]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
048dc79a2b1b4c6ad9e8f7325b42d7df5b28c3a4
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:893
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Generale"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
76 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Audio"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:416
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
130 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
319 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:183
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:136
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:35
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:36
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:38
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:42
456 msgid "Media &Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:43
460 msgid "&Codec Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:44
464 msgid "&Messages..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:45
468 #, fuzzy
469 msgid "&Extended Settings..."
470 msgstr "Generale"
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:46
473 msgid "Go to Specific &Time..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:47
477 msgid "&Bookmarks..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:48
481 msgid "&VLM Configuration..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50
485 msgid "&About..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
514 msgid "Information..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 #, fuzzy
523 msgid "Add Node"
524 msgstr "Audio"
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:59
527 msgid "Stream..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:60
531 msgid "Save..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:61
535 msgid "Open Folder..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
539 msgid "Repeat all"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:66
543 msgid "Repeat one"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:67
547 msgid "No repeat"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
552 msgid "Random"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:70
556 msgid "Random off"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:72
560 msgid "Add to playlist"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:73
564 msgid "Add to media library"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:75
568 msgid "Add file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:76
572 msgid "Advanced open..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:77
576 msgid "Add directory..."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:79
580 msgid "Save Playlist to &File..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:80
584 msgid "&Load Playlist File..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:82
588 msgid "Search"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:83
592 #, fuzzy
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr "Audio"
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85
597 msgid "Additional &Sources"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:116
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
694 #: src/audio_output/filters.c:229
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
699 #: src/audio_output/filters.c:230
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
705 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
706 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:102
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:104
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:106
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:185
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
747 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
748 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
749 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:584
788 msgid "key"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:593
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
800 msgid "float"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
804 msgid "string"
805 msgstr ""
806
807 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
808 #: src/playlist/loadsave.c:144
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:743
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:746
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:823
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:841
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/control.c:323
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:111
868 msgid "No suitable decoder module"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:112
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
875 "there is no way for you to fix this."
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
882 #: modules/stream_out/es.c:388
883 msgid "Streaming / Transcoding failed"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:168
887 msgid "VLC could not open the packetizer module."
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
891 msgid "VLC could not open the decoder module."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
895 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:673
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
907 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
913 msgid "Closed captions 1"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
917 msgid "Closed captions 2"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
921 msgid "Closed captions 3"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
925 msgid "Closed captions 4"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
929 #, c-format
930 msgid "Stream %d"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
935 msgid "Codec"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
942 msgid "Language"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
946 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
947 msgid "Type"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
951 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
952 msgid "Channels"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
956 msgid "Sample rate"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2069
960 #, c-format
961 msgid "%u Hz"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2075
965 msgid "Bits per sample"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
969 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
970 msgid "Bitrate"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2081
974 #, c-format
975 msgid "%u kb/s"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2092
979 msgid "Resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2098
983 msgid "Display resolution"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
987 msgid "Frame rate"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2115
991 msgid "Subtitle"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/input.c:2217
995 msgid "Your input can't be opened"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2218
999 #, c-format
1000 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2317
1004 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2318
1008 #, c-format
1009 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1013 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1016 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1017 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1018 msgid "Title"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1023 msgid "Artist"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:54
1027 msgid "Genre"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1031 msgid "Copyright"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1035 msgid "Album"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:57
1039 msgid "Track number"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1044 msgid "Description"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1048 msgid "Rating"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:60
1052 msgid "Date"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:61
1056 msgid "Setting"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1060 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1061 msgid "URL"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1065 msgid "Now Playing"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1069 msgid "Publisher"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:66
1073 msgid "Encoded by"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:67
1077 msgid "Artwork URL"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:68
1081 msgid "Track ID"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:152
1085 msgid "Bookmark"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1089 msgid "Programs"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1093 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1094 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1095 msgid "Chapter"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1099 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1100 msgid "Navigation"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1105 msgid "Video Track"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1110 msgid "Audio Track"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1115 msgid "Subtitles Track"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:274
1119 msgid "Next title"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:279
1123 msgid "Previous title"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:305
1127 #, c-format
1128 msgid "Title %i"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1132 #, c-format
1133 msgid "Chapter %i"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1138 msgid "Next chapter"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1143 msgid "Previous chapter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1147 #, c-format
1148 msgid "Media: %s"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1152 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1155 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1156 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1161 msgid "Cancel"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1168 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1171 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1173 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1182 msgid "OK"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1186 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1187 msgid "Add Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:209
1191 msgid "Console"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:212
1195 msgid "Telnet Interface"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:215
1199 msgid "Web Interface"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interface.c:218
1203 msgid "Debug logging"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interface.c:221
1207 msgid "Mouse Gestures"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1211 #: src/modules/cache.c:525
1212 msgid "C"
1213 msgstr "co"
1214
1215 #: src/libvlc.c:1145
1216 msgid ""
1217 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1218 "interface."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1290
1222 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1622
1226 msgid " (default enabled)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1623
1230 msgid " (default disabled)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1234 msgid "Note:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1238 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1890
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1891
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1893
1252 #, c-format
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.c:1895
1257 #, c-format
1258 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.c:1931
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:1951
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1274 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1275 msgid "Zoom"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1279 msgid "1:4 Quarter"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1283 msgid "1:2 Half"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1287 msgid "1:1 Original"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1291 msgid "2:1 Double"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1295 msgid "Auto"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:89
1299 msgid "American English"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1303 msgid "Arabic"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:91
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:92
1311 msgid "British English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1315 msgid "Bulgarian"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:95
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:101
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1371 msgid "Japanese"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1375 msgid "Korean"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1379 msgid "Malay"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:110
1383 msgid "Occitan"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1387 msgid "Persian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:114
1399 msgid "Punjabi"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1403 msgid "Romanian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:117
1411 msgid "Simplified Chinese"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1415 msgid "Serbian"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1419 msgid "Slovak"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1423 msgid "Slovenian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1427 msgid "Spanish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:143
1439 msgid ""
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1442 "related options."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid "Interface module"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:149
1450 msgid ""
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1456 msgid "Extra interface modules"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:155
1460 msgid ""
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:162
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:164
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid ""
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:169
1482 msgid "Be quiet"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:171
1486 msgid "Turn off all warning and information messages."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:173
1490 msgid "Default stream"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:175
1494 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:178
1498 msgid ""
1499 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1500 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:182
1504 msgid "Color messages"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:184
1508 msgid ""
1509 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1510 "needs Linux color support for this to work."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:187
1514 msgid "Show advanced options"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:189
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1520 "available options, including those that most users should never touch."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1524 msgid "Show interface with mouse"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:195
1528 msgid ""
1529 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1530 "edge of the screen in fullscreen mode."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:198
1534 msgid "Interface interaction"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:200
1538 msgid ""
1539 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1540 "user input is required."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:210
1544 msgid ""
1545 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1546 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1547 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1548 "the \"audio filters\" modules section."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:216
1552 msgid "Audio output module"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:218
1556 msgid ""
1557 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1558 "automatically select the best method available."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1562 #: modules/stream_out/display.c:41
1563 msgid "Enable audio"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:224
1567 msgid ""
1568 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1569 "not take place, thus saving some processing power."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:228
1573 msgid "Force mono audio"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:229
1577 msgid "This will force a mono audio output."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Default audio volume"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:234
1585 msgid ""
1586 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:237
1590 msgid "Audio output saved volume"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:239
1594 msgid ""
1595 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1596 "should not change this option manually."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:242
1600 msgid "Audio output volume step"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:244
1604 msgid ""
1605 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1606 "0 to 1024."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:247
1610 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:249
1614 msgid ""
1615 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1616 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:253
1620 msgid "High quality audio resampling"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:255
1624 msgid ""
1625 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1626 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1627 "resampling algorithm will be used instead."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:260
1631 msgid "Audio desynchronization compensation"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:262
1635 msgid ""
1636 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1637 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:265
1641 msgid "Audio output channels mode"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:267
1645 msgid ""
1646 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1647 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1648 "played)."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1653 msgid "Use S/PDIF when available"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:273
1657 msgid ""
1658 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1659 "audio stream being played."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1664 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:278
1668 msgid ""
1669 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1670 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1671 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1672 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1676 msgid "On"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1680 msgid "Off"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:290
1684 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:293
1688 msgid "Audio visualizations "
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:295
1692 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:299
1696 msgid "Replay gain mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:301
1700 msgid "Select the replay gain mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:303
1704 msgid "Replay preamp"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:305
1708 msgid ""
1709 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1710 "replay gain information"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:308
1714 msgid "Default replay gain"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:310
1718 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:312
1722 msgid "Peak protection"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:314
1726 msgid "Protect against sound clipping"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1731 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1732 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1733 msgid "None"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:327
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1739 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1740 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1741 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1742 "options."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:333
1746 msgid "Video output module"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:335
1750 msgid ""
1751 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1752 "automatically select the best method available."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1756 #: modules/stream_out/display.c:43
1757 msgid "Enable video"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:340
1761 msgid ""
1762 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1763 "not take place, thus saving some processing power."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1769 msgid "Video width"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:345
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1775 "characteristics."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1780 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1781 msgid "Video height"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:350
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1787 "video characteristics."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:353
1791 msgid "Video X coordinate"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:355
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1797 "coordinate)."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:358
1801 msgid "Video Y coordinate"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:360
1805 msgid ""
1806 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1807 "coordinate)."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:363
1811 msgid "Video title"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:365
1815 msgid ""
1816 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1817 "interface)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:368
1821 msgid "Video alignment"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:370
1825 msgid ""
1826 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1827 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1828 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1833 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1834 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1835 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1837 msgid "Center"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1845 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1847 msgid "Top"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1851 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1853 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1855 msgid "Bottom"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1860 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1862 #: modules/video_filter/rss.c:172
1863 msgid "Top-Left"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1867 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1868 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1870 #: modules/video_filter/rss.c:172
1871 msgid "Top-Right"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1876 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1878 #: modules/video_filter/rss.c:172
1879 msgid "Bottom-Left"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Bottom-Right"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:378
1891 msgid "Zoom video"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:380
1895 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:382
1899 msgid "Grayscale video output"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:384
1903 msgid ""
1904 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1905 "save some processing power."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:387
1909 msgid "Embedded video"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:389
1913 msgid "Embed the video output in the main interface."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:391
1917 msgid "Fullscreen video output"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:393
1921 msgid "Start video in fullscreen mode"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:395
1925 msgid "Overlay video output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:397
1929 msgid ""
1930 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1931 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1936 msgid "Always on top"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:402
1940 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:404
1944 msgid "Show media title on video"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:406
1948 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:408
1952 msgid "Show video title for x miliseconds"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:410
1956 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:412
1960 msgid "Position of video title"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:414
1964 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:416
1968 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:419
1972 msgid ""
1973 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1974 "3000 ms (3 sec.)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:427
1978 msgid "Disable screensaver"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:428
1982 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:430
1986 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:431
1990 msgid ""
1991 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1992 "computer being suspended because of inactivity."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1996 msgid "Window decorations"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:436
2000 msgid ""
2001 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2002 "giving a \"minimal\" window."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:439
2006 msgid "Video output filter module"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:441
2010 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:443
2014 msgid "Video filter module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:445
2018 msgid ""
2019 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2020 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:449
2024 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:451
2028 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:457
2036 msgid "Video snapshot format"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:459
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:461
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:463
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:465
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:467
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:469
2060 msgid "Video snapshot width"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:471
2064 msgid ""
2065 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2066 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:475
2070 msgid "Video snapshot height"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:477
2074 msgid ""
2075 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2076 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2077 "ratio."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:481
2081 msgid "Video cropping"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:483
2085 msgid ""
2086 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2087 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:487
2091 msgid "Source aspect ratio"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:489
2095 msgid ""
2096 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2097 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2098 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2099 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2100 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:496
2104 msgid "Custom crop ratios list"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:498
2108 msgid ""
2109 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2110 "crop ratios list."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:501
2114 msgid "Custom aspect ratios list"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:503
2118 msgid ""
2119 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2120 "aspect ratio list."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:506
2124 msgid "Fix HDTV height"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:508
2128 msgid ""
2129 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2130 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2131 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:513
2135 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:515
2139 msgid ""
2140 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2141 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2142 "order to keep proportions."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2147 msgid "Skip frames"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2153 "computer is not powerful enough"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Drop late frames"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2163 "intended display date)."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Quiet synchro"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2173 "synchronization mechanism."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:540
2177 msgid ""
2178 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2180 "channel."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:544
2184 msgid "Clock reference average counter"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:546
2188 msgid ""
2189 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2190 "to 10000."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:549
2194 msgid "Clock synchronisation"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:551
2198 msgid ""
2199 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2200 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2204 msgid "Network synchronisation"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:556
2208 msgid ""
2209 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2210 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2214 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2217 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2218 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2222 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2223 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2224 msgid "Default"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2228 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2229 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2230 msgid "Enable"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2234 msgid "UDP port"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:566
2238 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:568
2242 msgid "MTU of the network interface"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:570
2246 msgid ""
2247 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2248 "over the network (in bytes)."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2252 msgid "Hop limit (TTL)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:577
2256 msgid ""
2257 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2258 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2259 "in default)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:581
2263 msgid "Multicast output interface"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:583
2267 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:585
2271 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:587
2275 msgid ""
2276 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2277 "table."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:590
2281 msgid "DiffServ Code Point"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:591
2285 msgid ""
2286 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2287 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:597
2291 msgid ""
2292 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2293 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:603
2297 msgid ""
2298 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2299 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2300 "(like DVB streams for example)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2304 msgid "Audio track"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:611
2308 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2312 msgid "Subtitles track"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:616
2316 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:619
2320 msgid "Audio language"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:621
2324 msgid ""
2325 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2326 "letter country code)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:624
2330 msgid "Subtitle language"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:626
2334 msgid ""
2335 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2336 "three letters country code)."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:630
2340 msgid "Audio track ID"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:632
2344 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:634
2348 msgid "Subtitles track ID"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:636
2352 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:638
2356 msgid "Input repetitions"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:640
2360 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:642
2364 msgid "Start time"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:644
2368 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:646
2372 msgid "Stop time"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:648
2376 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:650
2380 msgid "Run time"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:652
2384 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:654
2388 msgid "Input list"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:656
2392 msgid ""
2393 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2394 "together after the normal one."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:659
2398 msgid "Input slave (experimental)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:661
2402 msgid ""
2403 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2404 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2405 "inputs."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:665
2409 msgid "Bookmarks list for a stream"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:667
2413 msgid ""
2414 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2415 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2416 "{...}\""
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:673
2420 msgid ""
2421 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2422 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2423 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2424 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:679
2428 msgid "Force subtitle position"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:681
2432 msgid ""
2433 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2434 "over the movie. Try several positions."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:684
2438 msgid "Enable sub-pictures"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:686
2442 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2448 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2449 msgid "On Screen Display"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:690
2453 msgid ""
2454 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 "Display)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:693
2459 msgid "Text rendering module"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:695
2463 msgid ""
2464 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2465 "instance."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:697
2469 msgid "Subpictures filter module"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:699
2473 msgid ""
2474 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2475 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:702
2479 msgid "Autodetect subtitle files"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:704
2483 msgid ""
2484 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2485 "(based on the filename of the movie)."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:707
2489 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:709
2493 msgid ""
2494 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2495 "Options are:\n"
2496 "0 = no subtitles autodetected\n"
2497 "1 = any subtitle file\n"
2498 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2499 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2500 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:717
2504 msgid "Subtitle autodetection paths"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:719
2508 msgid ""
2509 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2510 "found in the current directory."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:722
2514 msgid "Use subtitle file"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:724
2518 msgid ""
2519 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2520 "subtitle file."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:727
2524 msgid "DVD device"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:730
2528 msgid ""
2529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2530 "the drive letter (eg. D:)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:734
2534 msgid "This is the default DVD device to use."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:737
2538 msgid "VCD device"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:740
2542 msgid ""
2543 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2544 "scan for a suitable CD-ROM device."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:744
2548 msgid "This is the default VCD device to use."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:747
2552 msgid "Audio CD device"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:750
2556 msgid ""
2557 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2558 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:754
2562 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:757
2566 msgid "Force IPv6"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:759
2570 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:761
2574 msgid "Force IPv4"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:763
2578 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:765
2582 msgid "TCP connection timeout"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:767
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:769
2590 msgid "SOCKS server"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:771
2594 msgid ""
2595 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2596 "used for all TCP connections"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:774
2600 msgid "SOCKS user name"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:776
2604 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:778
2608 msgid "SOCKS password"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:780
2612 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:782
2616 msgid "Title metadata"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:784
2620 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:786
2624 msgid "Author metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:788
2628 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:790
2632 msgid "Artist metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:792
2636 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:794
2640 msgid "Genre metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:796
2644 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:798
2648 msgid "Copyright metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:800
2652 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:802
2656 msgid "Description metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:804
2660 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:806
2664 msgid "Date metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:808
2668 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:810
2672 msgid "URL metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:812
2676 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:816
2680 msgid ""
2681 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2682 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2683 "can break playback of all your streams."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:820
2687 msgid "Preferred decoders list"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:822
2691 msgid ""
2692 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2693 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2694 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:827
2698 msgid "Preferred encoders list"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:829
2702 msgid ""
2703 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:832
2707 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:834
2711 msgid ""
2712 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2713 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:843
2717 msgid ""
2718 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2719 "subsystem."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:846
2723 msgid "Default stream output chain"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:848
2727 msgid ""
2728 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2729 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2730 "all streams."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:852
2734 msgid "Enable streaming of all ES"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:854
2738 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:856
2742 msgid "Display while streaming"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:858
2746 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:860
2750 msgid "Enable video stream output"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:862
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:865
2760 msgid "Enable audio stream output"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:867
2764 msgid ""
2765 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:870
2770 msgid "Enable SPU stream output"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:872
2774 msgid ""
2775 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:875
2780 msgid "Keep stream output open"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:877
2784 msgid ""
2785 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2786 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2787 "specified)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:881
2791 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:883
2795 msgid ""
2796 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2797 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:886
2801 msgid "Preferred packetizer list"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:888
2805 msgid ""
2806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:891
2810 msgid "Mux module"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:893
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:895
2818 msgid "Access output module"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:897
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:899
2826 msgid "Control SAP flow"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:901
2830 msgid ""
2831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:905
2836 msgid "SAP announcement interval"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:907
2840 msgid ""
2841 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2842 "between SAP announcements."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:916
2846 msgid ""
2847 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2848 "always leave all these enabled."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:919
2852 msgid "Enable FPU support"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:921
2856 msgid ""
2857 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2858 "advantage of it."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:924
2862 msgid "Enable CPU MMX support"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:926
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2868 "of them."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:929
2872 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:931
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:934
2882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:936
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:939
2892 msgid "Enable CPU SSE support"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:941
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2898 "of them."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:944
2902 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:946
2906 msgid ""
2907 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2908 "of them."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:949
2912 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:951
2916 msgid ""
2917 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2918 "advantage of them."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:956
2922 msgid ""
2923 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2924 "you really know what you are doing."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:959
2928 msgid "Memory copy module"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:961
2932 msgid ""
2933 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2934 "select the fastest one supported by your hardware."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:964
2938 msgid "Access module"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:966
2942 msgid ""
2943 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2944 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2945 "option unless you really know what you are doing."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:970
2949 msgid "Access filter module"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:972
2953 msgid ""
2954 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2955 "used for instance for timeshifting."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:975
2959 msgid "Demux module"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:977
2963 msgid ""
2964 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2965 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2966 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2967 "you really know what you are doing."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:982
2971 msgid "Allow real-time priority"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:984
2975 msgid ""
2976 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2977 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2978 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2979 "only activate this if you know what you're doing."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:990
2983 msgid "Adjust VLC priority"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:992
2987 msgid ""
2988 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2989 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2990 "VLC instances."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:996
2994 msgid "Minimize number of threads"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:998
2998 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1000
3002 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3006 msgid ""
3007 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1005
3011 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1011
3015 msgid "Modules search path"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1013
3019 msgid ""
3020 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3021 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1016
3025 msgid "VLM configuration file"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1018
3029 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1020
3033 msgid "Use a plugins cache"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1022
3037 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1024
3041 msgid "Collect statistics"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1026
3045 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1028
3049 msgid "Run as daemon process"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1030
3053 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1032
3057 msgid "Write process id to file"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1034
3061 msgid "Writes process id into specified file."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1036
3065 msgid "Log to file"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1038
3069 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1040
3073 msgid "Log to syslog"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1042
3077 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1044
3081 msgid "Allow only one running instance"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1046
3085 msgid ""
3086 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3087 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3088 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3089 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3090 "running instance or enqueue it."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1054
3094 msgid ""
3095 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3096 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3097 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3098 "This option will allow you to play the file with the already running "
3099 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3100 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1062
3104 msgid "VLC is started from file association"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1064
3108 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1067
3112 msgid "One instance when started from file"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1069
3116 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1071
3120 msgid "Increase the priority of the process"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1073
3124 msgid ""
3125 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3126 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3127 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3128 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3129 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3130 "machine."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1081
3134 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1083
3138 msgid ""
3139 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3140 "playing current item."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1092
3144 msgid ""
3145 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3146 "overridden in the playlist dialog box."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1095
3150 msgid "Automatically preparse files"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1097
3154 msgid ""
3155 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3156 "metadata)."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1100
3160 msgid "Album art policy"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1102
3164 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1108
3168 msgid "Manual download only"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1109
3172 msgid "When track starts playing"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1110
3176 msgid "As soon as track is added"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1112
3180 msgid "Services discovery modules"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1114
3184 msgid ""
3185 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3186 "Typical values are sap, hal, ..."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1117
3190 msgid "Play files randomly forever"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1119
3194 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1123
3198 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1125
3202 msgid "Repeat current item"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1127
3206 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1129
3210 msgid "Play and stop"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1131
3214 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1133
3218 msgid "Play and exit"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1135
3222 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1137
3226 msgid "Use media library"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1139
3230 msgid ""
3231 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3232 "VLC."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1142
3236 msgid "Display playlist tree"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1144
3240 msgid ""
3241 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3242 "directory."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1153
3246 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3250 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3251 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3252 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3254 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3256 msgid "Fullscreen"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1157
3260 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1158
3264 msgid "Leave fullscreen"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1159
3268 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1160
3272 msgid "Play/Pause"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1161
3276 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1162
3280 msgid "Pause only"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1163
3284 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1164
3288 msgid "Play only"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1165
