loadsave.c:110
4213 msgid "Media Library"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/playlist/tree.c:58
4217 msgid "Undefined"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4221 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4222 msgid "Deinterlace"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4226 msgid "Discard"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4230 msgid "Blend"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4234 msgid "Mean"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4238 msgid "Bob"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4242 msgid "Linear"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4246 msgid "1:4 Quarter"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4250 msgid "1:2 Half"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4254 msgid "1:1 Original"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4258 msgid "2:1 Double"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4262 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4263 msgid "Crop"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4267 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4268 msgid "Aspect-ratio"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/cdda/access.c:293
4272 msgid "CD reading failed"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/access.c:294
4276 #, c-format
4277 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4281 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4282 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4283 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4284 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4285 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4286 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4287 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4288 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4289 msgid "Caching value in ms"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/cdda.c:61
4293 msgid ""
4294 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4295 "milliseconds."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4299 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4301 msgid "Audio CD"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/cdda.c:66
4305 msgid "Audio CD input"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:72
4309 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:84
4313 msgid "CDDB Server"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:84
4317 msgid "Address of the CDDB server to use."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:87
4321 msgid "CDDB port"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:87
4325 msgid "CDDB Server port to use."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:450
4329 msgid "Audio CD - Track "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:467
4333 #, c-format
4334 msgid "Audio CD - Track %i"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4338 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4339 msgid "none"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4343 msgid "overlap"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4347 msgid "full"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4351 msgid ""
4352 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4353 "meta info          1\n"
4354 "events             2\n"
4355 "MRL                4\n"
4356 "external call      8\n"
4357 "all calls (0x10)  16\n"
4358 "LSN       (0x20)  32\n"
4359 "seek      (0x40)  64\n"
4360 "libcdio   (0x80) 128\n"
4361 "libcddb  (0x100) 256\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4365 msgid ""
4366 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4367 "units."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4371 msgid ""
4372 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4373 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4374 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4375 "25 blocks per access."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4379 msgid ""
4380 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4381 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4382 "   %a : The artist (for the album)\n"
4383 "   %A : The album information\n"
4384 "   %C : Category\n"
4385 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4386 "   %I : CDDB disk ID\n"
4387 "   %G : Genre\n"
4388 "   %M : The current MRL\n"
4389 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4390 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4391 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4392 "   %T : The track number\n"
4393 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4394 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4395 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4396 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4397 "   %% : a % \n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4401 msgid ""
4402 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4403 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4404 "   %M : The current MRL\n"
4405 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4406 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4407 "   %T : The track number\n"
4408 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4409 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4410 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4411 "   %% : a % \n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4415 msgid "Enable CD paranoia?"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4419 msgid ""
4420 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4421 "none: no paranoia - fastest.\n"
4422 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4423 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4427 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4431 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4435 msgid "Audio Compact Disc"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4439 msgid "Additional debug"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4443 msgid "Caching value in microseconds"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4447 msgid "Number of blocks per CD read"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4451 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4455 msgid "Use CD audio controls and output?"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4459 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4463 msgid "Do CD-Text lookups?"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4467 msgid "If set, get CD-Text information"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4471 msgid "Use Navigation-style playback?"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4475 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4479 msgid "CDDB"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4483 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4487 msgid "CDDB lookups"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4491 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4495 msgid "CDDB server"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4499 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4503 msgid "CDDB server port"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4507 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4511 msgid "email address reported to CDDB server"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4515 msgid "Cache CDDB lookups?"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4519 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4523 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4527 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4531 msgid "CDDB server timeout"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4535 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4539 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4543 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4547 msgid ""
4548 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4549 "are available"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4553 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4554 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4555 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4556 msgid "Disc"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4561 msgid "Duration"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/cdda/info.c:333
4565 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4569 msgid "Tracks"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4573 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4574 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4577 msgid "Track"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/info.c:400
4581 msgid "MRL"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/info.c:862
4585 msgid "Track Number"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/directory.c:70
4589 msgid "Subdirectory behavior"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/directory.c:72
4593 msgid ""
4594 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4595 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4596 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4597 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/directory.c:78
4601 msgid "collapse"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:79
4605 msgid "expand"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/directory.c:81
4609 msgid "Ignored extensions"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:83
4613 msgid ""
4614 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4615 "directory.\n"
4616 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4617 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/directory.c:90
4621 msgid "Directory"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:92
4625 msgid "Standard filesystem directory input"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4630 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4631 msgid "None"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4635 msgid "Cable"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4639 msgid "Antenna"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4643 msgid "TV"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4647 msgid "FM radio"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4651 msgid "AM radio"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4655 msgid "DSS"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4659 msgid ""
4660 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4661 "millisecondss."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4665 msgid "Video device name"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4669 msgid ""
4670 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4671 "don't specify anything, the default device will be used."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4675 msgid "Audio device name"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4679 msgid ""
4680 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4681 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4682 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4686 msgid "Video size"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4690 msgid ""
4691 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4692 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4696 msgid "Video input chroma format"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4700 msgid ""
4701 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4702 "(default), RV24, etc.)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4706 msgid "Video input frame rate"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4710 msgid ""
4711 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4712 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4716 msgid "Device properties"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4720 msgid ""
4721 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4725 msgid "Tuner properties"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4729 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4733 msgid "Tuner TV Channel"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4737 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4741 msgid "Tuner country code"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4745 msgid ""
4746 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4747 "mapping (0 means default)."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4751 msgid "Tuner input type"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4755 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4759 msgid "Video input pin"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4763 msgid ""
4764 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4765 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4766 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4767 "will not be changed."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4771 msgid "Audio input pin"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4775 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4779 msgid "Video output pin"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4783 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4787 msgid "Audio output pin"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4791 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4795 msgid "AM Tuner mode"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4799 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4803 msgid "DirectShow"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4807 msgid "DirectShow input"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4811 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4812 msgid "Refresh list"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4816 msgid "Configure"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4820 msgid "Capturing failed"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4830 #, c-format
4831 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:75
4835 msgid ""
4836 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:78
4840 msgid "Adapter card to tune"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:79
4844 msgid ""
4845 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4846 "n>=0."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dvb/access.c:81
4850 msgid "Device number to use on adapter"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:84
4854 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:85
4858 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:87
4862 msgid "Inversion mode"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:88
4866 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:90
4870 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:91
4874 msgid ""
4875 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4876 "disable this feature if you experience some trouble."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dvb/access.c:93
4880 msgid "Budget mode"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:94
4884 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:97
4888 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:98
4892 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:100
4896 msgid "LNB voltage"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:101
4900 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:103
4904 msgid "High LNB voltage"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:104
4908 msgid ""
4909 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4910 "supported by all frontends."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:107
4914 msgid "22 kHz tone"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:108
4918 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:110
4922 msgid "Transponder FEC"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:111
4926 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:113
4930 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:116
4934 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:119
4938 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:122
4942 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:126
4946 msgid "Modulation type"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:127
4950 msgid "Modulation type for front-end device."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:130
4954 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:133
4958 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dvb/access.c:136
4962 msgid "Terrestrial bandwidth"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:137
4966 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:139
4970 msgid "Terrestrial guard interval"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dvb/access.c:142
4974 msgid "Terrestrial transmission mode"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:145
4978 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dvb/access.c:148
4982 msgid "HTTP Host address"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:150
4986 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:152
4990 msgid "HTTP user name"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:154
4994 msgid ""
4995 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:157
4999 msgid "HTTP password"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:159
5003 msgid ""
5004 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:162
5008 msgid "HTTP ACL"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:164
5012 msgid ""
5013 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5014 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5018 #: modules/control/http/http.c:49
5019 msgid "Certificate file"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:169
5023 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5027 #: modules/control/http/http.c:52
5028 msgid "Private key file"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:173
5032 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5036 #: modules/control/http/http.c:54
5037 msgid "Root CA file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:176
5041 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5045 #: modules/control/http/http.c:57
5046 msgid "CRL file"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:180
5050 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:183
5054 msgid "DVB"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:184
5058 msgid "DVB input with v4l2 support"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:236
5062 msgid "HTTP server"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:716
5066 msgid "Input syntax is deprecated"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:717
5070 msgid ""
5071 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5072 "the new syntax."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:763
5076 msgid "Illegal Polarization"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:764
5080 #, c-format
5081 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dv.c:70
5085 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dv.c:74
5089 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dv.c:75
5093 msgid "dv"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5097 msgid "DVD angle"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5101 msgid "Default DVD angle."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5105 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:68
5109 msgid "Start directly in menu"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:70
5113 msgid ""
5114 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5115 "useless warning introductions."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdnav.c:79
5119 msgid "DVD with menus"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdnav.c:80
5123 msgid "DVDnav Input"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5127 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5128 msgid "Playback failure"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdnav.c:297
5132 msgid ""
5133 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdread.c:67
5137 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdread.c:69
5141 msgid ""
5142 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5143 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5144 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5145 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5146 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5147 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5148 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5149 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5150 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5151 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5152 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5153 "The default method is: key."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5157 #, fuzzy
5158 msgid "title"
5159 msgstr "_নথী"
5160
5161 #: modules/access/dvdread.c:85
5162 msgid "Key"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvdread.c:91
5166 msgid "DVD without menus"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvdread.c:92
5170 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvdread.c:237
5174 #, c-format
5175 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvdread.c:496
5179 #, c-format
5180 msgid "DVDRead could not read block %d."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvdread.c:558
5184 #, c-format
5185 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/fake.c:42
5189 msgid ""
5190 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5194 msgid "Framerate"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/fake.c:46
5198 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5203 msgid "ID"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/fake.c:49
5207 msgid ""
5208 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5209 "(default 0)."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/fake.c:51
5213 msgid "Duration in ms"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/fake.c:53
5217 msgid ""
5218 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5219 "meaning that the stream is unlimited)."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5223 msgid "Fake"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/fake.c:58
5227 msgid "Fake input"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/file.c:82
5231 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/file.c:84
5235 msgid "Concatenate with additional files"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/file.c:86
5239 msgid ""
5240 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5241 "a comma-separated list of files."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/file.c:90
5245 msgid "File input"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5249 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5250 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5251 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5252 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5253 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5257 #, fuzzy
5258 msgid "File"
5259 msgstr "_নথী"
5260
5261 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5262 #: modules/access/file.c:452
5263 msgid "File reading failed"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/file.c:285
5267 #, c-format
5268 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/file.c:437
5272 #, c-format
5273 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/file.c:453
5277 #, c-format
5278 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_filter/record.c:46
5282 msgid "Record directory"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access_filter/record.c:48
5286 msgid "Directory where the record will be stored."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5290 msgid "Timeshift granularity"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5294 msgid ""
5295 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5296 "timeshifted streams."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5300 msgid "Timeshift directory"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5304 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5308 msgid "Force use of the timeshift module"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5312 msgid ""
5313 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5314 "control pace or pause."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5318 msgid "Timeshift"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/ftp.c:56
5322 msgid ""
5323 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/ftp.c:58
5327 msgid "FTP user name"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5331 msgid "User name that will be used for the connection."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/ftp.c:61
5335 msgid "FTP password"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5339 msgid "Password that will be used for the connection."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:64
5343 msgid "FTP account"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:65
5347 msgid "Account that will be used for the connection."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:70
5351 msgid "FTP input"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:87
5355 msgid "FTP upload output"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5359 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5360 msgid "Network interaction failed"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:133
5364 msgid "VLC could not connect with the given server."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/ftp.c:143
5368 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/ftp.c:204
5372 msgid "Your account was rejected."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/ftp.c:214
5376 msgid "Your password was rejected."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/ftp.c:222
5380 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5384 msgid ""
5385 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5389 msgid "GnomeVFS input"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/http.c:50
5393 msgid "HTTP proxy"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/http.c:52
5397 msgid ""
5398 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5399 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5400 "tried."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/http.c:58
5404 msgid ""
5405 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/http.c:61
5409 msgid "HTTP user agent"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/http.c:62
5413 msgid "User agent that will be used for the connection."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/http.c:65
5417 msgid "Auto re-connect"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/http.c:67
5421 msgid ""
5422 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/http.c:71
5426 msgid "Continuous stream"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/http.c:72
5430 msgid ""
5431 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5432 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5433 "other types of HTTP streams."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:78
5437 msgid "HTTP input"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:80
5441 msgid "HTTP(S)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/http.c:287
5445 msgid "HTTP authentication"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5449 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/mms/mms.c:48
5453 msgid ""
5454 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/mms/mms.c:51
5458 msgid "Force selection of all streams"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/mms/mms.c:53
5462 msgid ""
5463 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5464 "You can choose to select all of them."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/mms/mms.c:56
5468 msgid "Maximum bitrate"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/mms/mms.c:58
5472 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/mms/mms.c:62
5476 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5480 msgid "Dummy stream output"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5484 msgid "Dummy"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_output/file.c:62
5488 msgid "Append to file"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_output/file.c:63
5492 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/file.c:67
5496 msgid "File stream output"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5500 msgid "Username"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/http.c:59
5504 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5509 msgid "Password"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/http.c:62
5513 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_output/http.c:66
5517 msgid "Mime"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/http.c:67
5521 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/http.c:71
5525 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:74
5529 msgid ""
5530 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5531 "empty if you don't have one."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/http.c:78
5535 msgid ""
5536 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5537 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/http.c:83
5541 msgid ""
5542 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5543 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/http.c:86
5547 msgid "Advertise with Bonjour"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/http.c:87
5551 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/http.c:91
5555 msgid "HTTP stream output"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/shout.c:58
5559 msgid "Stream name"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/shout.c:59
5563 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/shout.c:62
5567 msgid "Stream description"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/shout.c:63
5571 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/shout.c:66
5575 msgid "Stream MP3"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/shout.c:67
5579 msgid ""
5580 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5581 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5582 "shoutcast/icecast server."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:76
5586 msgid "Genre description"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/shout.c:77
5590 msgid "Genre of the content. "
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/shout.c:79
5594 msgid "URL description"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/shout.c:80
5598 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_output/shout.c:87
5602 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5606 msgid "Samplerate"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:90
5610 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:92
5614 msgid "Number of channels"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:93
5618 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/shout.c:95
5622 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/shout.c:96
5626 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/shout.c:98
5630 msgid "Stream public"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/shout.c:99
5634 msgid ""
5635 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5636 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5637 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access_output/shout.c:105
5641 msgid "IceCAST output"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5645 #: modules/demux/live555.cpp:63
5646 msgid "Caching value (ms)"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/udp.c:77
5650 msgid ""
5651 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5652 "milliseconds."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/udp.c:80
5656 msgid "Group packets"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/udp.c:81
5660 msgid ""
5661 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5662 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5663 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/udp.c:86
5667 msgid "Raw write"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/udp.c:87
5671 msgid ""
5672 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5673 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:93
5677 msgid "UDP stream output"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/pvr.c:49
5681 msgid ""
5682 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5683 "milliseconds."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/pvr.c:52
5687 msgid "Device"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/pvr.c:53
5691 msgid "PVR video device"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/pvr.c:55
5695 msgid "Radio device"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/pvr.c:56
5699 msgid "PVR radio device"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5703 msgid "Norm"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5707 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5711 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5712 msgid "Width"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:63
5716 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5720 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5721 msgid "Height"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:67
5725 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5729 msgid "Frequency"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5733 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5737 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:77
5741 msgid "Key interval"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:78
5745 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/pvr.c:80
5749 msgid "B Frames"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:81
5753 msgid ""
5754 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5755 "number of B-Frames."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:85
5759 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:87
5763 msgid "Bitrate peak"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:88
5767 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:91
5771 msgid "Bitrate mode)"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/pvr.c:92
5775 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:94
5779 msgid "Audio bitmask"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:95
5783 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5787 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5788 msgid "Volume"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:99
5792 msgid "Audio volume (0-65535)."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5796 msgid "Channel"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:102
5800 msgid ""
5801 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5805 msgid "Automatic"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5809 msgid "SECAM"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5813 msgid "PAL"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5817 msgid "NTSC"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:111
5821 msgid "vbr"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:111
5825 msgid "cbr"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/pvr.c:116
