]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
opensles: resample if original sampling rate is not accepted
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:922
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:33
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:35
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:41
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:43
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
72 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
74 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:54
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:56
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
94 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
99 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
108 #: src/libvlc-module.c:197
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:65
117 msgid "General settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:68
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
131 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
132 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
133 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
141 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
143 msgid "Video"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:72
147 msgid "Video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:74
151 msgid "General video settings"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:78
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:82
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 #, fuzzy
164 msgid "Subtitles / OSD"
165 msgstr "Audio"
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:85
168 msgid ""
169 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
177 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:97
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
187 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 #, fuzzy
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr "Audio"
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 #, fuzzy
227 msgid "Subtitle codecs"
228 msgstr "Audio"
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 #, fuzzy
349 msgid "Advanced settings. Use with care..."
350 msgstr "Audio"
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
353 msgid "Advanced settings"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
357 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
359 msgid "Network"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:189
363 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:196
367 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:199
371 msgid "Dialog providers can be configured here."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:202
375 msgid ""
376 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
377 "example by setting the subtitle type or file name."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_interface.h:134
381 msgid ""
382 "\n"
383 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
384 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_intf_strings.h:46
388 msgid "&Open File..."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_intf_strings.h:47
392 msgid "&Advanced Open..."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_intf_strings.h:48
396 msgid "Open D&irectory..."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_intf_strings.h:49
400 #, fuzzy
401 msgid "Open &Folder..."
402 msgstr "Audio"
403
404 #: include/vlc_intf_strings.h:50
405 msgid "Select one or more files to open"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_intf_strings.h:51
409 msgid "Select Directory"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_intf_strings.h:51
413 #, fuzzy
414 msgid "Select Folder"
415 msgstr "Audio"
416
417 #: include/vlc_intf_strings.h:55
418 msgid "Media &Information"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_intf_strings.h:56
422 msgid "&Codec Information"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_intf_strings.h:57
426 msgid "&Messages"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_intf_strings.h:58
430 msgid "Jump to Specific &Time"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:59
434 msgid "Custom &Bookmarks"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:60
438 msgid "&VLM Configuration"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:62
442 msgid "&About"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
446 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
451 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
452 msgid "Play"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:66
456 msgid "Remove Selected"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:67
460 msgid "Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:68
464 #, fuzzy
465 msgid "Create Directory..."
466 msgstr "Audio"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:69
469 #, fuzzy
470 msgid "Create Folder..."
471 msgstr "Audio"
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:70
474 msgid "Show Containing Directory..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:71
478 msgid "Show Containing Folder..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:72
482 msgid "Stream..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:73
486 msgid "Save..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
491 msgid "Repeat All"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
496 msgid "Repeat One"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
503 msgid "Random"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
507 msgid "Random Off"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:81
511 msgid "Add to Playlist"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:83
515 #, fuzzy
516 msgid "Add File..."
517 msgstr "Audio"
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:84
520 #, fuzzy
521 msgid "Add Directory..."
522 msgstr "Audio"
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:85
525 #, fuzzy
526 msgid "Add Folder..."
527 msgstr "Audio"
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:87
530 msgid "Save Playlist to &File..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
534 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
535 msgid "Search"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
540 msgid "Waves"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:98
544 msgid ""
545 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
546 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
547 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
548 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
549 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
550 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
551 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
552 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
553 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
554 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
555 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
556 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
557 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
558 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
559 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
560 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
561 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
562 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
563 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
564 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
565 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
566 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
567 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
568 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
569 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
570 msgstr ""
571
572 #: src/audio_output/filters.c:247
573 msgid "Audio filtering failed"
574 msgstr ""
575
576 #: src/audio_output/filters.c:248
577 #, c-format
578 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
579 msgstr ""
580
581 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
582 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
583 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
584 msgid "Disable"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
588 msgid "Spectrometer"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/output.c:226
592 msgid "Scope"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/output.c:229
596 msgid "Spectrum"
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/output.c:232
600 msgid "Vu meter"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
604 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
605 msgid "Equalizer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
609 msgid "Audio filters"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/output.c:290
613 msgid "Replay gain"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
618 #, fuzzy
619 msgid "Stereo audio mode"
620 msgstr "Audio"
621
622 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
623 msgid "Dolby Surround"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
627 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
628 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
629 #: modules/codec/twolame.c:70
630 msgid "Stereo"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
634 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
637 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
638 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
639 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
640 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
641 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
642 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
645 msgid "Left"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
649 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
652 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
653 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
654 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
655 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
656 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
657 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
662 msgid "Reverse stereo"
663 msgstr ""
664
665 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
666 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
667 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
668 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
669 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
671 msgid "Automatic"
672 msgstr ""
673
674 #: src/config/file.c:458
675 msgid "boolean"
676 msgstr ""
677
678 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
679 msgid "integer"
680 msgstr ""
681
682 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
683 msgid "float"
684 msgstr ""
685
686 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
687 msgid "string"
688 msgstr ""
689
690 #: src/config/help.c:127
691 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
692 msgstr ""
693
694 #: src/config/help.c:131
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
698 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
699 "They will be enqueued in the playlist.\n"
700 "The first item specified will be played first.\n"
701 "\n"
702 "Options-styles:\n"
703 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
704 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
705 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
706 "            and that overrides previous settings.\n"
707 "\n"
708 "Stream MRL syntax:\n"
709 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
710 "  [:option=value ...]\n"
711 "\n"
712 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
713 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
714 "\n"
715 "URL syntax:\n"
716 "  file:///path/file              Plain media file\n"
717 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
718 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
719 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
720 "  screen://                      Screen capture\n"
721 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
722 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
723 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
724 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
725 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
726 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
727 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
728 "\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/config/help.c:514
732 msgid " (default enabled)"
733 msgstr ""
734
735 #: src/config/help.c:515
736 msgid " (default disabled)"
737 msgstr ""
738
739 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
740 #: src/config/help.c:692
741 msgid "Note:"
742 msgstr ""
743
744 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
745 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
746 msgstr ""
747
748 #: src/config/help.c:694
749 #, c-format
750 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
751 msgid_plural ""
752 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
753 msgstr[0] ""
754 msgstr[1] ""
755
756 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
757 msgid ""
758 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
759 "modules."
760 msgstr ""
761
762 #: src/config/help.c:790
763 #, c-format
764 msgid "VLC version %s (%s)\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/config/help.c:792
768 #, c-format
769 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/help.c:794
773 #, c-format
774 msgid "Compiler: %s\n"
775 msgstr ""
776
777 #: src/config/help.c:827
778 msgid ""
779 "\n"
780 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/config/help.c:841
784 msgid ""
785 "\n"
786 "Press the RETURN key to continue...\n"
787 msgstr ""
788
789 #: src/config/keys.c:56
790 msgid "Backspace"
791 msgstr ""
792
793 #: src/config/keys.c:57
794 msgid "Brightness Down"
795 msgstr ""
796
797 #: src/config/keys.c:58
798 msgid "Brightness Up"
799 msgstr ""
800
801 #: src/config/keys.c:59
802 msgid "Browser Back"
803 msgstr ""
804
805 #: src/config/keys.c:60
806 msgid "Browser Favorites"
807 msgstr ""
808
809 #: src/config/keys.c:61
810 msgid "Browser Forward"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/keys.c:62
814 msgid "Browser Home"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/keys.c:63
818 msgid "Browser Refresh"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/keys.c:64
822 msgid "Browser Search"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/keys.c:65
826 msgid "Browser Stop"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
830 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
831 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
833 msgid "Delete"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/keys.c:67
837 msgid "Down"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
841 msgid "End"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/keys.c:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Enter"
847 msgstr "Generale"
848
849 #: src/config/keys.c:70
850 msgid "Esc"
851 msgstr ""
852
853 #: src/config/keys.c:71
854 msgid "F1"
855 msgstr ""
856
857 #: src/config/keys.c:72
858 msgid "F10"
859 msgstr ""
860
861 #: src/config/keys.c:73
862 msgid "F11"
863 msgstr ""
864
865 #: src/config/keys.c:74
866 msgid "F12"
867 msgstr ""
868
869 #: src/config/keys.c:75
870 msgid "F2"
871 msgstr ""
872
873 #: src/config/keys.c:76
874 msgid "F3"
875 msgstr ""
876
877 #: src/config/keys.c:77
878 msgid "F4"
879 msgstr ""
880
881 #: src/config/keys.c:78
882 msgid "F5"
883 msgstr ""
884
885 #: src/config/keys.c:79
886 msgid "F6"
887 msgstr ""
888
889 #: src/config/keys.c:80
890 msgid "F7"
891 msgstr ""
892
893 #: src/config/keys.c:81
894 msgid "F8"
895 msgstr ""
896
897 #: src/config/keys.c:82
898 msgid "F9"
899 msgstr ""
900
901 #: src/config/keys.c:83
902 msgid "Home"
903 msgstr ""
904
905 #: src/config/keys.c:84
906 msgid "Insert"
907 msgstr ""
908
909 #: src/config/keys.c:86
910 #, fuzzy
911 msgid "Media Angle"
912 msgstr "Audio"
913
914 #: src/config/keys.c:87
915 #, fuzzy
916 msgid "Media Audio Track"
917 msgstr "Audio"
918
919 #: src/config/keys.c:88
920 #, fuzzy
921 msgid "Media Forward"
922 msgstr "Audio"
923
924 #: src/config/keys.c:89
925 #, fuzzy
926 msgid "Media Menu"
927 msgstr "Audio"
928
929 #: src/config/keys.c:90
930 #, fuzzy
931 msgid "Media Next Frame"
932 msgstr "Audio"
933
934 #: src/config/keys.c:91
935 msgid "Media Next Track"
936 msgstr ""
937
938 #: src/config/keys.c:92
939 #, fuzzy
940 msgid "Media Play Pause"
941 msgstr "Audio"
942
943 #: src/config/keys.c:93
944 #, fuzzy
945 msgid "Media Prev Frame"
946 msgstr "Audio"
947
948 #: src/config/keys.c:94
949 #, fuzzy
950 msgid "Media Prev Track"
951 msgstr "Audio"
952
953 #: src/config/keys.c:95
954 #, fuzzy
955 msgid "Media Record"
956 msgstr "Audio"
957
958 #: src/config/keys.c:96
959 #, fuzzy
960 msgid "Media Repeat"
961 msgstr "Audio"
962
963 #: src/config/keys.c:97
964 #, fuzzy
965 msgid "Media Rewind"
966 msgstr "Audio"
967
968 #: src/config/keys.c:98
969 #, fuzzy
970 msgid "Media Select"
971 msgstr "Audio"
972
973 #: src/config/keys.c:99
974 #, fuzzy
975 msgid "Media Shuffle"
976 msgstr "Audio"
977
978 #: src/config/keys.c:100
979 #, fuzzy
980 msgid "Media Stop"
981 msgstr "Audio"
982
983 #: src/config/keys.c:101
984 #, fuzzy
985 msgid "Media Subtitle"
986 msgstr "Audio"
987
988 #: src/config/keys.c:102
989 #, fuzzy
990 msgid "Media Time"
991 msgstr "Audio"
992
993 #: src/config/keys.c:103
994 #, fuzzy
995 msgid "Media View"
996 msgstr "Audio"
997
998 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
999 msgid "Menu"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/config/keys.c:105
1003 msgid "Mouse Wheel Down"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/config/keys.c:106
1007 msgid "Mouse Wheel Left"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/config/keys.c:107
1011 msgid "Mouse Wheel Right"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/config/keys.c:108
1015 msgid "Mouse Wheel Up"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/config/keys.c:109
1019 msgid "Page Down"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/config/keys.c:110
1023 msgid "Page Up"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1027 msgid "Space"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/config/keys.c:113
1031 msgid "Tab"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1035 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1036 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1037 msgid "Unset"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/config/keys.c:115
1041 msgid "Up"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1045 msgid "Volume Down"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/config/keys.c:117
1049 msgid "Volume Mute"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1053 msgid "Volume Up"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/config/keys.c:119
1057 msgid "Zoom In"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/config/keys.c:120
1061 msgid "Zoom Out"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/config/keys.c:248
1065 msgid "Ctrl+"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/config/keys.c:249
1069 msgid "Alt+"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/config/keys.c:250
1073 msgid "Shift+"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/config/keys.c:251
1077 msgid "Meta+"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/config/keys.c:252
1081 msgid "Command+"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/control.c:226
1085 #, c-format
1086 msgid "Bookmark %i"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/decoder.c:267
1090 msgid "packetizer"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/decoder.c:267
1094 #, fuzzy
1095 msgid "decoder"
1096 msgstr "Audio"
1097
1098 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1099 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1100 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1101 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1102 #: modules/stream_out/es.c:377
1103 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/decoder.c:277
1107 #, c-format
1108 msgid "VLC could not open the %s module."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/decoder.c:468
1112 msgid "VLC could not open the decoder module."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/decoder.c:723
1116 msgid "No suitable decoder module"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/decoder.c:724
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1123 "there is no way for you to fix this."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1127 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1128 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1129 msgid "Track"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/es_out.c:1133
1133 #, c-format
1134 msgid "%s [%s %d]"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1138 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1140 msgid "Program"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1144 msgid "Scrambled"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/es_out.c:1336
1148 msgid "Yes"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/es_out.c:1989
1152 #, c-format
1153 msgid "Closed captions %u"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/es_out.c:2840
1157 #, c-format
1158 msgid "Stream %d"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1162 msgid "Subtitle"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1166 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1168 msgid "Type"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/es_out.c:2867
1172 msgid "Original ID"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1176 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1177 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1178 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1179 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1180 msgid "Codec"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1184 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1185 msgid "Language"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1190 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1191 msgid "Description"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1195 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1196 msgid "Channels"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1200 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1201 msgid "Sample rate"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/input/es_out.c:2899
1205 #, c-format
1206 msgid "%u Hz"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/input/es_out.c:2909
1210 msgid "Bits per sample"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1214 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1215 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1216 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1217 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1218 msgid "Bitrate"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/input/es_out.c:2914
1222 #, c-format
1223 msgid "%u kb/s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/input/es_out.c:2926
1227 msgid "Track replay gain"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/input/es_out.c:2928
1231 msgid "Album replay gain"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/input/es_out.c:2929
1235 #, c-format
1236 msgid "%.2f dB"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1240 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1241 msgid "Resolution"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/input/es_out.c:2943
1245 msgid "Display resolution"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1249 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1250 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1251 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1252 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1253 msgid "Frame rate"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/input/es_out.c:2964
1257 msgid "Decoded format"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/input/input.c:2426
1261 msgid "Your input can't be opened"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/input/input.c:2427
1265 #, c-format
1266 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/input/input.c:2548
1270 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/input/input.c:2549
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1281 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1285 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1286 msgid "Title"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1291 msgid "Artist"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1296 msgid "Genre"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1300 msgid "Copyright"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1304 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1305 msgid "Album"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/input/meta.c:60
1309 msgid "Track number"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1313 msgid "Rating"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1317 msgid "Date"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/input/meta.c:64
1321 msgid "Setting"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1325 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1326 msgid "URL"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1330 msgid "Now Playing"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1334 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1335 msgid "Publisher"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/input/meta.c:69
1339 msgid "Encoded by"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/input/meta.c:70