3292 msgid "Select the hotkey to use to play."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3298 msgid "Faster"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1167
3302 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3308 msgid "Slower"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1169
3312 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3316 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3321 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3322 msgid "Next"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1171
3326 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3330 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3334 msgid "Previous"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1173
3338 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3342 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3346 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3347 msgid "Stop"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1175
3351 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3358 #: modules/video_filter/rss.c:197
3359 msgid "Position"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1177
3363 msgid "Select the hotkey to display the position."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1179
3367 msgid "Very short backwards jump"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1181
3371 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1182
3375 msgid "Short backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1184
3379 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1185
3383 msgid "Medium backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1187
3387 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1188
3391 msgid "Long backwards jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1190
3395 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1192
3399 msgid "Very short forward jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1194
3403 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1195
3407 msgid "Short forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1197
3411 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1198
3415 msgid "Medium forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1200
3419 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1201
3423 msgid "Long forward jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1203
3427 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1205
3431 msgid "Very short jump length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1206
3435 msgid "Very short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1207
3439 msgid "Short jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1208
3443 msgid "Short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1209
3447 msgid "Medium jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1210
3451 msgid "Medium jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1211
3455 msgid "Long jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1212
3459 msgid "Long jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3465 msgid "Quit"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1215
3469 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1216
3473 msgid "Navigate up"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1217
3477 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1218
3481 msgid "Navigate down"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1219
3485 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1220
3489 msgid "Navigate left"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1221
3493 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1222
3497 msgid "Navigate right"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1223
3501 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1224
3505 msgid "Activate"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1225
3509 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1226
3513 msgid "Go to the DVD menu"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1227
3517 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1228
3521 msgid "Select previous DVD title"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1229
3525 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1230
3529 msgid "Select next DVD title"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1231
3533 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1232
3537 msgid "Select prev DVD chapter"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1233
3541 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1234
3545 msgid "Select next DVD chapter"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1235
3549 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1236
3553 msgid "Volume up"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1237
3557 msgid "Select the key to increase audio volume."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1238
3561 msgid "Volume down"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1239
3565 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3569 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3572 msgid "Mute"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1241
3576 msgid "Select the key to mute audio."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1242
3580 msgid "Subtitle delay up"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1243
3584 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1244
3588 msgid "Subtitle delay down"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1245
3592 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1246
3596 msgid "Audio delay up"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1247
3600 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1248
3604 msgid "Audio delay down"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1249
3608 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1256
3612 msgid "Play playlist bookmark 1"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1257
3616 msgid "Play playlist bookmark 2"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1258
3620 msgid "Play playlist bookmark 3"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1259
3624 msgid "Play playlist bookmark 4"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1260
3628 msgid "Play playlist bookmark 5"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1261
3632 msgid "Play playlist bookmark 6"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1262
3636 msgid "Play playlist bookmark 7"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1263
3640 msgid "Play playlist bookmark 8"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1264
3644 msgid "Play playlist bookmark 9"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1265
3648 msgid "Play playlist bookmark 10"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1266
3652 msgid "Select the key to play this bookmark."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1267
3656 msgid "Set playlist bookmark 1"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1268
3660 msgid "Set playlist bookmark 2"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1269
3664 msgid "Set playlist bookmark 3"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1270
3668 msgid "Set playlist bookmark 4"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1271
3672 msgid "Set playlist bookmark 5"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1272
3676 msgid "Set playlist bookmark 6"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1273
3680 msgid "Set playlist bookmark 7"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1274
3684 msgid "Set playlist bookmark 8"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1275
3688 msgid "Set playlist bookmark 9"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1276
3692 msgid "Set playlist bookmark 10"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1277
3696 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3700 msgid "Playlist bookmark 1"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3704 msgid "Playlist bookmark 2"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3708 msgid "Playlist bookmark 3"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3712 msgid "Playlist bookmark 4"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3716 msgid "Playlist bookmark 5"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3720 msgid "Playlist bookmark 6"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3724 msgid "Playlist bookmark 7"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3728 msgid "Playlist bookmark 8"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3732 msgid "Playlist bookmark 9"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3736 msgid "Playlist bookmark 10"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1290
3740 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1292
3744 msgid "Go back in browsing history"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1293
3748 msgid ""
3749 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3750 "history."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1294
3754 msgid "Go forward in browsing history"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1295
3758 msgid ""
3759 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3760 "history."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1297
3764 msgid "Cycle audio track"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1298
3768 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1299
3772 msgid "Cycle subtitle track"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1300
3776 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1301
3780 msgid "Cycle source aspect ratio"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1302
3784 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1303
3788 msgid "Cycle video crop"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1304
3792 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1305
3796 msgid "Cycle deinterlace modes"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1306
3800 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1307
3804 msgid "Show interface"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1308
3808 msgid "Raise the interface above all other windows."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1309
3812 msgid "Hide interface"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1310
3816 msgid "Lower the interface below all other windows."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1311
3820 msgid "Take video snapshot"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1312
3824 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3828 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3829 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3831 msgid "Record"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1315
3835 msgid "Record access filter start/stop."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3839 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3841 msgid "Dump"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1317
3845 msgid "Media dump access filter trigger."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1319
3849 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1320
3853 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1323
3857 msgid "Toggle random playlist playback"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3861 msgid "Un-Zoom"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3865 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3869 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3873 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3877 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3881 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3885 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3889 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3893 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1351
3897 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1353
3901 msgid ""
3902 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3903 "output for the time being."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3907 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1358
3911 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1359
3915 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1360
3919 msgid "Highlight widget on the right"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1362
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1363
3927 msgid "Highlight widget on the left"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1365
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1366
3935 msgid "Highlight widget on top"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1368
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1369
3943 msgid "Highlight widget below"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1371
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1372
3951 msgid "Select current widget"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1374
3955 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1376
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Cycle through audio devices"
3961 msgstr "Audio"
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1377
3964 msgid "Cycle through available audio devices"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1379
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3971 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3972 "in the playlist.\n"
3973 "The first item specified will be played first.\n"
3974 "\n"
3975 "Options-styles:\n"
3976 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3977 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3978 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3979 "            and that overrides previous settings.\n"
3980 "\n"
3981 "Stream MRL syntax:\n"
3982 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3983 "option=value ...]\n"
3984 "\n"
3985 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3986 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3987 "\n"
3988 "URL syntax:\n"
3989 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3990 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3991 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3992 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3993 "  screen://                      Screen capture\n"
3994 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3995 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3996 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3997 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3999 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4000 "certain time\n"
4001 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4005 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4007 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4008 msgid "Snapshot"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1539
4012 msgid "Window properties"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1587
4016 msgid "Subpictures"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4020 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4022 msgid "Subtitles"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4026 msgid "Overlays"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1620
4030 msgid "Track settings"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1650
4034 msgid "Playback control"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1671
4038 msgid "Default devices"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1680
4042 msgid "Network settings"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1692
4046 msgid "Socks proxy"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1701
4050 msgid "Metadata"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1731
4054 msgid "Decoders"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4060 msgid "Input"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1778
4064 msgid "VLM"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1811
4068 msgid "CPU"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1833
4072 msgid "Special modules"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1839
4076 msgid "Plugins"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1848
4080 msgid "Performance options"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1998
4084 msgid "Hot keys"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:2395
4088 msgid "Jump sizes"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:2472
4092 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:2475
4096 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2477
4100 msgid ""
4101 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4102 "--help-verbose)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:2480
4106 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:2482
4110 msgid "print a list of available modules"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2484
4114 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2486
4118 msgid ""
4119 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4120 "verbose)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:2489
4124 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:2491
4128 msgid "save the current command line options in the config"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:2493
4132 msgid "reset the current config to the default values"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:2495
4136 msgid "use alternate config file"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2497
4140 msgid "resets the current plugins cache"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2499
4144 msgid "print version information"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2556
4148 msgid "main program"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/update.c:1620
4152 msgid "File could not be verified"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/update.c:1621
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4159 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4163 msgid "Invalid signature"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4170 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/update.c:1657
4174 msgid "File not verifiable"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/misc/update.c:1658
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4181 "was VLC deleted."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4185 msgid "File corrupted"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4189 #, c-format
4190 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4194 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4195 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4196 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4197 #: modules/access/bda/bda.c:154
4198 msgid "Undefined"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:38
4202 msgid "Afar"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:39
4206 msgid "Abkhazian"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:40
4210 msgid "Afrikaans"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:41
4214 msgid "Albanian"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:42
4218 msgid "Amharic"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:44
4222 msgid "Armenian"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:45
4226 msgid "Assamese"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:46
4230 msgid "Avestan"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:47
4234 msgid "Aymara"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:48
4238 msgid "Azerbaijani"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:49
4242 msgid "Bashkir"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:50
4246 msgid "Basque"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:51
4250 msgid "Belarusian"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:52
4254 msgid "Bengali"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:53
4258 msgid "Bihari"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:54
4262 msgid "Bislama"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:55
4266 msgid "Bosnian"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:56
4270 msgid "Breton"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:58
4274 msgid "Burmese"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:60
4278 msgid "Chamorro"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:61
4282 msgid "Chechen"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:62
4286 msgid "Chinese"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:63
4290 msgid "Church Slavic"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:64
4294 msgid "Chuvash"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:65
4298 msgid "Cornish"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:66
4302 msgid "Corsican"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:70
4306 msgid "Dzongkha"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:71
4310 msgid "English"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:72
4314 msgid "Esperanto"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:73
4318 msgid "Estonian"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:74
4322 msgid "Faroese"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:75
4326 msgid "Fijian"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:78
4330 msgid "Frisian"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:81
4334 msgid "Gaelic (Scots)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:82
4338 msgid "Irish"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:83
4342 msgid "Gallegan"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:84
4346 msgid "Manx"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:85
4350 msgid "Greek, Modern ()"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:86
4354 msgid "Guarani"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:87
4358 msgid "Gujarati"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:89
4362 msgid "Herero"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:90
4366 msgid "Hindi"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:91
4370 msgid "Hiri Motu"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:93
4374 msgid "Icelandic"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:94
4378 msgid "Inuktitut"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:95
4382 msgid "Interlingue"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:96
4386 msgid "Interlingua"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:97
4390 msgid "Indonesian"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:98
4394 msgid "Inupiaq"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:100
4398 msgid "Javanese"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:102
4402 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:103
4406 msgid "Kannada"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:104
4410 msgid "Kashmiri"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:105
4414 msgid "Kazakh"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:106
4418 msgid "Khmer"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:107
4422 msgid "Kikuyu"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:108
4426 msgid "Kinyarwanda"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:109
4430 msgid "Kirghiz"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:110
4434 msgid "Komi"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:112
4438 msgid "Kuanyama"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:113
4442 msgid "Kurdish"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:114
4446 msgid "Lao"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:115
4450 msgid "Latin"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:116
4454 msgid "Latvian"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:117
4458 msgid "Lingala"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:118
4462 msgid "Lithuanian"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:119
4466 msgid "Letzeburgesch"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:120
4470 msgid "Macedonian"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:121
4474 msgid "Marshall"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:122
4478 msgid "Malayalam"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:123
4482 msgid "Maori"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:124
4486 msgid "Marathi"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:126
4490 msgid "Malagasy"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:127
4494 msgid "Maltese"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:128
4498 msgid "Moldavian"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:129
4502 msgid "Mongolian"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:130
4506 msgid "Nauru"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:131
4510 msgid "Navajo"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:132
4514 msgid "Ndebele, South"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:133
4518 msgid "Ndebele, North"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:134
4522 msgid "Ndonga"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:135
4526 msgid "Nepali"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:136
4530 msgid "Norwegian"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:137
4534 msgid "Norwegian Nynorsk"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:138
4538 msgid "Norwegian Bokmaal"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:139
4542 msgid "Chichewa; Nyanja"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:140
4546 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:141
4550 msgid "Oriya"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:142
4554 msgid "Oromo"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:144
4558 msgid "Ossetian; Ossetic"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:145
4562 msgid "Panjabi"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:147
4566 msgid "Pali"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:150
4570 msgid "Pushto"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:151
4574 msgid "Quechua"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:152
4578 msgid "Original audio"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:153
4582 msgid "Raeto-Romance"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:155
4586 msgid "Rundi"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:157
4590 msgid "Sango"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:158
4594 msgid "Sanskrit"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:160
4598 msgid "Croatian"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:161
4602 msgid "Sinhalese"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:164
4606 msgid "Northern Sami"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:165
4610 msgid "Samoan"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:166
4614 msgid "Shona"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:167
4618 msgid "Sindhi"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:168
4622 msgid "Somali"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:169
4626 msgid "Sotho, Southern"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:171
4630 msgid "Sardinian"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:172
4634 msgid "Swati"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:173
4638 msgid "Sundanese"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:174
4642 msgid "Swahili"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:176
4646 msgid "Tahitian"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:177
4650 msgid "Tamil"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:178
4654 msgid "Tatar"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:179
4658 msgid "Telugu"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:180
4662 msgid "Tajik"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:181
4666 msgid "Tagalog"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:182
4670 msgid "Thai"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:183
4674 msgid "Tibetan"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:184
4678 msgid "Tigrinya"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:185
4682 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:186
4686 msgid "Tswana"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:187
4690 msgid "Tsonga"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:189
4694 msgid "Turkmen"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:190
4698 msgid "Twi"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:191
4702 msgid "Uighur"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:192
4706 msgid "Ukrainian"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:193
4710 msgid "Urdu"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:194
4714 msgid "Uzbek"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:195
4718 msgid "Vietnamese"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:196
4722 msgid "Volapuk"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:197
4726 msgid "Welsh"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:198
4730 msgid "Wolof"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:199
4734 msgid "Xhosa"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:200
4738 msgid "Yiddish"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:201
4742 msgid "Yoruba"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:202
4746 msgid "Zhuang"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:203
4750 msgid "Zulu"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4754 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4755 msgid "Deinterlace"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4759 msgid "Discard"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4763 msgid "Blend"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4767 msgid "Mean"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4771 msgid "Bob"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4775 msgid "Linear"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4779 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4780 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4781 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4782 msgid "Crop"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4786 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4787 msgid "Aspect-ratio"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4792 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4793 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4794 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4795 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4796 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4797 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4798 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4799 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4801 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4802 msgid "Caching value in ms"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4806 msgid ""
4807 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4812 msgid "Adapter card to tune"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4816 msgid ""
4817 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4818 "n>=0."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4822 msgid "Device number to use on adapter"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4827 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4828 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4832 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:56
4836 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4840 msgid "Inversion mode"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4844 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4848 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4852 msgid ""
4853 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4854 "disable this feature if you experience some trouble."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4858 msgid "Budget mode"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4862 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:76
4866 msgid "Network Identifier"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4870 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4874 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4878 msgid "LNB voltage"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4882 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4886 msgid "High LNB voltage"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4890 msgid ""
4891 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4892 "supported by all frontends."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4896 msgid "22 kHz tone"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4900 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4904 msgid "Transponder FEC"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4908 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4912 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4916 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:100
4920 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4924 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:103
4928 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4932 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:107
4936 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4940 msgid "Modulation type"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:111
4944 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:115
4948 msgid "16"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:115
4952 msgid "32"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:115
4956 msgid "64"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:115
4960 msgid "128"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:115
4964 msgid "256"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4968 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:119
4972 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4976 msgid "1/2"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4980 msgid "2/3"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4984 msgid "3/4"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4988 msgid "5/6"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4992 msgid "7/8"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4996 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:126
5000 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5004 msgid "Terrestrial bandwidth"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5008 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:136
5012 msgid "6 MHz"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:136
5016 msgid "7 MHz"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:136
5020 msgid "8 MHz"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5024 msgid "Terrestrial guard interval"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:139
5028 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:142
5032 msgid "1/4"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:142
5036 msgid "1/8"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:142
5040 msgid "1/16"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:142
5044 msgid "1/32"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5048 msgid "Terrestrial transmission mode"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:145
5052 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:148
5056 msgid "2k"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:148
5060 msgid "8k"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5064 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:151
5068 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:154
5072 msgid "1"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:154
5076 msgid "2"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:154
5080 msgid "4"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:157
5084 msgid "Satellite Azimuth"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:158
5088 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:159
5092 msgid "Satellite Elevation"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:160
5096 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:161
5100 msgid "Satellite Longitude"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:163
5104 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:164
5108 msgid "Satellite Polarisation"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:165
5112 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:168
5116 msgid "Horizontal"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:168
5120 msgid "Vertical"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:169
5124 msgid "Circular Left"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:169
5128 msgid "Circular Right"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5132 msgid "DVB"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:173
5136 msgid "DirectShow DVB input"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda/access.c:285
5140 msgid "CD reading failed"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda/access.c:286
5144 #, c-format
5145 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/cdda.c:68
5149 msgid ""
5150 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5151 "milliseconds."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5155 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5156 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Audio CD"
5159 msgstr "Audio"
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:73
5162 msgid "Audio CD input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:79
5166 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:91
5170 msgid "CDDB Server"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:91
5174 msgid "Address of the CDDB server to use."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:94
5178 msgid "CDDB port"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:94
5182 msgid "CDDB Server port to use."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda.c:466
5186 #, c-format
5187 msgid "Audio CD - Track %i"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5191 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5192 msgid "none"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5196 msgid "overlap"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5200 msgid "full"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5204 msgid ""
5205 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5206 "meta info          1\n"
5207 "events             2\n"
5208 "MRL                4\n"
5209 "external call      8\n"
5210 "all calls (0x10)  16\n"
5211 "LSN       (0x20)  32\n"
5212 "seek      (0x40)  64\n"
5213 "libcdio   (0x80) 128\n"
5214 "libcddb  (0x100) 256\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5218 msgid ""
5219 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5220 "units."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5224 msgid ""
5225 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5226 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5227 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5228 "25 blocks per access."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5232 msgid ""
5233 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5234 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5235 "   %a : The artist (for the album)\n"
5236 "   %A : The album information\n"
5237 "   %C : Category\n"
5238 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5239 "   %I : CDDB disk ID\n"
5240 "   %G : Genre\n"
5241 "   %M : The current MRL\n"
5242 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5243 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5244 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5245 "   %T : The track number\n"
5246 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5247 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5248 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5249 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5250 "   %% : a % \n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5254 msgid ""
5255 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5256 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5257 "   %M : The current MRL\n"
5258 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5259 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5260 "   %T : The track number\n"
5261 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5262 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5263 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5264 "   %% : a % \n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5268 msgid "Enable CD paranoia?"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5272 msgid ""
5273 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5274 "none: no paranoia - fastest.\n"
5275 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5276 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5280 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5284 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5288 msgid "Audio Compact Disc"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5292 msgid "Additional debug"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5296 msgid "Caching value in microseconds"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5300 msgid "Number of blocks per CD read"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5304 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5308 msgid "Use CD audio controls and output?"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5312 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5316 msgid "Do CD-Text lookups?"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5320 msgid "If set, get CD-Text information"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5324 msgid "Use Navigation-style playback?"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5328 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5332 msgid "CDDB"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5340 msgid "CDDB lookups"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5344 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5348 msgid "CDDB server"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5352 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5356 msgid "CDDB server port"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5360 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5364 msgid "email address reported to CDDB server"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5368 msgid "Cache CDDB lookups?"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5372 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5376 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5380 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5384 msgid "CDDB server timeout"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5388 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5392 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5396 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5400 msgid ""
5401 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5402 "are available"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5406 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5409 msgid "Disc"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Duration"
5417 msgstr "Audio"
5418
5419 #: modules/access/cdda/info.c:336
5420 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5424 msgid "Tracks"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:399
5428 msgid "MRL"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5432 #, c-format
5433 msgid "Track %i"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dc1394.c:67
5437 msgid "dc1394 input"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/directory.c:77
5441 msgid "Subdirectory behavior"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/directory.c:79
5445 msgid ""
5446 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5447 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5448 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5449 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:86
5453 msgid "collapse"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:86
5457 msgid "expand"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:88
5461 msgid "Ignored extensions"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:90
5465 msgid ""
5466 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5467 "directory.\n"
5468 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5469 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5473 msgid "Directory"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/directory.c:99
5477 msgid "Standard filesystem directory input"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5481 msgid "Cable"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5485 msgid "Antenna"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5489 msgid "TV"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5493 #, fuzzy
5494 msgid "FM radio"
5495 msgstr "Audio"
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5498 #, fuzzy
5499 msgid "AM radio"
5500 msgstr "Audio"
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5503 msgid "DSS"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5507 msgid ""
5508 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5509 "millisecondss."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5515 msgid "Video device name"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5519 msgid ""
5520 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5521 "don't specify anything, the default device will be used."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5525 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5527 msgid "Audio device name"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5531 msgid ""
5532 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5533 "don't specify anything, the default device will be used. "
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5549 #: modules/access/v4l.c:89
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5653 msgid ""
5654 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5655 "or DSS (4)."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Number of audio channels"
5661 msgstr "Audio"
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5664 msgid ""
5665 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5669 msgid "Audio sample rate"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5673 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Audio bits per sample"
5679 msgstr "Audio"
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5682 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5686 msgid "DirectShow"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5690 msgid "DirectShow input"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5694 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5695 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5696 msgid "Refresh list"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5700 msgid "Configure"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5704 msgid "Capturing failed"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5708 #, c-format
5709 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5713 #, c-format
5714 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:132
5718 msgid "Modulation type for front-end device."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:153
5722 msgid "HTTP Host address"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:155
5726 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:157
5730 msgid "HTTP user name"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:159
5734 msgid ""
5735 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:162
5739 msgid "HTTP password"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:164
5743 msgid ""
5744 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:167
5748 msgid "HTTP ACL"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:169
5752 msgid ""
5753 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5754 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5758 #: modules/control/http/http.c:55
5759 msgid "Certificate file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:174
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5767 #: modules/control/http/http.c:58
5768 msgid "Private key file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:178
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5776 #: modules/control/http/http.c:60
5777 msgid "Root CA file"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:181
5781 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5785 #: modules/control/http/http.c:63
5786 msgid "CRL file"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:185
5790 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:189
5794 msgid "DVB input with v4l2 support"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:241
5798 msgid "HTTP server"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:733
5802 msgid "Input syntax is deprecated"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:734
5806 msgid ""
5807 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5808 "the new syntax."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvb/access.c:780
5812 msgid "Illegal Polarization"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:781
5816 #, c-format
5817 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dv.c:73
5821 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dv.c:77
5825 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dv.c:78
5829 msgid "dv"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5833 msgid "DVD angle"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5837 msgid "Default DVD angle."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5841 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdnav.c:76
5845 msgid "Start directly in menu"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdnav.c:78
5849 msgid ""
5850 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5851 "useless warning introductions."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvdnav.c:87
5855 msgid "DVD with menus"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdnav.c:88
5859 msgid "DVDnav Input"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5863 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5864 msgid "Playback failure"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdnav.c:305
5868 msgid ""
5869 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:81
5873 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:83
5877 msgid ""
5878 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5879 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5880 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5881 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5882 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5883 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5884 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5885 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5886 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5887 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5888 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5889 "The default method is: key."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:99
5893 msgid "title"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:99
5897 msgid "Key"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdread.c:105
5901 msgid "DVD without menus"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdread.c:106
5905 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdread.c:252
5909 #, c-format
5910 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdread.c:512
5914 #, c-format
5915 msgid "DVDRead could not read block %d."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dvdread.c:574
5919 #, c-format
5920 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/eyetv.m:56
5924 msgid "Channel number"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/eyetv.m:58
5928 msgid ""
5929 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5930 "for Composite input"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/eyetv.m:63
5934 msgid ""
5935 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/eyetv.m:68
5939 msgid "EyeTV access module"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/fake.c:45
5943 msgid ""
5944 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5949 msgid "Framerate"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/fake.c:49
5953 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5957 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5958 msgid "ID"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/fake.c:52
5962 msgid ""
5963 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5964 "(default 0)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/fake.c:54
5968 msgid "Duration in ms"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/fake.c:56
5972 msgid ""
5973 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5974 "meaning that the stream is unlimited)."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5978 msgid "Fake"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/fake.c:61
5982 msgid "Fake input"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/file.c:86
5986 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/file.c:90
5990 msgid "File input"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5994 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5995 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5997 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
5998 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6001 #, fuzzy
6002 msgid "File"
6003 msgstr "Audio"
6004
6005 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6006 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6007 msgid "File reading failed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6011 msgid "VLC could not read the file."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6015 #, c-format
6016 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6020 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6024 msgid ""
6025 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6026 "seconds."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6031 msgid "Bandwidth"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6036 msgid "Bandwidth limiter"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_filter/dump.c:42
6040 msgid "Force use of dump module"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/dump.c:43
6044 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/dump.c:46
6048 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/dump.c:47
6052 msgid ""
6053 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6054 "megabyte were performed."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/record.c:48
6058 msgid "Record directory"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/record.c:50
6062 msgid "Directory where the record will be stored."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/record.c:339
6066 msgid "Recording"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/record.c:341
6070 msgid "Recording done"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6074 msgid "Timeshift granularity"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6078 msgid ""