5829 msgid "PVR"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/pvr.c:117
5833 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5837 msgid ""
5838 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5842 msgid "Real RTSP"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5846 msgid "Connection failed"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5850 #, c-format
5851 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5855 msgid "Session failed"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5859 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/screen/screen.c:40
5863 msgid ""
5864 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/screen/screen.c:44
5868 msgid "Desired frame rate for the capture."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/screen/screen.c:47
5872 msgid "Capture fragment size"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/screen/screen.c:49
5876 msgid ""
5877 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5878 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/screen/screen.c:63
5882 msgid "Screen Input"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5886 msgid "Screen"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/smb.c:63
5890 msgid ""
5891 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/smb.c:65
5895 msgid "SMB user name"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/smb.c:68
5899 msgid "SMB password"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/smb.c:71
5903 msgid "SMB domain"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/smb.c:72
5907 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/smb.c:77
5911 msgid "SMB input"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/tcp.c:39
5915 msgid ""
5916 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/tcp.c:46
5920 msgid "TCP"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/tcp.c:47
5924 msgid "TCP input"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/udp.c:44
5928 msgid ""
5929 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/udp.c:47
5933 msgid "Autodetection of MTU"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/udp.c:49
5937 msgid ""
5938 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5939 "truncated packets are found"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/udp.c:52
5943 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/udp.c:54
5947 msgid ""
5948 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5949 "time specified here (in milliseconds)."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5953 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5955 msgid "UDP/RTP"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/udp.c:62
5959 msgid "UDP/RTP input"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5964 msgid "Device name"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/v4l2.c:54
5968 msgid ""
5969 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5970 "be used."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/v4l2.c:58
5974 msgid ""
5975 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/v4l2.c:63
5979 msgid "Video4Linux2"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/v4l2.c:64
5983 msgid "Video4Linux2 input"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/v4l.c:76
5987 msgid ""
5988 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/v4l.c:80
5992 msgid ""
5993 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5994 "device will be used."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/v4l.c:84
5998 msgid ""
5999 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6000 "device will be used."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l.c:88
6004 msgid ""
6005 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6006 "(default), RV24, etc.)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:95
6010 msgid ""
6011 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6015 msgid "Audio Channel"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/v4l.c:102
6019 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/v4l.c:104
6023 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/v4l.c:107
6027 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6032 msgid "Brightness"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/v4l.c:111
6036 msgid "Brightness of the video input."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6040 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6041 msgid "Hue"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/v4l.c:114
6045 msgid "Hue of the video input."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6049 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6050 msgid "Color"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/v4l.c:117
6054 msgid "Color of the video input."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6059 msgid "Contrast"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/v4l.c:120
6063 msgid "Contrast of the video input."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/v4l.c:121
6067 msgid "Tuner"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/v4l.c:122
6071 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:125
6075 msgid ""
6076 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/v4l.c:128
6080 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:129
6084 msgid "MJPEG"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:131
6088 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:132
6092 msgid "Decimation"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/v4l.c:134
6096 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/v4l.c:135
6100 msgid "Quality"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/v4l.c:136
6104 msgid "Quality of the stream."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/v4l.c:147
6108 msgid "Video4Linux"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/v4l.c:148
6112 msgid "Video4Linux input"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6116 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6120 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6122 msgid "VCD"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6126 msgid "VCD input"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6130 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6134 msgid "The above message had unknown log level"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6138 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6142 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6144 msgid "Entry"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6148 msgid "Segments"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6153 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6154 msgid "Segment"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6158 msgid "LID"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6162 msgid "VCD Format"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6166 msgid "Album"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6170 msgid "Application"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6174 msgid "Preparer"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6178 msgid "Vol #"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6182 msgid "Vol max #"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6186 msgid "Volume Set"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6190 msgid "System Id"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6194 msgid "Entries"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6198 msgid "First Entry Point"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6202 msgid "Last Entry Point"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6206 msgid "Track size (in sectors)"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6210 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6211 msgid "type"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6215 msgid "end"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6219 msgid "play list"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6223 msgid "extended selection list"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6227 msgid "selection list"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6231 msgid "unknown type"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6235 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6236 msgid "List ID"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6240 msgid "(Super) Video CD"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6244 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6248 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6252 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6256 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6260 msgid "Use playback control?"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6264 msgid ""
6265 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6266 "tracks."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6270 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6274 msgid ""
6275 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6276 "entry."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6280 msgid "Show extended VCD info?"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6284 msgid ""
6285 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6286 "for example playback control navigation."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6290 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6294 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6298 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6302 msgid "Dolby Surround decoder"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6306 msgid ""
6307 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6308 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6309 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6310 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6311 "It works with any source format from mono to 7.1."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6315 msgid "Characteristic dimension"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6319 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6323 msgid "Compensate delay"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6327 msgid ""
6328 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6329 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6330 "case, turn this on to compensate."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6334 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6338 msgid ""
6339 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6340 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6345 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6349 msgid "Headphone effect"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6353 msgid "Use downmix algorithme."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6357 msgid ""
6358 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6359 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6360 "speakers."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6364 msgid "Select channel to keep"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6368 msgid ""
6369 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6370 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6374 msgid "Left rear"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6378 msgid "Right rear"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6382 msgid "Left front"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6386 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6390 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6394 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6398 msgid "A/52 dynamic range compression"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6402 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6403 msgid ""
6404 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6405 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6406 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6407 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6411 msgid "Enable internal upmixing"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6415 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6419 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6420 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6424 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6428 msgid "DTS dynamic range compression"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6432 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6433 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6437 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6441 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6445 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6449 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6453 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6457 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6461 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6465 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6466 msgid "MPEG audio decoder"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6470 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6474 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6478 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6482 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6486 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6490 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6494 msgid "Equalizer preset"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6498 msgid "Preset to use for the equalizer."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6502 msgid "Bands gain"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6506 msgid ""
6507 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6508 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6509 "2 0\""
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6513 msgid "Two pass"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6517 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6521 msgid "Global gain"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6525 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6529 msgid "Equalizer with 10 bands"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6533 msgid "Flat"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6538 msgid "Classical"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6542 msgid "Club"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6547 msgid "Dance"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6551 msgid "Full bass"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6555 msgid "Full bass and treble"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6559 msgid "Full treble"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6563 msgid "Headphones"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6567 msgid "Large Hall"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6571 msgid "Live"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6575 msgid "Party"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6580 msgid "Pop"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6585 msgid "Reggae"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6590 msgid "Rock"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6595 msgid "Ska"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6599 msgid "Soft"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6603 msgid "Soft rock"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6608 msgid "Techno"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/format.c:201
6612 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6616 msgid "Number of audio buffers"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6620 msgid ""
6621 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6622 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6623 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6627 msgid "Max level"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6631 msgid ""
6632 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6633 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6634 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6638 msgid "Volume normalizer"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6642 msgid "Parametric Equalizer"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6646 msgid "Low freq (Hz)"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6650 msgid "Low freq gain (Db)"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6654 msgid "High freq (Hz)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6658 msgid "High freq gain (Db)"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6662 msgid "Freq 1 (Hz)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6666 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6670 msgid "Freq 1 Q"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6674 msgid "Freq 2 (Hz)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6678 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6682 msgid "Freq 2 Q"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6686 msgid "Freq 3 (Hz)"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6690 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6694 msgid "Freq 3 Q"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6698 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6702 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6703 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6707 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6711 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6715 msgid "Float32 audio mixer"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6719 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6723 msgid "Trivial audio mixer"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6727 msgid "default"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6731 msgid "ALSA audio output"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6735 msgid "ALSA Device Name"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6739 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6740 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6741 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6742 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6743 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6744 msgid "Audio Device"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6748 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6749 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6750 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6751 msgid "Mono"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6755 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6756 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6757 msgid "2 Front 2 Rear"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6761 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6762 msgid "A/52 over S/PDIF"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6766 msgid "No Audio Device"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6770 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6775 msgid "Audio output failed"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6779 #, c-format
6780 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6784 #, c-format
6785 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6789 msgid "Unknown soundcard"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_output/arts.c:65
6793 msgid "aRts audio output"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6797 msgid ""
6798 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6799 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6800 "playback."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6804 msgid "HAL AudioUnit output"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6808 msgid ""
6809 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6813 msgid "Audio device is not configured"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6817 msgid ""
6818 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6819 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6823 #, c-format
6824 msgid "%s (Encoded Output)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6828 msgid "Output device"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_output/directx.c:207
6832 msgid ""
6833 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6834 "default device appears as 0 AND another number)."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6838 msgid "Use float32 output"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6842 msgid ""
6843 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6844 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/directx.c:215
6848 msgid "DirectX audio output"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6852 msgid "3 Front 2 Rear"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_output/esd.c:68
6856 msgid "EsounD audio output"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/esd.c:71
6860 msgid "Esound server"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/file.c:81
6864 msgid "Output format"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/file.c:82
6868 msgid ""
6869 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6870 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/file.c:85
6874 msgid "Number of output channels"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/file.c:86
6878 msgid ""
6879 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6880 "restrict the number of channels here."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/file.c:89
6884 msgid "Add WAVE header"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_output/file.c:90
6888 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/file.c:107
6892 msgid "Output file"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/file.c:108
6896 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/file.c:111
6900 msgid "File audio output"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6904 msgid "Roku HD1000 audio output"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/jack.c:64
6908 msgid "JACK audio output"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/oss.c:101
6912 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/oss.c:103
6916 msgid ""
6917 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6918 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6919 "drivers, then you need to enable this option."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/oss.c:109
6923 msgid "Linux OSS audio output"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/oss.c:114
6927 msgid "OSS DSP device"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6931 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6935 msgid "PORTAUDIO audio output"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6939 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6943 msgid "Win32 waveOut extension output"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6947 msgid "5.1"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/a52.c:91
6951 msgid "A/52 parser"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/a52.c:98
6955 msgid "A/52 audio packetizer"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/adpcm.c:42
6959 msgid "ADPCM audio decoder"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/araw.c:43
6963 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/araw.c:52
6967 msgid "Raw audio encoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/cinepak.c:38
6971 msgid "Cinepak video decoder"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6975 msgid "CMML annotations decoder"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6979 msgid "CVD subtitle decoder"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6983 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6987 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6988 msgid "Encoding quality"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/dirac.c:68
6992 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/dirac.c:73
6996 msgid "Dirac video decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/dirac.c:79
7000 msgid "Dirac video encoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7004 msgid "DirectMedia Object decoder"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7008 msgid "DirectMedia Object encoder"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dts.c:95
7012 msgid "DTS parser"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/dts.c:100
7016 msgid "DTS audio packetizer"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7020 msgid "Decoding X coordinate"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7024 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7028 msgid "Decoding Y coordinate"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7032 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7036 msgid "Subpicture position"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7040 msgid ""
7041 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7042 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7043 "g. 6=top-right)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7047 msgid "Encoding X coordinate"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7051 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7055 msgid "Encoding Y coordinate"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7059 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7063 msgid "DVB subtitles decoder"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7067 msgid "DVB subtitles encoder"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/faad.c:39
7071 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/faad.c:331
7075 msgid "AAC extension"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7079 msgid "Image file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:47
7083 msgid "Path of the image file for fake input."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7087 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7088 msgid "Output video width."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7092 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7093 msgid "Output video height."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7097 msgid "Keep aspect ratio"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:56
7101 msgid "Consider width and height as maximum values."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:57
7105 msgid "Background aspect ratio"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:59
7109 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7113 msgid "Deinterlace video"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:62
7117 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7121 msgid "Deinterlace module"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/fake.c:65
7125 msgid "Deinterlace module to use."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/fake.c:76
7129 msgid "Fake video decoder"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7133 #, c-format
7134 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7138 #, c-format
7139 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7143 #, c-format
7144 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7148 msgid "VLC could not open the encoder."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7152 msgid "Non-ref"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7156 msgid "Bidir"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7160 msgid "Non-key"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7164 msgid "All"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7168 msgid "rd"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7172 msgid "bits"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7176 msgid "simple"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7180 msgid ""
7181 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7185 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7189 msgid "Decoding"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7193 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7198 msgid "Encoding"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7202 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7206 msgid "FFmpeg demuxer"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7210 msgid "FFmpeg muxer"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7214 msgid "FFmpeg video filter"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7218 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7222 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7226 msgid "Direct rendering"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7230 msgid "Error resilience"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7234 msgid ""
7235 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7236 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7237 "can produce a lot of errors.\n"
7238 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7242 msgid "Workaround bugs"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7246 msgid ""
7247 "Try to fix some bugs:\n"
7248 "1  autodetect\n"
7249 "2  old msmpeg4\n"
7250 "4  xvid interlaced\n"
7251 "8  ump4 \n"
7252 "16 no padding\n"
7253 "32 ac vlc\n"
7254 "64 Qpel chroma.\n"
7255 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7256 "\", enter 40."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7260 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7261 msgid "Hurry up"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7265 msgid ""
7266 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7267 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7271 msgid "Post processing quality"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7275 msgid ""
7276 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7277 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7278 "looking pictures."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7282 msgid "Debug mask"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7286 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7290 msgid "Visualize motion vectors"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7294 msgid ""
7295 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7296 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7297 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7298 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7299 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7300 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7304 msgid "Low resolution decoding"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7308 msgid ""
7309 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7310 "processing power"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7314 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7318 msgid ""
7319 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7320 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7324 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7328 msgid ""
7329 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7330 "<option>...]]...\n"
7331 "long form example:\n"
7332 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7333 "short form example:\n"
7334 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7335 "more examples:\n"
7336 "tn:64:128:256\n"
7337 "Filters                        Options\n"
7338 "short  long name       short   long option     Description\n"
7339 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7340 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7341 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7342 "disabled\n"
7343 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7344 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7345 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7346 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7347 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7348 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7349 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7350 "1\n"
7351 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7352 "1\n"
7353 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7354 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7355 "contrast\n"
7356 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7357 "(0..255)\n"
7358 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7359 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7360 "deinterlace\n"
7361 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7362 "deinterlacer\n"
7363 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7364 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7365 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7366 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7367 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7368 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7369 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7373 msgid "Ratio of key frames"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7377 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7381 msgid "Ratio of B frames"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7385 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7389 msgid "Video bitrate tolerance"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7393 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7397 msgid "Interlaced encoding"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7401 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7405 msgid "Interlaced motion estimation"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7409 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7413 msgid "Pre-motion estimation"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7417 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7421 msgid "Strict rate control"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7425 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7429 msgid "Rate control buffer size"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7433 msgid ""
7434 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7435 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7439 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7443 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7447 msgid "I quantization factor"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7451 msgid ""
7452 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7453 "same qscale for I and P frames)."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7457 #: modules/demux/mod.c:73
7458 msgid "Noise reduction"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7462 msgid ""
7463 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7464 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7468 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7472 msgid ""
7473 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7474 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7475 "standard MPEG2 decoders."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7479 msgid "Quality level"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7483 msgid ""
7484 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7485 "encoding very much)."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7489 msgid ""