1343 msgid "Artwork URL"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/input/meta.c:71
1347 msgid "Track ID"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/input/var.c:158
1351 msgid "Bookmark"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1355 msgid "Programs"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1359 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1360 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1361 msgid "Chapter"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1365 msgid "Navigation"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1369 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1370 msgid "Video Track"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1375 msgid "Audio Track"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/input/var.c:210
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Subtitle Track"
1381 msgstr "Audio"
1382
1383 #: src/input/var.c:273
1384 msgid "Next title"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/input/var.c:278
1388 msgid "Previous title"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/input/var.c:312
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "Title %i%s"
1394 msgstr "Audio"
1395
1396 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1397 #, c-format
1398 msgid "Chapter %i"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1402 msgid "Next chapter"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1406 msgid "Previous chapter"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1410 #, c-format
1411 msgid "Media: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1416 msgid "Add Interface"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/interface/interface.c:88
1420 msgid "Console"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/interface/interface.c:92
1424 msgid "Telnet"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/interface/interface.c:95
1428 msgid "Web"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/interface/interface.c:98
1432 msgid "Debug logging"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/interface/interface.c:101
1436 msgid "Mouse Gestures"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1440 #: src/libvlc.c:191
1441 msgid "C"
1442 msgstr "co"
1443
1444 #: src/libvlc.c:611
1445 msgid ""
1446 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1447 "interface."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1451 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1452 msgid "Zoom"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1456 msgid "1:4 Quarter"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1460 msgid "1:2 Half"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1464 msgid "1:1 Original"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1468 msgid "2:1 Double"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:64
1472 msgid ""
1473 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1474 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1475 "related options."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:68
1479 msgid "Interface module"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:70
1483 msgid ""
1484 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1485 "automatically select the best module available."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1489 msgid "Extra interface modules"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:76
1493 msgid ""
1494 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1495 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1496 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1497 "\", \"gestures\" ...)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:83
1501 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:85
1505 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:87
1509 msgid ""
1510 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1511 "1=warnings, 2=debug)."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:90
1515 msgid "Be quiet"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:92
1519 msgid "Turn off all warning and information messages."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:94
1523 msgid "Default stream"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:96
1527 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:98
1531 msgid "Color messages"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:100
1535 msgid ""
1536 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1537 "needs Linux color support for this to work."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:103
1541 msgid "Show advanced options"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:105
1545 msgid ""
1546 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1547 "available options, including those that most users should never touch."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:109
1551 msgid "Interface interaction"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:111
1555 msgid ""
1556 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1557 "user input is required."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:121
1561 msgid ""
1562 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1563 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1564 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1565 "the \"audio filters\" modules section."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:127
1569 msgid "Audio output module"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:129
1573 msgid ""
1574 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1575 "automatically select the best method available."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1579 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1580 msgid "Enable audio"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:135
1584 msgid ""
1585 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1586 "not take place, thus saving some processing power."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:138
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Audio gain"
1592 msgstr "Audio"
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:140
1595 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:142
1599 msgid "Audio output volume step"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:144
1603 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:147
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Remember the audio volume"
1609 msgstr "Audio"
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:149
1612 msgid ""
1613 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:152
1617 msgid "Audio desynchronization compensation"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:154
1621 msgid ""
1622 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1623 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:157
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Audio resampler"
1629 msgstr "Audio"
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:159
1632 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:162
1636 msgid ""
1637 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1638 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1639 "played)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1644 msgid "Use S/PDIF when available"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:168
1648 msgid ""
1649 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1650 "audio stream being played."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1654 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:173
1658 msgid ""
1659 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1660 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1661 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1662 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1666 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1667 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1668 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1669 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1670 msgid "Auto"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1674 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1675 msgid "On"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1679 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1680 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1681 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1682 msgid "Off"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:182
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Stereo audio output mode"
1688 msgstr "Audio"
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:194
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:199
1695 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:203
1699 msgid "Replay gain mode"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:205
1703 msgid "Select the replay gain mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:207
1707 msgid "Replay preamp"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:209
1711 msgid ""
1712 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1713 "replay gain information"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:212
1717 msgid "Default replay gain"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:214
1721 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:216
1725 msgid "Peak protection"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:218
1729 msgid "Protect against sound clipping"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:221
1733 msgid "Enable time stretching audio"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:223
1737 msgid ""
1738 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1739 "audio pitch"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1743 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1744 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1746 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1747 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1748 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1750 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1751 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1752 msgid "None"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:238
1756 msgid ""
1757 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1758 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1759 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1760 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1761 "options."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:244
1765 msgid "Video output module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:246
1769 msgid ""
1770 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1771 "automatically select the best method available."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1775 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1776 msgid "Enable video"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:251
1780 msgid ""
1781 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1782 "not take place, thus saving some processing power."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1787 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1788 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1789 msgid "Video width"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:256
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1795 "characteristics."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1800 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1801 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1802 msgid "Video height"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:261
1806 msgid ""
1807 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1808 "video characteristics."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:264
1812 msgid "Video X coordinate"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:266
1816 msgid ""
1817 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1818 "coordinate)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:269
1822 msgid "Video Y coordinate"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:271
1826 msgid ""
1827 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1828 "coordinate)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:274
1832 msgid "Video title"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:276
1836 msgid ""
1837 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1838 "interface)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:279
1842 msgid "Video alignment"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:281
1846 msgid ""
1847 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1848 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1849 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1853 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1855 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1856 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1857 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1858 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1859 #: modules/video_filter/rss.c:173
1860 msgid "Center"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1864 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1865 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1866 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1867 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1868 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1875 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1876 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1877 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1878 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1879 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1880 msgid "Bottom"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1884 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1885 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1886 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1887 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1888 #: modules/video_filter/rss.c:174
1889 msgid "Top-Left"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1893 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1894 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1895 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1896 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1897 #: modules/video_filter/rss.c:174
1898 msgid "Top-Right"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1902 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1903 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1904 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1905 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1906 #: modules/video_filter/rss.c:174
1907 msgid "Bottom-Left"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1911 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1913 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1914 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1915 #: modules/video_filter/rss.c:174
1916 msgid "Bottom-Right"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:289
1920 msgid "Zoom video"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:291
1924 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:293
1928 msgid "Grayscale video output"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:295
1932 msgid ""
1933 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1934 "save some processing power."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:298
1938 msgid "Embedded video"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:300
1942 msgid "Embed the video output in the main interface."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:302
1946 msgid "Fullscreen video output"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:304
1950 msgid "Start video in fullscreen mode"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:306
1954 msgid "Overlay video output"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:308
1958 msgid ""
1959 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1960 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1965 msgid "Always on top"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:313
1969 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:315
1973 msgid "Enable wallpaper mode "
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:317
1977 msgid ""
1978 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:320
1982 msgid "Show media title on video"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:322
1986 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:324
1990 msgid "Show video title for x milliseconds"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:326
1994 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:328
1998 msgid "Position of video title"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:330
2002 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:332
2006 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:335
2010 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2014 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
2015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2016 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
2017 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2018 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2019 msgid "Deinterlace"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
2024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
2025 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2026 msgid "Deinterlace mode"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:350
2030 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2034 msgid "Discard"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2038 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2039 msgid "Blend"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2043 msgid "Mean"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2047 msgid "Bob"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2051 msgid "Linear"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2055 msgid "Phosphor"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2059 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:367
2063 msgid "Disable screensaver"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:368
2067 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:370
2071 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:371
2075 msgid ""
2076 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2077 "computer being suspended because of inactivity."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2082 msgid "Window decorations"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:376
2086 msgid ""
2087 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2088 "giving a \"minimal\" window."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:379
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Video splitter module"
2094 msgstr "Audio"
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:381
2097 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:383
2101 msgid "Video filter module"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:385
2105 msgid ""
2106 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2107 "instance deinterlacing, or distort the video."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:389
2111 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:391
2115 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2119 msgid "Video snapshot file prefix"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:397
2123 msgid "Video snapshot format"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:399
2127 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:401
2131 msgid "Display video snapshot preview"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:403
2135 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:405
2139 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:407
2143 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:409
2147 msgid "Video snapshot width"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:411
2151 msgid ""
2152 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2153 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:415
2157 msgid "Video snapshot height"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:417
2161 msgid ""
2162 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2163 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2164 "ratio."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:421
2168 msgid "Video cropping"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:423
2172 msgid ""
2173 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2174 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:427
2178 msgid "Source aspect ratio"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:429
2182 msgid ""
2183 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2184 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2185 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2186 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2187 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:436
2191 msgid "Video Auto Scaling"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:438
2195 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:440
2199 msgid "Video scaling factor"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:442
2203 msgid ""
2204 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2205 "Default value is 1.0 (original video size)."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:445
2209 msgid "Custom crop ratios list"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:447
2213 msgid ""
2214 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2215 "crop ratios list."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:450
2219 msgid "Custom aspect ratios list"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:452
2223 msgid ""
2224 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2225 "aspect ratio list."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:455
2229 msgid "Fix HDTV height"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:457
2233 msgid ""
2234 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2235 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2236 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:462
2240 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:464
2244 msgid ""
2245 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2246 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2247 "order to keep proportions."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2251 msgid "Skip frames"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:470
2255 msgid ""
2256 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2257 "computer is not powerful enough"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:473
2261 msgid "Drop late frames"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:475
2265 msgid ""
2266 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2267 "intended display date)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:478
2271 msgid "Quiet synchro"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:480
2275 msgid ""
2276 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2277 "synchronization mechanism."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:483
2281 msgid "Key press events"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:485
2285 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2289 msgid "Mouse events"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:489
2293 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:497
2297 msgid ""
2298 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2299 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2300 "channel."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:501
2304 msgid "File caching (ms)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:503
2308 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:505
2312 msgid "Live capture caching (ms)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:507
2316 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:509
2320 msgid "Disc caching (ms)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:511
2324 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:513
2328 msgid "Network caching (ms)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:515
2332 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:517
2336 msgid "Clock reference average counter"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:519
2340 msgid ""
2341 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2342 "to 10000."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:522
2346 msgid "Clock synchronisation"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:524
2350 msgid ""
2351 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2352 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:528
2356 msgid "Clock jitter"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:530
2360 msgid ""
2361 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2362 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:533
2366 msgid "Network synchronisation"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:534
2370 msgid ""
2371 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2372 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2376 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2379 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2380 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2383 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2384 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2385 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2386 msgid "Default"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2390 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2392 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2393 msgid "Enable"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:542