6079 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6080 "timeshifted streams."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6084 msgid "Timeshift directory"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6088 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6092 msgid "Force use of the timeshift module"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6096 msgid ""
6097 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6098 "control pace or pause."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6104 msgid "Timeshift"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:59
6108 msgid ""
6109 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/ftp.c:61
6113 msgid "FTP user name"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6117 msgid "User name that will be used for the connection."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/ftp.c:64
6121 msgid "FTP password"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6125 msgid "Password that will be used for the connection."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:67
6129 msgid "FTP account"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:68
6133 msgid "Account that will be used for the connection."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:73
6137 msgid "FTP input"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:90
6141 msgid "FTP upload output"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6145 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6146 msgid "Network interaction failed"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/ftp.c:136
6150 msgid "VLC could not connect with the given server."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/ftp.c:146
6154 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/ftp.c:207
6158 msgid "Your account was rejected."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:217
6162 msgid "Your password was rejected."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/ftp.c:225
6166 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6170 msgid ""
6171 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6175 msgid "GnomeVFS input"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6180 msgid "HTTP proxy"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/http.c:67
6184 msgid ""
6185 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6186 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/http.c:71
6190 msgid "HTTP proxy password"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/http.c:73
6194 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/http.c:77
6198 msgid ""
6199 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/http.c:80
6203 msgid "HTTP user agent"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/http.c:81
6207 msgid "User agent that will be used for the connection."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/http.c:84
6211 msgid "Auto re-connect"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/http.c:86
6215 msgid ""
6216 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/http.c:89
6220 msgid "Continuous stream"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:90
6224 msgid ""
6225 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6226 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6227 "other types of HTTP streams."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/http.c:95
6231 msgid "Forward Cookies"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:96
6235 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/http.c:99
6239 msgid "HTTP input"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:101
6243 msgid "HTTP(S)"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:446
6247 #, c-format
6248 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:450
6252 msgid "HTTP authentication"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/jack.c:64
6256 msgid ""
6257 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6258 "milliseconds."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/jack.c:66
6262 msgid "Pace"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/jack.c:68
6266 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/jack.c:69
6270 msgid "Auto Connection"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/jack.c:71
6274 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/jack.c:74
6278 msgid "JACK audio input"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/jack.c:76
6282 msgid "JACK Input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/mmap.c:42
6286 msgid "Use file memory mapping"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/mmap.c:44
6290 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/mmap.c:54
6294 msgid "MMap"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/mmap.c:55
6298 msgid "Memory-mapped file input"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/mms/mms.c:51
6302 msgid ""
6303 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/mms/mms.c:54
6307 msgid "Force selection of all streams"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:56
6311 msgid ""
6312 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6313 "You can choose to select all of them."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/mms/mms.c:59
6317 msgid "Maximum bitrate"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/mms/mms.c:61
6321 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mms/mms.c:65
6325 msgid ""
6326 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6327 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6328 "tried."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/mms/mms.c:69
6332 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/mms/mms.c:70
6336 msgid ""
6337 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6338 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/mms/mms.c:74
6342 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6346 msgid "Dummy stream output"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6350 msgid "Dummy"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/file.c:64
6354 msgid "Append to file"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access_output/file.c:65
6358 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access_output/file.c:69
6362 msgid "File stream output"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6366 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6367 msgid "Username"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/http.c:66
6371 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6376 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6378 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6379 msgid "Password"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/http.c:69
6383 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:71
6387 msgid "Mime"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/http.c:72
6391 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/http.c:75
6395 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/http.c:78
6399 msgid ""
6400 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6401 "empty if you don't have one."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access_output/http.c:82
6405 msgid ""
6406 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6407 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/http.c:87
6411 msgid ""
6412 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6413 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:90
6417 msgid "Advertise with Bonjour"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/http.c:91
6421 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/http.c:95
6425 msgid "HTTP stream output"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6429 msgid "Active TCP connection"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6433 msgid ""
6434 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6435 "an incoming connection."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6439 msgid "RTMP stream output"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6443 msgid "RTMP"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access_output/shout.c:63
6447 msgid "Stream name"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/shout.c:64
6451 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/shout.c:67
6455 msgid "Stream description"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:68
6459 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:71
6463 msgid "Stream MP3"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:72
6467 msgid ""
6468 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6469 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6470 "shoutcast/icecast server."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access_output/shout.c:81
6474 msgid "Genre description"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:82
6478 msgid "Genre of the content. "
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:84
6482 msgid "URL description"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:85
6486 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:92
6490 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6494 #: modules/access/v4l.c:126
6495 msgid "Samplerate"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access_output/shout.c:95
6499 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/shout.c:97
6503 msgid "Number of channels"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/shout.c:98
6507 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:100
6511 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:101
6515 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/shout.c:103
6519 msgid "Stream public"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/shout.c:104
6523 msgid ""
6524 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6525 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6526 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/shout.c:110
6530 msgid "IceCAST output"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6534 #: modules/demux/live555.cpp:74
6535 msgid "Caching value (ms)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/udp.c:69
6539 msgid ""
6540 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6541 "milliseconds."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access_output/udp.c:72
6545 msgid "Group packets"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access_output/udp.c:73
6549 msgid ""
6550 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6551 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6552 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access_output/udp.c:80
6556 msgid "UDP stream output"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:62
6560 msgid ""
6561 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6562 "milliseconds."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/pvr.c:65
6566 msgid "Device"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:66
6570 msgid "PVR video device"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:68
6574 msgid "Radio device"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/pvr.c:69
6578 msgid "PVR radio device"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6584 msgid "Norm"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6588 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6592 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6594 msgid "Width"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:76
6598 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6602 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6603 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6604 msgid "Height"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:80
6608 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6612 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6614 msgid "Frequency"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6618 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6622 #: modules/access/v4l.c:141
6623 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:90
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Key interval"
6629 msgstr "Generale"
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:91
6632 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:93
6636 msgid "B Frames"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:94
6640 msgid ""
6641 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6642 "number of B-Frames."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:98
6646 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/pvr.c:100
6650 msgid "Bitrate peak"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:101
6654 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:103
6658 msgid "Bitrate mode"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:104
6662 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:106
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Audio bitmask"
6668 msgstr "Audio"
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:107
6671 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6676 msgid "Volume"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:111
6680 msgid "Audio volume (0-65535)."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6684 msgid "Channel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:114
6688 msgid ""
6689 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "Automatic"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "SECAM"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6702 #: modules/access/v4l.c:147
6703 msgid "PAL"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6707 #: modules/access/v4l.c:147
6708 msgid "NTSC"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/pvr.c:123
6712 msgid "vbr"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:123
6716 msgid "cbr"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:128
6720 msgid "PVR"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:129
6724 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6728 msgid "Quicktime Capture"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/qtcapture.m:226
6732 msgid "No Input device found"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/qtcapture.m:227
6736 msgid ""
6737 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6738 "check your connectors and drivers."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6742 msgid ""
6743 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6747 msgid "RTMP input"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6751 msgid ""
6752 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6756 msgid "Real RTSP"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6760 msgid "Connection failed"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6764 #, c-format
6765 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Session failed"
6771 msgstr "Audio"
6772
6773 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6774 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/screen/screen.c:41
6778 msgid ""
6779 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/screen/screen.c:45
6783 msgid "Desired frame rate for the capture."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/screen/screen.c:48
6787 msgid "Capture fragment size"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:50
6791 msgid ""
6792 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6793 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6797 msgid "Subscreen top left corner"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:57
6801 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:61
6805 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6809 msgid "Subscreen width"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6813 msgid "Subscreen height"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:71
6817 msgid "Follow the mouse"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/screen/screen.c:73
6821 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/screen/screen.c:86
6825 msgid "Screen Input"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6829 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6830 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6831 msgid "Screen"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/smb.c:66
6835 msgid ""
6836 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/smb.c:68
6840 msgid "SMB user name"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/smb.c:71
6844 msgid "SMB password"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/smb.c:74
6848 msgid "SMB domain"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/smb.c:75
6852 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/smb.c:80
6856 msgid "SMB input"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/tcp.c:43
6860 msgid ""
6861 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/tcp.c:50
6865 msgid "TCP"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/tcp.c:51
6869 msgid "TCP input"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/udp.c:51
6873 msgid ""
6874 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/udp.c:58
6878 msgid "UDP"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/udp.c:59
6882 #, fuzzy
6883 msgid "UDP input"
6884 msgstr "Audio"
6885
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
6888 msgid "Device name"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6892 msgid ""
6893 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6894 "be used."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
6899 #: modules/stream_out/standard.c:100
6900 msgid "Standard"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6904 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6908 msgid ""
6909 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6910 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6911 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6912 "I420, I411, I410, MJPG)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6916 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Audio input"
6922 msgstr "Audio"
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6925 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6929 msgid "IO Method"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6933 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6937 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6941 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6945 msgid "Reset v4l2 controls"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6949 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6953 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6955 msgid "Brightness"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6959 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6963 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6964 msgid "Contrast"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6968 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Saturation"
6976 msgstr "Audio"
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6979 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6983 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6984 msgid "Hue"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6988 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6992 msgid "Black level"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6996 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7000 msgid "Auto white balance"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7004 msgid ""
7005 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7006 "v4l2 driver)."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7010 msgid "Do white balance"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7014 msgid ""
7015 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7016 "(if supported by the v4l2 driver)."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7020 msgid "Red balance"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7024 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7028 msgid "Blue balance"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7032 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7037 msgid "Gamma"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7041 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7045 msgid "Exposure"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7049 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7053 msgid "Auto gain"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7057 msgid ""
7058 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7062 msgid "Gain"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7066 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7070 msgid "Horizontal flip"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7074 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7078 msgid "Vertical flip"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7082 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7086 msgid "Horizontal centering"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7090 msgid ""
7091 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7095 msgid "Vertical centering"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7099 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7103 msgid ""
7104 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7105 "will be used for OSS."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7109 msgid ""
7110 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7111 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Audio method"
7117 msgstr "Audio"
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7120 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7124 msgid ""
7125 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7126 "or OSS (ALSA is preferred)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7130 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7134 msgid "Balance"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7138 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7142 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7146 msgid "Bass"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7150 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Treble"
7156 msgstr "Generale"
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7159 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7163 msgid "Loudness"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7167 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7171 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7175 msgid ""
7176 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7177 "48000)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7181 msgid ""
7182 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7186 msgid "v4l2 driver controls"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7190 msgid ""
7191 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7192 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7193 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7194 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7198 msgid "Tuner id"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7202 msgid "Tuner id (see debug output)."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7206 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Audio mode"
7212 msgstr "Audio"
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7215 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7219 msgid "READ"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7223 msgid "MMAP"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7227 msgid "USERPTR"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7231 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7232 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7233 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7234 msgid "Mono"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7238 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7242 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7246 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7250 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7254 msgid "Video4Linux2"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7258 msgid "Video4Linux2 input"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Video input"
7264 msgstr "Audio"
7265
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7267 msgid "Tuner"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7271 msgid "Controls"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7275 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7279 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7283 msgid "Reset controls to default"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:79
7287 msgid ""
7288 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l.c:83
7292 msgid ""
7293 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7294 "device will be used."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/v4l.c:87
7298 msgid ""
7299 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7300 "device will be used."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l.c:91
7304 msgid ""
7305 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7306 "(default), RV24, etc.)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l.c:98
7310 msgid ""
7311 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:103
7315 msgid "Audio Channel"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:105
7319 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l.c:107
7323 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/v4l.c:110
7327 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l.c:114
7331 msgid "Brightness of the video input."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l.c:117
7335 msgid "Hue of the video input."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7342 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7343 #: modules/video_filter/rss.c:154
7344 msgid "Color"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/v4l.c:120
7348 msgid "Color of the video input."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/v4l.c:123
7352 msgid "Contrast of the video input."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l.c:125
7356 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/v4l.c:128
7360 msgid ""
7361 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:132
7365 msgid "MJPEG"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/v4l.c:134
7369 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l.c:135
7373 msgid "Decimation"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/v4l.c:137
7377 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/v4l.c:138
7381 msgid "Quality"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/v4l.c:139
7385 msgid "Quality of the stream."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/v4l.c:150
7389 msgid "Video4Linux"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/v4l.c:151
7393 msgid "Video4Linux input"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7397 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7401 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7402 msgid "VCD"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7406 msgid "VCD input"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7410 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7414 msgid "The above message had unknown log level"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7418 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7422 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7425 msgid "Entry"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7429 msgid "Segments"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7433 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7434 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7435 msgid "Segment"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7439 msgid "LID"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7443 msgid "VCD Format"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7447 msgid "Application"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7451 msgid "Preparer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7455 msgid "Vol #"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7459 msgid "Vol max #"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7463 msgid "Volume Set"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7467 msgid "System Id"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7471 msgid "Entries"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7475 msgid "First Entry Point"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7479 msgid "Last Entry Point"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7483 msgid "Track size (in sectors)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7488 msgid "type"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7492 msgid "end"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7496 msgid "play list"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7500 msgid "extended selection list"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7504 msgid "selection list"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7508 msgid "unknown type"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7513 msgid "List ID"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7517 msgid "(Super) Video CD"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7521 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7525 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7529 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7533 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7537 msgid "Use playback control?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7541 msgid ""
7542 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7543 "tracks."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7547 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7551 msgid ""
7552 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7553 "entry."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7557 msgid "Show extended VCD info?"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7561 msgid ""
7562 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7563 "for example playback control navigation."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7567 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7571 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7575 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7579 msgid "Dolby Surround decoder"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7583 msgid ""
7584 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7585 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7586 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7587 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7588 "It works with any source format from mono to 7.1."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7592 msgid "Characteristic dimension"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7596 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7600 msgid "Compensate delay"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7604 msgid ""
7605 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7606 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7607 "case, turn this on to compensate."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7611 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7615 msgid ""
7616 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7617 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7622 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7626 msgid "Headphone effect"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7630 msgid "Use downmix algorithm"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7634 msgid ""
7635 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7636 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7637 "speakers."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7641 msgid "Select channel to keep"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7645 msgid ""
7646 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7647 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7651 msgid "Left rear"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7655 msgid "Right rear"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7659 msgid "Left front"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7663 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7667 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7671 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7675 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7679 msgid "A/52 dynamic range compression"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7683 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7684 msgid ""
7685 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7686 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7687 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7688 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7692 msgid "Enable internal upmixing"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7696 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7700 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7701 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7705 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7709 msgid "DTS dynamic range compression"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7713 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7714 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7718 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7722 msgid "Fixed point audio format conversions"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7726 msgid "Floating-point audio format conversions"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7730 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7731 msgid "MPEG audio decoder"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7735 msgid "Equalizer preset"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7739 msgid "Preset to use for the equalizer."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7743 msgid "Bands gain"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7747 msgid ""
7748 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7749 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7750 "2 0\"."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7754 msgid "Two pass"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7758 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7762 msgid "Global gain"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7766 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7770 msgid "Equalizer with 10 bands"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7774 msgid "Flat"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7779 msgid "Classical"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7783 msgid "Club"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7788 msgid "Dance"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7792 msgid "Full bass"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7796 msgid "Full bass and treble"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7800 msgid "Full treble"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7804 msgid "Headphones"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7808 msgid "Large Hall"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7812 msgid "Live"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7816 msgid "Party"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7821 msgid "Pop"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7826 msgid "Reggae"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7831 msgid "Rock"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7836 msgid "Ska"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7840 msgid "Soft"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7844 msgid "Soft rock"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7849 msgid "Techno"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/format.c:205
7853 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7857 msgid "Number of audio buffers"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7861 msgid ""
7862 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7863 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7864 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7868 msgid "Max level"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7872 msgid ""
7873 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7874 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7875 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7881 msgid "Volume normalizer"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7885 msgid "Parametric Equalizer"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7889 msgid "Low freq (Hz)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7893 msgid "Low freq gain (dB)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7897 msgid "High freq (Hz)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7901 msgid "High freq gain (dB)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7905 msgid "Freq 1 (Hz)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7909 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7913 msgid "Freq 1 Q"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7917 msgid "Freq 2 (Hz)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7921 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7925 msgid "Freq 2 Q"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7929 msgid "Freq 3 (Hz)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7933 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7937 msgid "Freq 3 Q"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7941 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7942 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7946 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7947 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7951 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7955 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7959 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7963 msgid "Scaletempo"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7967 msgid "Stride Length"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7971 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7975 msgid "Overlap Length"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7979 msgid "Percentage of stride to overlap"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7983 msgid "Search Length"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7987 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7991 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7992 msgid "spatializer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7996 msgid "Float32 audio mixer"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8000 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8004 msgid "Trivial audio mixer"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8008 msgid "default"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8012 msgid "ALSA audio output"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8016 msgid "ALSA Device Name"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8020 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8021 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8022 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8023 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8024 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Audio Device"
8027 msgstr "Audio"
8028
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8030 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8031 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8032 msgid "2 Front 2 Rear"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8036 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8037 msgid "A/52 over S/PDIF"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8041 #, fuzzy
8042 msgid "No Audio Device"
8043 msgstr "Audio"
8044
8045 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8046 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8050 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Audio output failed"
8053 msgstr "Audio"
8054
8055 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8056 #, c-format
8057 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8061 #, c-format
8062 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8066 msgid "Unknown soundcard"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/audio_output/arts.c:66
8070 msgid "aRts audio output"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8074 msgid ""
8075 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8076 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8077 "playback."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8081 msgid "HAL AudioUnit output"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8085 msgid ""
8086 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8090 msgid "Audio device is not configured"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8094 msgid ""
8095 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8096 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8100 #, c-format
8101 msgid "%s (Encoded Output)"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8105 msgid "Output device"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/directx.c:221
8109 msgid ""
8110 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8111 "default device appears as 0 AND another number)."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8115 msgid "Use float32 output"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8119 msgid ""
8120 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8121 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/directx.c:229
8125 msgid "DirectX audio output"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8129 msgid "3 Front 2 Rear"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/esd.c:70
8133 msgid "EsounD audio output"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/esd.c:73
8137 msgid "Esound server"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/file.c:83
8141 msgid "Output format"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/file.c:84
8145 msgid ""
8146 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8147 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/file.c:87
8151 msgid "Number of output channels"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/file.c:88
8155 msgid ""
8156 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8157 "restrict the number of channels here."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/file.c:91
8161 msgid "Add WAVE header"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/file.c:92
8165 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/audio_output/file.c:109
8169 msgid "Output file"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/file.c:110
8173 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/file.c:113
8177 msgid "File audio output"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8181 msgid "Roku HD1000 audio output"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/jack.c:68
8185 msgid "Automatically connect to writable clients"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/jack.c:70
8189 msgid ""
8190 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8191 "writable JACK clients found."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/jack.c:74
8195 msgid "Connect to clients matching"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/jack.c:76
8199 msgid ""
8200 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8201 "regular expression will be considered for connection."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/jack.c:84
8205 msgid "JACK audio output"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/audio_output/oss.c:103
8209 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/audio_output/oss.c:105
8213 msgid ""
8214 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8215 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8216 "drivers, then you need to enable this option."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/audio_output/oss.c:111
8220 msgid "UNIX OSS audio output"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/audio_output/oss.c:116
8224 msgid "OSS DSP device"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8228 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8232 msgid "PORTAUDIO audio output"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8236 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8238 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8241 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8242 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8243 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8246 msgid "VLC media player"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8250 msgid "Pulseaudio audio output"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8254 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8258 msgid "Microsoft Soundmapper"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Select Audio Device"
8264 msgstr "Audio"
8265
8266 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8267 msgid ""
8268 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8269 "VLC restart to apply."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Default Audio Device"
8275 msgstr "Audio"
8276
8277 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8278 msgid "Win32 waveOut extension output"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8282 msgid "5.1"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/a52.c:98
8286 msgid "A/52 parser"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/a52.c:105
8290 msgid "A/52 audio packetizer"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/adpcm.c:48
8294 msgid "ADPCM audio decoder"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/araw.c:49
8298 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/araw.c:58
8302 msgid "Raw audio encoder"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8306 msgid "Non-ref"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8310 msgid "Bidir"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8314 msgid "Non-key"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8320 msgid "All"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8324 msgid "rd"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8328 msgid "bits"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8332 msgid "simple"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8336 msgid ""
8337 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8338 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8339 "MJPEG and other codecs"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8343 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8347 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8351 msgid "Decoding"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8355 msgid "Encoding"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8359 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8363 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8367 msgid "Direct rendering"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8371 msgid "Error resilience"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8375 msgid ""
8376 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8377 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8378 "can produce a lot of errors.\n"
8379 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8383 msgid "Workaround bugs"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8387 msgid ""
8388 "Try to fix some bugs:\n"
8389 "1  autodetect\n"
8390 "2  old msmpeg4\n"
8391 "4  xvid interlaced\n"
8392 "8  ump4 \n"
8393 "16 no padding\n"
8394 "32 ac vlc\n"
8395 "64 Qpel chroma.\n"
8396 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8397 "\", enter 40."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8401 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8402 msgid "Hurry up"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8406 msgid ""
8407 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8408 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8412 msgid "Skip frame (default=0)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8416 msgid ""
8417 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8418 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8422 msgid "Skip idct (default=0)"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8426 msgid ""
8427 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8428 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8432 msgid "Debug mask"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8436 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8440 msgid "Visualize motion vectors"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8444 msgid ""
8445 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8446 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8447 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8448 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8449 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8450 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8454 msgid "Low resolution decoding"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8458 msgid ""
8459 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8460 "processing power"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8464 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8468 msgid ""
8469 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8470 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8474 msgid "Ratio of key frames"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8478 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8482 msgid "Ratio of B frames"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8486 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8490 msgid "Video bitrate tolerance"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8494 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8498 msgid "Interlaced encoding"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8502 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8506 msgid "Interlaced motion estimation"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8510 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8514 msgid "Pre-motion estimation"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8518 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8522 msgid "Rate control buffer size"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8526 msgid ""
8527 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8528 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8532 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8536 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8540 msgid "I quantization factor"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8544 msgid ""
8545 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8546 "same qscale for I and P frames)."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8550 #: modules/demux/mod.c:75
8551 msgid "Noise reduction"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8555 msgid ""
8556 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8557 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8561 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8565 msgid ""
8566 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8567 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8568 "standard MPEG2 decoders."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8572 msgid "Quality level"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8576 msgid ""
8577 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8578 "encoding very much)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8582 msgid ""
8583 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8584 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8585 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8586 "to ease the encoder's task."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8590 msgid "Minimum video quantizer scale"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8594 msgid "Minimum video quantizer scale."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8598 msgid "Maximum video quantizer scale"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8602 msgid "Maximum video quantizer scale."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8606 msgid "Trellis quantization"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8610 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8614 msgid "Fixed quantizer scale"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8618 msgid ""
8619 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8620 "255.0)."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8624 msgid "Strict standard compliance"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8628 msgid ""
8629 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8633 msgid "Luminance masking"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8637 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8641 msgid "Darkness masking"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8645 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8649 msgid "Motion masking"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8653 msgid ""
8654 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8655 "(default: 0.0)."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8659 msgid "Border masking"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8663 msgid ""
8664 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8665 "0.0)."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8669 msgid "Luminance elimination"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8673 msgid ""
8674 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8675 "The H264 specification recommends -4."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8679 msgid "Chrominance elimination"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8683 msgid ""
8684 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8685 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8689 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8693 msgid ""
8694 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8695 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8696 "(default: main)"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8700 #, c-format
8701 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8705 #, c-format
8706 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8710 #, c-format
8711 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8715 msgid "VLC could not open the encoder."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/cc.c:64
8719 msgid "CC 608/708"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/cc.c:65
8723 msgid "Closed Captions decoder"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/cdg.c:86
8727 msgid "CDG video decoder"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/cinepak.c:43
8731 msgid "Cinepak video decoder"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8735 msgid "CMML annotations decoder"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Subtitles (advanced)"
8741 msgstr "Audio"
8742
8743 #: modules/codec/csri.c:53