7490 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7491 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7492 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7493 "to ease the encoder's task."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7497 msgid "Minimum video quantizer scale"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7501 msgid "Minimum video quantizer scale."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7505 msgid "Maximum video quantizer scale"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7509 msgid "Maximum video quantizer scale."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7513 msgid "Trellis quantization"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7517 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7521 msgid "Fixed quantizer scale"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7525 msgid ""
7526 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7527 "255.0)."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7531 msgid "Strict standard compliance"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7535 msgid ""
7536 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7540 msgid "Luminance masking"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7544 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7548 msgid "Darkness masking"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7552 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7556 msgid "Motion masking"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7560 msgid ""
7561 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7562 "(default: 0.0)."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7566 msgid "Border masking"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7570 msgid ""
7571 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7572 "0.0)."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7576 msgid "Luminance elimination"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7580 msgid ""
7581 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7582 "The H264 specification recommends -4."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7586 msgid "Chrominance elimination"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7590 msgid ""
7591 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7592 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7596 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7597 msgid "Post processing"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7601 msgid "1 (Lowest)"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7605 msgid "6 (Highest)"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/flac.c:173
7609 msgid "Flac audio decoder"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/flac.c:178
7613 msgid "Flac audio encoder"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/flac.c:184
7617 msgid "Flac audio packetizer"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7621 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/lpcm.c:82
7625 msgid "Linear PCM audio decoder"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/lpcm.c:87
7629 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/mash.cpp:65
7633 msgid "Video decoder using openmash"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7637 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7641 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/png.c:54
7645 msgid "PNG video decoder"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/quicktime.c:63
7649 msgid "QuickTime library decoder"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7653 msgid "Pseudo raw video decoder"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7657 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/realaudio.c:61
7661 msgid "RealAudio library decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7665 msgid "SDL_image video decoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/speex.c:105
7669 msgid "Speex audio decoder"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/speex.c:110
7673 msgid "Speex audio packetizer"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/speex.c:115
7677 msgid "Speex audio encoder"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7681 msgid "Speex comment"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/speex.c:559
7685 msgid "Mode"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7689 msgid "DVD subtitles decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7693 msgid "DVD subtitles packetizer"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/subsdec.c:131
7697 msgid "Subtitles text encoding"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/subsdec.c:132
7701 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/subsdec.c:133
7705 msgid "Subtitles justification"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/subsdec.c:134
7709 msgid "Set the justification of subtitles"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/subsdec.c:135
7713 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/subsdec.c:136
7717 msgid ""
7718 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/subsdec.c:138
7722 msgid "Formatted Subtitles"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/subsdec.c:139
7726 msgid ""
7727 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7728 "but you can choose to disable all formatting."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/subsdec.c:145
7732 msgid "Text subtitles decoder"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/subsdec.c:364
7736 msgid ""
7737 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7738 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7742 msgid "Enable debug"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7746 msgid ""
7747 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7748 "calls                 1\n"
7749 "packet assembly info  2\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7753 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7757 msgid "SVCD subtitles"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7761 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/tarkin.c:75
7765 msgid "Tarkin decoder module"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7769 msgid ""
7770 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7771 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/theora.c:99
7775 msgid "Theora video decoder"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/theora.c:105
7779 msgid "Theora video packetizer"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/theora.c:111
7783 msgid "Theora video encoder"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/theora.c:512
7787 msgid "Theora comment"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/twolame.c:52
7791 msgid ""
7792 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7793 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/twolame.c:55
7797 msgid "Stereo mode"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/twolame.c:56
7801 msgid "Handling mode for stereo streams"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/twolame.c:57
7805 msgid "VBR mode"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/twolame.c:59
7809 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/twolame.c:60
7813 msgid "Psycho-acoustic model"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/twolame.c:62
7817 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/twolame.c:66
7821 msgid "Dual mono"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/twolame.c:66
7825 msgid "Joint stereo"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/twolame.c:71
7829 msgid "Libtwolame audio encoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/vorbis.c:159
7833 msgid "Maximum encoding bitrate"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/vorbis.c:161
7837 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/vorbis.c:162
7841 msgid "Minimum encoding bitrate"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/vorbis.c:164
7845 msgid ""
7846 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7847 "channel."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/vorbis.c:165
7851 msgid "CBR encoding"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/vorbis.c:167
7855 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/vorbis.c:171
7859 msgid "Vorbis audio decoder"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/vorbis.c:182
7863 msgid "Vorbis audio packetizer"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/vorbis.c:189
7867 msgid "Vorbis audio encoder"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/vorbis.c:625
7871 msgid "Vorbis comment"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/x264.c:44
7875 msgid "Maximum GOP size"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/x264.c:45
7879 msgid ""
7880 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7881 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/x264.c:49
7885 msgid "Minimum GOP size"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/x264.c:50
7889 msgid ""
7890 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7891 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7892 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7893 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7894 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7895 "the IDR-frame. \n"
7896 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7897 "frames, but do not start a new GOP."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/x264.c:59
7901 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/x264.c:60
7905 msgid ""
7906 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7907 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7908 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7909 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7910 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7911 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7912 "1 to 100."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/x264.c:70
7916 msgid "B-frames between I and P"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:71
7920 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/x264.c:74
7924 msgid "Adaptive B-frame decision"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/x264.c:75
7928 msgid ""
7929 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7930 "possibly before an I-frame."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:78
7934 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/x264.c:79
7938 msgid ""
7939 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7940 "negative values cause less B-frames."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/x264.c:82
7944 msgid "Keep some B-frames as references"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/x264.c:83
7948 msgid ""
7949 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7950 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7951 "appropriately."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:87
7955 msgid "CABAC"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/x264.c:88
7959 msgid ""
7960 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7961 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/x264.c:92
7965 msgid "Number of reference frames"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/x264.c:93
7969 msgid ""
7970 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7971 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7972 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:98
7976 msgid "Skip loop filter"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:99
7980 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:101
7984 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:102
7988 msgid ""
7989 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7990 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:106
7994 msgid "H.264 level"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/x264.c:107
7998 msgid ""
7999 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8000 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8001 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:116
8005 msgid "Interlaced mode"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:117
8009 msgid "Pure-interlaced mode."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:122
8013 msgid "Set QP"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/x264.c:123
8017 msgid ""
8018 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8019 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:127
8023 msgid "Quality-based VBR"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:128
8027 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:130
8031 msgid "Min QP"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:131
8035 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:134
8039 msgid "Max QP"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:135
8043 msgid "Maximum quantizer parameter."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:137
8047 msgid "Max QP step"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:138
8051 msgid "Max QP step between frames."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:140
8055 msgid "Average bitrate tolerance"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:141
8059 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:144
8063 msgid "Max local bitrate"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:145
8067 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:147
8071 msgid "VBV buffer"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:148
8075 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/x264.c:151
8079 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/x264.c:152
8083 msgid ""
8084 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8085 "0.0 to 1.0."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:156
8089 msgid "QP factor between I and P"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:157
8093 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:160
8097 msgid "QP factor between P and B"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:161
8101 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:163
8105 msgid "QP difference between chroma and luma"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:164
8109 msgid "QP difference between chroma and luma."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:166
8113 msgid "QP curve compression"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:167
8117 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8121 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:170
8125 msgid ""
8126 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8127 "blurs complexity."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:174
8131 msgid ""
8132 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8133 "quants."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:179
8137 msgid "Partitions to consider"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/x264.c:180
8141 msgid ""
8142 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8143 " - none  : \n"
8144 " - fast  : i4x4\n"
8145 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8146 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8147 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8148 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:188
8152 msgid "Direct MV prediction mode"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:189
8156 msgid "Direct MV prediction mode."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:192
8160 msgid "Direct prediction size"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:193
8164 msgid ""
8165 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8166 " -  1: 8x8\n"
8167 " - -1: smallest possible according to level\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:199
8171 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:200
8175 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:202
8179 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:203
8183 msgid ""
8184 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8185 "(fast)\n"
8186 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8187 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8188 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:209
8192 msgid "Maximum motion vector search range"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:210
8196 msgid ""
8197 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8198 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8199 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:215
8203 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:219
8207 msgid ""
8208 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8209 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8210 "quality). Range 1 to 7."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:224
8214 msgid ""
8215 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8216 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8217 "quality). Range 1 to 6."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:229
8221 msgid ""
8222 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8223 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8224 "quality). Range 1 to 5."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:234
8228 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:235
8232 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:238
8236 msgid "Decide references on a per partition basis"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:239
8240 msgid ""
8241 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8242 "as opposed to only one ref per macroblock."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:243
8246 msgid "Chroma in motion estimation"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:244
8250 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:247
8254 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:248
8258 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:250
8262 msgid "Adaptive spatial transform size"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:252
8266 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:254
8270 msgid "Trellis RD quantization"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:255
8274 msgid ""
8275 "Trellis RD quantization: \n"
8276 " - 0: disabled\n"
8277 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8278 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8279 "This requires CABAC."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:261
8283 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:262
8287 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:264
8291 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:265
8295 msgid ""
8296 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8297 "small single coefficient."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:270
8301 msgid ""
8302 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8303 "a useful range."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:274
8307 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:275
8311 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:278
8315 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:279
8319 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:285
8323 msgid "CPU optimizations"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:286
8327 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:288
8331 msgid "PSNR computation"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:289
8335 msgid ""
8336 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8337 "quality."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:292
8341 msgid "SSIM computation"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:293
8345 msgid ""
8346 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8347 "quality."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:296
8351 msgid "Quiet mode"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:297
8355 msgid "Quiet mode."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8360 msgid "Statistics"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:300
8364 msgid "Print stats for each frame."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:303
8368 msgid "SPS and PPS id numbers"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:304
8372 msgid ""
8373 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8374 "settings."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:308
8378 msgid "Access unit delimiters"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:309
8382 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:315
8386 msgid "dia"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:315
8390 msgid "hex"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:315
8394 msgid "umh"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:315
8398 msgid "esa"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:321
8402 msgid "fast"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:321
8406 msgid "normal"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:321
8410 msgid "slow"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:321
8414 msgid "all"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8418 msgid "spatial"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8422 msgid "temporal"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8426 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8427 msgid "auto"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:336
8431 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/control/gestures.c:77
8435 msgid "Motion threshold (10-100)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/control/gestures.c:79
8439 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/control/gestures.c:81
8443 msgid "Trigger button"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/control/gestures.c:83
8447 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/control/gestures.c:86
8451 msgid "Middle"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/control/gestures.c:89
8455 msgid "Gestures"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/control/gestures.c:97
8459 msgid "Mouse gestures control interface"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/control/hotkeys.c:94
8463 msgid "Define playlist bookmarks."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/control/hotkeys.c:97
8467 msgid "Hotkeys"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/control/hotkeys.c:98
8471 msgid "Hotkeys management interface"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/control/hotkeys.c:430
8475 #, c-format
8476 msgid "Audio track: %s"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8480 #, c-format
8481 msgid "Subtitle track: %s"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/hotkeys.c:445
8485 msgid "N/A"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/control/hotkeys.c:498
8489 #, c-format
8490 msgid "Aspect ratio: %s"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/control/hotkeys.c:524
8494 #, c-format
8495 msgid "Crop: %s"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/control/hotkeys.c:550
8499 #, c-format
8500 msgid "Deinterlace mode: %s"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/hotkeys.c:580
8504 #, c-format
8505 msgid "Zoom mode: %s"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/http/http.c:34
8509 msgid "Host address"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/http/http.c:36
8513 msgid ""
8514 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8515 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8516 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8520 msgid "Source directory"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/http/http.c:42
8524 msgid "Charset"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/http/http.c:44
8528 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/http/http.c:45
8532 msgid "Handlers"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/http/http.c:47
8536 msgid ""
8537 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8538 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/http/http.c:50
8542 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/http/http.c:53
8546 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/control/http/http.c:55
8550 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/http/http.c:58
8554 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/http/http.c:61
8558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8559 msgid "HTTP"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/http/http.c:62
8563 msgid "HTTP remote control interface"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/http/http.c:71
8567 msgid "HTTP SSL"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/lirc.c:58
8571 msgid "Infrared remote control interface"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/motion.c:59
8575 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/motion.c:65
8579 msgid "motion"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/motion.c:67
8583 msgid "motion control interface"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/netsync.c:60
8587 msgid "Act as master"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/netsync.c:61
8591 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/netsync.c:65
8595 msgid "Master client ip address"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/netsync.c:66
8599 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/netsync.c:70
8603 msgid "Network Sync"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/ntservice.c:39
8607 msgid "Install Windows Service"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/ntservice.c:41
8611 msgid "Install the Service and exit."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/ntservice.c:42
8615 msgid "Uninstall Windows Service"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/ntservice.c:44
8619 msgid "Uninstall the Service and exit."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/ntservice.c:45
8623 msgid "Display name of the Service"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/ntservice.c:47
8627 msgid "Change the display name of the Service."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/ntservice.c:48
8631 msgid "Configuration options"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/ntservice.c:50
8635 msgid ""
8636 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8637 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8638 "configured."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/control/ntservice.c:55
8642 msgid ""
8643 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8644 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8645 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/ntservice.c:61
8649 msgid "NT Service"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/ntservice.c:62
8653 msgid "Windows Service interface"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:159
8657 msgid "Show stream position"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/rc.c:160
8661 msgid ""
8662 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/rc.c:163
8666 msgid "Fake TTY"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/rc.c:164
8670 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/rc.c:166
8674 msgid "UNIX socket command input"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/rc.c:167
8678 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/rc.c:170
8682 msgid "TCP command input"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/control/rc.c:171
8686 msgid ""
8687 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8688 "port the interface will bind to."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8692 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/rc.c:177
8696 msgid ""
8697 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8698 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8699 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:184
8703 msgid "RC"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:187
8707 msgid "Remote control interface"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:338
8711 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:861
8715 #, c-format
8716 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:894
8720 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:896
8724 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/rc.c:897
8728 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:898
8732 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:899
8736 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:900
8740 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:901
8744 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/rc.c:902
8748 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/rc.c:903
8752 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/rc.c:904
8756 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:905
8760 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:906
8764 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:907
8768 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:908
8772 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:909
8776 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/rc.c:910
8780 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/rc.c:911
8784 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:912
8788 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:913
8792 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:915
8796 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:916
8800 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:917
8804 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/rc.c:918
8808 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/rc.c:919
8812 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/rc.c:920
8816 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/rc.c:921
8820 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/rc.c:922
8824 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/rc.c:923
8828 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/rc.c:924
8832 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/rc.c:925
8836 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/rc.c:926
8840 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/rc.c:927
8844 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/rc.c:929
8848 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/rc.c:930
8852 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/rc.c:931
8856 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/rc.c:932
8860 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/rc.c:933
8864 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/rc.c:934
8868 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/rc.c:935
8872 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/rc.c:936
8876 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/rc.c:937
8880 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/rc.c:938
8884 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/rc.c:939
8888 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/rc.c:940
8892 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/rc.c:945
8896 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/rc.c:946
8900 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/rc.c:947
8904 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:948
8908 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:949
8912 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:950
8916 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:951
8920 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:952
8924 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:954
8928 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:955
8932 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:956
8936 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:957
8940 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:958
8944 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:960
8948 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:961
8952 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:962
8956 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:963
8960 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:964
8964 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:965
8968 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:966
8972 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:967
8976 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:968
8980 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:969
8984 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:970
8988 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:971
8992 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:972
8996 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:973
9000 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:975
9004 msgid ""
9005 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9006 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:979
9010 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:980
9014 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:981
9018 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:982
9022 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:984
9026 msgid "+----[ end of help ]"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:1091
9030 msgid "Press menu select or pause to continue."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9034 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9035 #: modules/control/rc.c:1953
9036 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:1397
9040 msgid "goto is deprecated"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:1513
9044 msgid "Type 'pause' to continue."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9048 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/showintf.c:62
9052 msgid "Threshold"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/showintf.c:63
9056 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/telnet.c:72
9060 msgid "Host"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/telnet.c:73
9064 msgid ""
9065 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9066 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9067 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9071 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9072 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9076 msgid "Port"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/telnet.c:78
9080 msgid ""
9081 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9082 "4212."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/telnet.c:82
9086 msgid ""
9087 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9088 "default value is \"admin\"."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/telnet.c:96
9092 msgid "VLM remote control interface"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/demux/a52.c:44
9096 msgid "Raw A/52 demuxer"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/demux/aiff.c:45
9100 msgid "AIFF demuxer"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9104 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9108 msgid "Could not demux ASF stream"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9112 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/au.c:46
9116 msgid "AU demuxer"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9120 msgid "Force interleaved method"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9124 msgid "Force interleaved method."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9128 msgid "Force index creation"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9132 msgid ""