2397 msgid "MTU of the network interface"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:544
2401 msgid ""
2402 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2403 "over the network (in bytes)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2407 msgid "Hop limit (TTL)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2411 msgid ""
2412 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2413 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2414 "in default)."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:555
2418 msgid "Multicast output interface"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:557
2422 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:559
2426 msgid "DiffServ Code Point"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:560
2430 msgid ""
2431 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2432 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:566
2436 msgid ""
2437 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2438 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:572
2442 msgid ""
2443 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2444 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2445 "(like DVB streams for example)."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2449 msgid "Audio track"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:580
2453 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Subtitle track"
2459 msgstr "Audio"
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:585
2462 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2466 msgid "Audio language"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:590
2470 msgid ""
2471 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2472 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2473 "language)."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:593
2477 msgid "Subtitle language"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:595
2481 msgid ""
2482 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2483 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:599
2487 msgid "Audio track ID"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:601
2491 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:603
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Subtitle track ID"
2497 msgstr "Audio"
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:605
2500 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:607
2504 msgid "Preferred video resolution"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:609
2508 msgid ""
2509 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2510 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2511 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2512 "higher resolutions."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:615
2516 msgid "Best available"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:615
2520 msgid "Full HD (1080p)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:615
2524 msgid "HD (720p)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:616
2528 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:617
2532 msgid "Low Definition (360 lines)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:618
2536 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:621
2540 msgid "Input repetitions"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:623
2544 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2548 msgid "Start time"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:627
2552 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2556 msgid "Stop time"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:631
2560 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:633
2564 msgid "Run time"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:635
2568 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:637
2572 msgid "Fast seek"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:639
2576 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:641
2580 msgid "Playback speed"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:643
2584 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:645
2588 msgid "Input list"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:647
2592 msgid ""
2593 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2594 "together after the normal one."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:650
2598 msgid "Input slave (experimental)"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:652
2602 msgid ""
2603 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2604 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2605 "inputs."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:656
2609 msgid "Bookmarks list for a stream"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:658
2613 msgid ""
2614 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2615 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2616 "{...}\""
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2621 msgid "Record directory or filename"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2625 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:666
2629 msgid "Prefer native stream recording"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:668
2633 msgid ""
2634 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2635 "output module"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:671
2639 msgid "Timeshift directory"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:673
2643 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:675
2647 msgid "Timeshift granularity"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:677
2651 msgid ""
2652 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2653 "to store the timeshifted streams."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:680
2657 msgid "Change title according to current media"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:681
2661 msgid ""
2662 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2663 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2664 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2665 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:688
2669 msgid ""
2670 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2671 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2672 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2673 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2677 msgid "Force subtitle position"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:696
2681 msgid ""
2682 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2683 "over the movie. Try several positions."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:699
2687 msgid "Enable sub-pictures"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:701
2691 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2698 msgid "On Screen Display"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:705
2702 msgid ""
2703 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2704 "Display)."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:708
2708 msgid "Text rendering module"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:710
2712 msgid ""
2713 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2714 "instance."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:712
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Subpictures source module"
2720 msgstr "Audio"
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:714
2723 msgid ""
2724 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2725 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:717
2729 msgid "Subpictures filter module"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:719
2733 msgid ""
2734 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2735 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:722
2739 msgid "Autodetect subtitle files"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:724
2743 msgid ""
2744 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2745 "(based on the filename of the movie)."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:727
2749 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:729
2753 msgid ""
2754 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2755 "Options are:\n"
2756 "0 = no subtitles autodetected\n"
2757 "1 = any subtitle file\n"
2758 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2759 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2760 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:737
2764 msgid "Subtitle autodetection paths"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:739
2768 msgid ""
2769 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2770 "found in the current directory."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:742
2774 msgid "Use subtitle file"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:744
2778 msgid ""
2779 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2780 "subtitle file."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:748
2784 msgid "DVD device"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:749
2788 msgid "VCD device"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:750
2792 msgid "Audio CD device"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:754
2796 msgid ""
2797 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2798 "the drive letter (e.g. D:)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:757
2802 msgid ""
2803 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2804 "the drive letter (e.g. D:)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:760
2808 msgid ""
2809 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2810 "after the drive letter (e.g. D:)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:767
2814 msgid "This is the default DVD device to use."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:769
2818 msgid "This is the default VCD device to use."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:771
2822 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:788
2826 msgid "TCP connection timeout"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:790
2830 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:792
2834 msgid "HTTP server address"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:794
2838 msgid ""
2839 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2840 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2841 "them to a specific network interface."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:798
2845 msgid "RTSP server address"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:800
2849 msgid ""
2850 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2851 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2852 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2853 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2854 "network interface."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:806
2858 msgid "HTTP server port"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:808
2862 msgid ""
2863 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2864 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2865 "by the operating system."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:813
2869 msgid "HTTPS server port"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:815
2873 msgid ""
2874 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2875 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2876 "restricted by the operating system."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:820
2880 msgid "RTSP server port"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:822
2884 msgid ""
2885 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2886 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2887 "by the operating system."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:827
2891 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:829
2895 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:831
2899 msgid "HTTP/TLS server private key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:833
2903 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:835
2907 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:837
2911 msgid ""
2912 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2913 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:840
2917 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:842
2921 msgid ""
2922 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2923 "revoked certificates in TLS sessions."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:845
2927 msgid "SOCKS server"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:847
2931 msgid ""
2932 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2933 "used for all TCP connections"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:850
2937 msgid "SOCKS user name"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:852
2941 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:854
2945 msgid "SOCKS password"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:856
2949 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:858
2953 msgid "Title metadata"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:860
2957 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:862
2961 msgid "Author metadata"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:864
2965 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:866
2969 msgid "Artist metadata"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:868
2973 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:870
2977 msgid "Genre metadata"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:872
2981 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:874
2985 msgid "Copyright metadata"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:876
2989 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:878
2993 msgid "Description metadata"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:880
2997 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:882
3001 msgid "Date metadata"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:884
3005 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:886
3009 msgid "URL metadata"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:888
3013 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:892
3017 msgid ""
3018 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3019 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3020 "can break playback of all your streams."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:896
3024 msgid "Preferred decoders list"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:898
3028 msgid ""
3029 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3030 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3031 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:903
3035 msgid "Preferred encoders list"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:905
3039 msgid ""
3040 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:914
3044 msgid ""
3045 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3046 "subsystem."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:917
3050 msgid "Default stream output chain"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:919
3054 msgid ""
3055 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3056 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3057 "all streams."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:923
3061 msgid "Enable streaming of all ES"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:925
3065 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:927
3069 msgid "Display while streaming"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:929
3073 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:931
3077 msgid "Enable video stream output"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:933
3081 msgid ""
3082 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3083 "facility when this last one is enabled."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:936
3087 msgid "Enable audio stream output"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:938
3091 msgid ""
3092 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3093 "facility when this last one is enabled."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:941
3097 msgid "Enable SPU stream output"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:943
3101 msgid ""
3102 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3103 "facility when this last one is enabled."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:946
3107 msgid "Keep stream output open"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:948
3111 msgid ""
3112 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3113 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3114 "specified)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:952
3118 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:954
3122 msgid ""
3123 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3124 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:957
3128 msgid "Preferred packetizer list"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:959
3132 msgid ""
3133 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:962
3137 msgid "Mux module"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:964
3141 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:966
3145 msgid "Access output module"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:968
3149 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:971
3153 msgid ""
3154 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3155 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:975
3159 msgid "SAP announcement interval"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:977
3163 msgid ""
3164 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3165 "between SAP announcements."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:986
3169 msgid ""
3170 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3171 "you really know what you are doing."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:989
3175 msgid "Access module"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:991
3179 msgid ""
3180 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3181 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3182 "option unless you really know what you are doing."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:995
3186 msgid "Stream filter module"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:997
3190 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:999
3194 msgid "Demux module"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1001
3198 msgid ""
3199 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3200 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3201 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3202 "you really know what you are doing."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1006
3206 msgid "VoD server module"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1008
3210 msgid ""
3211 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3212 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1011
3216 msgid "Allow real-time priority"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1013
3220 msgid ""
3221 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3222 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3223 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3224 "only activate this if you know what you're doing."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1019
3228 msgid "Adjust VLC priority"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1021
3232 msgid ""
3233 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3234 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3235 "VLC instances."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1026
3239 msgid ""
3240 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1030
3244 msgid ""
3245 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3246 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1033
3250 msgid "VLM configuration file"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1035
3254 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1037
3258 msgid "Use a plugins cache"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1039
3262 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1041
3266 msgid "Locally collect statistics"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1043
3270 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1045
3274 msgid "Run as daemon process"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1047
3278 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1049
3282 msgid "Write process id to file"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1051
3286 msgid "Writes process id into specified file."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1053
3290 msgid "Log to file"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1055
3294 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1057
3298 msgid "Log to syslog"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1059
3302 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1061
3306 msgid "Allow only one running instance"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1064
3310 msgid ""
3311 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3312 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3313 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3314 "This option will allow you to play the file with the already running "
3315 "instance or enqueue it."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1071
3319 msgid ""
3320 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3321 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3322 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3323 "This option will allow you to play the file with the already running "
3324 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3325 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1080
3329 msgid "VLC is started from file association"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1082
3333 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3337 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1087
3341 msgid "Increase the priority of the process"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1089
3345 msgid ""
3346 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3347 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3348 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3349 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3350 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3351 "machine."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3355 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1099
3359 msgid ""
3360 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3361 "playing current item."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1108
3365 msgid ""
3366 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3367 "overridden in the playlist dialog box."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1111
3371 msgid "Automatically preparse files"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1113
3375 msgid ""
3376 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3377 "metadata)."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1116
3381 msgid "Album art policy"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1118
3385 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1124
3389 msgid "Manual download only"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1125
3393 msgid "When track starts playing"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1126
3397 msgid "As soon as track is added"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1128
3401 msgid "Services discovery modules"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1130
3405 msgid ""
3406 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3407 "Typical value is \"sap\"."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1133
3411 msgid "Play files randomly forever"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1135
3415 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1137
3419 msgid "Repeat all"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1139
3423 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1141
3427 msgid "Repeat current item"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1143
3431 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1145
3435 msgid "Play and stop"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1147
3439 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1149
3443 msgid "Play and exit"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1151
3447 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1153
3451 msgid "Play and pause"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1155
3455 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1157
3459 msgid "Auto start"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1158
3463 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1161
3467 msgid "Pause on audio communication"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1163
3471 msgid ""
3472 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3473 "automatically."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1166
3477 msgid "Use media library"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1168
3481 msgid ""
3482 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3483 "VLC."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1171
3487 msgid "Load Media Library"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1173
3491 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3495 msgid "Display playlist tree"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1177
3499 msgid ""
3500 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3501 "directory."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1186