8744 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8748 msgid "CVD subtitle decoder"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8752 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8756 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8757 msgid "Encoding quality"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/dirac.c:74
8761 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/dirac.c:79
8765 msgid "Dirac video decoder"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/dirac.c:85
8769 msgid "Dirac video encoder"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8773 msgid "DirectMedia Object decoder"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8777 msgid "DirectMedia Object encoder"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/dts.c:100
8781 msgid "DTS parser"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/dts.c:105
8785 msgid "DTS audio packetizer"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8789 msgid "Decoding X coordinate"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8793 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8797 msgid "Decoding Y coordinate"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8801 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8805 msgid "Subpicture position"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8809 msgid ""
8810 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8811 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8812 "g. 6=top-right)."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8816 msgid "Encoding X coordinate"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8820 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8824 msgid "Encoding Y coordinate"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8828 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8832 msgid "DVB subtitles decoder"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8836 msgid "DVB subtitles encoder"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/faad.c:44
8840 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/faad.c:389
8844 msgid "AAC extension"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/faad.c:393
8848 #, c-format
8849 msgid "%d Hz"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8853 #: modules/video_output/image.c:86
8854 msgid "Image file"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/fake.c:55
8858 msgid "Path of the image file for fake input."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/fake.c:56
8862 msgid "Reload image file"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/fake.c:58
8866 msgid "Reload image file every n seconds."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8870 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8871 msgid "Output video width."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8875 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8876 msgid "Output video height."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8880 msgid "Keep aspect ratio"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/fake.c:67
8884 msgid "Consider width and height as maximum values."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/fake.c:68
8888 msgid "Background aspect ratio"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/fake.c:70
8892 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8896 msgid "Deinterlace video"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/fake.c:73
8900 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8904 msgid "Deinterlace module"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/fake.c:76
8908 msgid "Deinterlace module to use."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8912 msgid "Chroma used."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8916 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/fake.c:90
8920 msgid "Fake video decoder"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/flac.c:186
8924 msgid "Flac audio decoder"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/flac.c:191
8928 msgid "Flac audio encoder"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/flac.c:197
8932 msgid "Flac audio packetizer"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8936 msgid "Sound fonts (required)"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8940 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8944 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Formatted Subtitles"
8950 msgstr "Audio"
8951
8952 #: modules/codec/kate.c:106
8953 msgid ""
8954 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8955 "can choose to disable all formatting."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/kate.c:112
8959 msgid "Kate"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/kate.c:113
8963 msgid "Kate text subtitles decoder"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/kate.c:122
8967 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:731
8971 msgid "Kate comment"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/libass.c:54
8975 msgid "Subtitle renderers using libass"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8979 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/lpcm.c:88
8983 msgid "Linear PCM audio decoder"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/lpcm.c:93
8987 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/mash.cpp:71
8991 msgid "Video decoder using openmash"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8995 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8999 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/png.c:59
9003 msgid "PNG video decoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/quicktime.c:68
9007 msgid "QuickTime library decoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9011 msgid "Pseudo raw video decoder"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9015 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/realaudio.c:65
9019 msgid "RealAudio library decoder"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/realvideo.c:132
9023 msgid "RealVideo library decoder"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9027 msgid "Schroedinger video decoder"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9031 msgid "SDL Image decoder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9035 msgid "SDL_image video decoder"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/speex.c:115
9039 msgid "Speex audio decoder"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/speex.c:120
9043 msgid "Speex audio packetizer"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/speex.c:125
9047 msgid "Speex audio encoder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9051 msgid "Speex comment"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9055 msgid "Mode"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9059 msgid "DVD subtitles decoder"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9063 msgid "DVD subtitles packetizer"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9067 msgid "Subtitles text encoding"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9071 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9075 msgid "Subtitles justification"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9079 msgid "Set the justification of subtitles"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9083 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9087 msgid ""
9088 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9092 msgid ""
9093 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9094 "but you can choose to disable all formatting."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9098 msgid "Text subtitles decoder"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9102 msgid "USFSubs"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9106 #, fuzzy
9107 msgid "USF subtitles decoder"
9108 msgstr "Audio"
9109
9110 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9111 msgid "T.140 text encoder"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9115 msgid "Enable debug"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9119 msgid ""
9120 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9121 "calls                 1\n"
9122 "packet assembly info  2\n"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9126 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9130 msgid "SVCD subtitles"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9134 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/tarkin.c:80
9138 msgid "Tarkin decoder module"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/telx.c:56
9142 msgid "Override page"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/telx.c:57
9146 msgid ""
9147 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9148 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9149 "usually 888 or 889)."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/telx.c:62
9153 msgid "Ignore subtitle flag"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/telx.c:63
9157 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/telx.c:66
9161 msgid "Workaround for France"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/telx.c:67
9165 msgid ""
9166 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9167 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9168 "your subtitles don't appear."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/telx.c:73
9172 msgid "Teletext subtitles decoder"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9176 msgid ""
9177 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9178 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/theora.c:104
9182 msgid "Theora video decoder"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/theora.c:110
9186 msgid "Theora video packetizer"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/theora.c:115
9190 msgid "Theora video encoder"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/theora.c:533
9194 msgid "Theora comment"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/twolame.c:57
9198 msgid ""
9199 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9200 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/twolame.c:60
9204 msgid "Stereo mode"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/twolame.c:61
9208 msgid "Handling mode for stereo streams"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/twolame.c:62
9212 msgid "VBR mode"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/twolame.c:64
9216 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/twolame.c:65
9220 msgid "Psycho-acoustic model"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/twolame.c:67
9224 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/twolame.c:71
9228 msgid "Dual mono"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/twolame.c:71
9232 msgid "Joint stereo"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/twolame.c:76
9236 msgid "Libtwolame audio encoder"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/vorbis.c:177
9240 msgid "Maximum encoding bitrate"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/vorbis.c:179
9244 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/vorbis.c:180
9248 msgid "Minimum encoding bitrate"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/vorbis.c:182
9252 msgid ""
9253 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9254 "channel."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/vorbis.c:183
9258 msgid "CBR encoding"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/vorbis.c:185
9262 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/vorbis.c:189
9266 msgid "Vorbis audio decoder"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/vorbis.c:200
9270 msgid "Vorbis audio packetizer"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/vorbis.c:207
9274 msgid "Vorbis audio encoder"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/vorbis.c:643
9278 msgid "Vorbis comment"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/x264.c:52
9282 msgid "Maximum GOP size"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:53
9286 msgid ""
9287 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9288 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:57
9292 msgid "Minimum GOP size"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:58
9296 msgid ""
9297 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9298 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9299 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9300 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9301 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9302 "the IDR-frame. \n"
9303 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9304 "frames, but do not start a new GOP."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/x264.c:67
9308 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/x264.c:68
9312 msgid ""
9313 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9314 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9315 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9316 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9317 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9318 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9319 "1 to 100."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:79
9323 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:80
9327 msgid ""
9328 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9329 "threading."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:84
9333 msgid "B-frames between I and P"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:85
9337 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:88
9341 msgid "Adaptive B-frame decision"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:89
9345 msgid ""
9346 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9347 "possibly before an I-frame."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:92
9351 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:93
9355 msgid ""
9356 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9357 "negative values cause less B-frames."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:96
9361 msgid "Keep some B-frames as references"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:97
9365 msgid ""
9366 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9367 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9368 "appropriately."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:101
9372 msgid "CABAC"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:102
9376 msgid ""
9377 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9378 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:106
9382 msgid "Number of reference frames"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:107
9386 msgid ""
9387 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9388 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9389 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:112
9393 msgid "Skip loop filter"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:113
9397 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:115
9401 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:116
9405 msgid ""
9406 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9407 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:120
9411 msgid "H.264 level"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:121
9415 msgid ""
9416 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9417 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9418 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:130
9422 msgid "Interlaced mode"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:131
9426 msgid "Pure-interlaced mode."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:136
9430 msgid "Set QP"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:137
9434 msgid ""
9435 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9436 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:141
9440 msgid "Quality-based VBR"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:142
9444 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:144
9448 msgid "Min QP"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:145
9452 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:148
9456 msgid "Max QP"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:149
9460 msgid "Maximum quantizer parameter."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:151
9464 msgid "Max QP step"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:152
9468 msgid "Max QP step between frames."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:154
9472 msgid "Average bitrate tolerance"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:155
9476 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:158
9480 msgid "Max local bitrate"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:159
9484 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:161
9488 msgid "VBV buffer"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:162
9492 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:165
9496 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:166
9500 msgid ""
9501 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9502 "0.0 to 1.0."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:170
9506 msgid "How AQ distributes bits"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:171
9510 msgid ""
9511 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9512 " - 0: Disabled\n"
9513 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9514 " - 2: Move bits between frames"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:176
9518 msgid "Strength of AQ"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:177
9522 msgid ""
9523 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9524 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9525 " - 0.5: weak AQ\n"
9526 " - 1.5: strong AQ"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:184
9530 msgid "QP factor between I and P"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:185
9534 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:188
9538 msgid "QP factor between P and B"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:189
9542 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:191
9546 msgid "QP difference between chroma and luma"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:192
9550 msgid "QP difference between chroma and luma."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:194
9554 msgid "Multipass ratecontrol"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:195
9558 msgid ""
9559 "Multipass ratecontrol:\n"
9560 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9561 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9562 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:200
9566 msgid "QP curve compression"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:201
9570 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9574 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:204
9578 msgid ""
9579 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9580 "blurs complexity."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:208
9584 msgid ""
9585 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9586 "quants."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:213
9590 msgid "Partitions to consider"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:214
9594 msgid ""
9595 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9596 " - none  : \n"
9597 " - fast  : i4x4\n"
9598 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9599 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9600 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9601 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:222
9605 msgid "Direct MV prediction mode"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:223
9609 msgid "Direct MV prediction mode."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:226
9613 msgid "Direct prediction size"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:227
9617 msgid ""
9618 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9619 " -  1: 8x8\n"
9620 " - -1: smallest possible according to level\n"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:233
9624 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:234
9628 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:236
9632 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:238
9636 msgid ""
9637 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9638 "(fast)\n"
9639 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9640 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9641 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9642 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:245
9646 msgid ""
9647 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9648 "(fast)\n"
9649 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9650 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9651 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:253
9655 msgid "Maximum motion vector search range"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:254
9659 msgid ""
9660 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9661 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9662 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:259
9666 msgid "Maximum motion vector length"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:260
9670 msgid ""
9671 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:265
9675 msgid "Minimum buffer space between threads"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:266
9679 msgid ""
9680 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9681 "threads."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:270
9685 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:274
9689 msgid ""
9690 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9691 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9692 "quality). Range 1 to 7."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:279
9696 msgid ""
9697 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9698 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9699 "quality). Range 1 to 6."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:284
9703 msgid ""
9704 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9705 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9706 "quality). Range 1 to 5."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:289
9710 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:290
9714 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:293
9718 msgid "Decide references on a per partition basis"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:294
9722 msgid ""
9723 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9724 "as opposed to only one ref per macroblock."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:298
9728 msgid "Chroma in motion estimation"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:299
9732 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:302
9736 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:303
9740 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:305
9744 msgid "Adaptive spatial transform size"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:307
9748 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:309
9752 msgid "Trellis RD quantization"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:310
9756 msgid ""
9757 "Trellis RD quantization: \n"
9758 " - 0: disabled\n"
9759 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9760 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9761 "This requires CABAC."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:316
9765 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:317
9769 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:319
9773 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:320
9777 msgid ""
9778 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9779 "small single coefficient."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:325
9783 msgid ""
9784 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9785 "a useful range."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:329
9789 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:330
9793 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:333
9797 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:334
9801 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:341
9805 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/x264.c:342
9809 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:346
9813 msgid "CPU optimizations"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:347
9817 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:349
9821 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:350
9825 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:352
9829 msgid "PSNR computation"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:353
9833 msgid ""
9834 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9835 "quality."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:356
9839 msgid "SSIM computation"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:357
9843 msgid ""
9844 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9845 "quality."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:360
9849 msgid "Quiet mode"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:361
9853 msgid "Quiet mode."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9858 msgid "Statistics"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:364
9862 msgid "Print stats for each frame."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:367
9866 msgid "SPS and PPS id numbers"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/x264.c:368
9870 msgid ""
9871 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9872 "settings."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:372
9876 msgid "Access unit delimiters"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:373
9880 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9884 msgid "dia"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9888 msgid "hex"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9892 msgid "umh"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9896 msgid "esa"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:386
9900 msgid "tesa"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:392
9904 msgid "fast"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:392
9908 #, fuzzy
9909 msgid "normal"
9910 msgstr "Generale"
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:392
9913 msgid "slow"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:392
9917 msgid "all"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9921 msgid "spatial"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9925 msgid "temporal"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9929 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9930 msgid "auto"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:407
9934 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9938 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/zvbi.c:58
9942 msgid "Teletext page"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/zvbi.c:59
9946 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/zvbi.c:62
9950 msgid "Text is always opaque"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/zvbi.c:63
9954 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/zvbi.c:66
9958 msgid "Teletext alignment"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/zvbi.c:68
9962 msgid ""
9963 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9964 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9965 "6 = top-right)."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/zvbi.c:72
9969 msgid "Teletext text subtitles"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/zvbi.c:73
9973 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/zvbi.c:82
9977 msgid "VBI and Teletext decoder"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/zvbi.c:83
9981 msgid "VBI & Teletext"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/control/dbus.c:111
9985 msgid "dbus"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/control/dbus.c:114
9989 msgid "D-Bus control interface"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/control/gestures.c:82
9993 msgid "Motion threshold (10-100)"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/control/gestures.c:84
9997 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/control/gestures.c:86
10001 msgid "Trigger button"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/control/gestures.c:88
10005 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/control/gestures.c:92
10009 msgid "Middle"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/gestures.c:95
10013 msgid "Gestures"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/control/gestures.c:103
10017 msgid "Mouse gestures control interface"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/hotkeys.c:94
10021 msgid "Define playlist bookmarks."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10026 msgid "Hotkeys"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/hotkeys.c:98
10030 msgid "Hotkeys management interface"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/hotkeys.c:393
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Audio Device: %s"
10036 msgstr "Audio"
10037
10038 #: modules/control/hotkeys.c:497
10039 #, c-format
10040 msgid "Audio track: %s"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10044 #, c-format
10045 msgid "Subtitle track: %s"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/hotkeys.c:512
10049 msgid "N/A"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/control/hotkeys.c:565
10053 #, c-format
10054 msgid "Aspect ratio: %s"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/control/hotkeys.c:593
10058 #, c-format
10059 msgid "Crop: %s"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/hotkeys.c:621
10063 #, c-format
10064 msgid "Deinterlace mode: %s"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/hotkeys.c:653
10068 #, c-format
10069 msgid "Zoom mode: %s"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10073 #, c-format
10074 msgid "Subtitle delay %i ms"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10078 #, c-format
10079 msgid "Audio delay %i ms"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10083 #, c-format
10084 msgid "Volume %d%%"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/http/http.c:39
10088 msgid "Host address"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/http/http.c:41
10092 msgid ""
10093 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10094 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10095 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10099 msgid "Source directory"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:47
10103 msgid "Handlers"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/http/http.c:49
10107 msgid ""
10108 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10109 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/http/http.c:51
10113 msgid "Export album art as /art."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/http/http.c:53
10117 msgid ""
10118 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10119 "id=<id> URLs."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/http/http.c:56
10123 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/http/http.c:59
10127 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/control/http/http.c:61
10131 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/http/http.c:64
10135 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/http/http.c:67
10139 msgid "HTTP"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/http/http.c:68
10143 msgid "HTTP remote control interface"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/http/http.c:78
10147 msgid "HTTP SSL"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/lirc.c:41
10151 msgid "Change the lirc configuration file."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/lirc.c:43
10155 msgid ""
10156 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10157 "users home directory."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/lirc.c:66
10161 msgid "Infrared"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/lirc.c:69
10165 msgid "Infrared remote control interface"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/motion.c:72
10169 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/motion.c:78
10173 msgid "motion"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/motion.c:80
10177 msgid "motion control interface"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/motion.c:81
10181 msgid ""
10182 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/netsync.c:71
10186 msgid "Act as master"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/netsync.c:72
10190 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/netsync.c:76
10194 msgid "Master client ip address"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/netsync.c:77
10198 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/netsync.c:81
10202 msgid "Network Sync"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/ntservice.c:43
10206 msgid "Install Windows Service"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/ntservice.c:45
10210 msgid "Install the Service and exit."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/ntservice.c:46
10214 msgid "Uninstall Windows Service"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/ntservice.c:48
10218 msgid "Uninstall the Service and exit."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/ntservice.c:49
10222 msgid "Display name of the Service"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/ntservice.c:51
10226 msgid "Change the display name of the Service."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/ntservice.c:52
10230 msgid "Configuration options"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/ntservice.c:54
10234 msgid ""
10235 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10236 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10237 "configured."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/ntservice.c:59
10241 msgid ""
10242 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10243 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10244 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/ntservice.c:65
10248 msgid "NT Service"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/ntservice.c:66
10252 msgid "Windows Service interface"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:72
10256 msgid "Initializing"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:73
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Opening"
10262 msgstr "Audio"
10263
10264 #: modules/control/rc.c:74
10265 msgid "Buffer"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10269 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10270 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10273 msgid "Pause"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10278 msgid "Forward"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:79
10282 msgid "Backward"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:80
10286 msgid "End"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10290 msgid "Error"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:170
10294 msgid "Show stream position"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:171
10298 msgid ""
10299 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/rc.c:174
10303 msgid "Fake TTY"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/rc.c:175
10307 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/rc.c:177
10311 msgid "UNIX socket command input"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/rc.c:178
10315 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/rc.c:181
10319 msgid "TCP command input"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/rc.c:182
10323 msgid ""
10324 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10325 "port the interface will bind to."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10329 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:188
10333 msgid ""
10334 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10335 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10336 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:195
10340 #, fuzzy
10341 msgid "RC"
10342 msgstr "co"
10343
10344 #: modules/control/rc.c:198
10345 msgid "Remote control interface"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:347
10349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/rc.c:820
10353 #, c-format
10354 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:853
10358 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:855
10362 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:856
10366 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:857
10370 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:858
10374 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:859
10378 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/rc.c:860
10382 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/rc.c:861
10386 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/rc.c:862
10390 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/rc.c:863
10394 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/rc.c:864
10398 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/rc.c:865
10402 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/rc.c:866
10406 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:867
10410 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:868
10414 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:869
10418 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:870
10422 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:871
10426 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:872
10430 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:873
10434 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/rc.c:875
10438 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:876
10442 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:877
10446 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:878
10450 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:879
10454 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:880
10458 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:881
10462 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:882
10466 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:883
10470 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:884
10474 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:885
10478 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:886
10482 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:887
10486 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:888
10490 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:890
10494 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:891
10498 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:892
10502 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:893
10506 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:894
10510 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:895
10514 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:896
10518 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:897
10522 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:898
10526 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:899
10530 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:900
10534 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:901
10538 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:902
10542 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:903
10546 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:908
10550 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:909
10554 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:910
10558 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:911
10562 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:912
10566 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:913
10570 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:914
10574 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:915
10578 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:917
10582 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:918
10586 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:919
10590 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:920
10594 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:921
10598 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:923
10602 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:924
10606 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:925
10610 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:926
10614 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:927
10618 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:928
10622 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:929
10626 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:930
10630 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:931
10634 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:932
10638 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:933
10642 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:934
10646 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:935
10650 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:936
10654 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:939
10658 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:940
10662 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:941
10666 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:942
10670 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:944
10674 msgid "+----[ end of help ]"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:1059
10678 msgid "Press menu select or pause to continue."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10682 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10683 #: modules/control/rc.c:1924
10684 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:1410
10688 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/control/rc.c:1421
10692 #, c-format
10693 msgid "Playlist has only %d elements"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10697 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:1983
10701 msgid "Unknown command!"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10705 msgid "+-[Incoming]"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10709 #, c-format
10710 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10714 #, c-format
10715 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10719 #, c-format
10720 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10724 #, c-format
10725 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10729 msgid "+-[Video Decoding]"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10733 #, c-format
10734 msgid "| video decoded    :    %5i"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10738 #, c-format
10739 msgid "| frames displayed :    %5i"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10743 #, c-format
10744 msgid "| frames lost      :    %5i"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10748 #, fuzzy
10749 msgid "+-[Audio Decoding]"
10750 msgstr "Audio"
10751
10752 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10753 #, c-format
10754 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10758 #, c-format
10759 msgid "| buffers played   :    %5i"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10763 #, c-format
10764 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10768 msgid "+-[Streaming]"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10772 #, c-format
10773 msgid "| packets sent     :    %5i"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10777 #, c-format
10778 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:2032
10782 #, c-format
10783 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/showintf.c:66
10787 msgid "Threshold"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/showintf.c:67
10791 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/signals.c:39
10795 msgid "Signals"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/signals.c:42
10799 msgid "POSIX signals handling interface"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/telnet.c:78
10803 msgid "Host"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/telnet.c:79
10807 msgid ""
10808 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10809 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10810 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10814 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10815 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10816 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10817 msgid "Port"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/telnet.c:84
10821 msgid ""
10822 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10823 "4212."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/telnet.c:88
10827 msgid ""
10828 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10829 "default value is \"admin\"."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/telnet.c:102
10833 msgid "VLM remote control interface"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/a52.c:49
10837 msgid "Raw A/52 demuxer"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/aiff.c:49
10841 msgid "AIFF demuxer"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10845 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10849 msgid "Could not demux ASF stream"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10853 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/au.c:50
10857 msgid "AU demuxer"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10861 msgid "FFmpeg demuxer"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10865 msgid "FFmpeg muxer"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10869 msgid "Ffmpeg mux"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10873 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10877 msgid "Force interleaved method"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10881 msgid "Force interleaved method."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10885 msgid "Force index creation"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10889 msgid ""
10890 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10891 "incomplete (not seekable)."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10895 msgid "Ask"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10899 msgid "Always fix"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10903 msgid "Never fix"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10907 msgid "AVI demuxer"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10911 msgid "AVI Index"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10915 msgid ""
10916 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10917 "Do you want to try to repair it?\n"
10918 "\n"
10919 "This might take a long time."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10923 msgid "Repair"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10927 msgid "Don't repair"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10931 msgid "Fixing AVI Index..."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/cdg.c:45
10935 msgid "CDG demuxer"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10939 msgid "Dump filename"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10943 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10947 msgid "Append to existing file"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10951 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10955 msgid "File dumper"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/dts.c:45
10959 msgid "Raw DTS demuxer"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/flac.c:48
10963 msgid "FLAC demuxer"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/gme.cpp:55
10967 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/live555.cpp:76
10971 msgid ""
10972 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10973 "should be set in millisecond units."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/live555.cpp:79
10977 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/live555.cpp:80
10981 msgid ""
10982 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10983 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10984 "cannot connect to normal RTSP servers."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/live555.cpp:84
10988 msgid "RTSP user name"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/live555.cpp:85
10992 msgid ""
10993 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10994 "connection."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/live555.cpp:87
10998 msgid "RTSP password"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:88
11002 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/live555.cpp:92
11006 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/live555.cpp:102
11010 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11016 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/live555.cpp:111
11020 msgid "Client port"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/live555.cpp:112
11024 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11028 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11032 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/live555.cpp:120
11036 msgid "HTTP tunnel port"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/live555.cpp:121
11040 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/live555.cpp:591
11044 msgid "RTSP authentication"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/live555.cpp:592
11048 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11052 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11053 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11054 msgid "Frames per Second"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11058 msgid ""
11059 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11060 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11064 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11068 msgid "Matroska stream demuxer"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11072 msgid "Ordered chapters"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11076 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11080 msgid "Chapter codecs"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11084 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11088 msgid "Preload Directory"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11092 msgid ""
11093 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11094 "for broken files)."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11098 msgid "Seek based on percent not time"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11102 msgid "Seek based on percent not time."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11106 msgid "Dummy Elements"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11110 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11114 msgid "---  DVD Menu"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11118 msgid "First Played"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11122 msgid "Video Manager"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11126 msgid "----- Title"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mod.c:51
11130 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:52
11134 msgid "Enable reverberation"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:53
11138 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:55
11142 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:57
11146 msgid "Enable megabass mode"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:58
11150 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:60
11154 msgid ""
11155 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11156 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/mod.c:63
11160 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/mod.c:65
11164 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/mod.c:70
11168 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/mod.c:78
11172 msgid "Reverb"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/mod.c:81
11176 msgid "Reverberation level"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/mod.c:83
11180 msgid "Reverberation delay"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/demux/mod.c:85
11184 msgid "Mega bass"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/demux/mod.c:88
11188 msgid "Mega bass level"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/demux/mod.c:90
11192 msgid "Mega bass cutoff"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/demux/mod.c:92
11196 msgid "Surround"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/demux/mod.c:95
11200 msgid "Surround level"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/mod.c:97
11204 msgid "Surround delay (ms)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11208 msgid "MP4 stream demuxer"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/demux/mpc.c:58
11212 msgid "MusePack demuxer"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11216 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11220 msgid "H264 video demuxer"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11224 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11228 msgid ""
11229 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11233 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11237 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11241 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/nsc.c:46
11245 msgid "Windows Media NSC metademux"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/nsv.c:49
11249 msgid "NullSoft demuxer"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/nuv.c:51
11253 msgid "Nuv demuxer"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/ogg.c:51
11257 msgid "OGG demuxer"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11261 msgid "Google Video"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11265 msgid "Auto start"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11269 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11273 msgid "Show shoutcast adult content"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11277 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11281 msgid "Skip ads"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11285 msgid ""
11286 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11287 "prevent adding them to the playlist."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11291 msgid "M3U playlist import"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11295 msgid "PLS playlist import"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11299 msgid "B4S playlist import"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11303 msgid "DVB playlist import"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11307 msgid "Podcast parser"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11311 msgid "XSPF playlist import"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11315 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11319 msgid "ASX playlist import"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11323 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11327 msgid "QuickTime Media Link importer"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11331 msgid "Google Video Playlist importer"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11335 msgid "Dummy ifo demux"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11339 msgid "iTunes Music Library importer"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11343 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11344 msgid "Podcast Info"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11348 msgid "Podcast Summary"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11352 msgid "Podcast Size"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11356 msgid "Shoutcast"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/ps.c:43