9133 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9134 "incomplete (not seekable)."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9138 msgid "Ask"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9142 msgid "Always fix"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9146 msgid "Never fix"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9150 msgid "AVI demuxer"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9154 msgid "AVI Index"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9158 msgid ""
9159 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9160 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9164 msgid "Repair"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9168 msgid "Don't repair"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9172 msgid "Fixing AVI Index..."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Dump filename"
9178 msgstr "_নথী"
9179
9180 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9181 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9185 msgid "Append to existing file"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9189 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9193 #, fuzzy
9194 msgid "File dumpper"
9195 msgstr "_নথী"
9196
9197 #: modules/demux/dts.c:40
9198 msgid "Raw DTS demuxer"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/demux/flac.c:38
9202 msgid "FLAC demuxer"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/gme.cpp:52
9206 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/live555.cpp:65
9210 msgid ""
9211 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9212 "should be set in millisecond units."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/demux/live555.cpp:68
9216 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/demux/live555.cpp:69
9220 msgid ""
9221 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9222 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9223 "cannot connect to normal RTSP servers."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/live555.cpp:73
9227 msgid "RTSP user name"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/live555.cpp:74
9231 msgid ""
9232 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9233 "connection."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/live555.cpp:76
9237 msgid "RTSP password"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/live555.cpp:77
9241 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/live555.cpp:81
9245 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/live555.cpp:91
9249 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9253 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/live555.cpp:100
9257 msgid "Client port"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/live555.cpp:101
9261 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9265 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/live555.cpp:107
9269 msgid "HTTP tunnel port"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/live555.cpp:108
9273 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/live555.cpp:752
9277 msgid "RTSP authentication"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9281 msgid "Frames per Second"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9285 msgid ""
9286 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9287 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9291 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9295 msgid "Matroska stream demuxer"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9299 msgid "Ordered chapters"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9303 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9307 msgid "Chapter codecs"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9311 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9315 msgid "Preload Directory"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9319 msgid ""
9320 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9321 "for broken files)."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9325 msgid "Seek based on percent not time"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9329 msgid "Seek based on percent not time."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9333 msgid "Dummy Elements"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9337 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9341 msgid "---  DVD Menu"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9345 msgid "First Played"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9349 msgid "Video Manager"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9353 #, fuzzy
9354 msgid "----- Title"
9355 msgstr "_নথী"
9356
9357 #: modules/demux/mod.c:48
9358 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/mod.c:49
9362 msgid "Enable reverberation"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/mod.c:50
9366 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/mod.c:52
9370 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/mod.c:54
9374 msgid "Enable megabass mode"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/mod.c:55
9378 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/mod.c:58
9382 msgid ""
9383 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9384 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/mod.c:61
9388 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/mod.c:63
9392 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/mod.c:68
9396 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/mod.c:76
9400 msgid "Reverb"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/mod.c:79
9404 msgid "Reverberation level"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/mod.c:81
9408 msgid "Reverberation delay"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mod.c:83
9412 msgid "Mega bass"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mod.c:86
9416 msgid "Mega bass level"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mod.c:88
9420 msgid "Mega bass cutoff"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mod.c:90
9424 msgid "Surround"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mod.c:93
9428 msgid "Surround level"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/mod.c:95
9432 msgid "Surround delay (ms)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9436 msgid "MP4 stream demuxer"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/mpc.c:46
9440 msgid "Replay Gain type"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/mpc.c:47
9444 msgid ""
9445 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9446 "specific one. Choose which type you want to use"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/mpc.c:59
9450 msgid "MusePack demuxer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9454 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9458 msgid "H264 video demuxer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9462 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9466 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9470 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9474 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/nsc.c:43
9478 msgid "Windows Media NSC metademux"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/nsv.c:45
9482 msgid "NullSoft demuxer"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/nuv.c:46
9486 msgid "Nuv demuxer"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/ogg.c:44
9490 msgid "OGG demuxer"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9494 msgid "Google Video"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9498 msgid "Auto start"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9502 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9506 msgid "Show shoutcast adult content"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9510 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9514 msgid "M3U playlist import"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9518 msgid "PLS playlist import"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9522 msgid "B4S playlist import"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9526 msgid "DVB playlist import"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9530 msgid "Podcast parser"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9534 msgid "XSPF playlist import"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9538 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9542 msgid "ASX playlist import"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9546 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9550 msgid "QuickTime Media Link importer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9554 msgid "Google Video Playlist importer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9558 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9559 msgid "Podcast Info"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9563 msgid "Podcast Summary"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9567 msgid "Podcast Size"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9571 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9572 msgid "Shoutcast"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/ps.c:39
9576 msgid "Trust MPEG timestamps"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/ps.c:40
9580 msgid ""
9581 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9582 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9583 "calculate from the bitrate instead."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9587 msgid "MPEG-PS demuxer"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/pva.c:43
9591 msgid "PVA demuxer"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/rawdv.c:40
9595 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/real.c:42
9599 msgid "Real demuxer"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/subtitle.c:50
9603 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/subtitle.c:52
9607 msgid ""
9608 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9609 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/subtitle.c:55
9613 msgid ""
9614 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9615 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9616 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/subtitle.c:67
9620 msgid "Text subtitles parser"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9624 msgid "Frames per second"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/subtitle.c:75
9628 msgid "Subtitles delay"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/subtitle.c:77
9632 msgid "Subtitles format"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/ts.c:89
9636 msgid "Extra PMT"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/ts.c:91
9640 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/ts.c:93
9644 msgid "Set id of ES to PID"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/ts.c:94
9648 msgid ""
9649 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9650 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9651 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/ts.c:99
9655 msgid "Fast udp streaming"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/ts.c:101
9659 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/ts.c:103
9663 msgid "MTU for out mode"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/ts.c:104
9667 msgid "MTU for out mode."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/ts.c:106
9671 msgid "CSA ck"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/ts.c:107
9675 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/ts.c:109
9679 msgid "Silent mode"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/ts.c:110
9683 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/ts.c:112
9687 msgid "CAPMT System ID"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/ts.c:113
9691 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/ts.c:115
9695 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/ts.c:116
9699 msgid ""
9700 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9701 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/ts.c:120
9705 msgid "Filename of dump"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/ts.c:121
9709 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/ts.c:123
9713 msgid "Append"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/ts.c:125
9717 msgid ""
9718 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9719 "be overwritten."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/ts.c:128
9723 msgid "Dump buffer size"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/ts.c:130
9727 msgid ""
9728 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9729 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/ts.c:134
9733 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9737 msgid "clean effects"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9741 msgid "hearing impaired"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9745 msgid "visual impaired commentary"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/ty.c:70
9749 msgid "TY Stream audio/video demux"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/vobsub.c:50
9753 msgid "Vobsub subtitles parser"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/voc.c:42
9757 msgid "VOC demuxer"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/wav.c:42
9761 msgid "WAV demuxer"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/xa.c:42
9765 msgid "XA demuxer"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9769 msgid "Use DVD Menus"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9773 msgid "BeOS standard API interface"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9777 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9781 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9782 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9783 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9785 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9786 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9787 msgid "Open"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9793 msgid "Preferences"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9798 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9799 msgid "Messages"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9804 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9807 msgid "Open File"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9812 msgid "Open Disc"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9816 msgid "Open Subtitles"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9822 msgid "About"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9826 msgid "Prev Title"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9830 msgid "Next Title"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9834 msgid "Go to Title"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9838 msgid "Go to Chapter"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9842 msgid "Speed"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9846 msgid "Window"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9850 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9851 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9852 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9853 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9854 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9855 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9864 msgid "OK"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9868 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9872 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9876 msgid "Drop files to play"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9880 msgid "playlist"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9884 msgid "Close"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9888 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9891 msgid "Edit"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9896 msgid "Select All"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9900 msgid "Select None"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9904 msgid "Sort Reverse"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9908 msgid "Sort by Name"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9912 msgid "Sort by Path"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9916 msgid "Randomize"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9920 msgid "Remove"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9924 msgid "Remove All"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9928 #, fuzzy
9929 msgid "View"
9930 msgstr "_দশরন"
9931
9932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9933 msgid "Path"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9938 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9943 msgid "Name"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9947 msgid "Apply"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9952 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9953 msgid "Save"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9957 msgid "Defaults"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9961 msgid "Show Interface"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9965 msgid "50%"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9969 msgid "100%"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9973 msgid "200%"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9977 msgid "Vertical Sync"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9981 msgid "Correct Aspect Ratio"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9985 msgid "Stay On Top"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9989 msgid "Take Screen Shot"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9993 msgid "About VLC media player"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9997 #, c-format
9998 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10002 #, c-format
10003 msgid "Compiled by %s"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10008 msgid "Bookmarks"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10013 msgid "Add"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10018 msgid "Clear"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10023 msgid "Extract"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10030 msgid "Time"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Untitled"
10036 msgstr "_নথী"
10037
10038 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10040 msgid "No input"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10044 msgid ""
10045 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10049 msgid "Input has changed"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10053 msgid ""
10054 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10055 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10060 msgid "Invalid selection"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10064 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10069 msgid "No input found"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10073 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10077 msgid "Jump To Time"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10081 msgid "sec."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10085 msgid "Jump to time"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10089 msgid "Random On"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10093 msgid "Random Off"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10097 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10099 msgid "Repeat One"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10103 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10105 msgid "Repeat All"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10109 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10110 msgid "Repeat Off"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10114 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10115 msgid "Half Size"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10120 msgid "Normal Size"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10124 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10125 msgid "Double Size"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10129 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10130 msgid "Float on Top"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10134 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10135 msgid "Fit to Screen"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10139 msgid "Random"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10143 msgid "Step Forward"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10147 msgid "Step Backward"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10152 msgid "Rewind"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10156 msgid "Fast Forward"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10160 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10161 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10165 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10166 msgid "Pause"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10170 msgid "2 Pass"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10174 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10178 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10182 msgid "Preamp"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10186 msgid "Extended controls"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Video filters"
10192 msgstr "_নথী"
10193
10194 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10195 msgid "Image adjustment"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10205 msgid "More Info"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10209 msgid "Wave"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10213 msgid "Ripple"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10217 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10218 msgid "Psychedelic"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10222 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10223 msgid "Gradient"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10227 msgid "General editing filters"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10231 msgid "Distortion filters"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10235 msgid "Blur"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10239 msgid "Adds motion blurring to the image"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10243 msgid "Image clone"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10247 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10251 msgid "Image cropping"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10255 msgid "Crops a defined part of the image"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10259 msgid "Invert colors"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10263 msgid "Inverts the colors of the image"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10267 #: modules/video_filter/transform.c:67
10268 msgid "Transformation"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10272 msgid "Rotates or flips the image"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10276 msgid "Interactive Zoom"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10280 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10284 msgid "Volume normalization"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10288 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10292 msgid "Headphone virtualization"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10296 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10300 msgid "Maximum level"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10305 msgid "Restore Defaults"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10309 msgid "Gamma"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10313 msgid "Saturation"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10318 msgid "Opaqueness"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10322 msgid "More Information"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10326 msgid ""
10327 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10328 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10329 "subsections of Video/Filters.\n"
10330 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10331 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10335 msgid "(no item is being played)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10339 msgid "Login:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10343 msgid "Password:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10348 msgid "Error"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10352 #, c-format
10353 msgid "Remaining time: %i seconds"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10357 msgid "Errors and Warnings"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10361 msgid "Clean up"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10365 msgid "Show Details"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10369 msgid "VLC - Controller"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10375 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10376 msgid "VLC media player"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10380 msgid "Open CrashLog"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10384 msgid "Check for Update..."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10388 msgid "Preferences..."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10392 msgid "Services"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10396 msgid "Hide VLC"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10400 msgid "Hide Others"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10404 msgid "Show All"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10408 msgid "Quit VLC"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10412 #, fuzzy
10413 msgid "1:File"
10414 msgstr "_নথী"
10415
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10417 msgid "Open File..."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10421 msgid "Quick Open File..."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10425 msgid "Open Disc..."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10429 msgid "Open Network..."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10433 msgid "Open Recent"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10437 msgid "Clear Menu"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10441 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10445 msgid "Cut"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10449 msgid "Copy"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10453 msgid "Paste"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10457 msgid "Playback"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10461 msgid "Volume Up"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10465 msgid "Volume Down"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10469 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10470 msgid "Video Device"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10474 msgid "Minimize Window"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10478 msgid "Close Window"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10482 msgid "Controller"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10486 msgid "Extended Controls"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10492 msgid "Information"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10496 msgid "Bring All to Front"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10500 msgid "Help"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10504 msgid "ReadMe..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10508 msgid "Online Documentation"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10512 msgid "Report a Bug"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10516 msgid "VideoLAN Website"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10520 msgid "License"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10524 msgid "Make a donation"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10528 msgid "Online Forum"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10532 #, c-format
10533 msgid "Volume: %d%%"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10537 msgid "No CrashLog found"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10541 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10545 msgid "Embedded video output"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10549 msgid ""
10550 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10554 msgid "Video device"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10558 msgid ""
10559 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10560 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10561 "menu."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10565 msgid ""
10566 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10567 "is fully transparent."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10571 msgid "Stretch video to fill window"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10575 msgid ""
10576 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10577 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10581 msgid "Black screens in fullscreen"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10585 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10589 msgid "Use as Desktop Background"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10593 msgid ""
10594 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10595 "with in this mode."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10599 msgid "Remember wizard options"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10603 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10607 msgid "Auto-playback of new items"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10611 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10615 msgid "Mac OS X interface"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10619 msgid "Quartz video"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10623 msgid "Open Source"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10627 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10631 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10633 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10639 msgid "Browse..."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10643 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10647 msgid "Use DVD menus"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10651 msgid "VIDEO_TS directory"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10656 msgid "DVD"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10660 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10663 msgid "Address"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10667 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10668 msgid "UDP/RTP Multicast"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10672 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10673 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10677 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10678 msgid "Allow timeshifting"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10682 msgid "Load subtitles file:"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10687 msgid "Settings..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10691 msgid "Override parametters"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10696 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10697 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10698 msgid "Delay"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10702 msgid "FPS"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10706 msgid "Subtitles encoding"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10710 msgid "Font size"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10714 msgid "Subtitles alignment"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10718 msgid "Font Properties"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10722 msgid "Subtitle File"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10726 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10727 #, objc-format
10728 msgid "No %@s found"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10732 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10736 msgid "Streaming/Saving:"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10740 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10744 msgid "Display the stream locally"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10748 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10749 msgid "Stream"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10754 msgid "Dump raw input"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10759 msgid "Encapsulation Method"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10764 msgid "Transcoding options"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10773 msgid "Bitrate (kb/s)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10778 msgid "Scale"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10782 msgid "Stream Announcing"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10787 msgid "SAP announce"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10791 msgid "RTSP announce"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10795 msgid "HTTP announce"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10799 msgid "Export SDP as file"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10803 msgid "Channel Name"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10807 msgid "SDP URL"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10811 msgid "Save File"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10815 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10818 msgid "URI"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10823 #: modules/mux/asf.c:50
10824 msgid "Author"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10828 msgid "Advanced Information"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10832 msgid "Read at media"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10836 msgid "Input bitrate"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10840 msgid "Demuxed"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10844 msgid "Stream bitrate"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10848 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10849 msgid "Decoded blocks"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10853 msgid "Displayed frames"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10857 msgid "Lost frames"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10861 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10864 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10865 msgid "Streaming"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10869 msgid "Sent packets"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10873 msgid "Sent bytes"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10877 msgid "Send rate"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10881 msgid "Played buffers"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10885 msgid "Lost buffers"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10889 msgid "Save Playlist..."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10893 msgid "Expand Node"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10897 msgid "Get Stream Information"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10901 msgid "Sort Node by Name"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10905 msgid "Sort Node by Author"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10910 msgid "No items in the playlist"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10915 msgid "Search"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10919 msgid "Search in Playlist"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10923 msgid "Add Folder to Playlist"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10927 msgid "File Format:"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10931 msgid "Extended M3U"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