3505 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3509 msgid "Ignore"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1197
3513 msgid "Volume Control"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1197
3517 msgid "Position Control"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1199
3521 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1201
3525 msgid ""
3526 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3527 "mousewheel event can be ignored"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3531 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3532 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3536 msgid "Fullscreen"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1204
3540 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1205
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Exit fullscreen"
3546 msgstr "Audio"
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1206
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3551 msgstr "Audio"
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3554 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3555 msgid "Play/Pause"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1208
3559 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1209
3563 msgid "Pause only"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1210
3567 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1211
3571 msgid "Play only"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1212
3575 msgid "Select the hotkey to use to play."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3581 msgid "Faster"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3585 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3591 msgid "Slower"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3595 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1217
3599 msgid "Normal rate"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1218
3603 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3607 msgid "Faster (fine)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3611 msgid "Slower (fine)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3615 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3616 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3618 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3621 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3622 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3623 msgid "Next"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1224
3627 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3631 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3632 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3634 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3636 msgid "Previous"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1226
3640 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3644 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3648 msgid "Stop"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1228
3652 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3657 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3659 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3661 msgid "Position"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1230
3665 msgid "Select the hotkey to display the position."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1232
3669 msgid "Very short backwards jump"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1234
3673 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1235
3677 msgid "Short backwards jump"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1237
3681 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1238
3685 msgid "Medium backwards jump"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1240
3689 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1241
3693 msgid "Long backwards jump"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1243
3697 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1245
3701 msgid "Very short forward jump"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1247
3705 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1248
3709 msgid "Short forward jump"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1250
3713 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1251
3717 msgid "Medium forward jump"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1253
3721 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1254
3725 msgid "Long forward jump"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1256
3729 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3733 msgid "Next frame"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1259
3737 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1261
3741 msgid "Very short jump length"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1262
3745 msgid "Very short jump length, in seconds."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1263
3749 msgid "Short jump length"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1264
3753 msgid "Short jump length, in seconds."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1265
3757 msgid "Medium jump length"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1266
3761 msgid "Medium jump length, in seconds."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1267
3765 msgid "Long jump length"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1268
3769 msgid "Long jump length, in seconds."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3773 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3774 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3775 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3776 msgid "Quit"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1271
3780 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1272
3784 msgid "Navigate up"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1273
3788 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1274
3792 msgid "Navigate down"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1275
3796 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1276
3800 msgid "Navigate left"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1277
3804 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1278
3808 msgid "Navigate right"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1279
3812 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1280
3816 msgid "Activate"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1281
3820 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3824 msgid "Go to the DVD menu"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1283
3828 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1284
3832 msgid "Select previous DVD title"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1285
3836 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1286
3840 msgid "Select next DVD title"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1287
3844 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1288
3848 msgid "Select prev DVD chapter"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1289
3852 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1290
3856 msgid "Select next DVD chapter"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1291
3860 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1292
3864 msgid "Volume up"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1293
3868 msgid "Select the key to increase audio volume."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1294
3872 msgid "Volume down"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1295
3876 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3880 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3883 msgid "Mute"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1297
3887 msgid "Select the key to mute audio."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1298
3891 msgid "Subtitle delay up"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1299
3895 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1300
3899 msgid "Subtitle delay down"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1301
3903 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1302
3907 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1303
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3913 msgstr "Audio"
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1304
3916 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1305
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3922 msgstr "Audio"
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1306
3925 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1307
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3931 msgstr "Audio"
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1308
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3936 msgstr "Audio"
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1309
3939 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1310
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Subtitle position up"
3945 msgstr "Audio"
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1311
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3950 msgstr "Audio"
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1312
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Subtitle position down"
3955 msgstr "Audio"
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1313
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3960 msgstr "Audio"
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1314
3963 msgid "Audio delay up"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1315
3967 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1316
3971 msgid "Audio delay down"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1317
3975 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1324
3979 msgid "Play playlist bookmark 1"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1325
3983 msgid "Play playlist bookmark 2"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1326
3987 msgid "Play playlist bookmark 3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1327
3991 msgid "Play playlist bookmark 4"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1328
3995 msgid "Play playlist bookmark 5"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1329
3999 msgid "Play playlist bookmark 6"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1330
4003 msgid "Play playlist bookmark 7"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1331
4007 msgid "Play playlist bookmark 8"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1332
4011 msgid "Play playlist bookmark 9"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1333
4015 msgid "Play playlist bookmark 10"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1334
4019 msgid "Select the key to play this bookmark."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1335
4023 msgid "Set playlist bookmark 1"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1336
4027 msgid "Set playlist bookmark 2"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1337
4031 msgid "Set playlist bookmark 3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1338
4035 msgid "Set playlist bookmark 4"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1339
4039 msgid "Set playlist bookmark 5"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1340
4043 msgid "Set playlist bookmark 6"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1341
4047 msgid "Set playlist bookmark 7"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1342
4051 msgid "Set playlist bookmark 8"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1343
4055 msgid "Set playlist bookmark 9"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1344
4059 msgid "Set playlist bookmark 10"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1345
4063 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1346
4067 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Clear the playlist"
4070 msgstr "Audio"
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1347
4073 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1349
4077 msgid "Playlist bookmark 1"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1350
4081 msgid "Playlist bookmark 2"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1351
4085 msgid "Playlist bookmark 3"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1352
4089 msgid "Playlist bookmark 4"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1353
4093 msgid "Playlist bookmark 5"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1354
4097 msgid "Playlist bookmark 6"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1355
4101 msgid "Playlist bookmark 7"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1356
4105 msgid "Playlist bookmark 8"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1357
4109 msgid "Playlist bookmark 9"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1358
4113 msgid "Playlist bookmark 10"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1360
4117 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1362
4121 msgid "Cycle audio track"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1363
4125 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1364
4129 msgid "Cycle subtitle track"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1365
4133 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1366
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Cycle next program Service ID"
4139 msgstr "Audio"
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1367
4142 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1368
4146 msgid "Cycle previous program Service ID"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:1369
4150 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:1370
4154 msgid "Cycle source aspect ratio"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:1371
4158 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:1372
4162 msgid "Cycle video crop"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:1373
4166 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:1374
4170 msgid "Toggle autoscaling"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:1375
4174 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:1376
4178 msgid "Increase scale factor"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:1378
4182 msgid "Decrease scale factor"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:1380
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Toggle deinterlacing"
4188 msgstr "Generale"
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1381
4191 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:1382
4195 msgid "Cycle deinterlace modes"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:1383
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4201 msgstr "Audio"
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1384
4204 msgid "Show controller in fullscreen"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:1385
4208 msgid "Boss key"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:1386
4212 msgid "Hide the interface and pause playback."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1387
4216 msgid "Context menu"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1388
4220 msgid "Show the contextual popup menu."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1389
4224 msgid "Take video snapshot"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1390
4228 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4234 #: modules/stream_out/record.c:60
4235 msgid "Record"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/libvlc-module.c:1393
4239 msgid "Record access filter start/stop."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/libvlc-module.c:1395
4243 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/libvlc-module.c:1396
4247 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/libvlc-module.c:1399
4251 msgid "Toggle random playlist playback"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4255 msgid "Un-Zoom"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4259 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4263 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4267 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4271 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4275 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4279 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4283 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4287 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/libvlc-module.c:1427
4291 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/libvlc-module.c:1429
4295 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/libvlc-module.c:1431
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Cycle through audio devices"
4301 msgstr "Audio"
4302
4303 #: src/libvlc-module.c:1432
4304 msgid "Cycle through available audio devices"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4308 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4309 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4311 msgid "Snapshot"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/libvlc-module.c:1577
4315 msgid "Window properties"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/libvlc-module.c:1635
4319 msgid "Subpictures"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4323 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4324 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4326 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4327 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4328 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4329 msgid "Subtitles"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4333 msgid "Overlays"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/libvlc-module.c:1670
4337 msgid "Track settings"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/libvlc-module.c:1702
4341 msgid "Playback control"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/libvlc-module.c:1730
4345 msgid "Default devices"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/libvlc-module.c:1739
4349 msgid "Network settings"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/libvlc-module.c:1764
4353 msgid "Socks proxy"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4357 msgid "Metadata"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/libvlc-module.c:1872
4361 msgid "Decoders"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4365 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4366 msgid "Input"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/libvlc-module.c:1915
4370 msgid "VLM"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/libvlc-module.c:1961
4374 msgid "Special modules"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4378 msgid "Plugins"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/libvlc-module.c:1972
4382 msgid "Performance options"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/libvlc-module.c:1993
4386 msgid "Clock source"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/libvlc-module.c:2103
4390 msgid "Hot keys"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/libvlc-module.c:2542
4394 msgid "Jump sizes"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/libvlc-module.c:2621
4398 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/libvlc-module.c:2624
4402 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/libvlc-module.c:2626
4406 msgid ""
4407 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4408 "--help-verbose)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/libvlc-module.c:2629
4412 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/libvlc-module.c:2631
4416 msgid "print a list of available modules"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/libvlc-module.c:2633
4420 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/libvlc-module.c:2635
4424 msgid ""
4425 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4426 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/libvlc-module.c:2639
4430 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/libvlc-module.c:2641
4434 msgid "reset the current config to the default values"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/libvlc-module.c:2643
4438 msgid "use alternate config file"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/libvlc-module.c:2645
4442 msgid "resets the current plugins cache"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/libvlc-module.c:2647
4446 msgid "print version information"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/libvlc-module.c:2685
4450 msgid "main program"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/misc/update.c:468
4454 #, c-format
4455 msgid "%.1f GiB"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/misc/update.c:470
4459 #, c-format
4460 msgid "%.1f MiB"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4465 #, c-format
4466 msgid "%.1f KiB"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/misc/update.c:474
4470 #, c-format
4471 msgid "%ld B"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/misc/update.c:566
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Saving file failed"
4477 msgstr "Audio"
4478
4479 #: src/misc/update.c:567
4480 #, c-format
4481 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/misc/update.c:580
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "%s\n"
4488 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/misc/update.c:584
4492 msgid "Downloading ..."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4496 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4497 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4499 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4500 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4501 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4502 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4503 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4504 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4505 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4509 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4510 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4511 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4512 msgid "Cancel"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/misc/update.c:605
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "%s\n"
4519 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/misc/update.c:637
4523 msgid "File could not be verified"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/misc/update.c:638
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4530 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4534 msgid "Invalid signature"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4541 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/misc/update.c:674
4545 msgid "File not verifiable"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/misc/update.c:675
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4552 "was deleted."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4556 msgid "File corrupted"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4560 #, c-format
4561 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/misc/update.c:710
4565 msgid "Update VLC media player"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/misc/update.c:711
4569 msgid ""
4570 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4571 "install it now?"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/misc/update.c:712
4575 msgid "Install"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4579 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4580 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4581 msgid "Media Library"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4585 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4586 msgid "Undefined"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:40
4590 msgid "Afar"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:41
4594 msgid "Abkhazian"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:42
4598 msgid "Afrikaans"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:43
4602 msgid "Albanian"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:44
4606 msgid "Amharic"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:45
4610 msgid "Arabic"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:46
4614 msgid "Armenian"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:47
4618 msgid "Assamese"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:48
4622 msgid "Avestan"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:49
4626 msgid "Aymara"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:50
4630 msgid "Azerbaijani"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:51
4634 msgid "Bashkir"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:52
4638 msgid "Basque"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:53
4642 msgid "Belarusian"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:54
4646 msgid "Bengali"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:55
4650 msgid "Bihari"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:56
4654 msgid "Bislama"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:57
4658 msgid "Bosnian"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:58
4662 msgid "Breton"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:59
4666 msgid "Bulgarian"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:60
4670 msgid "Burmese"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:61
4674 msgid "Catalan"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:62
4678 msgid "Chamorro"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:63
4682 msgid "Chechen"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:64
4686 msgid "Chinese"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:65
4690 msgid "Church Slavic"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:66
4694 msgid "Chuvash"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:67