11360 msgid "Trust MPEG timestamps"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/ps.c:44
11364 msgid ""
11365 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11366 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11367 "calculate from the bitrate instead."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11371 msgid "MPEG-PS demuxer"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/pva.c:43
11375 msgid "PVA demuxer"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/rawdv.c:41
11379 msgid ""
11380 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/rawdv.c:49
11384 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/rawvid.c:45
11388 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/rawvid.c:49
11392 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/rawvid.c:53
11396 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/rawvid.c:56
11400 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/rawvid.c:57
11404 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11408 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Aspect ratio"
11411 msgstr "Audio"
11412
11413 #: modules/demux/rawvid.c:61
11414 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/rawvid.c:65
11418 msgid "Raw video demuxer"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/real.c:68
11422 msgid "Real demuxer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/rtp.c:44
11426 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/rtp.c:46
11430 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11434 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/rtp.c:50
11438 msgid ""
11439 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11440 "shared secret key."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11444 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11448 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/rtp.c:57
11452 msgid "Maximum RTP sources"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/rtp.c:59
11456 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/rtp.c:61
11460 msgid "RTP source timeout (sec)"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/rtp.c:63
11464 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/rtp.c:65
11468 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/rtp.c:67
11472 msgid ""
11473 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11474 "future) by this many packets from the last received packet."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/rtp.c:70
11478 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/rtp.c:72
11482 msgid ""
11483 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11484 "by this many packets from the last received packet."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11488 msgid "RTP"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/rtp.c:83
11492 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/smf.c:43
11496 msgid "SMF demuxer"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11500 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11504 msgid ""
11505 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11506 "based subtitle formats without a fixed value."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11510 msgid ""
11511 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11515 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11519 msgid "Text subtitles parser"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11523 msgid "Frames per second"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11527 msgid "Subtitles delay"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11531 msgid "Subtitles format"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/subtitle.c:56
11535 msgid ""
11536 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11537 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/subtitle.c:59
11541 msgid ""
11542 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11543 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11544 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11545 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11546 "autodetection, this should always work)."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/ts.c:110
11550 msgid "Extra PMT"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/ts.c:112
11554 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/ts.c:114
11558 msgid "Set id of ES to PID"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/ts.c:115
11562 msgid ""
11563 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11564 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11565 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/ts.c:120
11569 msgid "Fast udp streaming"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/ts.c:122
11573 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/ts.c:124
11577 msgid "MTU for out mode"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/ts.c:125
11581 msgid "MTU for out mode."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/ts.c:127
11585 msgid "CSA ck"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/ts.c:128
11589 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11593 msgid "Second CSA Key"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11597 msgid ""
11598 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11599 "bytes)."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ts.c:134
11603 msgid "Silent mode"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/ts.c:135
11607 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/ts.c:137
11611 msgid "CAPMT System ID"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/ts.c:138
11615 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/ts.c:140
11619 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/ts.c:141
11623 msgid ""
11624 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11625 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/ts.c:145
11629 msgid "Filename of dump"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:146
11633 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/ts.c:148
11637 msgid "Append"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/ts.c:150
11641 msgid ""
11642 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11643 "be overwritten."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/ts.c:153
11647 msgid "Dump buffer size"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/ts.c:155
11651 msgid ""
11652 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11653 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:159
11657 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:3421
11661 msgid "Teletext subtitles"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ts.c:3431
11665 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/ts.c:3526
11669 msgid "subtitles"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:3530
11673 msgid "4:3 subtitles"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/ts.c:3534
11677 msgid "16:9 subtitles"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/ts.c:3538
11681 msgid "2.21:1 subtitles"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11685 msgid "hearing impaired"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ts.c:3546
11689 msgid "4:3 hearing impaired"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/ts.c:3550
11693 msgid "16:9 hearing impaired"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/ts.c:3554
11697 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11701 msgid "clean effects"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11705 msgid "visual impaired commentary"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/tta.c:45
11709 msgid "TTA demuxer"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/demux/ty.c:59
11713 msgid "TY"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/demux/ty.c:60
11717 msgid "TY Stream audio/video demux"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/demux/vc1.c:44
11721 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/demux/vc1.c:50
11725 msgid "VC1 video demuxer"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/demux/vobsub.c:52
11729 msgid "Vobsub subtitles parser"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/demux/voc.c:46
11733 msgid "VOC demuxer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/wav.c:45
11737 msgid "WAV demuxer"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/xa.c:45
11741 msgid "XA demuxer"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11745 msgid "Use DVD Menus"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11749 msgid "BeOS standard API interface"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11753 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11757 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11758 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
11760 msgid "Open"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11766 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Preferences"
11769 msgstr "Priferenze di VLC"
11770
11771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11773 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11774 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11775 msgid "Messages"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11780 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11781 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Open File"
11784 msgstr "Audio"
11785
11786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11788 msgid "Open Disc"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Open Subtitles"
11794 msgstr "Audio"
11795
11796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11800 msgid "About"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11804 msgid "Prev Title"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11808 msgid "Next Title"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11812 msgid "Go to Title"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11816 msgid "Go to Chapter"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11820 msgid "Speed"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
11824 msgid "Window"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11828 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11832 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11836 msgid "Drop files to play"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11840 msgid "playlist"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11844 msgid "Close"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11848 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11849 msgid "Edit"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
11853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11854 msgid "Select All"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11858 msgid "Select None"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11862 msgid "Sort Reverse"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11866 msgid "Sort by Name"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11870 msgid "Sort by Path"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11874 msgid "Randomize"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11878 msgid "Remove"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11882 msgid "Remove All"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11886 msgid "View"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11890 msgid "Path"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11895 msgid "Name"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11899 msgid "Apply"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11905 msgid "Save"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11909 msgid "Defaults"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11913 msgid "Show Interface"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11917 msgid "50%"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11921 msgid "100%"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11925 msgid "200%"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11929 msgid "Vertical Sync"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11933 msgid "Correct Aspect Ratio"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11937 msgid "Stay On Top"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11941 msgid "Take Screen Shot"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11945 msgid "Framebuffer device"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11949 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11953 msgid "Video aspect ratio"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11957 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/fbosd.c:113
11961 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/fbosd.c:115
11965 msgid "Transparency of the image"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/fbosd.c:116
11969 msgid ""
11970 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11971 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11975 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11976 msgid "Text"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/fbosd.c:121
11980 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11984 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11985 msgid "X coordinate"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/fbosd.c:124
11989 msgid "X coordinate of the rendered image"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11993 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11994 msgid "Y coordinate"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/fbosd.c:127
11998 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/fbosd.c:131
12002 msgid ""
12003 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12004 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12005 "g. 6=top-right)."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12009 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12010 #: modules/video_filter/rss.c:146
12011 msgid "Opacity"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12015 msgid ""
12016 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12017 "totally opaque. "
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12021 #: modules/video_filter/rss.c:150
12022 msgid "Font size, pixels"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12026 #: modules/video_filter/rss.c:151
12027 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12031 #: modules/video_filter/rss.c:155
12032 msgid ""
12033 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12034 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12035 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12036 "(red + green), #FFFFFF = white"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/fbosd.c:149
12040 msgid "Clear overlay framebuffer"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/fbosd.c:150
12044 msgid ""
12045 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12046 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12047 "the cache."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/fbosd.c:154
12051 msgid "Render text or image"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/fbosd.c:155
12055 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/fbosd.c:158
12059 msgid "Display on overlay framebuffer"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/fbosd.c:159
12063 msgid ""
12064 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12068 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12069 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12070 msgid "Black"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12074 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12075 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12076 msgid "Gray"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12080 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12081 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12082 msgid "Silver"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12086 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12087 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12088 msgid "White"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12092 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12093 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12094 msgid "Maroon"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12098 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12099 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12100 #: modules/video_filter/rss.c:71
12101 msgid "Red"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12105 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12106 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12107 #: modules/video_filter/rss.c:72
12108 msgid "Fuchsia"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12112 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12113 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12114 #: modules/video_filter/rss.c:72
12115 msgid "Yellow"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12119 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12120 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12121 msgid "Olive"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12125 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12126 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12127 msgid "Green"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12131 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12132 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12133 msgid "Teal"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12137 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12138 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12139 #: modules/video_filter/rss.c:73
12140 msgid "Lime"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12144 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12145 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12146 msgid "Purple"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12150 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12151 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12152 msgid "Navy"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12156 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12157 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12158 #: modules/video_filter/rss.c:73
12159 msgid "Blue"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12163 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12164 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12165 #: modules/video_filter/rss.c:74
12166 msgid "Aqua"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12171 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12172 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12173 #: modules/video_filter/rss.c:203
12174 msgid "Font"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/fbosd.c:214
12178 msgid "Commands"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/fbosd.c:219
12182 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12186 msgid "About VLC media player"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12190 #, c-format
12191 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12195 #, c-format
12196 msgid "Compiled by %s"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12200 msgid "VLC was brought to you by:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12204 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12205 msgid "License"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12209 msgid "VLC media player Help"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12213 msgid "Index"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12217 msgid "Bookmarks"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12221 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12222 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12223 msgid "Add"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12228 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12230 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12231 msgid "Clear"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12235 #: modules/video_filter/extract.c:76
12236 msgid "Extract"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12240 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12241 msgid "Time"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12245 msgid "Untitled"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12249 msgid "No input"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12253 msgid ""
12254 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12258 msgid "Input has changed"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12262 msgid ""
12263 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12264 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12268 msgid "Invalid selection"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12272 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12276 msgid "No input found"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12280 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12284 msgid "Jump To Time"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12288 msgid "sec."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12292 msgid "Jump to time"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12296 msgid "Random On"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12300 msgid "Random Off"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12304 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12305 msgid "Repeat One"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12309 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12310 msgid "Repeat All"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12315 msgid "Repeat Off"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12320 msgid "Half Size"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12325 msgid "Normal Size"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12329 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12330 msgid "Double Size"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12334 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12335 msgid "Float on Top"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12339 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12340 msgid "Fit to Screen"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12344 msgid "Step Forward"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12348 msgid "Step Backward"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12353 msgid "Rewind"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12357 msgid "Fast Forward"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12361 msgid "2 Pass"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12365 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12369 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12373 msgid "Preamp"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12377 msgid "Extended controls"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12381 msgid "Shows more information about the available video filters."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12385 msgid "Wave"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12389 msgid "Ripple"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12394 msgid "Psychedelic"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12398 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12399 msgid "Gradient"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12403 msgid "General editing filters"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12407 msgid "Distortion filters"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12411 msgid "Blur"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12415 msgid "Adds motion blurring to the image"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12419 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12423 msgid "Image cropping"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12427 msgid "Crops a defined part of the image"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12431 msgid "Invert colors"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12435 msgid "Inverts the colors of the image"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12439 msgid "Transformation"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12443 msgid "Rotates or flips the image"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12447 msgid "Interactive Zoom"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12451 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12455 msgid "Volume normalization"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12459 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12463 msgid "Headphone virtualization"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12467 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12471 msgid "Maximum level"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12475 msgid "Restore Defaults"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12479 msgid "Opaqueness"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12483 msgid "Adjust Image"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Video Filter"
12489 msgstr "Audio"
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Audio Filter"
12494 msgstr "Audio"
12495
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12497 msgid "About the video filters"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12501 msgid ""
12502 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12503 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12504 "subsections of Video/Filters.\n"
12505 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12506 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12510 msgid "(no item is being played)"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12514 msgid "Login:"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12518 msgid "Password:"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12522 #, c-format
12523 msgid "Remaining time: %i seconds"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12527 msgid "Errors and Warnings"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12531 msgid "Clean up"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12535 msgid "Show Details"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12539 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12543 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12547 msgid "Open CrashLog..."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12551 msgid "Check for Update..."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Preferences..."
12557 msgstr "Priferenze di VLC"
12558
12559 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12560 msgid "Services"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12564 msgid "Hide VLC"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12568 msgid "Hide Others"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12572 msgid "Show All"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12576 msgid "Quit VLC"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12580 msgid "1:File"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12584 msgid "Open File..."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12588 msgid "Quick Open File..."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12592 msgid "Open Disc..."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12596 msgid "Open Network..."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12600 msgid "Open Capture Device..."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12604 msgid "Open Recent"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12608 msgid "Clear Menu"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12612 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12616 msgid "Cut"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12620 msgid "Copy"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12624 msgid "Paste"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12628 msgid "Playback"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12632 msgid "Volume Up"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12636 msgid "Volume Down"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12641 msgid "Fullscreen Video Device"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12645 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12646 msgid "Post processing"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12650 msgid "Minimize Window"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12654 msgid "Close Window"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12658 msgid "Controller..."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12662 msgid "Equalizer..."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12666 msgid "Extended Controls..."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12670 msgid "Bookmarks..."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12674 msgid "Playlist..."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12678 msgid "Media Information..."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12682 msgid "Messages..."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12686 msgid "Errors and Warnings..."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12690 msgid "Bring All to Front"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
12695 msgid "Help"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12699 msgid "VLC media player Help..."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12703 msgid "ReadMe / FAQ..."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12707 msgid "Online Documentation..."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12711 msgid "VideoLAN Website..."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12715 msgid "Make a donation..."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12719 msgid "Online Forum..."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12723 msgid "Send"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12727 msgid "Don't Send"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12731 msgid "VLC crashed previously"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12735 msgid ""
12736 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12737 "\n"
12738 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12739 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12740 "URL of a network stream, ..."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
12744 #, c-format
12745 msgid "Volume: %d%%"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12749 msgid "Update check failed"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12753 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12757 msgid "Crash Report successfully sent"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
12761 msgid "Thanks for your report!"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
12765 msgid "Error when sending the Crash Report"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12769 msgid "No CrashLog found"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
12774 msgid "Continue"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12778 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12782 msgid "Video device"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12786 msgid ""
12787 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12788 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12789 "menu."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12793 msgid ""
12794 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12795 "is fully transparent."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12799 msgid "Stretch video to fill window"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12803 msgid ""
12804 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12805 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12809 msgid "Black screens in fullscreen"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12813 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12817 msgid "Use as Desktop Background"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12821 msgid ""
12822 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12823 "with in this mode."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12827 msgid "Show Fullscreen controller"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12831 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12835 msgid "Auto-playback of new items"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12839 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12843 msgid "Keep Recent Items"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12847 msgid ""
12848 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12849 "disabled here."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12853 msgid "Keep current Equalizer settings"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12857 msgid ""
12858 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12859 "feature can be disabled here."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12863 msgid "Mac OS X interface"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12867 msgid "Quartz video"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12871 msgid "No device connected"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12875 msgid ""
12876 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12877 "\n"
12878 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12879 "installed and try again."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12883 msgid "Open Source"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12887 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12891 msgid "Capture"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12895 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12896 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12898 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12899 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12900 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12901 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12907 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12908 msgid "Browse..."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12912 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12916 msgid "No DVD menus"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12920 msgid "VIDEO_TS directory"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12924 msgid "DVD"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12928 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12930 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12931 msgid "Address"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12935 msgid "UDP/RTP"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12939 msgid "UDP/RTP Multicast"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12943 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12947 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12948 msgid "Allow timeshifting"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Screen Capture Input"
12954 msgstr "Audio"
12955
12956 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12957 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12961 msgid "Frames per Second:"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Current channel:"
12967 msgstr "Audio"
12968
12969 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Previous Channel"
12972 msgstr "Audio"
12973
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12975 msgid "Next Channel"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
12979 msgid "Retrieving Channel Info..."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12983 msgid "EyeTV is not launched"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12987 msgid ""
12988 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12989 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12993 msgid "Launch EyeTV now"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12997 msgid "Download Plugin"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Load subtitles file:"
13003 msgstr "Audio"
13004
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13006 msgid "Settings..."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13010 msgid "Override parametters"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13014 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13015 msgid "Delay"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13020 msgid "FPS"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13024 msgid "Subtitles encoding"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13028 msgid "Font size"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13032 msgid "Subtitles alignment"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13036 msgid "Font Properties"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Subtitle File"
13042 msgstr "Audio"
13043
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13046 msgid "No %@s found"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13050 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13054 msgid "iSight Capture Input"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13058 msgid ""
13059 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13060 "\n"
13061 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13062 "640px*480px raw video stream.\n"
13063 "\n"
13064 "Live Audio input is not supported."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13068 msgid "Composite input"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13072 msgid "S-Video input"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13076 msgid "Streaming/Saving:"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13080 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13084 msgid "Display the stream locally"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13088 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13089 msgid "Stream"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13093 msgid "Dump raw input"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13097 msgid "Encapsulation Method"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13101 msgid "Transcoding options"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13106 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13107 msgid "Bitrate (kb/s)"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13111 msgid "Scale"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13115 msgid "Stream Announcing"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13119 msgid "SAP announce"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13123 msgid "RTSP announce"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13127 msgid "HTTP announce"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13131 msgid "Export SDP as file"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13135 msgid "Channel Name"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13139 msgid "SDP URL"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Save File"
13145 msgstr "Audio"
13146
13147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13148 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13149 msgid "Media Information"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Location"
13155 msgstr "Audio"
13156
13157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13158 msgid "Save Metadata"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13162 msgid "Codec Details"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13167 msgid "Read at media"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13172 msgid "Input bitrate"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13177 msgid "Demuxed"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13182 msgid "Stream bitrate"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13186 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13187 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13188 msgid "Decoded blocks"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13192 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13193 msgid "Displayed frames"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13197 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13198 msgid "Lost frames"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13202 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13203 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13204 msgid "Streaming"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13209 msgid "Sent packets"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13214 msgid "Sent bytes"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13218 msgid "Send rate"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13223 msgid "Played buffers"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13228 msgid "Lost buffers"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13232 msgid "Error while saving meta"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13236 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13240 msgid "Information"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13244 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13245 msgid "Author"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13249 msgid "Save Playlist..."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13253 msgid "Expand Node"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13257 msgid "Fetch Meta Data"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13261 msgid "Sort Node by Name"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13265 msgid "Sort Node by Author"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13270 msgid "No items in the playlist"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13274 msgid "Search in Playlist"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13278 msgid "Add Folder to Playlist"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13282 msgid "File Format:"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13286 msgid "Extended M3U"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13290 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13295 #, c-format
13296 msgid "%i items"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13300 msgid "1 item"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13304 msgid "Save Playlist"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13308 msgid "Meta-information"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13312 msgid "New Node"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13316 msgid "Please enter a name for the new node."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13320 msgid "Empty Folder"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13324 msgid "Reset All"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13329 msgid "Basic"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13333 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Reset Preferences"
13336 msgstr "Priferenze di VLC"
13337
13338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13339 msgid ""
13340 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13341 "Are you sure you want to continue?"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13345 msgid "Select a directory"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13349 msgid "Select a file"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13353 msgid "Select"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13357 msgid "Not Set"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13361 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Interface Settings"
13364 msgstr "Generale"
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13368 #, fuzzy
13369 msgid "General Audio Settings"
13370 msgstr "Generale"
13371
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13373 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13374 #, fuzzy
13375 msgid "General Video Settings"
13376 msgstr "Generale"
13377
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Subtitles & OSD"
13381 msgstr "Audio"
13382
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13387 msgstr "Audio"
13388
13389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13390 msgid "Input & Codecs"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13394 msgid "Input & Codec settings"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13399 msgid "Effects"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Enable Audio"
13405 msgstr "Generale"
13406
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13408 #, fuzzy
13409 msgid "General Audio"
13410 msgstr "Generale"
13411
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13414 msgid "Headphone surround effect"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13418 msgid "Preferred Audio language"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13422 msgid "Enable Last.fm submissions"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13426 msgid "User name"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13431 msgid "Visualization"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13435 msgid "Default Volume"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13439 msgid "Change"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13443 msgid "Change Hotkey"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13447 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13452 msgid "Action"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13457 msgid "Shortcut"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13462 msgid "Access Filter"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13466 msgid "Repair AVI Files"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Default Caching Level"
13472 msgstr "Audio"
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13476 msgid "Caching"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13480 msgid ""
13481 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13482 "access module."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13486 msgid "HTTP Proxy"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13490 msgid "Password for HTTP Proxy"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13495 msgid "Codecs / Muxers"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13499 msgid "Post-Processing Quality"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13503 msgid "Default Server Port"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13508 msgid "Album art download policy"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13512 msgid "Add controls to the video window"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13516 msgid "Show Fullscreen Controller"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13521 msgid "Privacy / Network Interaction"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13525 msgid "Default Encoding"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13530 msgid "Display Settings"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13534 msgid "Font Color"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13538 msgid "Font Size"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Subtitle Languages"
13544 msgstr "Audio"
13545
13546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13547 msgid "Preferred Subtitle Language"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13552 msgid "Enable OSD"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13556 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13560 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13561 msgid "Display"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13565 msgid "Enable Video"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13569 msgid "Output module"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13574 msgid "Video snapshots"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13578 msgid "Folder"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13583 msgid "Format"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13588 msgid "Prefix"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13593 msgid "Sequential numbering"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13598 msgid "Custom"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13602 msgid "Lowest latency"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13606 msgid "Low latency"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13610 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13611 msgid "Normal"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13615 msgid "High latency"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13619 msgid "Higher latency"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Interface Settings not saved"
13625 msgstr "Generale"
13626
13627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13630 #, c-format
13631 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Audio Settings not saved"
13637 msgstr "Generale"
13638
13639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Video Settings not saved"
13642 msgstr "Generale"
13643
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
13645 msgid "Input Settings not saved"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13649 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
13653 msgid "Hotkeys not saved"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13657 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
13662 msgid "Choose"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
13666 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
13670 msgid ""
13671 "Press new keys for\n"
13672 "\"%@\""
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13676 msgid "Invalid combination"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
13680 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
13684 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13688 msgid "Check for Updates"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13692 msgid "Download now"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13696 msgid "Automatically check for updates"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13700 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13704 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13708 msgid "Yes"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13712 msgid "No"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13716 msgid "This version of VLC is the latest available."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13720 msgid "This version of VLC is outdated."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13724 #, c-format
13725 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13729 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13733 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13737 msgid ""
13738 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13739 "RAW)"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13743 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13747 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13751 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13755 msgid ""
13756 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13757 "MPEG TS)"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13761 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13765 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13769 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13773 msgid ""
13774 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13775 "ASF and OGG)"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13779 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13783 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13787 msgid ""
13788 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13789 "ASF, OGG and RAW)"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13793 msgid ""
13794 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13798 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13802 msgid ""
13803 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13807 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13811 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13815 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13819 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13823 msgid "MPEG Program Stream"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13827 msgid "MPEG Transport Stream"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13831 msgid "MPEG 1 Format"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13835 msgid ""
13836 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13837 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13838 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13839 "at http://yourip:8080 by default."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13843 msgid ""
13844 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13845 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13846 "generally the most compatible"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13850 msgid ""
13851 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13852 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13853 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13854 "at mms://yourip:8080 by default."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13858 msgid ""
13859 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13860 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13861 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13862 "encapsulated in HTTP)."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13866 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13870 msgid "Use this to stream to a single computer."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13874 msgid ""
13875 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13876 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13877 "address beginning with 239.255."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13881 msgid ""
13882 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13883 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13884 "but it won't work over the Internet."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13888 msgid ""
13889 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13890 "stream"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13894 msgid ""
13895 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13896 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13897 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13901 msgid "Back"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13906 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13910 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13916 msgid "More Info"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13920 msgid ""
13921 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13922 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13923 "access to more features."