10935 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
10939 #, c-format
10940 msgid "%i items in the playlist"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
10944 msgid "1 item in the playlist"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
10948 msgid "Save Playlist"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
10952 msgid "New Node"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10956 msgid "Please enter a name for the new node."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
10960 msgid "Empty Folder"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10965 msgid "Reset All"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10970 msgid "Reset Preferences"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10974 msgid "Continue"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10978 msgid ""
10979 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10980 "Are you sure you want to continue?"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10984 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10989 msgid "Select a directory"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10993 msgid "Select a file"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10997 msgid "Select"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11001 msgid "Subpicture Filters"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11005 msgid "Logo"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11009 msgid "Marquee"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11013 msgid "Save settings"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11017 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11019 msgid "Enabled"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11023 msgid "Image:"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11028 msgid "Position:"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11032 msgid "Timestamp:"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11037 msgid "Size:"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11041 msgid "Color:"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11045 msgid "Opaqueness:"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11049 msgid "(in pixels)"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11053 msgid "Marquee:"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11057 msgid "Timeout:"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11061 msgid "ms"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11065 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11066 #: modules/video_filter/rss.c:63
11067 msgid "Black"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11071 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11072 #: modules/video_filter/rss.c:64
11073 msgid "Gray"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11077 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11078 #: modules/video_filter/rss.c:64
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Silver"
11081 msgstr "_নথী"
11082
11083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11084 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11085 #: modules/video_filter/rss.c:64
11086 msgid "White"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11090 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11091 #: modules/video_filter/rss.c:64
11092 msgid "Maroon"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11096 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11097 #: modules/video_filter/rss.c:64
11098 msgid "Red"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11102 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11103 #: modules/video_filter/rss.c:65
11104 msgid "Fuchsia"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11108 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11109 #: modules/video_filter/rss.c:65
11110 msgid "Yellow"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11114 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11115 #: modules/video_filter/rss.c:65
11116 msgid "Olive"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11120 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11121 #: modules/video_filter/rss.c:65
11122 msgid "Green"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11126 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11127 #: modules/video_filter/rss.c:66
11128 msgid "Teal"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11132 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11133 #: modules/video_filter/rss.c:66
11134 msgid "Lime"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11138 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11139 #: modules/video_filter/rss.c:66
11140 msgid "Purple"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11144 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11145 #: modules/video_filter/rss.c:66
11146 msgid "Navy"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11150 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11151 #: modules/video_filter/rss.c:66
11152 msgid "Blue"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11156 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11157 #: modules/video_filter/rss.c:67
11158 msgid "Aqua"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11162 msgid "Check for Updates"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11166 msgid "Download now"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11170 msgid "Checking for Updates..."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11174 #, c-format
11175 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11179 msgid "This version of VLC is outdated."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11183 msgid "This version of VLC is latest available."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11187 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11191 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11195 msgid ""
11196 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11197 "RAW)"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11201 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11205 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11209 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11213 msgid ""
11214 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11215 "MPEG TS)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11219 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11223 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11227 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11231 msgid ""
11232 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11233 "ASF and OGG)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11237 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11242 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11243 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11247 msgid ""
11248 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11249 "ASF, OGG and RAW)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11253 msgid ""
11254 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11258 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11262 msgid ""
11263 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11267 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11271 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11275 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11279 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11280 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11281 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11285 msgid "MPEG Program Stream"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11289 msgid "MPEG Transport Stream"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11293 msgid "MPEG 1 Format"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11297 msgid ""
11298 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11299 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11300 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11301 "at http://yourip:8080 by default."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11305 msgid ""
11306 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11307 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11308 "generally the most compatible"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11312 msgid ""
11313 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11314 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11315 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11316 "at mms://yourip:8080 by default."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11320 msgid ""
11321 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11322 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11323 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11324 "encapsulated in HTTP)."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11329 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11333 msgid "Use this to stream to a single computer."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11337 msgid ""
11338 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11339 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11340 "address beginning with 239.255."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11344 msgid ""
11345 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11346 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11347 "but it won't work over the Internet."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11351 msgid ""
11352 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11353 "stream"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11357 msgid ""
11358 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11359 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11360 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11364 msgid "Back"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11372 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11376 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11380 msgid ""
11381 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11382 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11383 "access to more features."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11389 msgid "Stream to network"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11394 msgid "Transcode/Save to file"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11398 msgid "Choose input"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11402 msgid "Choose here your input stream."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11408 msgid "Select a stream"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11413 msgid "Existing playlist item"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11418 msgid "Choose..."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11423 msgid "Partial Extract"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11427 msgid ""
11428 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11429 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11430 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11435 msgid "From"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11440 msgid "To"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11444 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11449 msgid "Destination"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11454 msgid "Streaming method"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11458 msgid "Address of the computer to stream to."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11462 msgid "UDP Unicast"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11466 msgid "UDP Multicast"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11471 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11472 msgid "Transcode"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11476 msgid ""
11477 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11478 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11483 msgid "Transcode audio"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11488 msgid "Transcode video"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11492 msgid ""
11493 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11494 "stream."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11498 msgid ""
11499 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11500 "stream."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11505 msgid "Encapsulation format"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11509 msgid ""
11510 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11511 "previously chosen settings all formats won't be available."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11516 msgid "Additional streaming options"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11520 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11526 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11532 msgid "SAP Announce"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11537 msgid "Local playback"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11542 msgid "Additional transcode options"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11546 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11551 msgid "Select the file to save to"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11555 msgid ""
11556 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11557 "transcoding."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11561 msgid "Summary"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11565 msgid "Encap. format"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11570 msgid "Input stream"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11574 msgid "Save file to"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11578 msgid "No input selected"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11582 msgid ""
11583 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11584 "\n"
11585 "Choose one before going to the next page."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11589 msgid "No valid destination"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11593 msgid ""
11594 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11595 "Multicast-IP.\n"
11596 "\n"
11597 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11598 "and the help texts in this window."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11602 msgid ""
11603 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11604 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11605 "\n"
11606 "Correct your selection and try again."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11610 msgid "Select the directory to save to"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11614 msgid "No folder selected"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11618 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11622 msgid ""
11623 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11624 "location."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11628 msgid "No file selected"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11632 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11636 msgid ""
11637 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11641 msgid "Finish"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11645 #, c-format
11646 msgid "%i items"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11650 msgid "yes"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11656 msgid "no"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11660 #, objc-format
11661 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11665 #, objc-format
11666 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11670 msgid "This allows to stream on a network."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11674 msgid ""
11675 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11676 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11677 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11678 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11682 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11686 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11690 msgid ""
11691 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11692 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11693 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11694 "leave this setting to 1."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11698 msgid ""
11699 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11700 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11701 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11702 "extra interface.\n"
11703 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11704 "name will be used."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11708 msgid ""
11709 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11710 "streamed.\n"
11711 "\n"
11712 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11713 "streaming."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/ncurses.c:100
11717 msgid "Filebrowser starting point"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/ncurses.c:102
11721 msgid ""
11722 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11723 "show you initially."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/ncurses.c:107
11727 msgid "Ncurses interface"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11731 msgid "Autoplay selected file"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11735 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11739 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Filename"
11746 msgstr "_নথী"
11747
11748 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11749 msgid "Permissions"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11753 msgid "Size"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11757 msgid "Owner"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11761 msgid "Group"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11765 msgid "Index"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11769 msgid "Forward"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11773 msgid "00:00:00"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11778 msgid "Add to Playlist"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11782 msgid "MRL:"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11786 msgid "Port:"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11790 msgid "Address:"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11794 msgid "unicast"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11798 msgid "multicast"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11802 msgid "Network: "
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11806 msgid "udp"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11810 msgid "udp6"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11814 msgid "rtp"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11818 msgid "rtp4"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11822 msgid "ftp"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11826 msgid "http"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11830 msgid "sout"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11834 msgid "mms"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11838 msgid "Protocol:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11842 msgid "Transcode:"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11848 msgid "enable"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11852 msgid "Video:"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11856 msgid "Audio:"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11860 msgid "Channel:"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11864 msgid "Norm:"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11868 msgid "Frequency:"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11872 msgid "Samplerate:"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11876 msgid "Quality:"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11880 msgid "Tuner:"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11884 msgid "Sound:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11888 msgid "MJPEG:"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11892 msgid "Decimation:"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11896 msgid "pal"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11900 msgid "ntsc"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11904 msgid "secam"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11908 msgid "240x192"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11912 msgid "320x240"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11916 msgid "qsif"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11920 msgid "qcif"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11924 msgid "sif"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11928 msgid "cif"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11932 msgid "vga"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11936 msgid "kHz"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11940 msgid "Hz/s"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11944 msgid "mono"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11948 msgid "stereo"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11952 msgid "Camera"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11956 msgid "Video Codec:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11960 msgid "huffyuv"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11964 msgid "mp1v"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11968 msgid "mp2v"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11972 msgid "mp4v"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11976 msgid "H263"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11980 msgid "WMV1"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11984 msgid "WMV2"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11988 msgid "Video Bitrate:"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11992 msgid "Bitrate Tolerance:"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11996 msgid "Keyframe Interval:"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12000 msgid "Audio Codec:"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12004 msgid "Deinterlace:"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12008 msgid "Access:"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12012 msgid "Muxer:"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12016 msgid "URL:"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12020 msgid "Time To Live (TTL):"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12024 msgid "127.0.0.1"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12028 msgid "localhost"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12032 msgid "localhost.localdomain"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12036 msgid "239.0.0.42"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12040 msgid "PS"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12044 msgid "TS"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12048 msgid "MPEG1"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12052 msgid "AVI"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12056 msgid "OGG"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12060 msgid "MP4"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12064 msgid "MOV"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12068 msgid "ASF"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12072 msgid "kbits/s"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12076 msgid "alaw"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12080 msgid "ulaw"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12084 msgid "mpga"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12088 msgid "mp3"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12092 msgid "a52"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12096 msgid "vorb"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12100 msgid "bits/s"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12104 msgid "Audio Bitrate :"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12108 msgid "SAP Announce:"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12112 msgid "SLP Announce:"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12116 msgid "Announce Channel:"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12120 msgid "Update"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12124 msgid " Clear "
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12128 msgid " Save "
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12132 msgid " Apply "
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12136 msgid " Cancel "
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12140 msgid "Preference"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12144 msgid ""
12145 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12146 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12147 "org/copyleft/gpl.html)."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12151 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12155 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12159 #, c-format
12160 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12164 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12168 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12169 msgid "Open directory"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Media Files"
12175 msgstr "_নথী"
12176
12177 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Video Files"
12180 msgstr "_দশরন"
12181
12182 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Sound Files"
12185 msgstr "_নথী"
12186
12187 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12188 msgid "PlayList Files"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12192 #, fuzzy
12193 msgid "All Files"
12194 msgstr "_নথী"
12195
12196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12197 msgid "Qt interface"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12201 msgid "Personnalize"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12206 msgid "Caching"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12210 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12211 msgid "Browse"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12215 msgid "Very Small)</string>"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12219 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12220 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12221 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12222 msgid "text"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12226 #: modules/misc/win32text.c:77
12227 msgid "Small"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12232 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12233 #: modules/misc/win32text.c:77
12234 msgid "Normal"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12238 msgid "Big"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12242 msgid "Very Big"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12246 msgid "QWidget"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12250 msgid "layoutWidget"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12254 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12255 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12256 msgid "geometry"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12260 msgid "QHBoxLayout"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12264 msgid "margin"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12268 msgid "spacing"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12272 msgid "QLabel"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12276 msgid "alignSubLabel"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12280 msgid "qrichtext"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12284 msgid "1"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12288 msgid "text/css"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12292 msgid "Alignment"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12296 msgid "Right)</string>"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12300 msgid "QToolButton"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12304 msgid "optionsSubButton"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12308 msgid "QPushButton"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12312 msgid "extraAudioButton"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Line"
12318 msgstr "_নথী"
12319
12320 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12321 msgid "line"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12325 msgid "orientation"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12329 msgid "QGroupBox"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12333 msgid "audioGroupBox"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12337 msgid "enabled"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12341 msgid "Extra Audio File"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12345 msgid "checkable"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12349 msgid "checked"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12353 msgid "horizontalLayout_3"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12357 msgid "audioOpenLabel"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12361 msgid "Media File"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12365 msgid "Disk"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12369 msgid "Disc Type"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12374 msgid "Options"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12378 msgid "Peripheric Path"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12382 msgid "Form"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12386 msgid "Send bitrate"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12390 msgid "Open a skin file"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12394 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12399 msgid "Open playlist"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12403 msgid ""
12404 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12405 "xspf"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12410 msgid "Save playlist"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12414 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12418 msgid "Skin to use"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12422 msgid "Path to the skin to use."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12426 msgid "Config of last used skin"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12430 msgid ""
12431 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12432 "automatically, do not touch it."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12436 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12437 msgid "Systray icon"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12441 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12442 msgid "Show a systray icon for VLC"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12446 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12447 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12448 msgid "Show VLC on the taskbar"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12452 msgid "Enable transparency effects"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12456 msgid ""
12457 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12458 "when moving windows does not behave correctly."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12462 msgid "Skins"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12466 msgid "Skinnable Interface"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12470 msgid "Skins loader demux"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12474 msgid "Select skin"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12478 msgid "Open skin..."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12482 msgid ""
12483 "\n"
12484 "(WinCE interface)\n"
12485 "\n"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12489 msgid ""
12490 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12491 "\n"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12495 msgid "Compiled by "
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12499 msgid "Compiler: "
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12503 msgid "Based on SVN revision: "
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12507 msgid ""
12508 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12509 "http://www.videolan.org/"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12513 msgid "Open:"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12517 msgid ""
12518 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12519 "targets:"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12524 msgid "Choose directory"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12529 msgid "Choose file"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12533 msgid "Embed video in interface"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12537 msgid ""
12538 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12539 "window."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12543 msgid "WinCE interface module"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12547 msgid "WinCE dialogs provider"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12551 msgid "Edit bookmark"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12556 msgid "Bytes"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12565 msgid "&OK"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12576 msgid "&Cancel"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12580 msgid "&Delete"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12586 msgid "&Clear"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12590 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12594 msgid "Removes the selected bookmarks"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12598 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12602 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12606 msgid ""
12607 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12608 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12609 "between these bookmarks"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12613 msgid "You must select two bookmarks"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12617 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12621 msgid ""
12622 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12626 msgid ""
12627 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12628 "bookmarks to keep the same input."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12632 msgid "Input has changed "