4698 msgid "Cornish"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:68
4702 msgid "Corsican"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:69
4706 msgid "Czech"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:70
4710 msgid "Danish"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:71
4714 msgid "Dutch"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:72
4718 msgid "Dzongkha"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:73
4722 msgid "English"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:74
4726 msgid "Esperanto"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:75
4730 msgid "Estonian"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:76
4734 msgid "Faroese"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:77
4738 msgid "Fijian"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:78
4742 msgid "Finnish"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:79
4746 msgid "French"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:80
4750 msgid "Frisian"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:81
4754 msgid "Georgian"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:82
4758 msgid "German"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:83
4762 msgid "Gaelic (Scots)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:84
4766 msgid "Irish"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:85
4770 msgid "Gallegan"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:86
4774 msgid "Manx"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:87
4778 msgid "Greek, Modern"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:88
4782 msgid "Guarani"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:89
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Gujarati"
4788 msgstr "Audio"
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:90
4791 msgid "Hebrew"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:91
4795 msgid "Herero"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:92
4799 msgid "Hindi"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:93
4803 msgid "Hiri Motu"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:94
4807 msgid "Hungarian"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso-639_def.h:95
4811 msgid "Icelandic"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/text/iso-639_def.h:96
4815 msgid "Inuktitut"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/text/iso-639_def.h:97
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Interlingue"
4821 msgstr "Generale"
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:98
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Interlingua"
4826 msgstr "Generale"
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:99
4829 msgid "Indonesian"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:100
4833 msgid "Inupiaq"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:101
4837 msgid "Italian"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:102
4841 msgid "Javanese"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:103
4845 msgid "Japanese"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:104
4849 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:105
4853 msgid "Kannada"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:106
4857 msgid "Kashmiri"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:107
4861 msgid "Kazakh"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:108
4865 msgid "Khmer"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:109
4869 msgid "Kikuyu"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:110
4873 msgid "Kinyarwanda"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:111
4877 msgid "Kirghiz"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:112
4881 msgid "Komi"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:113
4885 msgid "Korean"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:114
4889 msgid "Kuanyama"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:115
4893 msgid "Kurdish"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:116
4897 msgid "Lao"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4901 msgid "Latin"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:118
4905 msgid "Latvian"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:119
4909 msgid "Lingala"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:120
4913 msgid "Lithuanian"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:121
4917 msgid "Letzeburgesch"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:122
4921 msgid "Macedonian"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:123
4925 msgid "Marshall"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:124
4929 msgid "Malayalam"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:125
4933 msgid "Maori"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:126
4937 msgid "Marathi"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:127
4941 msgid "Malay"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:128
4945 msgid "Malagasy"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:129
4949 msgid "Maltese"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:130
4953 msgid "Moldavian"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:131
4957 msgid "Mongolian"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:132
4961 msgid "Nauru"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:133
4965 msgid "Navajo"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:134
4969 msgid "Ndebele, South"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:135
4973 msgid "Ndebele, North"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:136
4977 msgid "Ndonga"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:137
4981 msgid "Nepali"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:138
4985 msgid "Norwegian"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:139
4989 msgid "Norwegian Nynorsk"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:140
4993 msgid "Norwegian Bokmaal"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:141
4997 msgid "Chichewa; Nyanja"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:142
5001 msgid "Occitan; Provençal"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:143
5005 msgid "Oriya"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:144
5009 msgid "Oromo"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:146
5013 msgid "Ossetian; Ossetic"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:147
5017 msgid "Panjabi"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:148
5021 msgid "Persian"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:149
5025 msgid "Pali"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:150
5029 msgid "Polish"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:151
5033 msgid "Portuguese"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:152
5037 msgid "Pushto"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:153
5041 msgid "Quechua"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:154
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Original audio"
5047 msgstr "Generale"
5048
5049 #: src/text/iso-639_def.h:155
5050 msgid "Raeto-Romance"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/text/iso-639_def.h:156
5054 msgid "Romanian"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/text/iso-639_def.h:157
5058 msgid "Rundi"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/text/iso-639_def.h:158
5062 msgid "Russian"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/text/iso-639_def.h:159
5066 msgid "Sango"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/text/iso-639_def.h:160
5070 msgid "Sanskrit"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/text/iso-639_def.h:161
5074 msgid "Serbian"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/text/iso-639_def.h:162
5078 msgid "Croatian"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/text/iso-639_def.h:163
5082 msgid "Sinhalese"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/text/iso-639_def.h:164
5086 msgid "Slovak"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/text/iso-639_def.h:165
5090 msgid "Slovenian"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/text/iso-639_def.h:166
5094 msgid "Northern Sami"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/text/iso-639_def.h:167
5098 msgid "Samoan"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/text/iso-639_def.h:168
5102 msgid "Shona"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/text/iso-639_def.h:169
5106 msgid "Sindhi"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/text/iso-639_def.h:170
5110 msgid "Somali"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/text/iso-639_def.h:171
5114 msgid "Sotho, Southern"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/text/iso-639_def.h:172
5118 msgid "Spanish"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/text/iso-639_def.h:173
5122 msgid "Sardinian"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/text/iso-639_def.h:174
5126 msgid "Swati"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/text/iso-639_def.h:175
5130 msgid "Sundanese"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/text/iso-639_def.h:176
5134 msgid "Swahili"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/text/iso-639_def.h:177
5138 msgid "Swedish"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/text/iso-639_def.h:178
5142 msgid "Tahitian"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/text/iso-639_def.h:179
5146 msgid "Tamil"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/text/iso-639_def.h:180
5150 msgid "Tatar"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/text/iso-639_def.h:181
5154 msgid "Telugu"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/text/iso-639_def.h:182
5158 msgid "Tajik"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/text/iso-639_def.h:183
5162 msgid "Tagalog"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/text/iso-639_def.h:184
5166 msgid "Thai"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/text/iso-639_def.h:185
5170 msgid "Tibetan"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/text/iso-639_def.h:186
5174 msgid "Tigrinya"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/text/iso-639_def.h:187
5178 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/text/iso-639_def.h:188
5182 msgid "Tswana"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/text/iso-639_def.h:189
5186 msgid "Tsonga"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/text/iso-639_def.h:190
5190 msgid "Turkish"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/text/iso-639_def.h:191
5194 msgid "Turkmen"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/text/iso-639_def.h:192
5198 msgid "Twi"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/text/iso-639_def.h:193
5202 msgid "Uighur"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/text/iso-639_def.h:194
5206 msgid "Ukrainian"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/text/iso-639_def.h:195
5210 msgid "Urdu"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/text/iso-639_def.h:196
5214 msgid "Uzbek"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/text/iso-639_def.h:197
5218 msgid "Vietnamese"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/text/iso-639_def.h:198
5222 msgid "Volapuk"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/text/iso-639_def.h:199
5226 msgid "Welsh"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/text/iso-639_def.h:200
5230 msgid "Wolof"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/text/iso-639_def.h:201
5234 msgid "Xhosa"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/text/iso-639_def.h:202
5238 msgid "Yiddish"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/text/iso-639_def.h:203
5242 msgid "Yoruba"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/text/iso-639_def.h:204
5246 msgid "Zhuang"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/text/iso-639_def.h:205
5250 msgid "Zulu"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5254 msgid "Autoscale video"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5258 msgid "Scale factor"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5263 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5264 msgid "Crop"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5268 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5269 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Aspect ratio"
5274 msgstr "Audio"
5275
5276 #: modules/access/alsa.c:36
5277 msgid ""
5278 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5279 "open a specific device named SOURCE."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/alsa.c:49
5283 msgid "192000 Hz"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/alsa.c:49
5287 msgid "176400 Hz"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/alsa.c:50
5291 msgid "96000 Hz"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/alsa.c:50
5295 msgid "88200 Hz"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/alsa.c:50
5299 msgid "48000 Hz"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/alsa.c:50
5303 msgid "44100 Hz"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/alsa.c:51
5307 msgid "32000 Hz"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/alsa.c:51
5311 msgid "22050 Hz"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/alsa.c:51
5315 msgid "24000 Hz"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/alsa.c:51
5319 msgid "16000 Hz"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/alsa.c:52
5323 msgid "11025 Hz"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/alsa.c:52
5327 msgid "8000 Hz"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/alsa.c:52
5331 msgid "4000 Hz"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/alsa.c:56
5335 msgid "ALSA"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/alsa.c:57
5339 #, fuzzy
5340 msgid "ALSA audio capture"
5341 msgstr "Audio"
5342
5343 #: modules/access/attachment.c:44
5344 msgid "Attachment"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/attachment.c:45
5348 msgid "Attachment input"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/avio.h:39
5352 msgid "FFmpeg"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/avio.h:40
5356 msgid "FFmpeg access"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/avio.h:49
5360 msgid "libavformat access output"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/bd/bd.c:54
5364 msgid "BD"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/bd/bd.c:55
5368 msgid "Blu-ray Disc Input"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/bluray.c:60
5372 msgid "Blu-ray menus"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/bluray.c:61
5376 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5380 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5381 msgid "Blu-ray"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/bluray.c:70
5385 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/bluray.c:263
5389 msgid ""
5390 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5391 "not have it."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/bluray.c:272
5395 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/bluray.c:275
5399 msgid "Missing AACS configuration file!"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/bluray.c:278
5403 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/bluray.c:281
5407 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/bluray.c:284
5411 msgid "AACS Host certificate revoked."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/bluray.c:287
5415 msgid "AACS MMC failed."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/bluray.c:293
5419 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/bluray.c:303
5423 msgid ""
5424 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5425 "have it."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/bluray.c:308
5429 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/bluray.c:370
5433 msgid "Blu-ray error"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5437 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Audio CD"
5440 msgstr "Audio"
5441
5442 #: modules/access/cdda.c:63
5443 msgid "Audio CD input"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/cdda.c:69
5447 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda.c:78
5451 msgid "CDDB Server"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda.c:79
5455 msgid "Address of the CDDB server to use."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda.c:80
5459 msgid "CDDB port"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda.c:81
5463 msgid "CDDB Server port to use."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda.c:491
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Audio CD - Track %02i"
5469 msgstr "Audio"
5470
5471 #: modules/access/dc1394.c:51
5472 msgid "DC1394"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dc1394.c:52
5476 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/decklink.cpp:44
5480 msgid "Input card to use"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/decklink.cpp:46
5484 msgid ""
5485 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5486 "0."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:49
5490 msgid "Desired input video mode"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/decklink.cpp:51
5494 msgid ""
5495 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5496 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Audio connection"
5502 msgstr "Audio"
5503
5504 #: modules/access/decklink.cpp:57
5505 msgid ""
5506 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5507 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5511 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5514 msgstr "Audio"
5515
5516 #: modules/access/decklink.cpp:63
5517 msgid ""
5518 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5522 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Number of audio channels"
5525 msgstr "Audio"
5526
5527 #: modules/access/decklink.cpp:68
5528 msgid ""
5529 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5530 "disables audio input."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Video connection"
5536 msgstr "Audio"
5537
5538 #: modules/access/decklink.cpp:73
5539 msgid ""
5540 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5541 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5545 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5546 msgid "SDI"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5550 msgid "HDMI"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5554 msgid "Optical SDI"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5558 msgid "Component"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5562 msgid "Composite"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5566 #, fuzzy
5567 msgid "S-video"
5568 msgstr "Audio"
5569
5570 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5571 msgid "Embedded"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5575 msgid "AES/EBU"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5579 msgid "Analog"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5583 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/decklink.cpp:97
5587 msgid "DeckLink"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/decklink.cpp:98
5591 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5595 msgid "10 bits"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5599 msgid "Cable"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5603 msgid "Antenna"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5607 msgid "TV"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5611 #, fuzzy
5612 msgid "FM radio"
5613 msgstr "Audio"
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5616 #, fuzzy
5617 msgid "AM radio"
5618 msgstr "Audio"
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5621 msgid "DSS"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5626 msgid "Video device name"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5630 msgid ""
5631 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5632 "don't specify anything, the default device will be used."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5638 msgid "Audio device name"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5642 msgid ""
5643 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5644 "don't specify anything, the default device will be used. "
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5649 msgid "Video size"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5653 msgid ""
5654 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5655 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5656 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5660 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5664 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5668 msgid "Video input chroma format"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5672 msgid ""
5673 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5674 "(default), RV24, etc.)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5678 msgid "Video input frame rate"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5682 msgid ""
5683 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5684 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5688 msgid "Device properties"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5692 msgid ""
5693 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5697 msgid "Tuner properties"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5701 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5705 msgid "Tuner TV Channel"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5709 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5713 msgid "Tuner Frequency"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5717 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5722 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Video standard"
5725 msgstr "Audio"
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5728 msgid "Tuner country code"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5732 msgid ""
5733 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5734 "mapping (0 means default)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5738 msgid "Tuner input type"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5742 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5746 msgid "Video input pin"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5750 msgid ""
5751 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5752 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5753 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5754 "will not be changed."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5758 msgid "Audio input pin"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5762 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5766 msgid "Video output pin"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5770 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5774 msgid "Audio output pin"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5778 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5782 msgid "AM Tuner mode"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5786 msgid ""
5787 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5788 "or DSS (4)."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5792 msgid ""
5793 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5797 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5798 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5799 msgid "Audio sample rate"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5803 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Audio bits per sample"
5809 msgstr "Audio"
5810
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5812 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5816 msgid "DirectShow"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5820 msgid "DirectShow input"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5824 msgid "Configure"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5829 msgid "Capture failed"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5833 msgid "No video or audio device selected."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5837 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5841 msgid ""
5842 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5846 #, c-format
5847 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dtv/access.c:36
5851 msgid "DVB adapter"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dtv/access.c:38
5855 msgid ""
5856 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5857 "must be selected. Numbering starts from zero."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dtv/access.c:41
5861 #, fuzzy
5862 msgid "DVB device"
5863 msgstr "Audio"
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:43
5866 msgid ""
5867 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5868 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dtv/access.c:45
5872 msgid "Do not demultiplex"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:47
5876 msgid ""
5877 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5878 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:50
5882 msgid "Network name"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:51
5886 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:53
5890 msgid "Network name to create"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:54
5894 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:56
5898 msgid "Frequency (Hz)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:58
5902 msgid ""
5903 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5904 "frequency. This is required to tune the receiver."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:61
5908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5909 msgid "Modulation / Constellation"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dtv/access.c:62
5913 msgid "Layer A modulation"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dtv/access.c:63