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13928 msgid "Stream to network"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13932 msgid "Transcode/Save to file"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13936 msgid "Choose input"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13940 msgid "Choose here your input stream."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13945 msgid "Select a stream"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13949 msgid "Existing playlist item"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13953 msgid "Choose..."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13957 msgid "Partial Extract"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13961 msgid ""
13962 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13963 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13964 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13968 msgid "From"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13972 msgid "To"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13976 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13980 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13981 msgid "Destination"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13985 msgid "Streaming method"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13989 msgid "Address of the computer to stream to."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13993 msgid "UDP Unicast"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13997 msgid "UDP Multicast"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14001 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14002 msgid "Transcode"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14006 msgid ""
14007 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14008 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14012 msgid "Transcode audio"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14016 msgid "Transcode video"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14020 msgid ""
14021 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14022 "stream."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14026 msgid ""
14027 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14028 "stream."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14032 msgid "Encapsulation format"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14036 msgid ""
14037 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14038 "previously chosen settings all formats won't be available."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14042 msgid "Additional streaming options"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14046 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14051 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14056 msgid "SAP Announce"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14061 msgid "Local playback"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14065 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14069 msgid "Additional transcode options"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14073 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14077 msgid "Select the file to save to"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14081 msgid ""
14082 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14083 "the receiving user as they become part of the image."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14087 msgid ""
14088 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14089 "transcoding."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14093 msgid "Summary"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14097 msgid "Encap. format"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14101 msgid "Input stream"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14105 msgid "Save file to"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Include subtitles"
14111 msgstr "Audio"
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14114 msgid "No input selected"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14118 msgid ""
14119 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14120 "\n"
14121 "Choose one before going to the next page."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14125 msgid "No valid destination"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14129 msgid ""
14130 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14131 "Multicast-IP.\n"
14132 "\n"
14133 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14134 "and the help texts in this window."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14138 msgid ""
14139 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14140 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14141 "\n"
14142 "Correct your selection and try again."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14146 msgid "Select the directory to save to"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14150 msgid "No folder selected"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14154 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14158 msgid ""
14159 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14160 "location."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14164 msgid "No file selected"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14168 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14172 msgid ""
14173 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14177 msgid "Finish"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14182 msgid "yes"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14188 msgid "no"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14192 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14196 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14200 msgid "This allows to stream on a network."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14204 msgid ""
14205 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14206 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14207 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14208 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14212 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14216 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14220 msgid ""
14221 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14222 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14223 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14224 "leave this setting to 1."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14228 msgid ""
14229 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14230 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14231 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14232 "extra interface.\n"
14233 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14234 "name will be used."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14238 msgid ""
14239 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14240 "streamed.\n"
14241 "\n"
14242 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14243 "streaming."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14247 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14251 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/ncurses.c:119
14255 msgid "Filebrowser starting point"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/ncurses.c:121
14259 msgid ""
14260 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14261 "show you initially."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/ncurses.c:126
14265 msgid "Ncurses interface"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14269 msgid "[Repeat] "
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14273 msgid "[Random] "
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14277 msgid "[Loop]"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14281 #, c-format
14282 msgid " Source   : %s"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14286 #, c-format
14287 msgid " State    : Playing %s"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14291 #, c-format
14292 msgid " State    : Stopped %s"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14296 #, c-format
14297 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14301 #, c-format
14302 msgid " State    : Buffering %s"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14306 #, c-format
14307 msgid " State    : Paused %s"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14311 #, c-format
14312 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14316 #, c-format
14317 msgid " Volume   : %i%%"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14321 #, c-format
14322 msgid " Title    : %d/%d"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14326 #, c-format
14327 msgid " Chapter  : %d/%d"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14331 #, c-format
14332 msgid " Source: <no current item> %s"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14336 msgid " [ h for help ]"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14340 msgid " Help "
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14344 msgid "[Display]"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14348 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14352 msgid "     i           Show/Hide info box"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14356 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14360 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14364 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14368 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14372 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14376 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14380 msgid "     c           Switch color on/off"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14384 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14388 msgid "[Global]"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14392 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14396 msgid "     s           Stop"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14400 msgid "     <space>     Pause/Play"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14404 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14408 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14412 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14416 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14420 #, c-format
14421 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14425 #, c-format
14426 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14430 msgid "     a           Volume Up"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14434 msgid "     z           Volume Down"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14438 msgid "[Playlist]"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14442 msgid "     r           Toggle Random playing"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14446 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14450 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14454 msgid "     o           Order Playlist by title"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14458 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14462 msgid "     g           Go to the current playing item"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14466 msgid "     /           Look for an item"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14470 msgid "     A           Add an entry"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14474 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14478 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14482 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14486 msgid "[Filebrowser]"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14490 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14494 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14498 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14502 msgid "[Boxes]"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14506 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14510 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14514 msgid "[Player]"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14518 #, c-format
14519 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14523 msgid "[Miscellaneous]"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14527 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14531 msgid " Information "
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14535 #, c-format
14536 msgid "  [%s]"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14540 #, c-format
14541 msgid "      %s: %s"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14545 msgid "No item currently playing"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14549 msgid " Logs "
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14553 msgid " Browse "
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14557 msgid " Objects "
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14561 msgid " Stats "
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14565 #, c-format
14566 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14570 msgid " Playlist (All, one level) "
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14574 msgid " Playlist (By category) "
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14578 msgid " Playlist (Manually added) "
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14582 #, c-format
14583 msgid "Find: %s"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14587 #, c-format
14588 msgid "Open: %s"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14592 msgid "Autoplay selected file"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14596 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14600 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14605 msgid "Filename"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14609 msgid "Permissions"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14613 msgid "Size"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14617 msgid "Owner"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14621 msgid "Group"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14625 msgid "00:00:00"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14630 msgid "Add to Playlist"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14634 msgid "MRL:"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
14638 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14640 msgid "Port:"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14644 msgid "Address:"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14648 msgid "unicast"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14652 msgid "multicast"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14656 msgid "Network: "
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14660 msgid "udp"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14664 msgid "udp6"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14668 msgid "rtp"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14672 msgid "rtp4"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14676 msgid "ftp"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14680 msgid "http"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14684 msgid "sout"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14688 msgid "mms"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14692 msgid "Protocol:"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14696 msgid "Transcode:"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14702 #, fuzzy
14703 msgid "enable"
14704 msgstr "Generale"
14705
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14707 msgid "Video:"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Audio:"
14713 msgstr "Audio"
14714
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14716 msgid "Channel:"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14720 msgid "Norm:"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14724 msgid "Size:"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14728 msgid "Frequency:"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14732 msgid "Samplerate:"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14736 msgid "Quality:"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14740 msgid "Tuner:"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14744 msgid "Sound:"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14748 msgid "MJPEG:"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14752 msgid "Decimation:"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14756 msgid "pal"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14760 msgid "ntsc"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14764 msgid "secam"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14768 msgid "240x192"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14772 msgid "320x240"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14776 msgid "qsif"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14780 msgid "qcif"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14784 msgid "sif"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14788 msgid "cif"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14792 msgid "vga"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14796 msgid "kHz"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14800 msgid "Hz/s"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14804 msgid "mono"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14808 msgid "stereo"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14812 msgid "Camera"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14816 msgid "Video Codec:"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14820 msgid "huffyuv"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14824 msgid "mp1v"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14828 msgid "mp2v"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14832 msgid "mp4v"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14836 msgid "H263"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14840 msgid "WMV1"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14844 msgid "WMV2"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14848 msgid "Video Bitrate:"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14852 msgid "Bitrate Tolerance:"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14856 msgid "Keyframe Interval:"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Audio Codec:"
14862 msgstr "Audio"
14863
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14865 msgid "Deinterlace:"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14869 msgid "Access:"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14873 msgid "Muxer:"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14877 msgid "URL:"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14881 msgid "Time To Live (TTL):"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14885 msgid "127.0.0.1"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14889 msgid "localhost"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14893 msgid "localhost.localdomain"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14897 msgid "239.0.0.42"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14901 msgid "PS"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14905 msgid "TS"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14909 msgid "MPEG1"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14913 msgid "AVI"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14917 msgid "OGG"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14921 msgid "MP4"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14925 msgid "MOV"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14929 msgid "ASF"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14933 msgid "kbits/s"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14937 msgid "alaw"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14941 msgid "ulaw"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14945 msgid "mpga"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14949 msgid "mp3"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14953 msgid "a52"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14957 msgid "vorb"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14961 msgid "bits/s"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Audio Bitrate :"
14967 msgstr "Audio"
14968
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14970 msgid "SAP Announce:"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14974 msgid "SLP Announce:"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14978 msgid "Announce Channel:"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14983 msgid "Update"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14987 msgid " Clear "
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14991 msgid " Save "
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14995 msgid " Apply "
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14999 msgid " Cancel "
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Preference"
15005 msgstr "Priferenze di VLC"
15006
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15008 msgid ""
15009 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15010 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15011 "org/copyleft/gpl.html)."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15015 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15019 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15023 #, c-format
15024 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15028 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15033 msgid "Preamp\n"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15037 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15038 msgid "dB"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15042 msgid "Enable spatializer"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Audio/Video"
15048 msgstr "Audio"
15049
15050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15051 msgid "Advance of audio over video:"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15055 msgid ""
15056 "A positive value means that\n"
15057 "the audio is ahead of the video"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Subtitles/Video"
15063 msgstr "Audio"
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15066 msgid "Advance of subtitles over video:"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15070 msgid ""
15071 "A positive value means that\n"
15072 "the subtitles are ahead of the video"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Speed of the subtitles:"
15078 msgstr "Audio"
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15081 msgid "Force update of this dialog's values"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15085 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15089 msgid ""
15090 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15091 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15095 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Sent bitrate"
15101 msgstr "Audio"
15102
15103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15104 msgid ""
15105 "Play\n"
15106 "If the playlist is empty, open a media"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15110 msgid "Current visualization"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15114 msgid ""
15115 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15116 "Click to set point A"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15120 msgid "Frame by frame"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15124 msgid "Take a snapshot"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15128 msgid ""
15129 "Loop from point A to point B continuously\n"
15130 "Click to set point A"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15134 msgid "Click to set point B"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15138 msgid "Stop the A to B loop"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15142 msgid "Menu"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15146 msgid "Teletext on"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15151 msgid "Teletext"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15155 msgid "Previous media in the playlist"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15159 msgid "Next media in the playlist"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15163 msgid "Stop playback"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15167 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15171 msgid "Show playlist"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Show extended settings"
15177 msgstr "Generale"
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15180 msgid "Transparent"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15184 msgid "Unmute"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15188 msgid "Pause the playback"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15192 msgid "Revert to normal play speed"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15196 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15200 msgid "Select one or multiple files"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15204 msgid "File names:"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15208 msgid "Filter:"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15212 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15213 msgid "Open subtitles file"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15217 msgid "Eject the disc"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15222 msgid "DVB Type:"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15227 msgid "Transponder symbol rate"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Channels:"
15233 msgstr "Audio"
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Selected ports:"
15238 msgstr "Audio"
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15241 msgid ".*"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15245 msgid "Input caching:"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15249 msgid "Use VLC pace"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15253 msgid "Auto connnection"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15257 msgid "Radio device name"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15261 msgid "Advanced Options"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15265 msgid "Double click to get media information"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15269 msgid "Show the current item"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Select File"
15275 msgstr "Audio"
15276
15277 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15278 msgid "Select Directory"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15282 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15286 msgid "Set"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15290 msgid "Unset"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15294 msgid "Hotkey for "
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15298 msgid "Press the new keys for "
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15302 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15306 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15307 msgid "Key: "
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Subtitles && OSD"
15313 msgstr "Audio"
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Input && Codecs"
15318 msgstr "Generale"
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Device:"
15323 msgstr "Audio"
15324
15325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Input & Codecs Settings"
15328 msgstr "Generale"
15329
15330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15331 msgid ""
15332 "If this property is blank, different values\n"
15333 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15334 "You can define a unique one or configure them \n"
15335 "individually in the advanced preferences."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15339 msgid "Configure Hotkeys"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15343 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Audio Files"
15346 msgstr "Audio"
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Video Files"
15352 msgstr "Audio"
15353
15354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15355 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15356 msgid "Playlist Files"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15360 msgid "&Apply"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15366 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15369 msgid "&Cancel"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15373 msgid "Edit Bookmarks"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15377 msgid "Create"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15381 msgid "Create a new bookmark"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Delete the selected item"
15388 msgstr "Audio"
15389
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15391 msgid "Delete all the bookmarks"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15403 msgid "&Close"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15407 msgid "Bytes"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15411 msgid "Errors"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15417 msgid "&Clear"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15421 msgid "Hide future errors"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15425 msgid "Adjustments and Effects"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15429 msgid "Graphic Equalizer"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15433 msgid "Spatializer"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Audio Effects"
15439 msgstr "Audio"
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Video Effects"
15444 msgstr "Audio"
15445
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15447 msgid "Synchronization"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15451 msgid "v4l2 controls"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15455 msgid "Go to Time"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15459 msgid "&Go"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15463 msgid "Go to time"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15467 msgid "VLC media player "
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15471 msgid ""
15472 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15473 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15474 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15475 "platform.\n"
15476 "\n"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15480 msgid ""
15481 "This version of VLC was compiled by:\n"
15482 " "
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15486 msgid "Based on Git commit: "
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15490 msgid ""
15491 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15492 "\n"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15496 msgid "Copyright (C) "
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15500 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15504 msgid ""
15505 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15506 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15507 "create the best free software."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15511 msgid "Authors"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15515 msgid "Thanks"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15519 msgid "VLC media player updates"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15523 msgid "&Recheck version"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15527 msgid "Checking for an update..."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15531 msgid ""
15532 "\n"
15533 "Do you want to download it?\n"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15537 msgid "Launching an update request..."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15541 msgid "Select a directory..."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15545 msgid "&Yes"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15549 msgid "A new version of VLC("
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15553 msgid ") is available."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15557 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15561 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15565 msgid "Login"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15569 #, fuzzy
15570 msgid "&General"
15571 msgstr "Generale"
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15574 msgid "&Extra Metadata"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15578 msgid "&Codec Details"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15582 msgid "&Statistics"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15586 msgid "&Save Metadata"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Location:"
15592 msgstr "Audio"
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15595 msgid "Modules tree"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15599 msgid "&Save as..."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15603 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15607 msgid "Verbosity Level"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15611 msgid "&Update"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Select a name for the logs file"
15617 msgstr "Audio"
15618
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15620 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15624 msgid ""
15625 "Cannot write file %1:\n"
15626 "%2."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15630 msgid "&File"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15634 msgid "&Disc"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
15638 msgid "&Network"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
15642 msgid "Capture &Device"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15646 #, fuzzy
15647 msgid "&Select"
15648 msgstr "Audio"
15649
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
15651 msgid "&Enqueue"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
15655 msgid "&Play"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
15660 msgid "&Stream"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
15664 msgid "&Convert"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
15668 msgid "&Convert / Save"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Show settings"
15674 msgstr "Generale"
15675
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Simple"
15679 msgstr "Audio"
15680
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15682 msgid "Switch to simple preferences"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15686 msgid "Switch to complete preferences"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15690 msgid "&Save"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15694 #, fuzzy
15695 msgid "&Reset Preferences"
15696 msgstr "Priferenze di VLC"
15697
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15699 msgid ""
15700 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15701 "Are you sure you want to continue?"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Open Directory"
15707 msgstr "Audio"
15708
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
15710 msgid "Open playlist file"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
15714 msgid "Choose a filename to save playlist"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
15718 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
15722 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Media Files"
15728 msgstr "Audio"
15729
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Subtitles Files"
15733 msgstr "Audio"
15734
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15736 #, fuzzy
15737 msgid "All Files"
15738 msgstr "Audio"
15739
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15741 msgid "Stream Output"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
15745 msgid ""
15746 "Stream output string.\n"
15747 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15748 "but you can update it manually."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
15752 msgid "Save file"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
15756 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Audio Port:"
15762 msgstr "Audio"
15763
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15765 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15769 msgid "Day / Month / Year:"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15773 msgid "Repeat:"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15777 msgid "Repeat delay:"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15781 msgid " days"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15785 msgid "Import"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15789 msgid "Export"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15793 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15797 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15801 msgid "Open a VLM Configuration File"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
15805 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
15809 msgid ""
15810 "Current playback speed.\n"
15811 "Right click to adjust"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
15815 msgid "Privacy and Network Policies"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
15819 msgid "Privacy and Network Warning"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15823 msgid ""
15824 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15825 "without authorization.</p>\n"
15826 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15827 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15828 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15829 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15830 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15831 "access on the web.</p>\n"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
15835 msgid "Control menu for the player"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
15839 msgid "Paused"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15843 msgid "&Media"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
15847 #, fuzzy
15848 msgid "&Audio"
15849 msgstr "Audio"
15850
15851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15852 msgid "&Video"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15856 msgid "P&layback"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15860 msgid "&Playlist"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15864 msgid "&Tools"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15868 msgid "&Help"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
15872 msgid "&Open File..."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15876 msgid "Open &Disc..."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15880 msgid "Open &Network..."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15884 msgid "Open &Capture Device..."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15888 msgid "Conve&rt / Save..."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
15892 msgid "&Streaming..."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
15896 msgid "&Quit"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
15900 msgid "Show P&laylist"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
15904 msgid "Play&list..."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
15908 msgid "Ctrl+L"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
15912 msgid "Mi&nimal View..."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
15916 msgid "Ctrl+H"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
15920 msgid "&Fullscreen Interface"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15924 msgid "&Advanced Controls"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15928 msgid "Visualizations selector"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
15932 #, fuzzy
15933 msgid "&Preferences..."
15934 msgstr "Priferenze di VLC"
15935
15936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Audio &Track"
15939 msgstr "Audio"
15940
15941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Audio &Device"
15944 msgstr "Audio"
15945
15946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Audio &Channels"
15949 msgstr "Audio"
15950
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15952 msgid "&Visualizations"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
15956 msgid "Video &Track"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
15960 #, fuzzy
15961 msgid "&Subtitles Track"
15962 msgstr "Audio"
15963
15964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15965 msgid "Load File..."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15969 msgid "&Fullscreen"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
15973 msgid "&Zoom"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15977 #, fuzzy
15978 msgid "&Deinterlace"
15979 msgstr "Generale"
15980
15981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
15982 #, fuzzy
15983 msgid "&Aspect Ratio"
15984 msgstr "Audio"
15985
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15987 msgid "&Crop"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15991 msgid "Always &On Top"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15995 msgid "DirectX Wallpaper"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15999 msgid "Sna&pshot"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16003 msgid "&Bookmarks"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16007 #, fuzzy
16008 msgid "T&itle"
16009 msgstr "Audio"
16010
16011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16012 msgid "&Chapter"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16016 msgid "&Program"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16020 msgid "&Navigation"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16024 msgid "Configure podcasts..."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16028 msgid "&Help..."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16032 msgid "Check for &Updates..."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16036 msgid "Tools"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16040 msgid "Leave Fullscreen"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16044 msgid "&Playback"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16048 msgid "Show Playlist"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16052 msgid "Minimal View..."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16056 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16060 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16064 msgid "Show VLC media player"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16068 msgid "&Open Media"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Open &Folder..."
16074 msgstr "Audio"
16075
16076 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16077 msgid "Open D&irectory..."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16081 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16085 msgid ""
16086 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16087 "preferences dialog."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16091 msgid "Systray icon"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16095 msgid ""
16096 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16097 "basic actions."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16101 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16105 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16109 msgid "Show playing item name in window title"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16113 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16117 msgid "Path to use in openfile dialog"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16121 msgid "Show notification popup on track change"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16125 msgid ""
16126 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16127 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16131 msgid "Advanced options"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16137 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16138
16139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16140 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16144 msgid ""
16145 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16146 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16147 "extensions."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16151 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16155 msgid "Activate the updates availability notification"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16159 msgid ""
16160 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16161 "once every two weeks."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16165 msgid "Number of days between two update checks"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16169 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16173 msgid ""
16174 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16175 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16179 msgid "Automatically save the volume on exit"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16183 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16187 msgid "Ask for network policy at start"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16191 msgid "Define the colors of the volume slider "
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16195 msgid ""
16196 "Define the colors of the volume slider\n"
16197 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16198 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16199 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16203 msgid "Selection of the starting mode and look "
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16207 msgid ""
16208 "Start VLC with:\n"
16209 " - normal mode\n"
16210 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16211 " - minimal mode with limited controls"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16215 msgid "Classic look"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16219 msgid "Complete look with information area"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16223 msgid "Minimal look with no menus"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16227 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16231 msgid "Qt interface"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16235 msgid "Preset"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16239 msgid "Capture mode"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16243 msgid "Select the capture device type"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16247 msgid "Card Selection"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16251 msgid "Options"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16255 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16259 msgid "Advanced options..."