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12637 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12642 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12647 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12652 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12656 msgid "Stream and Media Info"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12660 msgid "Advanced information"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12668 msgid "&Close"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12672 msgid ""
12673 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12674 "Messages window."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12678 msgid "&Yes"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12682 msgid "&No"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12686 msgid "Don't show further errors"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12690 msgid "Playlist item info"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12694 msgid "Save &As..."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12698 msgid "Save Messages As..."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12702 msgid "Advanced options..."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12709 msgid "Advanced options"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12713 msgid "Options:"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12718 msgid "Open..."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12722 msgid "Stream/Save"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12726 msgid "Use VLC as a stream server"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12730 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12734 msgid "Customize:"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12738 msgid ""
12739 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12740 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12741 "controls above."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12745 msgid "Use a subtitles file"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12749 msgid "Use an external subtitles file."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12753 msgid "Advanced Settings..."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12757 #, fuzzy
12758 msgid "File:"
12759 msgstr "_নথী"
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12762 msgid "DVD (menus)"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12766 msgid "Disc type"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12770 msgid "Probe Disc(s)"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12774 msgid ""
12775 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12776 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12777 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12778 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12779 "parameter ranges are set based on media we find."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12783 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12787 msgid "RTSP"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12791 msgid "DVD device to use"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12795 msgid ""
12796 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12797 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12802 msgid "CD-ROM device to use"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12806 msgid ""
12807 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12808 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12812 msgid "Open subtitles file"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12816 msgid "Title number."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12820 msgid ""
12821 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12822 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12823 "will be shown."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12827 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12831 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12835 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12839 msgid "Track number."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12843 msgid ""
12844 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12845 "subtitle will be shown."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12849 msgid ""
12850 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12854 msgid ""
12855 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12856 "given, then all tracks are played."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12860 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12864 msgid "Shuffle"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12868 msgid "&Simple Add File..."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12872 msgid "Add &Directory..."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12876 msgid "&Add URL..."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12880 msgid "Services Discovery"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12884 msgid "&Open Playlist..."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12888 msgid "&Save Playlist..."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12892 msgid "Sort by &Title"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12896 msgid "&Reverse Sort by Title"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12900 msgid "&Shuffle"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12904 msgid "D&elete"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12908 msgid "&Manage"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12912 msgid "S&ort"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12916 msgid "&Selection"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12920 msgid "&View items"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12924 msgid "Play this Branch"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12929 msgid "Preparse"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12933 msgid "Sort this Branch"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12938 msgid "Info"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12942 msgid "Add Node"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12947 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12948 msgid "root"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12953 #, c-format
12954 msgid "%i items in playlist"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12958 msgid "XSPF playlist"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12962 msgid "Playlist is empty"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12966 msgid "Can't save"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
12970 msgid "One level"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
12974 msgid "Please enter node name"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
12978 msgid "New node"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12983 msgid "&Save"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12987 msgid ""
12988 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12989 "Are you sure you want to continue?"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12993 msgid "Alt"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12997 msgid "Ctrl"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13001 msgid "Shift"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13005 msgid ""
13006 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13007 "\" can be modified."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13011 msgid "Stream output MRL"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13015 msgid "Target:"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13019 msgid ""
13020 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13021 "by adjusting the stream settings."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13025 msgid "Outputs"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13029 msgid "Play locally"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13033 msgid "MMSH"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13037 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13038 msgid "RTP"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13042 msgid "UDP"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13046 msgid "Group name"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13050 msgid "Channel name"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13054 msgid "Select all elementary streams"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13058 msgid "Video codec"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13062 msgid "Audio codec"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13066 msgid "Subtitles codec"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13070 msgid "Subtitles overlay"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13074 msgid "Save file"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13078 msgid "Subtitle options"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13082 msgid "Subtitles file"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13086 msgid ""
13087 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13088 "subtitles."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13092 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13096 msgid "Open file"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13100 msgid "Updates"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13104 msgid "Check for updates"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13108 msgid ""
13109 "\n"
13110 "Available updates and related downloads.\n"
13111 "(Double click on a file to download it)\n"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13115 msgid "Save file..."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13119 msgid "Broadcasts"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13123 msgid "Load"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13127 msgid "Load Configuration"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13131 msgid "Save Configuration"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13135 msgid "New broadcast"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13141 msgid "Choose"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13145 msgid "Output"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13149 msgid "Loop"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13153 msgid "Create"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13157 msgid "VLM stream"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13161 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13165 msgid "Use this to stream on a network."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13169 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13173 msgid ""
13174 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13175 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13179 msgid "Use this to stream on a network"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13183 msgid ""
13184 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13185 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13186 "\n"
13187 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13188 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13192 msgid "You must choose a stream"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13196 msgid "Unable to find playlist"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13200 msgid ""
13201 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13202 "ending times (in seconds).\n"
13203 "\n"
13204 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13205 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13209 msgid ""
13210 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13211 "the container format, proceed to the next page."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13215 msgid "Transcode video (if available)"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13219 msgid ""
13220 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13221 "about it."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13225 msgid "Transcode audio (if available)"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13229 msgid ""
13230 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13231 "about it."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13235 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13239 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13243 msgid "Please enter an address"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13247 msgid ""
13248 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13249 "choices, some formats might not be available."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13253 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13257 msgid "You must choose a file to save to"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13261 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13265 msgid ""
13266 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13267 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13268 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13269 "setting to 1."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13273 msgid ""
13274 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13275 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13276 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13277 "extra interface.\n"
13278 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13279 "default name will be used."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13283 msgid "More information"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13287 msgid "Save to file"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13291 msgid ""
13292 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13293 "correlated their movement will be."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13297 msgid "Creates several clones of the image"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13301 msgid "Distortion"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13305 msgid "Adds distortion effects"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13309 msgid "Image inversion"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13313 msgid "Blurring"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13317 msgid "Magnify"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13321 msgid "Magnifies part of the image"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13325 msgid "Puzzle"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13329 msgid "Turns the image into a puzzle"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13333 msgid "Video Options"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13337 msgid "Aspect Ratio"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13341 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13345 msgid ""
13346 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13347 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13351 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13355 msgid "Smooth :"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13359 msgid ""
13360 "Preamp\n"
13361 "12.0dB"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13365 msgid ""
13366 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13367 "these settings to take effect.\n"
13368 "\n"
13369 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13370 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13371 "Video Filter Module inside the preferences."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13375 msgid "Stopped"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13379 msgid "Paused"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13383 msgid "Playing"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13387 msgid "Menu"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13391 msgid "Previous track"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13395 msgid "Next track"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13399 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13403 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13407 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13411 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13415 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13419 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13423 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13427 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13431 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13435 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13439 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13443 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13447 msgid "VideoLAN's Website"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13451 msgid "Online Help"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13455 msgid "About..."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13459 msgid "Check for Updates..."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13463 #, fuzzy
13464 msgid "&File"
13465 msgstr "_নথী"
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13468 #, fuzzy
13469 msgid "&View"
13470 msgstr "_দশরন"
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13473 msgid "&Settings"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13477 msgid "&Audio"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13481 msgid "&Video"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13485 msgid "&Navigation"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13489 msgid "&Help"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13494 msgid "Embedded playlist"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13498 msgid "Previous playlist item"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13502 msgid "Next playlist item"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13506 msgid "Play slower"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13510 msgid "Play faster"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13514 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13518 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13522 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13526 msgid ""
13527 " (wxWidgets interface)\n"
13528 "\n"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13532 msgid ""
13533 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13534 "http://www.videolan.org/\n"
13535 "\n"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13539 #, c-format
13540 msgid "About %s"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13544 msgid "Show/Hide Interface"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13548 msgid "Quick &Open File..."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13552 msgid "Open &File..."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13556 msgid "Open D&irectory..."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13560 msgid "Open &Disc..."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13564 msgid "Open &Network Stream..."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13568 msgid "Open &Capture Device..."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13572 msgid "Media &Info..."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13576 msgid "&Messages..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13580 msgid "&Preferences..."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13584 msgid "Empty"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13588 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13592 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13596 msgid ""
13597 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13598 "and RAW)"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13602 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13606 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13610 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13614 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13618 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13622 msgid "RTP Unicast"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13626 msgid "Stream to a single computer."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13630 msgid "RTP Multicast"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13634 msgid ""
13635 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13636 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13637 "work over the Internet."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13641 msgid ""
13642 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13643 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13644 "with 239.255."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13648 msgid ""
13649 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13650 "needs to send the stream several times."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13654 msgid ""
13655 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13656 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13657 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13658 "at http://yourip:8080 by default."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13662 msgid "Bookmarks dialog"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13666 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13670 msgid "Extended GUI"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13674 msgid ""
13675 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13679 msgid "Taskbar"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13683 msgid "Minimal interface"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13687 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13691 msgid "Size to video"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13695 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13699 msgid "Show labels in toolbar"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13703 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13707 msgid "Playlist view"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13711 msgid ""
13712 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13713 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13714 "with less features). You can select which one will be available on the "
13715 "toolbar (or both)."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13719 msgid "Embedded"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13723 msgid "Both"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13727 msgid "wxWidgets interface module"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13731 msgid "last config"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13735 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Folder"
13741 msgstr "_নথী"
13742
13743 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13744 msgid "Folder meta data"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13748 msgid "Blues"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13752 msgid "Classic rock"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13756 msgid "Country"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13760 msgid "Disco"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13764 msgid "Funk"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13768 msgid "Grunge"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13772 msgid "Hip-Hop"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13776 msgid "Jazz"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13780 msgid "Metal"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13784 msgid "New Age"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13788 msgid "Oldies"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13792 msgid "Other"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13796 msgid "R&B"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13800 msgid "Rap"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13804 msgid "Industrial"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13808 msgid "Alternative"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13812 msgid "Death metal"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13816 msgid "Pranks"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13820 msgid "Soundtrack"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13824 msgid "Euro-Techno"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13828 msgid "Ambient"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13832 msgid "Trip-Hop"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13836 msgid "Vocal"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13840 msgid "Jazz+Funk"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13844 msgid "Fusion"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13848 msgid "Trance"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13852 msgid "Instrumental"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13856 msgid "Acid"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13860 msgid "House"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13864 msgid "Game"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13868 msgid "Sound clip"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13872 msgid "Gospel"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13876 msgid "Noise"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13880 msgid "Alternative rock"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13884 msgid "Bass"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13888 msgid "Soul"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13892 msgid "Punk"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13896 msgid "Space"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13900 msgid "Meditative"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13904 msgid "Instrumental pop"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13908 msgid "Instrumental rock"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13912 msgid "Ethnic"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13916 msgid "Gothic"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13920 msgid "Darkwave"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13924 msgid "Techno-Industrial"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13928 msgid "Electronic"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13932 msgid "Pop-Folk"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13936 msgid "Eurodance"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13940 msgid "Dream"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13944 msgid "Southern rock"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13948 msgid "Comedy"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13952 msgid "Cult"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13956 msgid "Gangsta"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13960 msgid "Top 40"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13964 msgid "Christian rap"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13968 msgid "Pop/funk"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13972 msgid "Jungle"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13976 msgid "Native American"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13980 msgid "Cabaret"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13984 msgid "New wave"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13988 msgid "Rave"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13992 msgid "Showtunes"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13996 msgid "Trailer"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14000 msgid "Lo-Fi"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14004 msgid "Tribal"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14008 msgid "Acid punk"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14012 msgid "Acid jazz"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14016 msgid "Polka"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14020 msgid "Retro"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14024 msgid "Musical"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14028 msgid "Rock & roll"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14032 msgid "Hard rock"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14036 msgid "ID3 tags parser"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14040 msgid "MusicBrainz"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14044 msgid "MusicBrainz meta data"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14048 msgid "The username of your last.fm account"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14052 msgid "The password of your last.fm account"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14056 msgid "Audioscrobbler"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14060 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14064 msgid "Last.fm username not set"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14068 msgid ""
14069 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14070 "VLC.\n"
14071 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14075 msgid "Bad last.fm Username"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14079 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14083 msgid "Dummy image chroma format"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14087 msgid ""
14088 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14089 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14093 msgid "Save raw codec data"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14097 msgid ""
14098 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14099 "main options."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14103 msgid ""
14104 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14105 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14106 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14110 msgid "Dummy interface function"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14114 msgid "Dummy Interface"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14118 msgid "Dummy access function"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14122 msgid "Dummy demux function"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14126 msgid "Dummy decoder"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14130 msgid "Dummy decoder function"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14134 msgid "Dummy encoder function"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14138 msgid "Dummy audio output function"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14142 msgid "Dummy video output function"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14146 msgid "Dummy Video output"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14150 msgid "Dummy font renderer function"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14154 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14155 #: modules/video_filter/rss.c:182
14156 msgid "Font"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14160 msgid "Filename for the font you want to use"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14164 msgid "Font size in pixels"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/freetype.c:86
14168 msgid ""
14169 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14170 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14171 "font size."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14175 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14176 msgid "Opacity"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14180 msgid ""
14181 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14182 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14186 msgid "Text default color"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14190 msgid ""
14191 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14192 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14193 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14194 "(red + green), #FFFFFF = white"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14198 msgid "Relative font size"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14202 msgid ""
14203 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14204 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14208 msgid "Smaller"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14212 msgid "Large"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14216 msgid "Larger"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:107
14220 msgid "Use YUVP renderer"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/freetype.c:108
14224 msgid ""
14225 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14226 "you want to encode into DVB subtitles"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/freetype.c:110
14230 msgid "Font Effect"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/freetype.c:111
14234 msgid ""
14235 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14236 "readability."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/freetype.c:119
14240 msgid "Background"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/freetype.c:119
14244 msgid "Outline"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/freetype.c:120
14248 msgid "Fat Outline"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14252 msgid "Text renderer"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/freetype.c:133
14256 msgid "Freetype2 font renderer"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gnutls.c:63
14260 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/gnutls.c:65
14264 msgid ""
14265 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14266 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/gnutls.c:69
14270 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/gnutls.c:71
14274 msgid ""
14275 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14276 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/gnutls.c:74
14280 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/gnutls.c:76
14284 msgid ""
14285 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/gnutls.c:79
14289 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/gnutls.c:81
14293 msgid ""
14294 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14295 "approved Certification Authority)."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/gnutls.c:84
14299 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/gnutls.c:86
14303 msgid ""
14304 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14305 "host name."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/gnutls.c:91
14309 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14313 msgid "Gtk+ GUI helper"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14317 msgid "Text"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/logger.c:118
14321 msgid "Log format"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/logger.c:120
14325 msgid ""
14326 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14327 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/logger.c:124
14331 msgid ""
14332 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14333 "\"."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/logger.c:129
14337 msgid "Logging"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/logger.c:130
14341 msgid "File logging"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/logger.c:136
14345 msgid "Log filename"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/logger.c:136
14349 msgid "Specify the log filename."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/logger.c:141
14353 msgid "RRD output file"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/logger.c:142