5917 msgid "Layer B modulation"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dtv/access.c:64
5921 msgid "Layer C modulation"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dtv/access.c:66
5925 msgid ""
5926 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5927 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5928 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dtv/access.c:81
5932 msgid "Symbol rate (bauds)"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dtv/access.c:83
5936 msgid ""
5937 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5938 "DVB-S and DVB-S2."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:86
5942 msgid "Spectrum inversion"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:88
5946 msgid ""
5947 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5948 "be configured manually."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dtv/access.c:94
5952 msgid "FEC code rate"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/dtv/access.c:95
5956 msgid "High-priority code rate"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/dtv/access.c:96
5960 msgid "Low-priority code rate"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/dtv/access.c:97
5964 msgid "Layer A code rate"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/dtv/access.c:98
5968 msgid "Layer B code rate"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/dtv/access.c:99
5972 msgid "Layer C code rate"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/dtv/access.c:101
5976 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/dtv/access.c:111
5980 msgid "Transmission mode"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dtv/access.c:119
5984 msgid "Bandwidth (MHz)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:124
5988 msgid "10 MHz"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:124
5992 msgid "8 MHz"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:124
5996 msgid "7 MHz"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dtv/access.c:124
6000 msgid "6 MHz"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dtv/access.c:125
6004 msgid "5 MHz"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/dtv/access.c:125
6008 msgid "1.712 MHz"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:128
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Guard interval"
6014 msgstr "Generale"
6015
6016 #: modules/access/dtv/access.c:136
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Hierarchy mode"
6019 msgstr "Generale"
6020
6021 #: modules/access/dtv/access.c:144
6022 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/dtv/access.c:146
6026 msgid "Layer A segments count"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/dtv/access.c:147
6030 msgid "Layer B segments count"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/dtv/access.c:148
6034 msgid "Layer C segments count"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/dtv/access.c:150
6038 msgid "Layer A time interleaving"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/dtv/access.c:151
6042 msgid "Layer B time interleaving"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/dtv/access.c:152
6046 msgid "Layer C time interleaving"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/dtv/access.c:154
6050 msgid "Pilot"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/dtv/access.c:156
6054 msgid "Roll-off factor"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/dtv/access.c:161
6058 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/dtv/access.c:161
6062 msgid "0.20"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/dtv/access.c:161
6066 msgid "0.25"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/dtv/access.c:164
6070 msgid "Transport stream ID"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/dtv/access.c:166
6074 msgid "Polarization (Voltage)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/dtv/access.c:168
6078 msgid ""
6079 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6080 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/dtv/access.c:171
6084 msgid "Unspecified (0V)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/dtv/access.c:172
6088 msgid "Vertical (13V)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/dtv/access.c:172
6092 msgid "Horizontal (18V)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/dtv/access.c:173
6096 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/dtv/access.c:173
6100 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/dtv/access.c:175
6104 msgid "High LNB voltage"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/dtv/access.c:177
6108 msgid ""
6109 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6110 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6111 "Not all receivers support this."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/dtv/access.c:181
6115 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/dtv/access.c:182
6119 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/dtv/access.c:184
6123 msgid ""
6124 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6125 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6126 "RF cable is the result."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/dtv/access.c:187
6130 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/dtv/access.c:189
6134 msgid ""
6135 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6136 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6137 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/dtv/access.c:192
6141 msgid "Continuous 22kHz tone"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/dtv/access.c:194
6145 msgid ""
6146 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6147 "the higher frequency band from a universal LNB."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/dtv/access.c:197
6151 msgid "DiSEqC LNB number"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/dtv/access.c:199
6155 msgid ""
6156 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6157 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6158 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6163 msgid "Unspecified"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/dtv/access.c:209
6167 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/dtv/access.c:211
6171 msgid ""
6172 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6173 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6174 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6175 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6176 "be 0."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/dtv/access.c:218
6180 msgid "Network identifier"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:219
6184 msgid "Satellite azimuth"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:220
6188 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/dtv/access.c:221
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Satellite elevation"
6194 msgstr "Audio"
6195
6196 #: modules/access/dtv/access.c:222
6197 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/dtv/access.c:223
6201 msgid "Satellite longitude"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/dtv/access.c:225
6205 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/dtv/access.c:227
6209 msgid "Satellite range code"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/dtv/access.c:228
6213 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/dtv/access.c:232
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Major channel"
6219 msgstr "Audio"
6220
6221 #: modules/access/dtv/access.c:233
6222 #, fuzzy
6223 msgid "ATSC minor channel"
6224 msgstr "Audio"
6225
6226 #: modules/access/dtv/access.c:234
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Physical channel"
6229 msgstr "Audio"
6230
6231 #: modules/access/dtv/access.c:240
6232 msgid "DTV"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/dtv/access.c:241
6236 msgid "Digital Television and Radio"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/dtv/access.c:279
6240 msgid "Terrestrial reception parameters"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/dtv/access.c:291
6244 msgid "DVB-T reception parameters"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/dtv/access.c:307
6248 msgid "ISDB-T reception parameters"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/dtv/access.c:348
6252 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/dtv/access.c:360
6256 msgid "DVB-S2 parameters"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/dtv/access.c:368
6260 msgid "ISDB-S parameters"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/dtv/access.c:373
6264 msgid "Satellite equipment control"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/dtv/access.c:415
6268 msgid "ATSC reception parameters"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/dtv/access.c:471
6272 msgid "Digital broadcasting"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/dtv/access.c:472
6276 msgid ""
6277 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6278 "Please check the preferences."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/dv.c:60
6282 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/dv.c:61
6286 msgid "DV"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6290 msgid "DVD angle"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6294 msgid "Default DVD angle."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/dvdnav.c:76
6298 msgid "Start directly in menu"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/dvdnav.c:78
6302 msgid ""
6303 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6304 "useless warning introductions."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/dvdnav.c:87
6308 msgid "DVD with menus"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/dvdnav.c:88
6312 msgid "DVDnav Input"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6316 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6317 msgid "Playback failure"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/dvdnav.c:335
6321 msgid ""
6322 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/dvdread.c:78
6326 msgid "DVD without menus"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/dvdread.c:79
6330 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/dvdread.c:204
6334 #, c-format
6335 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/dvdread.c:466
6339 #, c-format
6340 msgid "DVDRead could not read block %d."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/dvdread.c:528
6344 #, c-format
6345 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/eyetv.m:56
6349 msgid "Channel number"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/eyetv.m:58
6353 msgid ""
6354 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6355 "for Composite input"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/eyetv.m:63
6359 #, fuzzy
6360 msgid "EyeTV input"
6361 msgstr "Audio"
6362
6363 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6364 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6365 #: modules/access/vdr.c:538
6366 msgid "File reading failed"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/file.c:177
6370 #, c-format
6371 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/file.c:299
6375 #, c-format
6376 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/fs.c:33
6380 msgid "Subdirectory behavior"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/fs.c:35
6384 msgid ""
6385 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6386 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6387 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6388 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/fs.c:42
6392 msgid "Collapse"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/fs.c:42
6396 msgid "Expand"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/fs.c:44
6400 msgid "Ignored extensions"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/fs.c:46
6404 msgid ""
6405 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6406 "directory.\n"
6407 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6408 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/fs.c:53
6412 msgid ""
6413 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/fs.c:54
6417 msgid ""
6418 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6419 "does not take the current language's collation rules into account."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/fs.c:55
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Do not sort the items."
6425 msgstr "Audio"
6426
6427 #: modules/access/fs.c:57
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Directory sort order"
6430 msgstr "Audio"
6431
6432 #: modules/access/fs.c:59
6433 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/fs.c:62
6437 #, fuzzy
6438 msgid "File input"
6439 msgstr "Audio"
6440
6441 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6442 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6443 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6444 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6445 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6446 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6447 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6448 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6449 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6450 #, fuzzy
6451 msgid "File"
6452 msgstr "Audio"
6453
6454 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Directory"
6457 msgstr "Audio"
6458
6459 #: modules/access/ftp.c:58
6460 msgid "FTP user name"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6464 msgid "User name that will be used for the connection."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/ftp.c:61
6468 msgid "FTP password"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6472 msgid "Password that will be used for the connection."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/ftp.c:64
6476 msgid "FTP account"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/ftp.c:65
6480 msgid "Account that will be used for the connection."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/ftp.c:70
6484 msgid "FTP input"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/ftp.c:85
6488 msgid "FTP upload output"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6492 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6493 msgid "Network interaction failed"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/ftp.c:247
6497 msgid "VLC could not connect with the given server."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/ftp.c:257
6501 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/ftp.c:322
6505 msgid "Your account was rejected."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/ftp.c:331
6509 msgid "Your password was rejected."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/ftp.c:338
6513 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6517 msgid "GnomeVFS input"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6521 msgid "HTTP proxy"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/http.c:66
6525 msgid ""
6526 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6527 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/http.c:70
6531 msgid "HTTP proxy password"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/http.c:72
6535 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/http.c:74
6539 msgid "Auto re-connect"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/http.c:76
6543 msgid ""
6544 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/http.c:79
6548 msgid "Continuous stream"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/http.c:80
6552 msgid ""
6553 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6554 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6555 "other types of HTTP streams."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/http.c:85
6559 msgid "Forward Cookies"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/http.c:86
6563 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/http.c:88
6567 msgid "HTTP referer value"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/http.c:89
6571 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/http.c:91
6575 msgid "User Agent"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/http.c:92
6579 msgid ""
6580 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6581 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6582 "can only be specified per input item, not globally."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/http.c:98
6586 msgid "HTTP input"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/http.c:100
6590 msgid "HTTP(S)"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/http.c:457
6594 msgid "HTTP authentication"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/http.c:458
6598 #, c-format
6599 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6603 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6604 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6605 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6606 msgid "Dummy"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/idummy.c:43
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Dummy input"
6612 msgstr "Audio"
6613
6614 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6615 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6616 msgid "ID"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6620 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6624 msgid "Group"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6628 msgid "Set the group of the elementary stream"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/imem.c:57
6632 msgid "Category"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/imem.c:59
6636 msgid "Set the category of the elementary stream"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/imem.c:64
6640 msgid "Unknown"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/imem.c:64
6644 msgid "Data"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/imem.c:69
6648 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/imem.c:73
6652 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/imem.c:77
6656 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Channels count"
6662 msgstr "Audio"
6663
6664 #: modules/access/imem.c:81
6665 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6669 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6670 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6671 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6672 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6673 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6675 msgid "Width"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/imem.c:84
6679 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6683 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6684 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6685 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6686 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6687 msgid "Height"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/imem.c:87
6691 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/imem.c:89
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Display aspect ratio"
6697 msgstr "Audio"
6698
6699 #: modules/access/imem.c:91
6700 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/imem.c:95
6704 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/imem.c:97
6708 msgid "Callback cookie string"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/imem.c:99
6712 msgid "Text identifier for the callback functions"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/imem.c:101
6716 msgid "Callback data"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/imem.c:103
6720 msgid "Data for the get and release functions"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/imem.c:105
6724 msgid "Get function"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/imem.c:107
6728 msgid "Address of the get callback function"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/imem.c:109
6732 msgid "Release function"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/imem.c:111
6736 msgid "Address of the release callback function"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6740 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6741 msgid "Size"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/imem.c:115
6745 msgid "Size of stream in bytes"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Memory input"
6751 msgstr "Audio"
6752
6753 #: modules/access/jack.c:59
6754 msgid "Pace"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/jack.c:61
6758 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6762 msgid "Auto connection"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/jack.c:64
6766 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/jack.c:67
6770 msgid "JACK audio input"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/jack.c:69
6774 msgid "JACK Input"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6778 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6779 msgid "Link #"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6783 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6784 msgid ""
6785 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6786 "0)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6790 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Video ID"
6793 msgstr "Audio"
6794
6795 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6796 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6797 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6801 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6802 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6806 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Audio configuration"
6809 msgstr "Audio"
6810
6811 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6812 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6813 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6817 msgid "HD-SDI Input"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6821 msgid "HD-SDI"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6825 msgid "Teletext configuration"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6829 msgid ""
6830 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Teletext language"
6836 msgstr "Audio"
6837
6838 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6839 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6843 #, fuzzy
6844 msgid "SDI Input"
6845 msgstr "Audio"
6846
6847 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6848 msgid "SDI Demux"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/live555.cpp:78
6852 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/live555.cpp:79
6856 msgid ""
6857 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6858 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6859 "RTSP servers."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/live555.cpp:83
6863 msgid "WMServer RTSP dialect"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/live555.cpp:84
6867 msgid ""
6868 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6869 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/live555.cpp:88
6873 msgid "RTSP user name"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/live555.cpp:89
6877 msgid ""
6878 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6879 "the url."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/live555.cpp:91
6883 msgid "RTSP password"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/live555.cpp:92
6887 msgid ""
6888 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6889 "the url."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/live555.cpp:94
6893 #, fuzzy
6894 msgid "RTSP frame buffer size"
6895 msgstr "Audio"
6896
6897 #: modules/access/live555.cpp:95
6898 msgid ""
6899 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6900 "broken pictures due to too small buffer."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/live555.cpp:101
6904 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/live555.cpp:110
6908 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6913 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/live555.cpp:119
6917 msgid "Client port"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/live555.cpp:120
6921 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6925 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6929 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/live555.cpp:130
6933 msgid "HTTP tunnel port"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/live555.cpp:131
6937 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/live555.cpp:626
6941 msgid "RTSP authentication"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/live555.cpp:627
6945 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/live555.cpp:651
6949 #, fuzzy
6950 msgid "RTSP connection failed"
6951 msgstr "Audio"
6952
6953 #: modules/access/live555.cpp:652
6954 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/mms/mms.c:49
6958 msgid "Force selection of all streams"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/mms/mms.c:51
6962 msgid ""
6963 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6964 "You can choose to select all of them."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/mms/mms.c:54
6968 msgid "Maximum bitrate"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/mms/mms.c:56
6972 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/mms/mms.c:60
6976 msgid ""
6977 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6978 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6979 "tried."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/mms/mms.c:64
6983 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/mms/mms.c:65
6987 msgid ""
6988 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6989 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/mms/mms.c:69
6993 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/mtp.c:57