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16263 msgid "Disc Selection"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16267 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Disc device"
16273 msgstr "Audio"
16274
16275 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16276 msgid "Starting Position"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Audio and Subtitles"
16282 msgstr "Audio"
16283
16284 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16285 msgid "Choose one or more media file to open"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Add a subtitles file"
16291 msgstr "Audio"
16292
16293 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Use a sub&titles file"
16296 msgstr "Audio"
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16299 msgid "Alignment:"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Select the subtitles file"
16305 msgstr "Audio"
16306
16307 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16308 msgid "Network Protocol"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16312 msgid "Select the protocol for the URL."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16316 msgid "Protocol"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16320 msgid "Select the port used"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16324 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16328 msgid "Show extended options"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16332 msgid "Show &more options"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16336 msgid "Change the caching for the media"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16340 msgid "Start Time"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16344 msgid "Change the start time for the media"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16348 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16352 msgid "Extra media"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16356 msgid "Select the file"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16360 msgid "Customize"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16364 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Select play mode"
16370 msgstr "Audio"
16371
16372 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16373 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16374 msgid "Podcast URLs list"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16378 msgid "Outputs"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16382 msgid "Play locally"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Video Port"
16388 msgstr "Audio"
16389
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16391 msgid "Mount Point"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16395 msgid "Login:pass:"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16399 msgid "Prefer UDP over RTP"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16403 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16407 msgid "Profile"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16411 msgid "Encapsulation"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16415 msgid "Video codec"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Audio codec"
16421 msgstr "Audio"
16422
16423 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16424 msgid "Overlay subtitles on the video"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16428 msgid "Group name"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16432 msgid "Stream all elementary streams"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16436 msgid "Generated stream output string"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16440 msgid "Default volume"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16444 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16448 msgid "Save volume on exit"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16452 msgid "Preferred audio language"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16456 msgid "last.fm"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16460 msgid "Enable last.fm submission"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Disc Devices"
16466 msgstr "Audio"
16467
16468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Default disc device"
16471 msgstr "Audio"
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16474 msgid "Server default port"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16478 msgid "Default caching level"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16482 msgid "Post-Processing quality"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16486 msgid "Repair AVI files"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16490 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Interface Type"
16496 msgstr "Generale"
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16499 msgid "Native"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16503 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16507 msgid "Display mode"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16511 msgid "Integrate video in interface"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16516 msgid "Skins"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Skin file"
16522 msgstr "Audio"
16523
16524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16525 msgid "Show a controller in fullscreen"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16529 msgid "Instances"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16533 msgid "Allow only one instance"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16537 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16541 msgid "File associations:"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16545 msgid "Association Setup"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16549 msgid "Activate update notifier"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16553 msgid ""
16554 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Subtitles Language"
16560 msgstr "Audio"
16561
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Preferred subtitles language"
16565 msgstr "Audio"
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Default encoding"
16570 msgstr "Audio"
16571
16572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
16573 #: modules/video_output/opengl.c:174
16574 msgid "Effect"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16578 msgid "Font color"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16582 msgid "Output"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16586 msgid "Accelerated video output"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16590 msgid "DirectX"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16594 msgid "Display device"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16598 msgid "Enable wallpaper mode"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16602 msgid "Edit settings"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16606 msgid "Control"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16610 msgid "Run manually"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16614 msgid "Setup schedule"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16618 msgid "Run on schedule"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16622 msgid "Status"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16626 msgid "P/P"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16630 msgid "Prev"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Add Input"
16636 msgstr "Audio"
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Edit Input"
16641 msgstr "Audio"
16642
16643 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16644 msgid "Clear List"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16648 msgid "Transform"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16652 msgid "Sharpen"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16656 msgid "Sigma"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16660 msgid "Image adjust"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16664 msgid "Brightness threshold"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16668 msgid "Color fun"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16672 msgid "Color extraction"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16676 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16677 msgid "Color threshold"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16681 msgid "Similarity"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16685 msgid "Synchronize top and bottom"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16689 msgid "Synchronize left and right"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16693 msgid "Geometry"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16697 msgid "Puzzle game"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16701 msgid "Black slot"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16707 msgid "Columns"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16713 msgid "Rows"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16717 msgid "Rotate"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16721 msgid "Angle"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16725 msgid "Image modification"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16729 msgid "Water effect"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16733 #: modules/video_filter/noise.c:54
16734 msgid "Noise"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16738 msgid "Motion detect"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16742 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16743 msgid "Motion blur"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16747 msgid "Factor"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16751 msgid "Cartoon"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16755 msgid "Vout/Overlay"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16759 msgid "Wall"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16763 msgid "Add text"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16767 msgid "Panoramix"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16771 msgid "Clone"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16775 msgid "Number of clones"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16780 msgid "Logo"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16784 msgid "Add logo"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16789 msgid "Transparency"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16793 msgid "Logo erase"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16797 msgid "Mask"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16801 msgid "Advanced video filter controls"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16805 msgid "Subpicture filters"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16809 msgid "Video filters"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16813 msgid "Vout filters"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16817 msgid "Reset"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16821 msgid "VLM configurator"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16825 msgid "Media Manager Edition"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16829 msgid "Name:"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16833 msgid "Input:"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Select Input"
16839 msgstr "Audio"
16840
16841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16842 msgid "Output:"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16846 msgid "Select Output"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16850 msgid "Time Control"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16854 msgid "Mux Control"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16858 msgid "Loop"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16862 msgid "Media Manager List"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16866 msgid "Open a skin file"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16870 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16874 msgid "Open playlist"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16878 msgid ""
16879 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16880 "xspf"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16884 msgid "Save playlist"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16888 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Skin to use"
16894 msgstr "Audio"
16895
16896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16897 msgid "Path to the skin to use."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16901 msgid "Config of last used skin"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16905 msgid ""
16906 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16907 "automatically, do not touch it."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16911 msgid "Show a systray icon for VLC"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16916 msgid "Show VLC on the taskbar"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16920 msgid "Enable transparency effects"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16924 msgid ""
16925 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16926 "when moving windows does not behave correctly."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16931 msgid "Use a skinned playlist"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16935 msgid "Skinnable Interface"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16939 msgid "Skins loader demux"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16943 msgid "Select skin"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16947 msgid "Open skin..."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16951 msgid ""
16952 "\n"
16953 "(WinCE interface)\n"
16954 "\n"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16958 msgid ""
16959 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16960 "\n"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16964 msgid "Compiled by "
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16968 msgid "Compiler: "
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16972 msgid ""
16973 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16974 "http://www.videolan.org/"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16978 msgid "Open:"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16982 msgid ""
16983 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16984 "targets:"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16988 msgid "Choose directory"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16992 msgid "Choose file"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16996 msgid "Embed video in interface"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17000 msgid ""
17001 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17002 "window."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17006 msgid "WinCE interface module"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17010 msgid "WinCE dialogs provider"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17014 msgid "Folder meta data"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17018 msgid "Blues"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17022 msgid "Classic rock"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17026 msgid "Country"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17030 msgid "Disco"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17034 msgid "Funk"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17038 msgid "Grunge"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17042 msgid "Hip-Hop"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17046 msgid "Jazz"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17050 msgid "Metal"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17054 msgid "New Age"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17058 msgid "Oldies"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17062 msgid "Other"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17066 msgid "R&B"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17070 msgid "Rap"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17074 msgid "Industrial"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17078 msgid "Alternative"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17082 msgid "Death metal"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17086 msgid "Pranks"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17090 msgid "Soundtrack"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17094 msgid "Euro-Techno"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17098 msgid "Ambient"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17102 msgid "Trip-Hop"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17106 msgid "Vocal"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17110 msgid "Jazz+Funk"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17114 msgid "Fusion"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17118 msgid "Trance"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17122 msgid "Instrumental"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17126 msgid "Acid"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17130 msgid "House"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17134 msgid "Game"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17138 msgid "Sound clip"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17142 msgid "Gospel"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17146 msgid "Alternative rock"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17150 msgid "Soul"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17154 msgid "Punk"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17158 msgid "Space"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17162 msgid "Meditative"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17166 msgid "Instrumental pop"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17170 msgid "Instrumental rock"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17174 msgid "Ethnic"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17178 msgid "Gothic"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17182 msgid "Darkwave"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17186 msgid "Techno-Industrial"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17190 msgid "Electronic"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17194 msgid "Pop-Folk"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17198 msgid "Eurodance"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17202 msgid "Dream"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17206 msgid "Southern rock"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17210 msgid "Comedy"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17214 msgid "Cult"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17218 msgid "Gangsta"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17222 msgid "Top 40"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17226 msgid "Christian rap"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17230 msgid "Pop/funk"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17234 msgid "Jungle"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17238 msgid "Native American"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17242 msgid "Cabaret"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17246 msgid "New wave"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17250 msgid "Rave"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17254 msgid "Showtunes"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17258 msgid "Trailer"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17262 msgid "Lo-Fi"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17266 msgid "Tribal"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17270 msgid "Acid punk"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17274 msgid "Acid jazz"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17278 msgid "Polka"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17282 msgid "Retro"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17286 msgid "Musical"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17290 msgid "Rock & roll"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17294 msgid "Hard rock"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17298 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17302 msgid "MusicBrainz"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17306 msgid "MusicBrainz meta data"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17310 msgid "The username of your last.fm account"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17314 msgid "The password of your last.fm account"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17318 msgid "Audioscrobbler"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17322 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17326 msgid "Last.fm username not set"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17330 msgid ""
17331 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17332 "VLC.\n"
17333 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17337 msgid "last.fm: Authentication failed"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17341 msgid ""
17342 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17343 "relaunch VLC."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17347 msgid "Dummy image chroma format"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17351 msgid ""
17352 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17353 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17357 msgid "Save raw codec data"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17361 msgid ""
17362 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17363 "main options."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17367 msgid ""
17368 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17369 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17370 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17374 msgid "Dummy interface function"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17378 msgid "Dummy Interface"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17382 msgid "Dummy access function"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17386 msgid "Dummy demux function"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17390 msgid "Dummy decoder"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17394 msgid "Dummy decoder function"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17398 msgid "Dummy encoder function"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17402 msgid "Dummy audio output function"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17406 msgid "Dummy video output function"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17410 msgid "Dummy Video output"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17414 msgid "Dummy font renderer function"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17418 msgid "Filename for the font you want to use"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17422 msgid "Font size in pixels"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17426 msgid ""
17427 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17428 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17429 "font size."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17433 msgid ""
17434 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17435 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17439 #: modules/misc/win32text.c:68
17440 msgid "Text default color"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17444 #: modules/misc/win32text.c:69
17445 msgid ""
17446 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17447 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17448 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17449 "(red + green), #FFFFFF = white"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17453 #: modules/misc/win32text.c:73
17454 msgid "Relative font size"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17458 #: modules/misc/win32text.c:74
17459 msgid ""
17460 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17461 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17465 #: modules/misc/win32text.c:80
17466 msgid "Smaller"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17470 #: modules/misc/win32text.c:80
17471 msgid "Small"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17475 #: modules/misc/win32text.c:80
17476 msgid "Large"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17480 #: modules/misc/win32text.c:80
17481 msgid "Larger"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/freetype.c:108
17485 msgid "Use YUVP renderer"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/freetype.c:109
17489 msgid ""
17490 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17491 "you want to encode into DVB subtitles"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/freetype.c:111
17495 msgid "Font Effect"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/freetype.c:112
17499 msgid ""
17500 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17501 "readability."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/misc/freetype.c:121
17505 msgid "Background"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/misc/freetype.c:121
17509 msgid "Outline"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/freetype.c:121
17513 msgid "Fat Outline"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17517 msgid "Text renderer"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/freetype.c:134
17521 msgid "Freetype2 font renderer"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/gnutls.c:78
17525 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/gnutls.c:80
17529 msgid ""
17530 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17531 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/misc/gnutls.c:83
17535 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/misc/gnutls.c:85
17539 msgid ""
17540 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/gnutls.c:90
17544 msgid "GnuTLS transport layer security"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/gnutls.c:100
17548 msgid "GnuTLS server"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17552 msgid "Gtk+ GUI helper"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/inhibit.c:66
17556 msgid "Power Management Inhibitor"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/logger.c:125
17560 msgid "Log format"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/logger.c:127
17564 msgid ""
17565 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17566 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/misc/logger.c:131
17570 msgid ""
17571 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17572 "\"."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/logger.c:136
17576 msgid "Logging"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/misc/logger.c:137
17580 msgid "File logging"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/logger.c:143
17584 msgid "Log filename"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/logger.c:143
17588 msgid "Specify the log filename."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/logger.c:149
17592 msgid "RRD output file"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/misc/logger.c:150
17596 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17600 msgid "Lua interface"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17604 msgid "Lua interface module to load"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17608 msgid "Lua interface configuration"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17612 msgid ""
17613 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17614 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17618 msgid "Lua Art"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17622 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17626 msgid "Lua Playlist"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17630 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17634 msgid "Lua Interface Module"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17638 msgid "AltiVec memcpy"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17642 msgid "libc memcpy"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17646 msgid "3D Now! memcpy"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17650 msgid "MMX memcpy"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17654 msgid "MMX EXT memcpy"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17658 msgid "Growl Notification Plugin"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17662 msgid "Now playing"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17666 msgid "Server"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17670 msgid ""
17671 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17672 "notifications are sent locally."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17676 msgid "Growl password on the Growl server."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17680 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17684 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17688 msgid "Title format string"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17692 msgid ""
17693 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17694 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17698 msgid "MSN Now-Playing"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17702 msgid "Timeout (ms)"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17706 msgid "How long the notification will be displayed "
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17710 msgid "Notify"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17714 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17718 msgid ""
17719 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17720 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17721 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17722 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17723 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17724 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17725 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17729 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17733 msgid "Flip vertical position"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17737 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17741 msgid "Vertical offset"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17745 msgid ""
17746 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17747 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17751 msgid "Shadow offset"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17755 msgid ""
17756 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17760 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17764 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17768 msgid "XOSD interface"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17772 msgid "OSD configuration importer"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17776 msgid "XML OSD configuration importer"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17780 msgid "M3U playlist exporter"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17784 msgid "Old playlist exporter"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17788 msgid "XSPF playlist export"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17792 msgid "HAL devices detection"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17796 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17800 msgid ""
17801 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17802 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17806 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17810 msgid "video"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/misc/quartztext.c:85
17814 msgid "Name for the font you want to use"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/quartztext.c:111
17818 msgid "Mac Text renderer"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/quartztext.c:112
17822 msgid "Quartz font renderer"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/rtsp.c:62
17826 msgid "RTSP host address"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/misc/rtsp.c:64
17830 msgid ""
17831 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17832 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17833 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17834 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/rtsp.c:69
17838 msgid "Maximum number of connections"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/rtsp.c:70
17842 msgid ""
17843 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17844 "0 means no limit."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/misc/rtsp.c:73
17848 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/misc/rtsp.c:75
17852 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/misc/rtsp.c:77
17856 msgid ""
17857 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17858 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17859 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17860 "The default is 5."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/misc/rtsp.c:83
17864 msgid "RTSP VoD"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/misc/rtsp.c:84
17868 msgid "RTSP VoD server"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/misc/screensaver.c:88
17872 msgid "X Screensaver disabler"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17876 msgid "Stats"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17880 msgid "Stats encoder function"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17884 msgid "Stats decoder"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17888 msgid "Stats decoder function"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17892 msgid "Stats demux"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17896 msgid "Stats demux function"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17900 msgid "Stats video output"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17904 msgid "Stats video output function"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/svg.c:70
17908 msgid "SVG template file"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/svg.c:71
17912 msgid ""
17913 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17917 msgid "C module that does nothing"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17921 msgid "Miscellaneous stress tests"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/win32text.c:93
17925 msgid "Win32 font renderer"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17929 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17933 msgid "Simple XML Parser"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/mux/asf.c:53
17937 msgid "Title to put in ASF comments."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/mux/asf.c:55
17941 msgid "Author to put in ASF comments."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/mux/asf.c:57
17945 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/asf.c:58
17949 msgid "Comment"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/asf.c:59
17953 msgid "Comment to put in ASF comments."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/asf.c:61
17957 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/asf.c:62
17961 msgid "Packet Size"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/mux/asf.c:63
17965 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/mux/asf.c:64
17969 msgid "Bitrate override"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/mux/asf.c:65
17973 msgid ""
17974 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17975 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17976 "in bytes"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/mux/asf.c:69
17980 msgid "ASF muxer"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/mux/asf.c:569
17984 msgid "Unknown Video"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/mux/avi.c:47
17988 msgid "AVI muxer"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/mux/dummy.c:45
17992 msgid "Dummy/Raw muxer"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/mux/mp4.c:48
17996 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/mux/mp4.c:50
18000 msgid ""
18001 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18002 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18003 "downloading."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/mux/mp4.c:60
18007 msgid "MP4/MOV muxer"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18011 msgid "DTS delay (ms)"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18015 msgid ""
18016 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18017 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18018 "inside the client decoder."
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18022 msgid "PES maximum size"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18026 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18030 msgid "PS muxer"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18034 msgid "Video PID"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18038 msgid ""
18039 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18040 "the video."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18044 #, fuzzy
18045 msgid "Audio PID"
18046 msgstr "Audio"
18047
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18049 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18053 msgid "SPU PID"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18057 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18061 msgid "PMT PID"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18065 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18069 msgid "TS ID"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18073 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18077 msgid "NET ID"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18081 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18085 msgid "PMT Program numbers"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18089 msgid ""
18090 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18091 "to be enabled."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18095 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18099 msgid ""
18100 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18101 "be enabled."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18105 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18109 msgid ""
18110 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18111 "be enabled."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18115 msgid "Set PID to ID of ES"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18119 msgid ""
18120 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18121 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18125 msgid "Data alignment"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18129 msgid ""
18130 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18131 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18135 msgid "Shaping delay (ms)"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18139 msgid ""
18140 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18141 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18142 "especially for reference frames."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18146 msgid "Use keyframes"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18150 msgid ""
18151 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18152 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18153 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18154 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18155 "the biggest frames in the stream."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18159 msgid "PCR delay (ms)"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18163 msgid ""
18164 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18165 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18169 msgid "Minimum B (deprecated)"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18173 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18177 msgid "Maximum B (deprecated)"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18181 msgid ""
18182 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18183 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18184 "inside the client decoder."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18188 msgid "Crypt audio"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18192 msgid "Crypt audio using CSA"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18196 msgid "Crypt video"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18200 msgid "Crypt video using CSA"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18204 msgid "CSA Key"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18208 msgid ""
18209 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18213 msgid "CSA Key in use"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18217 msgid ""
18218 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18219 "second/2 one."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18223 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18227 msgid ""
18228 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18229 "header from the value before encrypting."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18233 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18237 msgid "Multipart JPEG muxer"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/mux/ogg.c:52
18241 msgid "Ogg/OGM muxer"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/mux/wav.c:46
18245 msgid "WAV muxer"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/packetizer/copy.c:47
18249 msgid "Copy packetizer"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/packetizer/h264.c:53
18253 msgid "H.264 video packetizer"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18257 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18261 msgid "MPEG4 video packetizer"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18265 msgid "Sync on Intra Frame"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18269 msgid ""
18270 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18271 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18275 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18279 msgid "VC-1 packetizer"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18283 msgid "Bonjour services"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18287 msgid "Bonjour"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18291 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18292 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18293 msgid "Devices"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18297 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18301 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18302 msgid "Podcasts"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18306 msgid "SAP multicast address"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18310 msgid ""
18311 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18312 "However, you can specify a specific address."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18316 msgid "IPv4 SAP"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18320 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18324 msgid "IPv6 SAP"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18328 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18332 msgid "IPv6 SAP scope"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18336 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18340 msgid "SAP timeout (seconds)"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18344 msgid ""
18345 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18349 msgid "Try to parse the announce"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18353 msgid ""
18354 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18355 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18359 msgid "SAP Strict mode"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18363 msgid ""
18364 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18365 "announcements."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18369 msgid "Use SAP cache"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18373 msgid ""
18374 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18375 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18379 msgid ""
18380 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18381 "announcements."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18385 msgid "SAP Announcements"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18389 msgid "SDP Descriptions parser"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18393 msgid "Session"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18397 msgid "Tool"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18401 msgid "User"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18405 msgid "Les Guignols"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18409 msgid "Canal +"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18413 msgid "Shoutcast Radio"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18417 msgid "Shoutcast TV"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18421 msgid "Freebox TV"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18425 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18426 msgid "French TV"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18430 msgid "Shoutcast radio listings"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18434 msgid "Shoutcast TV listings"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18438 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18442 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18446 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18450 msgid "Autodel"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18454 msgid "Automatically add/delete input streams"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18458 msgid ""
18459 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18460 "this stream later."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18464 msgid ""
18465 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18466 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18467 "need to raise caching values."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18471 msgid "ID Offset"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18475 msgid ""
18476 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18477 "IDs bridge_in will register."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18481 msgid "Bridge"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18485 msgid "Bridge stream output"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18489 msgid "Bridge out"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18493 msgid "Bridge in"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/stream_out/description.c:54
18497 msgid "Description stream output"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_out/display.c:42
18501 msgid "Enable/disable audio rendering."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/display.c:44
18505 msgid "Enable/disable video rendering."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/display.c:46
18509 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/display.c:55
18513 msgid "Display stream output"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18517 msgid "Duplicate stream output"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18521 msgid "Output access method"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/es.c:43
18525 msgid "This is the default output access method that will be used."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/es.c:45
18529 msgid "Audio output access method"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/es.c:47
18533 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/es.c:48
18537 msgid "Video output access method"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/es.c:50
18541 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18545 msgid "Output muxer"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/es.c:54
18549 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/es.c:55
18553 msgid "Audio output muxer"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/es.c:57
18557 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/es.c:58
18561 msgid "Video output muxer"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/es.c:60
18565 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/es.c:62
18569 msgid "Output URL"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/stream_out/es.c:64
18573 msgid "This is the default output URI."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/stream_out/es.c:65
18577 msgid "Audio output URL"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/stream_out/es.c:67
18581 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/es.c:68
18585 msgid "Video output URL"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/stream_out/es.c:70
18589 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/stream_out/es.c:79
18593 msgid "Elementary stream output"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18597 #, c-format
18598 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/stream_out/gather.c:44
18602 msgid "Gathering stream output"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18606 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18610 msgid "Sample aspect ratio"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18614 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18618 msgid "Video filter"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18622 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18626 msgid "Image chroma"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18630 msgid ""
18631 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18632 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18636 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18640 #: modules/video_filter/rss.c:142
18641 msgid "X offset"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18645 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18649 #: modules/video_filter/rss.c:144
18650 msgid "Y offset"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18654 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18658 msgid "Mosaic bridge"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18662 msgid "Mosaic bridge stream output"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18666 msgid "This is the output URL that will be used."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18670 msgid "SDP"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18674 msgid ""
18675 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18676 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18677 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18678 "SDP to be announced via SAP."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18682 msgid "SAP announcing"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18686 msgid "Announce this session with SAP."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18690 msgid "Muxer"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18694 msgid ""
18695 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18696 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18700 msgid "Session name"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18704 msgid ""
18705 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18706 "Descriptor)."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18710 msgid "Session description"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18714 msgid ""
18715 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18716 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18720 msgid "Session URL"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18724 msgid ""
18725 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18726 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18727 "(Session Descriptor)."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18731 msgid "Session email"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18735 msgid ""
18736 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18737 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18741 msgid "Session phone number"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18745 msgid ""
18746 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18747 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18751 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18755 #, fuzzy
18756 msgid "Audio port"
18757 msgstr "Audio"
18758
18759 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18760 msgid ""
18761 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18765 msgid "Video port"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18769 msgid ""
18770 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18774 msgid ""
18775 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18776 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18777 "in default)."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18781 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18785 msgid ""
18786 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18787 "packets."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18791 msgid "Transport protocol"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18795 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18799 msgid ""
18800 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18801 "master shared secret key."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18805 msgid "MP4A LATM"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18809 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18813 msgid "RTP stream output"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/standard.c:47
18817 msgid "Output method to use for the stream."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/standard.c:50
18821 msgid "Muxer to use for the stream."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/standard.c:51
18825 msgid "Output destination"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/stream_out/standard.c:53
18829 msgid ""
18830 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/standard.c:54
18834 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/standard.c:56
18838 msgid ""
18839 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18840 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/standard.c:58
18844 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/standard.c:60
18848 msgid ""
18849 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18850 "overrides this"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/standard.c:67
18854 msgid "Session groupname"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/standard.c:69
18858 msgid ""
18859 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18860 "if you choose to use SAP."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/standard.c:101
18864 msgid "Standard stream output"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Files"
18870 msgstr "Audio"
18871
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18873 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18877 msgid "Sizes"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18881 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18885 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18889 msgid "Command UDP port"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18893 msgid "UDP port to listen to for commands."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18897 msgid "Command"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18901 msgid "Initial command to execute."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18905 msgid "GOP size"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18909 msgid "Number of P frames between two I frames."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18913 msgid "Quantizer scale"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18917 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Mute audio"
18923 msgstr "Audio"
18924
18925 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18926 msgid "Mute audio when command is not 0."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18930 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18934 msgid "Video encoder"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18938 msgid ""
18939 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18940 "options)."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18944 msgid "Destination video codec"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18948 msgid "This is the video codec that will be used."
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18952 msgid "Video bitrate"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18956 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18960 msgid "Video scaling"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18964 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18968 msgid "Video frame-rate"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18972 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18976 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18980 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18984 msgid "Maximum video width"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18988 msgid "Maximum output video width."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18992 msgid "Maximum video height"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18996 msgid "Maximum output video height."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19000 msgid ""
19001 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19002 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19006 msgid "Audio encoder"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19010 msgid ""
19011 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19012 "options)."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19016 msgid "Destination audio codec"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19020 msgid "This is the audio codec that will be used."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Audio bitrate"
19026 msgstr "Audio"
19027
19028 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19029 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19033 msgid ""
19034 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19038 #, fuzzy
19039 msgid "Audio channels"
19040 msgstr "Audio"
19041
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19043 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19047 #, fuzzy
19048 msgid "Audio filter"
19049 msgstr "Audio"
19050
19051 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19052 msgid ""
19053 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19054 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19058 msgid "Subtitles encoder"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19062 msgid ""
19063 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19064 "options)."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19068 msgid "Destination subtitles codec"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19072 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19076 msgid ""
19077 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19078 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19079 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19080 "of subpicture modules"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19084 msgid "OSD menu"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19088 msgid ""
19089 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19093 msgid "Number of threads"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19097 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19101 msgid "High priority"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19105 msgid ""
19106 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19110 msgid "Synchronise on audio track"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19114 msgid ""
19115 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19116 "on the audio track."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19120 msgid ""
19121 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19122 "rate."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19126 msgid "Transcode stream output"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19130 msgid "Overlays/Subtitles"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19134 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19138 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19139 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19140 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19141 msgid "Conversions from "
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19145 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19149 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19153 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19157 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19158 msgid "MMX conversions from "
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19162 msgid "SSE2 conversions from "
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19166 msgid "AltiVec conversions from "
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19170 msgid ""
19171 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19172 "threshold value will be the brighness defined below."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19176 msgid "Image contrast (0-2)"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19180 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19184 msgid "Image hue (0-360)"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19188 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19192 msgid "Image saturation (0-3)"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19196 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19200 msgid "Image brightness (0-2)"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19204 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19208 msgid "Image gamma (0-10)"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19212 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19216 msgid "Image properties filter"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19220 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19224 msgid "Transparency mask"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19228 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19232 msgid "Alpha mask video filter"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19236 msgid "Alpha mask"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19240 msgid ""
19241 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19242 "your computer.\n"
19243 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19244 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19245 "\n"
19246 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19247 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19248 "\n"
19249 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19250 "where to get the required parts.\n"
19251 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19252 "in live action."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19256 msgid "Save Debug Frames"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19260 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19264 msgid "Debug Frame Folder"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19268 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19272 msgid "Extracted Image Width"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19276 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19280 msgid "Extracted Image Height"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19284 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19288 msgid "Color when paused"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19292 msgid ""
19293 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19294 "another beer?)"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19298 msgid "Pause-Red"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19302 msgid "Red component of the pause color"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19306 msgid "Pause-Green"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19310 msgid "Green component of the pause color"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19314 msgid "Pause-Blue"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19318 msgid "Blue component of the pause color"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19322 msgid "Pause-Fadesteps"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19326 msgid ""
19327 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19331 msgid "End-Red"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19335 msgid "Red component of the shutdown color"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19339 msgid "End-Green"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19343 msgid "Green component of the shutdown color"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19347 msgid "End-Blue"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19351 msgid "Blue component of the shutdown color"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19355 msgid "End-Fadesteps"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19359 msgid ""
19360 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19361 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19365 msgid "Use Software White adjust"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19369 msgid ""
19370 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19374 msgid "White Red"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19378 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19382 msgid "White Green"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19386 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19390 msgid "White Blue"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19394 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19398 msgid "Serial Port/Device"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19402 msgid ""
19403 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19404 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19408 msgid "Edge Weightning"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19412 msgid ""
19413 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19414 "the frame."