14357 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14361 msgid "AltiVec memcpy"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14365 msgid "libc memcpy"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14369 msgid "3D Now! memcpy"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14373 msgid "MMX memcpy"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14377 msgid "MMX EXT memcpy"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14381 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14385 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14389 msgid "Growl server"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14393 msgid ""
14394 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14395 "notifications are sent locally."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14399 msgid "Growl password"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14403 msgid "Growl password on the server."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14407 msgid "Growl UDP port"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14411 msgid "Growl UDP port on the server."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14415 msgid "Growl Notification Plugin"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14419 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14420 #, fuzzy
14421 msgid "(no title)"
14422 msgstr "_নথী"
14423
14424 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14425 msgid "(no artist)"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14429 msgid "(no album)"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14433 msgid "MSN Title format string"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14437 msgid ""
14438 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14439 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14443 msgid "MSN Now-Playing"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14447 msgid "Timeout (ms)"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14451 msgid "How long the notification will be displayed "
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14455 msgid "Notify"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14459 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14463 msgid "no artist"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14467 msgid "no album"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14471 msgid "Flip vertical position"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14475 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14479 msgid "Vertical offset"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14483 msgid ""
14484 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14485 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14489 msgid "Shadow offset"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14493 msgid ""
14494 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14498 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14502 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14506 msgid "XOSD interface"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14510 msgid "M3U playlist exporter"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14514 msgid "Old playlist exporter"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14518 msgid "XSPF playlist export"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14522 msgid "HAL devices detection"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14526 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14530 msgid ""
14531 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14532 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14536 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14540 msgid "video"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/rtsp.c:49
14544 msgid "RTSP host address"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/rtsp.c:52
14548 msgid ""
14549 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14550 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14551 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14552 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/rtsp.c:57
14556 msgid "Maximum number of connections"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/rtsp.c:58
14560 msgid ""
14561 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14562 "0 means no limit."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/rtsp.c:61
14566 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/rtsp.c:64
14570 msgid "RTSP VoD"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/rtsp.c:65
14574 msgid "RTSP VoD server"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/screensaver.c:81
14578 msgid "X Screensaver disabler"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/svg.c:66
14582 msgid "SVG template file"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/svg.c:67
14586 msgid ""
14587 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14591 msgid "Playlist stress tests"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14595 msgid "C module that does nothing"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14599 msgid "Miscellaneous stress tests"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/win32text.c:58
14603 msgid ""
14604 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14605 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14606 "font size. "
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/win32text.c:91
14610 msgid "Win32 font renderer"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14614 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14618 msgid "Simple XML Parser"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/asf.c:49
14622 msgid "Title to put in ASF comments."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/asf.c:51
14626 msgid "Author to put in ASF comments."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/asf.c:53
14630 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/asf.c:54
14634 msgid "Comment"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/mux/asf.c:55
14638 msgid "Comment to put in ASF comments."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/asf.c:57
14642 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/asf.c:58
14646 msgid "Packet Size"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/asf.c:59
14650 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/asf.c:62
14654 msgid "ASF muxer"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/mux/asf.c:540
14658 msgid "Unknown Video"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/avi.c:44
14662 msgid "AVI muxer"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/dummy.c:41
14666 msgid "Dummy/Raw muxer"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mp4.c:45
14670 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/mux/mp4.c:47
14674 msgid ""
14675 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14676 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14677 "downloading."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/mp4.c:57
14681 msgid "MP4/MOV muxer"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14685 msgid "DTS delay (ms)"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14689 msgid ""
14690 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14691 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14692 "inside the client decoder."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14696 msgid "PES maximum size"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14700 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14704 msgid "PS muxer"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14708 msgid "Video PID"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14712 msgid ""
14713 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14714 "the video."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14718 msgid "Audio PID"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14722 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14726 msgid "SPU PID"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14730 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14734 msgid "PMT PID"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14738 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14742 msgid "TS ID"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14746 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14750 msgid "NET ID"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14754 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14758 msgid "PMT Program numbers"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14762 msgid ""
14763 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14764 "to be enabled."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14768 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14772 msgid ""
14773 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14774 "be enabled."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14778 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14782 msgid ""
14783 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14784 "be enabled."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14788 msgid "Set PID to ID of ES"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14792 msgid ""
14793 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14794 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14798 msgid "Data alignment"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14802 msgid ""
14803 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14804 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14808 msgid "Shaping delay (ms)"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14812 msgid ""
14813 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14814 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14815 "especially for reference frames."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14819 msgid "Use keyframes"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14823 msgid ""
14824 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14825 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14826 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14827 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14828 "the biggest frames in the stream."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14832 msgid "PCR delay (ms)"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14836 msgid ""
14837 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14838 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14842 msgid "Minimum B (deprecated)"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14846 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14850 msgid "Maximum B (deprecated)"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14854 msgid ""
14855 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14856 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14857 "inside the client decoder."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14861 msgid "Crypt audio"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14865 msgid "Crypt audio using CSA"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14869 msgid "Crypt video"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14873 msgid "Crypt video using CSA"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14877 msgid "CSA Key"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14881 msgid ""
14882 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14886 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14890 msgid ""
14891 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14892 "header from the value before encrypting. "
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14896 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14900 msgid "Multipart separator string"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14904 msgid ""
14905 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14906 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14910 msgid "Multipart JPEG muxer"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/mux/ogg.c:50
14914 msgid "Ogg/OGM muxer"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/mux/wav.c:42
14918 msgid "WAV muxer"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/packetizer/copy.c:43
14922 msgid "Copy packetizer"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/packetizer/h264.c:48
14926 msgid "H.264 video packetizer"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14930 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14934 msgid "MPEG4 video packetizer"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14938 msgid "Sync on Intra Frame"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14942 msgid ""
14943 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14944 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14948 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14952 msgid "Bonjour services"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14956 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14957 msgid "Bonjour"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14961 msgid "DAAP shares"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14965 msgid "DAAP access"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/hal.c:129
14969 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14970 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14971 msgid "Devices"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14975 msgid "Podcast URLs list"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14979 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14983 msgid "Podcasts"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14987 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14988 msgid "Podcast"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14992 msgid "SAP multicast address"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14996 msgid ""
14997 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14998 "However, you can specify a specific address."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15002 msgid "IPv4 SAP"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15006 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15010 msgid "IPv6 SAP"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15014 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15018 msgid "IPv6 SAP scope"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15022 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15026 msgid "SAP timeout (seconds)"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15030 msgid ""
15031 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15035 msgid "Try to parse the announce"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15039 msgid ""
15040 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15041 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15045 msgid "SAP Strict mode"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15049 msgid ""
15050 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15051 "announcements."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15055 msgid "Use SAP cache"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15059 msgid ""
15060 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15061 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15065 msgid ""
15066 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15067 "announcements."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15071 msgid "SAP Announcements"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15075 msgid "SDP file parser for UDP"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15079 msgid "SAP sessions"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15083 msgid "Session"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15087 msgid "Tool"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15091 msgid "User"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15095 msgid "Shoutcast radio listings"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15099 msgid "Shoutcast TV listings"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15103 msgid "Shoutcast TV"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15107 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15111 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15115 msgid ""
15116 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15117 "this stream later."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15121 msgid ""
15122 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15123 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15124 "need to raise caching values."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15128 msgid "ID Offset"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15132 msgid ""
15133 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15134 "IDs bridge_in will register."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15138 msgid "Bridge"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15142 msgid "Bridge stream output"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15146 msgid "Bridge out"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15150 msgid "Bridge in"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/description.c:48
15154 msgid "Description stream output"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/display.c:38
15158 msgid "Enable/disable audio rendering."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/display.c:40
15162 msgid "Enable/disable video rendering."
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/display.c:42
15166 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15170 msgid "Display"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/display.c:51
15174 msgid "Display stream output"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15178 msgid "Duplicate stream output"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15182 msgid "Output access method"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/es.c:40
15186 msgid "This is the default output access method that will be used."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/es.c:42
15190 msgid "Audio output access method"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/es.c:44
15194 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/es.c:45
15198 msgid "Video output access method"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/es.c:47
15202 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15206 msgid "Output muxer"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/es.c:51
15210 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/es.c:52
15214 msgid "Audio output muxer"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/es.c:54
15218 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/es.c:55
15222 msgid "Video output muxer"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/es.c:57
15226 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/es.c:59
15230 msgid "Output URL"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/es.c:61
15234 msgid "This is the default output URI."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/es.c:62
15238 msgid "Audio output URL"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/es.c:64
15242 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/es.c:65
15246 msgid "Video output URL"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/es.c:67
15250 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/es.c:76
15254 msgid "Elementary stream output"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15258 #, c-format
15259 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/gather.c:40
15263 msgid "Gathering stream output"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15267 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15271 msgid "Sample aspect ratio"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15275 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15279 msgid "Mosaic bridge"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15283 msgid "Mosaic bridge stream output"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15287 msgid "This is the output URL that will be used."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15291 msgid "SDP"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15295 msgid ""
15296 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15297 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15298 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15299 "SDP to be announced via SAP."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15303 msgid "Muxer"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15307 msgid ""
15308 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15309 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15313 msgid "Session name"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15317 msgid ""
15318 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15319 "Descriptor)."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15323 msgid "Session description"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15327 msgid ""
15328 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15329 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15333 msgid "Session URL"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15337 msgid ""
15338 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15339 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15340 "(Session Descriptor)."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15344 msgid "Session email"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15348 msgid ""
15349 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15350 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15354 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15358 msgid "Audio port"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15362 msgid ""
15363 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15367 msgid "Video port"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15371 msgid ""
15372 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15376 msgid ""
15377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15378 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15379 "in default)."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15383 msgid "MP4A LATM"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15387 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15391 msgid "RTP stream output"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/standard.c:42
15395 msgid "This is the output access method that will be used."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/standard.c:46
15399 msgid "This is the muxer that will be used."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/standard.c:47
15403 msgid "Output destination"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/standard.c:50
15407 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/standard.c:53
15411 msgid ""
15412 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15413 "you choose to use SAP."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/standard.c:56
15417 msgid "Session groupname"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/standard.c:58
15421 msgid ""
15422 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15423 "if you choose to use SAP."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/standard.c:61
15427 msgid "SAP announcing"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/standard.c:62
15431 msgid "Announce this session with SAP."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/standard.c:70
15435 msgid "Standard"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/standard.c:71
15439 msgid "Standard stream output"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Files"
15445 msgstr "_নথী"
15446
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15448 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15452 msgid "Sizes"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15456 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15460 msgid "Aspect ratio"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15464 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15468 msgid "Command UDP port"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15472 msgid "UDP port to listen to for commands."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15476 msgid "Command"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15480 msgid "Initial command to execute."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15484 msgid "GOP size"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15488 msgid "Number of P frames between two I frames."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15492 msgid "Quantizer scale"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15496 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15500 msgid "Mute audio"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15504 msgid "Mute audio when command is not 0."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15508 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15512 msgid "Video encoder"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15516 msgid ""
15517 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15518 "options)."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15522 msgid "Destination video codec"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15526 msgid "This is the video codec that will be used."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15530 msgid "Video bitrate"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15534 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15538 msgid "Video scaling"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15542 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15546 msgid "Video frame-rate"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15550 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15554 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15558 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15562 msgid "Maximum video width"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15566 msgid "Maximum output video width."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15570 msgid "Maximum video height"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15574 msgid "Maximum output video height."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15578 msgid "Video filter"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15582 msgid ""
15583 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15584 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15588 msgid "Video crop (top)"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15592 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15596 msgid "Video crop (left)"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15600 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15604 msgid "Video crop (bottom)"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15608 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15612 msgid "Video crop (right)"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15616 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15620 msgid "Video padding (top)"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15624 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15628 msgid "Video padding (left)"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15632 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15636 msgid "Video padding (bottom)"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15640 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15644 msgid "Video padding (right)"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15648 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15652 msgid "Video canvas width"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15656 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15660 msgid "Video canvas height"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15664 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15668 msgid "Video canvas aspect ratio"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15672 msgid ""
15673 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15674 "accordingly."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15678 msgid "Audio encoder"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15682 msgid ""
15683 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15684 "options)."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15688 msgid "Destination audio codec"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15692 msgid "This is the audio codec that will be used."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15696 msgid "Audio bitrate"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15700 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15704 msgid "Audio sample rate"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15708 msgid ""
15709 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15713 msgid "Audio channels"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15717 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15721 msgid "Audio filter"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15725 msgid ""
15726 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15727 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15731 msgid "Subtitles encoder"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15735 msgid ""
15736 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15737 "options)."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15741 msgid "Destination subtitles codec"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15745 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15749 msgid ""
15750 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15751 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15752 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15753 "of subpicture modules"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15757 msgid "OSD menu"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15761 msgid ""
15762 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15766 msgid "Number of threads"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15770 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15774 msgid "High priority"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15778 msgid ""
15779 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15783 msgid "Synchronise on audio track"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15787 msgid ""
15788 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15789 "on the audio track."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15793 msgid ""
15794 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15795 "rate."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15799 msgid "Transcode stream output"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15803 msgid "Overlays/Subtitles"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15807 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15811 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15815 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15819 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15820 msgid "Conversions from "
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15824 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15825 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15826 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15827 msgid " to "
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15831 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15832 msgid "MMX conversions from "
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15836 msgid "AltiVec conversions from "
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15840 msgid "Brightness threshold"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15844 msgid ""
15845 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15846 "threshold value will be the brighness defined below."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15850 msgid "Image contrast (0-2)"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15854 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15858 msgid "Image hue (0-360)"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15862 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15866 msgid "Image saturation (0-3)"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15870 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15874 msgid "Image brightness (0-2)"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15878 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15882 msgid "Image gamma (0-10)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15886 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15890 msgid "Image properties filter"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15894 msgid "Image adjust"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/blend.c:67
15898 msgid "Video pictures blending"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/clone.c:55
15902 msgid "Number of clones"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/clone.c:56
15906 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/clone.c:59
15910 msgid "Video output modules"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/clone.c:60
15914 msgid ""
15915 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15916 "separated list of modules."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/clone.c:64
15920 msgid "Clone video filter"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/clone.c:66
15924 msgid "Clone"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/crop.c:55
15928 msgid "Crop geometry (pixels)"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/crop.c:56
15932 msgid ""
15933 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15934 "<left offset> + <top offset>."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/crop.c:58
15938 msgid "Automatic cropping"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/crop.c:59
15942 msgid "Automatic black border cropping."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/crop.c:62
15946 msgid "Crop video filter"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15950 msgid "Cropping failed"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15954 msgid "VLC could not open the video output module."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15958 msgid "Deinterlace mode"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15962 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15966 msgid "Streaming deinterlace mode"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15970 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15974 msgid "Deinterlacing video filter"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15978 msgid "video-filter-event"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15982 msgid "Distort mode"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15986 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15990 msgid "Gradient image type"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15994 msgid ""
15995 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15996 "keep colors."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16000 msgid "Apply cartoon effect"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16004 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16008 msgid "Edge"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16012 msgid "Hough"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16016 msgid "Gradient video filter"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/invert.c:47
16020 msgid "Invert video filter"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/invert.c:48