6997 #, fuzzy
6998 msgid "MTP input"
6999 msgstr "Audio"
7000
7001 #: modules/access/mtp.c:58
7002 msgid "MTP"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
7006 msgid "VLC could not read the file."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
7010 #, c-format
7011 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/oss.c:66
7015 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7019 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
7020 msgid "Samplerate"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/oss.c:69
7024 msgid ""
7025 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7026 "48000)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/oss.c:76
7030 msgid "OSS"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/oss.c:77
7034 #, fuzzy
7035 msgid "OSS input"
7036 msgstr "Audio"
7037
7038 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7039 msgid "Dummy stream output"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/file.c:65
7043 msgid "Overwrite existing file"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/file.c:67
7047 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/file.c:68
7051 msgid "Append to file"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/file.c:69
7055 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access_output/file.c:71
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Format time and date"
7061 msgstr "Audio"
7062
7063 #: modules/access_output/file.c:72
7064 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/file.c:74
7068 msgid "Synchronous writing"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/file.c:75
7072 msgid "Open the file with synchronous writing."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/file.c:78
7076 msgid "File stream output"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/file.c:200
7080 msgid ""
7081 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7082 "overridden and its content will be lost."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/file.c:203
7086 msgid "Keep existing file"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/file.c:204
7090 msgid "Overwrite"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7095 msgid "Username"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7099 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7103 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7104 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7105 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7106 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7107 msgid "Password"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7111 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7115 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7116 msgid "Mime"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/http.c:58
7120 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/http.c:63
7124 msgid "HTTP stream output"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7128 msgid "Segment length"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7132 msgid "Length of TS stream segments"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7136 msgid "Split segments anywhere"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7140 msgid ""
7141 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Number of segments"
7147 msgstr "Audio"
7148
7149 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7150 msgid "Number of segments to include in index"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7154 msgid "Allow cache"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7158 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Index file"
7164 msgstr "Audio"
7165
7166 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7167 msgid "Path to the index file to create"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7171 msgid "Full URL to put in index file"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7175 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7179 msgid "Delete segments"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7183 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7187 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7191 msgid "AES key URI to place in playlist"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7195 msgid "AES key file"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7199 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7203 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7207 msgid ""
7208 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7209 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7210 "segment."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7214 msgid "Use randomized IV for encryption"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7218 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7222 msgid "HTTP Live streaming output"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7226 msgid "LiveHTTP"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access_output/shout.c:64
7230 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7232 msgid "Stream name"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access_output/shout.c:65
7236 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access_output/shout.c:68
7240 msgid "Stream description"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access_output/shout.c:69
7244 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access_output/shout.c:72
7248 msgid "Stream MP3"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access_output/shout.c:73
7252 msgid ""
7253 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7254 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7255 "shoutcast/icecast server."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access_output/shout.c:82
7259 msgid "Genre description"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access_output/shout.c:83
7263 msgid "Genre of the content. "
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access_output/shout.c:85
7267 msgid "URL description"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access_output/shout.c:86
7271 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access_output/shout.c:93
7275 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access_output/shout.c:96
7279 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access_output/shout.c:98
7283 msgid "Number of channels"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access_output/shout.c:99
7287 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access_output/shout.c:101
7291 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access_output/shout.c:102
7295 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access_output/shout.c:104
7299 msgid "Stream public"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access_output/shout.c:105
7303 msgid ""
7304 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7305 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7306 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access_output/shout.c:111
7310 msgid "IceCAST output"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7314 msgid "Caching value (ms)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access_output/udp.c:66
7318 msgid ""
7319 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7320 "milliseconds."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access_output/udp.c:69
7324 msgid "Group packets"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access_output/udp.c:70
7328 msgid ""
7329 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7330 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7331 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access_output/udp.c:77
7335 msgid "UDP stream output"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/pulse.c:35
7339 msgid ""
7340 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7341 "open a specific source named SOURCE."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/pulse.c:42
7345 #, fuzzy
7346 msgid "PulseAudio"
7347 msgstr "Audio"
7348
7349 #: modules/access/pulse.c:43
7350 #, fuzzy
7351 msgid "PulseAudio input"
7352 msgstr "Audio"
7353
7354 #: modules/access/qtcapture.m:43
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Video Capture width"
7357 msgstr "Audio"
7358
7359 #: modules/access/qtcapture.m:44
7360 msgid "Video Capture width in pixel"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/qtcapture.m:45
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Video Capture height"
7366 msgstr "Audio"
7367
7368 #: modules/access/qtcapture.m:46
7369 msgid "Video Capture height in pixel"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7373 msgid "Quicktime Capture"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7377 msgid "No Input device found"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7381 msgid ""
7382 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7383 "check your connectors and drivers."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7387 msgid "Uncompressed RAR"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/rdp.c:49
7391 msgid "RDP auth username"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/rdp.c:50
7395 #, fuzzy
7396 msgid "RDP auth password"
7397 msgstr "Priferenze di VLC"
7398
7399 #: modules/access/rdp.c:51
7400 #, fuzzy
7401 msgid "RDP Password"
7402 msgstr "Priferenze di VLC"
7403
7404 #: modules/access/rdp.c:52
7405 msgid "Encrypted connexion"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/rdp.c:54
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7411 msgstr "Audio"
7412
7413 #: modules/access/rdp.c:65
7414 msgid "RDP"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/rdp.c:69
7418 msgid "RDP Remote Desktop"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7422 msgid "RTCP (local) port"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7426 msgid ""
7427 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7428 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7432 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7436 msgid ""
7437 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7438 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7442 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7446 msgid ""
7447 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7448 "character-long hexadecimal string."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7452 msgid "Maximum RTP sources"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7456 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7460 msgid "RTP source timeout (sec)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7464 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7468 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7472 msgid ""
7473 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7474 "future) by this many packets from the last received packet."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7478 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7482 msgid ""
7483 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7484 "by this many packets from the last received packet."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7488 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7492 msgid ""
7493 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7494 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7498 msgid "RTP"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7502 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7506 msgid "SDP required"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7513 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7517 msgid "Real RTSP"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7521 msgid "Connection failed"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7525 #, c-format
7526 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Session failed"
7532 msgstr "Audio"
7533
7534 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7535 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/screen/screen.c:43
7539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7540 msgid "Desired frame rate for the capture."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/screen/screen.c:46
7544 msgid "Capture fragment size"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/screen/screen.c:48
7548 msgid ""
7549 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7550 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7554 msgid "Subscreen top left corner"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/access/screen/screen.c:55
7558 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/access/screen/screen.c:59
7562 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7566 msgid "Subscreen width"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7570 msgid "Subscreen height"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7574 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7575 msgid "Follow the mouse"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7579 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/screen/screen.c:71
7583 msgid "Mouse pointer image"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/screen/screen.c:73
7587 msgid ""
7588 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/access/screen/screen.c:78
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Display ID"
7594 msgstr "Audio"
7595
7596 #: modules/access/screen/screen.c:80
7597 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/access/screen/screen.c:81
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Screen index"
7603 msgstr "Audio"
7604
7605 #: modules/access/screen/screen.c:83
7606 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/screen/screen.c:96
7610 msgid "Screen Input"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7614 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7615 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7616 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7617 msgid "Screen"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7621 #: modules/access/vnc.c:60
7622 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7626 msgid "Region left column"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7630 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7634 msgid "Region top row"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7638 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7642 msgid "Capture region width"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7646 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7650 msgid "Capture region height"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7654 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7660 msgstr "Audio"
7661
7662 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7663 msgid "SDP"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/access/sdp.c:34
7667 msgid "Session Description Protocol"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/access/sftp.c:51
7671 msgid "SFTP port"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/access/sftp.c:52
7675 msgid "SFTP port number to use on the server"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/access/sftp.c:53
7679 msgid "Read size"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/access/sftp.c:54
7683 msgid "Size of the request for reading access"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/access/sftp.c:58
7687 #, fuzzy
7688 msgid "SFTP input"
7689 msgstr "Audio"
7690
7691 #: modules/access/sftp.c:130
7692 msgid "SFTP authentication"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/sftp.c:131
7696 #, c-format
7697 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7701 msgid "Frame buffer depth"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/access/shm.c:47
7705 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/access/shm.c:49
7709 msgid "Frame buffer width"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/access/shm.c:51
7713 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/access/shm.c:53
7717 msgid "Frame buffer height"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/access/shm.c:55
7721 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/access/shm.c:57
7725 msgid "Frame buffer segment ID"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/access/shm.c:59
7729 msgid ""
7730 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7731 "shm-file is specified)."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/access/shm.c:62
7735 msgid "Frame buffer file"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/access/shm.c:64
7739 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/access/shm.c:74
7743 msgid "XWD file (autodetect)"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7747 msgid "8 bits"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/access/shm.c:75
7751 msgid "15 bits"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7755 msgid "16 bits"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7759 msgid "24 bits"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7763 msgid "32 bits"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/access/shm.c:82
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Framebuffer input"
7769 msgstr "Audio"
7770
7771 #: modules/access/shm.c:83
7772 msgid "Shared memory framebuffer"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/smb.c:56
7776 msgid "SMB user name"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/smb.c:59
7780 msgid "SMB password"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/access/smb.c:62
7784 msgid "SMB domain"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/access/smb.c:63
7788 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/access/smb.c:66
7792 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/access/smb.c:69
7796 msgid "SMB input"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/access/tcp.c:45
7800 msgid "TCP"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/access/tcp.c:46
7804 msgid "TCP input"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/access/timecode.c:43
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Time code"
7810 msgstr "Audio"
7811
7812 #: modules/access/timecode.c:44
7813 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/udp.c:53
7817 msgid "UDP"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/access/udp.c:54
7821 #, fuzzy
7822 msgid "UDP input"
7823 msgstr "Audio"
7824
7825 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7826 msgid "Reset defaults"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Video capture device"
7832 msgstr "Audio"
7833
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Video capture device node."
7837 msgstr "Audio"
7838
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7840 #, fuzzy
7841 msgid "VBI capture device"
7842 msgstr "Audio"
7843
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7845 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7849 msgid "Standard"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7853 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7857 msgid ""
7858 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7859 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7860 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7861 "I420, I411, I410, MJPG)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7865 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Audio input"
7871 msgstr "Audio"
7872
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7874 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7878 msgid ""
7879 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7880 "strictly positive)."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7884 msgid "Radio device"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Radio tuner device node."
7890 msgstr "Audio"
7891
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7894 msgid "Frequency"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7898 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Audio mode"
7904 msgstr "Audio"
7905
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7907 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Reset controls"
7913 msgstr "Audio"
7914
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7916 msgid "Reset controls to defaults."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7922 msgid "Brightness"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7926 msgid "Picture brightness or black level."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7930 msgid "Automatic brightness"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7934 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7939 msgid "Contrast"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7943 msgid "Picture contrast or luma gain."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7947 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Saturation"
7952 msgstr "Audio"
7953
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7955 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7960 msgid "Hue"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7964 msgid "Hue or color balance."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7968 msgid "Automatic hue"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7972 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7976 msgid "White balance temperature (K)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7980 msgid ""
7981 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7982 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7986 msgid "Automatic white balance"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7990 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7994 msgid "Red balance"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7998 msgid "Red chroma balance."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8002 msgid "Blue balance"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8006 msgid "Blue chroma balance."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
8010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
8011 msgid "Gamma"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8015 msgid "Gamma adjust."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8019 msgid "Automatic gain"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8023 msgid "Automatically set the video gain."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8027 msgid "Gain"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8031 msgid "Picture gain."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8035 msgid "Sharpness"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8039 msgid "Sharpness filter adjust."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8043 msgid "Chroma gain"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8047 msgid "Chroma gain control."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8051 msgid "Automatic chroma gain"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8055 msgid "Automatically control the chroma gain."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8059 msgid "Power line frequency"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8063 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8067 msgid "50 Hz"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
8072 msgid "60 Hz"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8076 msgid "Backlight compensation"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Band-stop filter"
8082 msgstr "Audio"
8083
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8085 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8089 msgid "Horizontal flip"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8093 msgid "Flip the picture horizontally."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8097 msgid "Vertical flip"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8101 msgid "Flip the picture vertically."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8105 msgid "Rotate (degrees)"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8109 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8113 msgid "Color killer"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8117 msgid ""
8118 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8119 "signal is weak."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Color effect"
8125 msgstr "Audio"
8126
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Select a color effect."
8130 msgstr "Audio"
8131
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8133 msgid "Black & white"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8137 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8138 msgid "Sepia"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8142 msgid "Negative"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8146 msgid "Emboss"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8150 msgid "Sketch"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8154 msgid "Sky blue"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8158 msgid "Grass green"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Skin whiten"
8164 msgstr "Audio"
8165
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8167 msgid "Vivid"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8171 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Audio volume"
8174 msgstr "Audio"
8175
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Volume of the audio input."
8179 msgstr "Audio"
8180
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Audio balance"
8184 msgstr "Audio"
8185
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8187 msgid "Balance of the audio input."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8191 msgid "Bass level"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8195 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Treble level"
8201 msgstr "Generale"
8202
8203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8204 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Mute the audio."