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19418 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19422 msgid "Darkness Limit"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19426 msgid ""
19427 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19428 "than one for letterboxed videos."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19432 msgid "Hue windowing"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19437 msgid "Used for statistics."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19441 msgid "Sat windowing"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19445 msgid "Filter length (ms)"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19449 msgid ""
19450 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19454 msgid "Filter threshold"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19458 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19462 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19466 msgid "Filter Smoothness"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19470 msgid "Filter mode"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19474 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19478 msgid "No Filtering"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19482 msgid "Combined"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19486 msgid "Percent"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19490 msgid "Frame delay"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19494 msgid ""
19495 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19496 "20ms should do the trick."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19500 msgid "Channel summary"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19504 msgid "Channel left"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19508 msgid "Channel right"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19512 msgid "Channel top"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19516 msgid "Channel bottom"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19520 msgid ""
19521 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19525 msgid "disabled"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19529 msgid "summary"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19533 msgid "left"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19537 msgid "right"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19541 msgid "top"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19545 msgid "bottom"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19549 msgid "Summary gradient"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19553 msgid "Left gradient"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19557 msgid "Right gradient"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19561 msgid "Top gradient"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19565 msgid "Bottom gradient"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19569 msgid ""
19570 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19574 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19578 msgid ""
19579 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19580 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19584 msgid "Use built-in AtmoLight"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19588 msgid ""
19589 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19590 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19594 msgid "AtmoLight Filter"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19598 msgid "AtmoLight"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19602 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19606 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19610 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19614 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19618 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19622 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19626 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19630 msgid "Change gradients"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19634 msgid "Number of time to blend"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19638 msgid "The number of time the blend will be performed"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19642 msgid "Alpha of the blended image"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19646 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19650 msgid "Image to be blended onto"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19654 msgid "The image which will be used to blend onto"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19658 msgid "Chroma for the base image"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19662 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19666 msgid "Image which will be blended."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19670 msgid "The image blended onto the base image"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19674 msgid "Chroma for the blend image"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19678 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19682 msgid "Blending benchmark filter"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19686 msgid "blendbench"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19690 msgid "Benchmarking"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19694 msgid "Base image"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19698 msgid "Blend image"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/blend.c:45
19702 msgid "Video pictures blending"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19706 msgid ""
19707 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19708 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19709 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19710 "default)."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19714 msgid "Bluescreen U value"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19718 msgid ""
19719 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19720 "Defaults to 120 for blue."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19724 msgid "Bluescreen V value"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19728 msgid ""
19729 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19730 "Defaults to 90 for blue."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19734 msgid "Bluescreen U tolerance"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19738 msgid ""
19739 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19740 "value between 10 and 20 seems sensible."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19744 msgid "Bluescreen V tolerance"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19748 msgid ""
19749 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19750 "value between 10 and 20 seems sensible."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19754 msgid "Bluescreen video filter"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19758 msgid "Bluescreen"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19762 #: modules/video_output/image.c:56
19763 msgid "Image width"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19767 #: modules/video_output/image.c:61
19768 msgid "Image height"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19772 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19776 msgid "Automatically resize and padd a video"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/chain.c:43
19780 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/clone.c:59
19784 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/clone.c:62
19788 msgid "Video output modules"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/clone.c:63
19792 msgid ""
19793 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19794 "separated list of modules."
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/clone.c:69
19798 msgid "Clone video filter"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19802 msgid ""
19803 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19804 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19805 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19806 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19810 msgid "Color threshold filter"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19814 msgid "Saturaton threshold"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19818 msgid "Similarity threshold"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/crop.c:73
19822 msgid "Crop geometry (pixels)"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/crop.c:74
19826 msgid ""
19827 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19828 "<left offset> + <top offset>."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/crop.c:76
19832 msgid "Automatic cropping"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/crop.c:77
19836 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/crop.c:80
19840 msgid "Ratio max (x 1000)"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/crop.c:81
19844 msgid ""
19845 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19846 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19847 "4/3."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/crop.c:83
19851 #, fuzzy
19852 msgid "Manual ratio"
19853 msgstr "Audio"
19854
19855 #: modules/video_filter/crop.c:84
19856 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/crop.c:86
19860 msgid "Number of images for change"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/crop.c:87
19864 msgid ""
19865 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19866 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19867 "trigger recrop."
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/crop.c:89
19871 msgid "Number of lines for change"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/crop.c:90
19875 msgid ""
19876 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19877 "that ratio changed and trigger recrop."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/crop.c:92
19881 msgid "Number of non black pixels "
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/crop.c:93
19885 msgid ""
19886 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/crop.c:96
19890 msgid "Skip percentage (%)"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/crop.c:97
19894 msgid ""
19895 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19896 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/crop.c:99
19900 msgid "Luminance threshold "
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/crop.c:100
19904 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/crop.c:104
19908 msgid "Crop video filter"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19912 msgid "Cropping failed"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19916 msgid "VLC could not open the video output module."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19920 msgid "Pixels to crop from top"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19924 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19928 msgid "Pixels to crop from bottom"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19932 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19936 msgid "Pixels to crop from left"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19940 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19944 msgid "Pixels to crop from right"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19948 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19952 msgid "Pixels to padd to top"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19956 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19960 msgid "Pixels to padd to bottom"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19964 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19968 msgid "Pixels to padd to left"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19972 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19976 msgid "Pixels to padd to right"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19980 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19984 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19985 msgid "Video scaling filter"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19989 msgid "Padd"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19993 msgid "Deinterlace mode"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19997 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20001 msgid "Streaming deinterlace mode"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20005 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20009 msgid "Deinterlacing video filter"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20013 msgid "Input FIFO"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20017 msgid "FIFO which will be read for commands"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20021 msgid "Output FIFO"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20025 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20029 msgid "Dynamic video overlay"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20033 msgid "Overlay"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/erase.c:55
20037 msgid "Image mask"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/erase.c:56
20041 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/erase.c:59
20045 msgid "X coordinate of the mask."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/erase.c:61
20049 msgid "Y coordinate of the mask."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/erase.c:66
20053 msgid "Erase video filter"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/erase.c:67
20057 msgid "Erase"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/extract.c:63
20061 msgid "RGB component to extract"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/extract.c:64
20065 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/extract.c:75
20069 msgid "Extract RGB component video filter"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20073 msgid "video-filter-event"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20077 msgid "Gaussian's std deviation"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20081 msgid ""
20082 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20083 "to 3*sigma away in any direction."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20087 msgid "Gaussian blur video filter"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20091 msgid "Gaussian Blur"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20095 msgid "Distort mode"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20099 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20103 msgid "Gradient image type"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20107 msgid ""
20108 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20109 "keep colors."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20113 msgid "Apply cartoon effect"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20117 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20121 msgid "Edge"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20125 msgid "Hough"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20129 msgid "Gradient video filter"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/grain.c:53
20133 msgid "Grain video filter"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/grain.c:54
20137 msgid "Grain"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20141 msgid "FFmpeg video filter"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/invert.c:51
20145 msgid "Invert video filter"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/invert.c:52
20149 msgid "Color inversion"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/logo.c:71
20153 msgid "Logo filenames"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/logo.c:72
20157 msgid ""
20158 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20159 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20160 "simply enter its filename."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/logo.c:75
20164 msgid "Logo animation # of loops"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/logo.c:76
20168 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/logo.c:78
20172 msgid "Logo individual image time in ms"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/logo.c:79
20176 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/logo.c:82
20180 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/logo.c:85
20184 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/logo.c:87
20188 msgid "Transparency of the logo"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/logo.c:88
20192 msgid ""
20193 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20194 "opacity)."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/logo.c:90
20198 msgid "Logo position"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/logo.c:92
20202 msgid ""
20203 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20204 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/logo.c:104
20208 msgid "Logo video filter"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/logo.c:106
20212 msgid "Logo overlay"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/logo.c:127
20216 msgid "Logo sub filter"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20220 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20224 msgid "Magnify"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/marq.c:88
20228 msgid ""
20229 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20230 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20231 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20232 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20233 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20234 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20235 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20236 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20237 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20241 msgid "X offset, from the left screen edge."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20245 msgid "Y offset, down from the top."
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/marq.c:107
20249 msgid "Timeout"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/marq.c:108
20253 msgid ""
20254 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20255 "(remains forever)."
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/marq.c:111
20259 msgid "Refresh period in ms"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/marq.c:112
20263 msgid ""
20264 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20265 "using meta data or time format string sequences."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/marq.c:128
20269 msgid "Marquee position"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/marq.c:130
20273 msgid ""
20274 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20276 "6 = top-right)."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/marq.c:146
20280 msgid "Marquee"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20284 msgid "Misc"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/marq.c:175
20288 msgid "Marquee display"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20292 msgid ""
20293 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20294 "opaque (default)."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20298 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20302 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20306 msgid "Top left corner X coordinate"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20310 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20314 msgid "Top left corner Y coordinate"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20318 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20322 msgid "Border width"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20326 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20330 msgid "Border height"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20334 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20338 msgid "Mosaic alignment"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20342 msgid ""
20343 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20344 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20345 "6 = top-right)."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20349 msgid "Positioning method"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20353 msgid ""
20354 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20355 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20356 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20360 #: modules/video_filter/wall.c:60
20361 msgid "Number of rows"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20365 msgid ""
20366 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20367 "to \"fixed\")."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20371 #: modules/video_filter/wall.c:56
20372 msgid "Number of columns"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20376 msgid ""
20377 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20378 "set to \"fixed\"."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20382 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20386 msgid "Keep original size"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20390 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20394 msgid "Elements order"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20398 msgid ""
20399 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20400 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20401 "bridge\" module."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20405 msgid "Offsets in order"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20409 msgid ""
20410 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20411 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20412 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20416 msgid ""
20417 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20418 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20419 "input."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20423 msgid "fixed"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20427 msgid "offsets"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20431 msgid "Mosaic video sub filter"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20435 msgid "Mosaic"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20439 msgid "Blur factor (1-127)"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20443 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20447 msgid "Motion blur filter"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20451 msgid "Motion detect video filter"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20455 msgid "Motion Detect"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/noise.c:53
20459 msgid "Noise video filter"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20463 msgid "OpenCV face detection example filter"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20467 msgid "OpenCV example"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20471 msgid "Haar cascade filename"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20475 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20479 msgid "Use input chroma unaltered"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20483 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20487 msgid "RGB32"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20491 msgid "Don't display any video"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20495 msgid "Display the input video"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20499 msgid "Display the processed video"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20503 msgid "Show only errors"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20507 msgid "Show errors and warnings"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20511 msgid "Show everything including debug messages"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20515 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20519 msgid "OpenCV"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20523 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20527 msgid ""
20528 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20529 "OpenCV filter"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20533 msgid "OpenCV filter chroma"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20537 msgid ""
20538 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20542 msgid "Wrapper filter output"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20546 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20550 msgid "Wrapper filter verbosity"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20554 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20558 msgid "OpenCV internal filter name"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20562 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20566 msgid "Configuration file"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20570 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20574 msgid "Path to OSD menu images"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20578 msgid ""
20579 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20580 "configuration file."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20584 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20588 msgid "Menu position"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20592 msgid ""
20593 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20594 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20595 "6 = top-right)."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20599 msgid "Menu timeout"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20603 msgid ""
20604 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20605 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20606 "visible."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20610 msgid "Menu update interval"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20614 msgid ""
20615 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20616 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20617 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20618 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20622 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20626 msgid ""
20627 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20628 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20629 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20630 "is fully transparent (value 0)."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20634 msgid "On Screen Display menu"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20638 msgid ""
20639 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20643 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20647 msgid "Active windows"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20651 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20655 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20659 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20663 msgid ""
20664 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20665 "misalignment due to autoratio control)"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20669 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20673 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20677 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20681 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20685 msgid "Attenuation"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20689 msgid ""
20690 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20691 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20695 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20699 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20703 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20707 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20711 msgid "Attenuation, end (in %)"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20715 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20719 msgid "middle position (in %)"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20723 msgid ""
20724 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20725 "of blended zone"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20729 msgid "Gamma (Red) correction"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20733 msgid ""
20734 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20738 msgid "Gamma (Green) correction"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20742 msgid ""
20743 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20747 msgid "Gamma (Blue) correction"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20751 msgid ""
20752 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20756 msgid "Black Crush for Red"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20760 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20764 msgid "Black Crush for Green"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20768 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20772 msgid "Black Crush for Blue"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20776 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20780 msgid "White Crush for Red"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20784 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20788 msgid "White Crush for Green"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20792 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20796 msgid "White Crush for Blue"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20800 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20804 msgid "Black Level for Red"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20808 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20812 msgid "Black Level for Green"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20816 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20820 msgid "Black Level for Blue"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20824 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20828 msgid "White Level for Red"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20832 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20836 msgid "White Level for Green"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20840 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20844 msgid "White Level for Blue"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20848 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20852 msgid "Xinerama option"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20856 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20860 msgid "Post processing quality"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20864 msgid ""
20865 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20866 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20867 "looking pictures."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20871 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20875 msgid "Video post processing filter"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20879 msgid "Lowest"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20883 msgid "Highest"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20887 msgid "Psychedelic video filter"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20891 msgid "Number of puzzle rows"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20895 msgid "Number of puzzle columns"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20899 msgid "Make one tile a black slot"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20903 msgid ""
20904 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20908 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20912 msgid "Puzzle"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20916 msgid "VNC Host"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20920 msgid "VNC hostname or IP address."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20924 msgid "VNC Port"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20928 msgid "VNC portnumber."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20932 msgid "VNC Password"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20936 msgid "VNC password."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20940 #, fuzzy
20941 msgid "VNC poll interval"
20942 msgstr "Generale"
20943
20944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20945 msgid ""
20946 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20950 msgid "VNC polling"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20954 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20958 msgid "Mouse events"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20962 msgid ""
20963 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20967 msgid "Key events"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20971 msgid "Send key events to VNC host."
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20975 msgid ""
20976 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20977 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20978 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20979 "is fully transparent (value 0)."
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20983 msgid "Remote-OSD over VNC"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20987 msgid "Remote-OSD"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20991 msgid "Ripple video filter"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20995 msgid "Angle in degrees"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20999 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21003 msgid "Rotate video filter"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/rss.c:129
21007 msgid "Feed URLs"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/rss.c:130
21011 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/rss.c:131
21015 msgid "Speed of feeds"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/rss.c:132
21019 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/rss.c:133
21023 msgid "Max length"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/rss.c:134
21027 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/rss.c:136
21031 msgid "Refresh time"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/rss.c:137
21035 msgid ""
21036 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21037 "feeds are never updated."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/rss.c:139
21041 msgid "Feed images"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/rss.c:140
21045 msgid "Display feed images if available."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/rss.c:147
21049 msgid ""
21050 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21051 "totally opaque."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/rss.c:160
21055 msgid "Text position"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/rss.c:162
21059 msgid ""
21060 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21061 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21062 "right)."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/rss.c:166
21066 msgid "Title display mode"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/rss.c:167
21070 msgid ""
21071 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21072 "images are enabled, 1 otherwise."
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/rss.c:182
21076 msgid "Don't show"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/rss.c:182
21080 msgid "Always visible"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/rss.c:182
21084 msgid "Scroll with feed"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/rss.c:222
21088 msgid "RSS and Atom feed display"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21092 msgid "RV32 conversion filter"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21096 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21100 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21104 msgid "Augment contrast between contours."
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21108 msgid "Sharpen video filter"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21112 msgid "Scaling mode"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21116 msgid "Scaling mode to use."
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21120 msgid "Fast bilinear"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21124 msgid "Bilinear"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21128 msgid "Bicubic (good quality)"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21132 msgid "Experimental"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21136 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21140 msgid "Area"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21144 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21148 msgid "Gauss"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21152 msgid "SincR"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21156 msgid "Lanczos"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21160 msgid "Bicubic spline"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/transform.c:65
21164 msgid "Transform type"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/transform.c:66
21168 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_filter/transform.c:69
21172 msgid "Rotate by 90 degrees"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/transform.c:70
21176 msgid "Rotate by 180 degrees"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_filter/transform.c:70
21180 msgid "Rotate by 270 degrees"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_filter/transform.c:71
21184 msgid "Flip horizontally"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/transform.c:71
21188 msgid "Flip vertically"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/transform.c:76
21192 msgid "Video transformation filter"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/wall.c:57
21196 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/wall.c:61
21200 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/wall.c:65
21204 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/wall.c:68
21208 msgid "Element aspect ratio"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/wall.c:69
21212 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/wall.c:75
21216 msgid "Wall video filter"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/wall.c:76
21220 msgid "Image wall"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/wave.c:54
21224 msgid "Wave video filter"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/aa.c:58
21228 msgid "ASCII Art"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/aa.c:61
21232 msgid "ASCII-art video output"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/caca.c:83
21236 msgid "Color ASCII art video output"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_output/directfb.c:72
21240 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/fb.c:82
21244 msgid "Run fb on current tty."
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/fb.c:84
21248 msgid ""
21249 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21250 "handling with caution)"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_output/fb.c:95
21254 msgid "Framebuffer resolution to use."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_output/fb.c:97
21258 msgid ""
21259 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21260 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_output/fb.c:100
21264 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/fb.c:102
21268 msgid ""
21269 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21270 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21271 "in software."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/fb.c:121
21275 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21279 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21280 msgid "X11 display"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_output/ggi.c:61
21284 msgid ""
21285 "X11 hardware display to use.\n"
21286 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21290 msgid "HD1000 video output"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_output/image.c:53
21294 msgid "Image format"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/image.c:54
21298 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_output/image.c:57
21302 msgid ""
21303 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21304 "characteristics."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_output/image.c:62
21308 msgid ""
21309 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21310 "video characteristics."
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/image.c:66
21314 msgid "Recording ratio"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_output/image.c:67
21318 msgid ""
21319 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_output/image.c:70
21323 msgid "Filename prefix"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_output/image.c:71
21327 msgid ""
21328 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21329 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_output/image.c:75
21333 msgid "Always write to the same file"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_output/image.c:76
21337 msgid ""
21338 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21339 "this case, the number is not appended to the filename."
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_output/image.c:87
21343 msgid "Image video output"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_output/mga.c:62
21347 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21351 msgid "DirectX 3D video output"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21355 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21359 msgid ""
21360 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21361 "doesn't have any effect when using overlays."
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21365 msgid "Use video buffers in system memory"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21369 msgid ""
21370 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21371 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21372 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21373 "doesn't have any effect when using overlays."
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21377 msgid "Use triple buffering for overlays"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21381 msgid ""
21382 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21383 "better video quality (no flickering)."
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21387 msgid "Name of desired display device"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21391 msgid ""
21392 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21393 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21394 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21398 msgid "Enable wallpaper mode "
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21402 msgid ""
21403 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21404 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21405 "desktop must not already have a wallpaper."
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21409 msgid "DirectX video output"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21413 msgid "Wallpaper"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21417 msgid "OpenGL video output"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21421 msgid "Windows GAPI video output"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21425 msgid "Windows GDI video output"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21429 msgid "Cube"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21433 msgid "Transparent Cube"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_output/opengl.c:127
21437 msgid "Cylinder"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_output/opengl.c:127
21441 msgid "Torus"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/opengl.c:127
21445 msgid "Sphere"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/opengl.c:127
21449 msgid "SQUAREXY"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_output/opengl.c:127
21453 msgid "SQUARER"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/opengl.c:127
21457 msgid "ASINXY"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/opengl.c:127
21461 msgid "ASINR"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_output/opengl.c:127
21465 msgid "SINEXY"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_output/opengl.c:127
21469 msgid "SINER"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_output/opengl.c:155
21473 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_output/opengl.c:156
21477 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_output/opengl.c:157
21481 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_output/opengl.c:158
21485 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_output/opengl.c:159
21489 msgid "Point of view x-coordinate"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_output/opengl.c:160
21493 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_output/opengl.c:162
21497 msgid "Point of view y-coordinate"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_output/opengl.c:163
21501 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_output/opengl.c:165
21505 msgid "Point of view z-coordinate"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_output/opengl.c:166
21509 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_output/opengl.c:169
21513 msgid "OpenGL Provider"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_output/opengl.c:170
21517 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_output/opengl.c:171
21521 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_output/opengl.c:172
21525 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_output/opengl.c:176
21529 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21533 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21537 msgid "QT Embedded display"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21541 msgid ""
21542 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21543 "the DISPLAY environment variable."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21547 msgid "QT Embedded video output"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_output/sdl.c:115
21551 msgid "SDL chroma format"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_output/sdl.c:117
21555 msgid ""
21556 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21557 "improve performances by using the most efficient one."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_output/sdl.c:127
21561 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21565 msgid "Snapshot width"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21569 msgid "Width of the snapshot image."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21573 msgid "Snapshot height"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21577 msgid "Height of the snapshot image."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21581 msgid "Chroma"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21585 msgid ""
21586 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21590 msgid "Cache size (number of images)"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21594 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21598 msgid "Snapshot module"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21602 msgid "SVGAlib video output"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/vmem.c:51
21606 msgid "Video memory buffer width."
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/vmem.c:54
21610 msgid "Video memory buffer height."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_output/vmem.c:56
21614 msgid "Pitch"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_output/vmem.c:57
21618 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_output/vmem.c:60
21622 msgid ""
21623 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_output/vmem.c:63
21627 msgid "Lock function"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/vmem.c:64
21631 msgid ""
21632 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21633 "memory address for use by the video renderer."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_output/vmem.c:68
21637 msgid "Unlock function"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/vmem.c:69
21641 msgid "Address of the unlocking callback function"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/vmem.c:71
21645 msgid "Callback data"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/vmem.c:72
21649 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/vmem.c:75
21653 msgid "Video memory module"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_output/vmem.c:76
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Video memory"
21659 msgstr "Audio"
21660
21661 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21662 msgid "XVideo adaptor number"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21666 msgid ""
21667 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21668 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21672 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21673 msgid "Alternate fullscreen method"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21677 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21678 msgid ""
21679 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21680 "its drawbacks.\n"
21681 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21682 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21683 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21684 "show on top of the video."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21688 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21689 msgid ""
21690 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21691 "DISPLAY environment variable."
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21696 msgid "Use shared memory"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21701 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21706 msgid "Screen for fullscreen mode."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21711 msgid ""
21712 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21713 "1 for the second."
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21717 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21721 msgid "X11 video output"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21725 msgid ""
21726 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21727 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21731 msgid "XVimage chroma format"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21735 msgid ""
21736 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21737 "to improve performances by using the most efficient one."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21741 msgid "XVideo extension video output"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21745 msgid "XVMC adaptor number"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21749 msgid ""
21750 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21751 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21755 msgid "X11 display name"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21759 msgid ""
21760 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21761 "the value of the DISPLAY environment variable."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21765 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21769 msgid ""
21770 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21771 "0 for first screen, 1 for the second."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21775 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21779 msgid "You can choose the crop style to apply."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21783 msgid "XVMC extension video output"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21787 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/visualization/goom.c:61
21791 msgid "Goom display width"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/visualization/goom.c:62
21795 msgid "Goom display height"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/visualization/goom.c:63
21799 msgid ""
21800 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21801 "will be prettier but more CPU intensive)."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/visualization/goom.c:66
21805 msgid "Goom animation speed"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/visualization/goom.c:67
21809 msgid ""
21810 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/visualization/goom.c:73
21814 msgid "Goom"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/visualization/goom.c:74
21818 msgid "Goom effect"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21822 msgid "Effects list"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21826 msgid ""
21827 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21828 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21832 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21836 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21840 msgid "Number of bands"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21844 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21848 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21852 msgid "Band separator"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21856 msgid "Number of blank pixels between bands."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21860 msgid "Amplification"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21864 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21868 msgid "Enable peaks"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21872 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21876 msgid "Enable original graphic spectrum"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21880 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21884 msgid "Enable bands"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21888 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21892 msgid "Enable base"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21896 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21900 msgid "Base pixel radius"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21904 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21908 msgid "Spectral sections"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21912 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21916 msgid "Peak height"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21920 msgid "Total pixel height of the peak items."
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21924 msgid "Peak extra width"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21928 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21932 msgid "V-plane color"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21936 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21940 msgid "Number of stars"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21944 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21948 msgid "Visualizer"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21952 msgid "Visualizer filter"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21956 msgid "Spectrum analyser"
21957 msgstr ""
21958
21959 #, fuzzy
21960 #~ msgid "Choose subtitles file"
21961 #~ msgstr "Audio"
21962
21963 #, fuzzy
21964 #~ msgid "Undock from Interface"
21965 #~ msgstr "Audio"
21966
21967 #, fuzzy
21968 #~ msgid "Add Interfaces"
21969 #~ msgstr "Audio"
21970
21971 #, fuzzy
21972 #~ msgid "Skip Frames"
21973 #~ msgstr "Audio"
21974
21975 #, fuzzy
21976 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21977 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21978
21979 #, fuzzy
21980 #~ msgid "General Info"
21981 #~ msgstr "Generale"