16024 msgid "Color inversion"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/logo.c:68
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Logo filenames"
16030 msgstr "_নথী"
16031
16032 #: modules/video_filter/logo.c:69
16033 msgid ""
16034 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16035 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16036 "simply enter its filename."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/logo.c:72
16040 msgid "Logo animation # of loops"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/logo.c:73
16044 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/logo.c:75
16048 msgid "Logo individual image time in ms"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/logo.c:76
16052 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16056 msgid "X coordinate"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/logo.c:79
16060 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16064 msgid "Y coordinate"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/logo.c:82
16068 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/logo.c:84
16072 msgid "Transparency of the logo"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/logo.c:85
16076 msgid ""
16077 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16078 "opacity)."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/logo.c:87
16082 msgid "Logo position"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/logo.c:89
16086 msgid ""
16087 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16088 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/logo.c:101
16092 msgid "Logo video filter"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/logo.c:103
16096 msgid "Logo overlay"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/logo.c:124
16100 msgid "Logo sub filter"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16104 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/marq.c:82
16108 msgid ""
16109 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16110 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16111 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16112 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16113 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16114 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16115 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16116 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16117 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16121 msgid "X offset"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16125 msgid "X offset, from the left screen edge."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16129 msgid "Y offset"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16133 msgid "Y offset, down from the top."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/marq.c:101
16137 msgid "Timeout"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/marq.c:102
16141 msgid ""
16142 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16143 "(remains forever)."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/marq.c:106
16147 msgid ""
16148 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16149 "totally opaque. "
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16153 msgid "Font size, pixels"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16157 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16161 msgid ""
16162 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16163 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16164 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16165 "(red + green), #FFFFFF = white"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/marq.c:118
16169 msgid "Marquee position"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/marq.c:120
16173 msgid ""
16174 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16175 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16176 "6 = top-right)."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16180 msgid "Misc"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/marq.c:163
16184 msgid "Marquee display"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16188 msgid "Transparency"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16192 msgid ""
16193 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16194 "opaque (default)."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16198 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16202 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16206 msgid "Top left corner X coordinate"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16210 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16214 msgid "Top left corner Y coordinate"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16218 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16222 msgid "Border width"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16226 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16230 msgid "Border height"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16234 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16238 msgid "Mosaic alignment"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16242 msgid ""
16243 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16244 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16245 "6 = top-right)."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16249 msgid "Positioning method"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16253 msgid ""
16254 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16255 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16256 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16260 #: modules/video_filter/wall.c:57
16261 msgid "Number of rows"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16265 msgid ""
16266 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16267 "to \"fixed\"."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16271 #: modules/video_filter/wall.c:53
16272 msgid "Number of columns"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16276 msgid ""
16277 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16278 "set to \"fixed\"."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16282 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16286 msgid "Keep original size"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16290 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16294 msgid "Elements order"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16298 msgid ""
16299 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16300 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16301 "bridge\" module."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16305 msgid "Offsets in order"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16309 msgid ""
16310 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16311 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16312 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16316 msgid ""
16317 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16318 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16319 "input."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16323 msgid "Bluescreen"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16327 msgid ""
16328 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16329 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16330 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16331 "blending (blue by default)."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16335 msgid "Bluescreen U value"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16339 msgid ""
16340 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16341 "Defaults to 120 for blue."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16345 msgid "Bluescreen V value"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16349 msgid ""
16350 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16351 "Defaults to 90 for blue."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16355 msgid "Bluescreen U tolerance"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16359 msgid ""
16360 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16361 "value between 10 and 20 seems sensible."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16365 msgid "Bluescreen V tolerance"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16369 msgid ""
16370 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16371 "value between 10 and 20 seems sensible."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16375 msgid "fixed"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16379 msgid "offsets"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16383 msgid "Mosaic video sub filter"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16387 msgid "Mosaic"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16391 msgid "Blur factor (1-127)"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16395 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16399 msgid "Motion blur"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16403 msgid "Motion blur filter"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16407 msgid "Description file"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16411 msgid "A file containing a simple playlist"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16415 msgid "History parameter"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16419 msgid "The umber of frames used for detection."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16423 msgid "Motion detect video filter"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16427 msgid "Motion detect"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16431 msgid "OpenCV face detection example filter"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16435 msgid "OpenCV example"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16439 msgid "Haar cascade filename"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16443 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16447 msgid "Use input chroma unaltered"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16451 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16455 msgid "RGB32"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16459 msgid "Don't display any video"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16463 msgid "Display the input video"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16467 msgid "Display the processed video"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16471 msgid "Show only errors"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16475 msgid "Show errors and warnings"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16479 msgid "Show everything including debug messages"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16483 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16487 msgid "OpenCV"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16491 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16495 msgid ""
16496 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16497 "OpenCV filter"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16501 msgid "OpenCV filter chroma"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16505 msgid ""
16506 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16510 msgid "Wrapper filter output"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16514 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16518 msgid "Wrapper filter verbosity"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16522 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16526 msgid "OpenCV internal filter name"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16530 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16534 msgid "Configuration file"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16538 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16542 msgid "Path to OSD menu images"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16546 msgid ""
16547 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16548 "configuration file."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16552 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16556 msgid "Menu position"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16560 msgid ""
16561 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16562 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16563 "6 = top-right)."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16567 msgid "Menu timeout"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16571 msgid ""
16572 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16573 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16574 "visible."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16578 msgid "Menu update interval"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16582 msgid ""
16583 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16584 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16585 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16586 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16590 msgid "On Screen Display menu"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16594 msgid ""
16595 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16599 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16603 msgid "Active windows"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16607 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16611 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16615 msgid "Panoramix"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16619 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16623 msgid ""
16624 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16625 "misalignment due to autoratio control)"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16629 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16633 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16637 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16641 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16645 msgid "Attenuation"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16649 msgid ""
16650 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16651 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16655 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16659 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16663 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16667 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16671 msgid "Attenuation, end (in %)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16675 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16679 msgid "middle position (in %)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16683 msgid ""
16684 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16685 "of blended zone"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16689 msgid "Gamma (Red) correction"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16693 msgid ""
16694 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16698 msgid "Gamma (Green) correction"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16702 msgid ""
16703 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16707 msgid "Gamma (Blue) correction"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16711 msgid ""
16712 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16716 msgid "Black Crush for Red"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16720 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16724 msgid "Black Crush for Green"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16728 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16732 msgid "Black Crush for Blue"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16736 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16740 msgid "White Crush for Red"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16744 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16748 msgid "White Crush for Green"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16752 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16756 msgid "White Crush for Blue"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16760 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16764 msgid "Black Level for Red"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16768 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16772 msgid "Black Level for Green"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16776 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16780 msgid "Black Level for Blue"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16784 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16788 msgid "White Level for Red"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16792 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16796 msgid "White Level for Green"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16800 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16804 msgid "White Level for Blue"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16808 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16812 msgid "Xinerama option"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16816 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16820 msgid "Psychedelic video filter"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16824 msgid "Ripple video filter"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/rss.c:121
16828 msgid "Feed URLs"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/rss.c:122
16832 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:123
16836 msgid "Speed of feeds"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/rss.c:124
16840 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/rss.c:125
16844 msgid "Max length"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/rss.c:126
16848 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/rss.c:128
16852 msgid "Refresh time"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/rss.c:129
16856 msgid ""
16857 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16858 "feeds are never updated."
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/rss.c:131
16862 msgid "Feed images"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/rss.c:132
16866 msgid "Display feed images if available."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/rss.c:139
16870 msgid ""
16871 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16872 "totally opaque."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/rss.c:152
16876 msgid "Text position"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/rss.c:154
16880 msgid ""
16881 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16882 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16883 "right)."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/rss.c:199
16887 msgid "RSS and Atom feed display"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16891 msgid "RV32 conversion filter"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16895 msgid "Video scaling filter"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16899 msgid "Scaling mode"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16903 msgid "Scaling mode to use."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16907 msgid "Fast bilinear"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16911 msgid "Bilinear"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16915 msgid "Bicubic (good quality)"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16919 msgid "Experimental"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16923 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16927 msgid "Area"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16931 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16935 msgid "Gauss"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16939 msgid "SincR"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16943 msgid "Lanczos"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16947 msgid "Bicubic spline"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/transform.c:57
16951 msgid "Transform type"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/transform.c:58
16955 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/transform.c:61
16959 msgid "Rotate by 90 degrees"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/transform.c:62
16963 msgid "Rotate by 180 degrees"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/transform.c:62
16967 msgid "Rotate by 270 degrees"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/transform.c:63
16971 msgid "Flip horizontally"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/transform.c:63
16975 msgid "Flip vertically"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/transform.c:66
16979 msgid "Video transformation filter"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/wall.c:54
16983 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/wall.c:58
16987 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/wall.c:62
16991 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/wall.c:65
16995 msgid "Element aspect ratio"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/wall.c:66
16999 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/wall.c:70
17003 msgid "Wall video filter"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/wall.c:71
17007 msgid "Image wall"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/wave.c:50
17011 msgid "Wave video filter"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/aa.c:55
17015 msgid "ASCII Art"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/aa.c:58
17019 msgid "ASCII-art video output"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/caca.c:80
17023 msgid "Color ASCII art video output"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directfb.c:69
17027 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17031 msgid "DirectX 3D video output"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17035 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17039 msgid ""
17040 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17041 "doesn't have any effect when using overlays."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17045 msgid "Use video buffers in system memory"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17049 msgid ""
17050 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17051 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17052 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17053 "doesn't have any effect when using overlays."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17057 msgid "Use triple buffering for overlays"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17061 msgid ""
17062 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17063 "better video quality (no flickering)."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17067 msgid "Name of desired display device"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17071 msgid ""
17072 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17073 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17074 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17078 msgid "Enable wallpaper mode "
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17082 msgid ""
17083 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17084 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17085 "desktop must not already have a wallpaper."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17089 msgid "DirectX video output"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17093 msgid "Wallpaper"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17097 msgid "OpenGL video output"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/fb.c:67
17101 msgid "Framebuffer device"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/fb.c:69
17105 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/fb.c:77
17109 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17113 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17114 msgid "X11 display"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_output/ggi.c:58
17118 msgid ""
17119 "X11 hardware display to use.\n"
17120 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_output/glide.c:64
17124 msgid "3dfx Glide video output"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17128 msgid "HD1000 video output"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/image.c:49
17132 msgid "Image format"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/image.c:50
17136 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/image.c:52
17140 msgid "Image width"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/image.c:53
17144 msgid ""
17145 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17146 "characteristics."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/image.c:57
17150 msgid "Image height"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/image.c:58
17154 msgid ""
17155 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17156 "video characteristics."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/image.c:62
17160 msgid "Recording ratio"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/image.c:63
17164 msgid ""
17165 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/image.c:66
17169 msgid "Filename prefix"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/image.c:67
17173 msgid ""
17174 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17175 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/image.c:71
17179 msgid "Always write to the same file"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/image.c:72
17183 msgid ""
17184 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17185 "this case, the number is not appended to the filename."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/image.c:81
17189 msgid "Image video output"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/mga.c:59
17193 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17197 msgid "Cube"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17201 msgid "Transparent Cube"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/opengl.c:123
17205 msgid "Cylinder"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/opengl.c:123
17209 msgid "Torus"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/opengl.c:123
17213 msgid "Sphere"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/opengl.c:123
17217 msgid "SQUAREXY"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/opengl.c:123
17221 msgid "SQUARER"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/opengl.c:123
17225 msgid "ASINXY"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/opengl.c:123
17229 msgid "ASINR"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/opengl.c:123
17233 msgid "SINEXY"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/opengl.c:123
17237 msgid "SINER"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/opengl.c:148
17241 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/opengl.c:149
17245 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/opengl.c:150
17249 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/opengl.c:151
17253 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/opengl.c:152
17257 msgid "Point of view x-coordinate"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/opengl.c:153
17261 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/opengl.c:155
17265 msgid "Point of view y-coordinate"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/opengl.c:156
17269 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/opengl.c:158
17273 msgid "Point of view z-coordinate"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/opengl.c:159
17277 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/opengl.c:162
17281 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/opengl.c:163
17285 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/opengl.c:165
17289 msgid "Effect"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/opengl.c:167
17293 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17297 msgid "QT Embedded display"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17301 msgid ""
17302 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17303 "the DISPLAY environment variable."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17307 msgid "QT Embedded video output"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/sdl.c:108
17311 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17315 msgid "Snapshot width"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17319 msgid "Width of the snapshot image."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17323 msgid "Snapshot height"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17327 msgid "Height of the snapshot image."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17331 msgid "Chroma"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17335 msgid ""
17336 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17340 msgid "Cache size (number of images)"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17344 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17348 msgid "Snapshot module"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17352 msgid "SVGAlib video output"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17356 msgid "Windows GAPI video output"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17360 msgid "Windows GDI video output"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17364 msgid "XVideo adaptor number"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17368 msgid ""
17369 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17370 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17374 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17375 msgid "Alternate fullscreen method"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17380 msgid ""
17381 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17382 "its drawbacks.\n"
17383 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17384 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17385 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17386 "show on top of the video."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17390 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17391 msgid ""
17392 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17393 "DISPLAY environment variable."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17397 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17398 msgid "Screen for fullscreen mode."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17402 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17403 msgid ""
17404 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17405 "1 for the second."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17409 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17413 msgid "Use shared memory"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17417 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17421 msgid "X11 video output"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17425 msgid ""
17426 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17427 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17431 msgid "XVimage chroma format"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17435 msgid ""
17436 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17437 "to improve performances by using the most efficient one."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17441 msgid "XVideo extension video output"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17445 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/visualization/goom.c:58
17449 msgid "Goom display width"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/visualization/goom.c:59
17453 msgid "Goom display height"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/visualization/goom.c:60
17457 msgid ""
17458 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17459 "will be prettier but more CPU intensive)."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/visualization/goom.c:63
17463 msgid "Goom animation speed"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/visualization/goom.c:64
17467 msgid ""
17468 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/goom.c:70
17472 msgid "Goom"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/goom.c:71
17476 msgid "Goom effect"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17480 msgid "Effects list"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17484 msgid ""
17485 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17486 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17490 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17494 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17498 msgid "Number of bands"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17502 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17506 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17510 msgid "Band separator"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17514 msgid "Number of blank pixels between bands."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17518 msgid "Amplification"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17522 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17526 msgid "Enable peaks"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17530 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17534 msgid "Enable original graphic spectrum"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17538 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17542 msgid "Enable bands"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17546 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17550 msgid "Enable base"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17554 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17558 msgid "Base pixel radius"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17562 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17566 msgid "Spectral sections"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17570 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17574 msgid "Peak height"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17578 msgid "Total pixel height of the peak items."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17582 msgid "Peak extra width"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17586 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17590 msgid "V-plane color"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17594 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17598 msgid "Number of stars"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17602 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17606 msgid "Visualizer"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17610 msgid "Visualizer filter"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17614 msgid "Spectrum analyser"
17615 msgstr ""
17616
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "Choose programs"
17619 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17620
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Choose the program"
17623 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17624
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "_Title"
17627 #~ msgstr "_নথী"
17628
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "Switch program"
17631 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17632
17633 #~ msgid "_File"
17634 #~ msgstr "_নথী"
17635
17636 #~ msgid "Exit the program"
17637 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17638
17639 #~ msgid "_View"
17640 #~ msgstr "_দশরন"