8210 msgstr "Audio"
8211
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Loudness mode"
8215 msgstr "Audio"
8216
8217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8218 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8222 msgid "v4l2 driver controls"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8226 msgid ""
8227 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8228 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8229 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8230 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8234 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8235 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8236 msgid "All"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8240 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8244 msgid "525 lines / 60 Hz"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8248 msgid "625 lines / 50 Hz"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8252 msgid "PAL N Argentina"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8256 msgid "NTSC M Japan"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8260 msgid "NTSC M South Korea"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8264 msgid "Mono"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Primary language"
8270 msgstr "Audio"
8271
8272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8273 msgid "Secondary language or program"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8277 msgid "Dual mono"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8281 msgid "V4L"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Video4Linux input"
8287 msgstr "Audio"
8288
8289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Video input"
8292 msgstr "Audio"
8293
8294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8295 msgid "Tuner"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8299 msgid "Controls"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8303 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8307 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8311 msgid "Video4Linux radio tuner"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8315 msgid "VCD"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8319 msgid "VCD input"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8323 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8327 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8329 msgid "Entry"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8333 msgid "Segments"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8337 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8338 msgid "Segment"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8342 msgid "LID"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8346 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8347 msgid "Disc"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8351 msgid "VCD Format"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8355 msgid "Application"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8359 msgid "Preparer"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8363 msgid "Vol #"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8367 msgid "Vol max #"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8371 msgid "Volume Set"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8375 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8376 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8377 msgid "Volume"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8381 msgid "System Id"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8385 msgid "Entries"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8389 msgid "Tracks"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8393 msgid "Audio Channels"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8397 msgid "First Entry Point"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8401 msgid "Last Entry Point"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8405 msgid "Track size (in sectors)"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8409 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8410 msgid "type"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8414 msgid "end"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8418 msgid "play list"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8422 msgid "extended selection list"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8426 msgid "selection list"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8430 msgid "unknown type"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8434 msgid "List ID"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8438 msgid "(Super) Video CD"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8442 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8446 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8450 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8454 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8458 msgid "Use playback control?"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8462 msgid ""
8463 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8464 "tracks."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8468 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8472 msgid ""
8473 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8474 "entry."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8478 msgid "Show extended VCD info?"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8482 msgid ""
8483 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8484 "for example playback control navigation."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8488 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8492 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/access/vdr.c:76
8496 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/access/vdr.c:78
8500 msgid "Chapter offset in ms"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/access/vdr.c:80
8504 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/access/vdr.c:84
8508 msgid "Default frame rate for chapter import."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/access/vdr.c:88
8512 msgid "VDR"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/access/vdr.c:91
8516 #, fuzzy
8517 msgid "VDR recordings"
8518 msgstr "Audio"
8519
8520 #: modules/access/vdr.c:811
8521 msgid "VDR Cut Marks"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/access/vdr.c:874
8525 msgid "Start"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/access/vnc.c:48
8529 msgid "X.509 Certificate Authority"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/access/vnc.c:49
8533 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/access/vnc.c:50
8537 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/access/vnc.c:51
8541 msgid "List of revoked servers certificates"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/access/vnc.c:52
8545 msgid "X.509 Client certificate"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/access/vnc.c:53
8549 msgid "Certificate for client authentification"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/access/vnc.c:54
8553 msgid "X.509 Client private key"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/access/vnc.c:55
8557 msgid "Private key for authentification by certificate"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/access/vnc.c:58
8561 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/access/vnc.c:61
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Compression level"
8567 msgstr "Generale"
8568
8569 #: modules/access/vnc.c:62
8570 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/access/vnc.c:63
8574 msgid "Image quality"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/access/vnc.c:64
8578 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/access/vnc.c:78
8582 msgid "VNC"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/access/vnc.c:82
8586 msgid "VNC client access"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Media in Zip"
8592 msgstr "Audio"
8593
8594 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8595 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Zip files filter"
8601 msgstr "Audio"
8602
8603 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8604 msgid "Zip access"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8608 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8612 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8616 #, fuzzy
8617 msgid "ARM NEON audio volume"
8618 msgstr "Audio"
8619
8620 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8621 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8625 msgid "TCP address to use"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8629 msgid ""
8630 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8631 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8635 msgid "TCP port to use"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8639 msgid ""
8640 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8641 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8645 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8649 msgid ""
8650 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8651 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8655 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8659 msgid ""
8660 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8661 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8665 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8669 msgid ""
8670 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8671 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8675 msgid "Time window to use in ms"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8679 msgid ""
8680 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8681 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8682 "alarm is sent (default 5000)."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8686 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8690 msgid ""
8691 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8692 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8696 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8700 msgid ""
8701 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8702 "saturation (default 2000)."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8706 msgid "Force connection reset regularly"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8710 msgid ""
8711 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8712 "with audiobargraph_v (default 1)."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8718 msgstr "Audio"
8719
8720 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Audiobar Graph"
8723 msgstr "Audio"
8724
8725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8726 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8730 msgid "Dolby Surround decoder"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8734 msgid ""
8735 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8736 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8737 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8738 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8739 "It works with any source format from mono to 7.1."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8743 msgid "Characteristic dimension"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8747 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8751 msgid "Compensate delay"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8755 msgid ""
8756 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8757 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8758 "case, turn this on to compensate."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8762 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8766 msgid ""
8767 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8768 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8772 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8776 msgid "Headphone effect"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8780 msgid "Use downmix algorithm"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8784 msgid ""
8785 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8786 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8787 "speakers."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8791 msgid "Select channel to keep"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8795 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8800 msgid "Rear left"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8805 msgid "Rear right"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8810 msgid "Low-frequency effects"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8815 msgid "Side left"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Side right"
8822 msgstr "Audio"
8823
8824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8826 msgid "Rear center"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8830 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Audio channel remapper"
8836 msgstr "Audio"
8837
8838 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8839 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8843 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8847 msgid "Sound Delay"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8851 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8852 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8853 msgid "Delay"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8857 msgid "Add a delay effect to the sound"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8861 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Delay time"
8864 msgstr "Audio"
8865
8866 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8867 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8871 msgid "Sweep Depth"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8875 msgid ""
8876 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8877 "be delay-time +/- sweep-depth."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8881 msgid "Sweep Rate"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8885 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8889 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8890 msgid "Feedback gain"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8894 msgid "Gain on Feedback loop"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8898 msgid "Wet mix"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8902 msgid "Level of delayed signal"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8906 msgid "Dry Mix"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8910 msgid "Level of input signal"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8914 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8915 msgid "RMS/peak"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8919 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8923 msgid "Attack time"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8927 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Release time"
8933 msgstr "Audio"
8934
8935 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8936 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Threshold level"
8942 msgstr "Generale"
8943
8944 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8945 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Ratio"
8952 msgstr "Audio"
8953
8954 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8955 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8959 msgid "Knee radius"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8963 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8967 msgid "Makeup gain"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8971 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8975 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8976 msgid "Compressor"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8980 msgid "Dynamic range compressor"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8984 msgid "A/52 dynamic range compression"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8988 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8989 msgid ""
8990 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8991 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8992 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8993 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8997 msgid "Enable internal upmixing"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
9001 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9005 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9009 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9013 msgid "DTS dynamic range compression"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9017 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9021 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9025 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9029 msgid "MPEG audio decoder"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9033 msgid "Equalizer preset"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9037 msgid "Preset to use for the equalizer."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9041 msgid "Bands gain"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9045 msgid ""
9046 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9047 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9048 "-2 0 2\"."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9052 msgid "Use VLC frequency bands"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9056 msgid ""
9057 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9061 msgid "Two pass"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9065 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9069 msgid "Global gain"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9073 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9077 msgid "Equalizer with 10 bands"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9081 msgid "Flat"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9086 msgid "Classical"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9091 msgid "Club"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9096 msgid "Dance"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9100 msgid "Full bass"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9104 msgid "Full bass and treble"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9108 msgid "Full treble"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9112 msgid "Headphones"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9116 msgid "Large Hall"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9120 msgid "Live"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9124 msgid "Party"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9129 msgid "Pop"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9134 msgid "Reggae"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9139 msgid "Rock"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9144 msgid "Ska"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9148 msgid "Soft"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9152 msgid "Soft rock"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9157 msgid "Techno"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9161 msgid "Gain multiplier"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9165 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Gain control filter"
9171 msgstr "Priferenze di VLC"
9172
9173 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9174 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9175 msgid "Karaoke"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Simple Karaoke filter"
9181 msgstr "Audio"
9182
9183 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9184 msgid "Number of audio buffers"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9188 msgid ""
9189 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9190 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9191 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9195 msgid "Maximal volume level"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9199 msgid ""
9200 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9201 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9202 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9206 msgid "Volume normalizer"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9210 msgid "Parametric Equalizer"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9214 msgid "Low freq (Hz)"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9218 msgid "Low freq gain (dB)"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9222 msgid "High freq (Hz)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9226 msgid "High freq gain (dB)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9230 msgid "Freq 1 (Hz)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9234 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9238 msgid "Freq 1 Q"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9242 msgid "Freq 2 (Hz)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9246 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9250 msgid "Freq 2 Q"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9254 msgid "Freq 3 (Hz)"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9258 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9262 msgid "Freq 3 Q"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9266 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9270 msgid "Resampling quality"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9274 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9278 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9279 msgid "Speex resampler"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9283 msgid "Sample rate converter type"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9287 msgid ""
9288 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9289 "the fast one exhibits low quality."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9293 msgid "Sinc function (best quality)"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9297 msgid "Sinc function (medium quality)"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9301 msgid "Sinc function (fast)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9305 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9309 msgid "Linear (fastest)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9313 msgid "SRC resampler"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9317 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9321 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9325 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9329 msgid "Scaletempo"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9333 msgid "Stride Length"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9337 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9341 msgid "Overlap Length"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9345 msgid "Percentage of stride to overlap"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9349 msgid "Search Length"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9353 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9357 msgid "Room size"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9361 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9365 msgid "Room width"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9369 msgid "Width of the virtual room"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9373 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9375 msgid "Wet"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9379 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9381 msgid "Dry"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9385 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9387 msgid "Damp"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Audio Spatializer"
9393 msgstr "Audio"
9394
9395 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9396 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9397 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9398 msgid "Spatializer"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9402 msgid ""
9403 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9404 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9405 "thereby widening the stereo effect."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9409 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9413 msgid ""
9414 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9415 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9416 "widening effect."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9420 msgid "Crossfeed"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9424 msgid ""
9425 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9426 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9427 "channels."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9431 msgid "Dry mix"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9435 msgid "Level of input signal of original channel."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9439 msgid "Stereo Enhancer"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9443 msgid "Simple stereo widening effect"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9447 msgid "Single precision audio volume"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Integer audio volume"
9453 msgstr "Audio"
9454
9455 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9456 msgid "Dummy audio output"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Audio output device"
9462 msgstr "Audio"
9463
9464 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9465 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Audio output channels"
9471 msgstr "Audio"
9472
9473 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9474 msgid ""
9475 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9476 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9477 "through is active."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9481 msgid "Surround 4.0"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9485 msgid "Surround 4.1"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9489 msgid "Surround 5.0"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9493 msgid "Surround 5.1"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9497 msgid "Surround 7.1"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9501 msgid "ALSA audio output"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Audio output failed"
9507 msgstr "Audio"
9508
9509 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9513 "%s."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/audio_output/amem.c:34
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Audio memory"
9519 msgstr "Audio"
9520
9521 #: modules/audio_output/amem.c:35
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Audio memory output"
9524 msgstr "Audio"
9525
9526 #: modules/audio_output/amem.c:42
9527 msgid "Sample format"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9531 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Android AudioTrack audio output"
9537 msgstr "Audio"
9538
9539 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9540 #, fuzzy
9541 msgid "AudioUnit output for iOS"
9542 msgstr "Audio"
9543
9544 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Last audio device"
9547 msgstr "Audio"
9548
9549 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9550 msgid "HAL AudioUnit output"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9554 msgid ""
9555 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9559 msgid "Audio device is not configured"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9563 msgid ""
9564 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9565 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9569 #, fuzzy
9570 msgid "System Sound Output Device"
9571 msgstr "Audio"
9572
9573 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9574 #, c-format
9575 msgid "%s (Encoded Output)"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/audio_output/directx.c:108
9579 msgid "Output device"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/audio_output/directx.c:109
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Select your audio output device"
9585 msgstr "Audio"
9586
9587 #: modules/audio_output/directx.c:111
9588 msgid "Speaker configuration"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/audio_output/directx.c:112
9592 msgid ""
9593 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9594 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/audio_output/directx.c:116
9598 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/audio_output/directx.c:119
9602 msgid "DirectX audio output"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/audio_output/file.c:80
9606 msgid "Output format"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/audio_output/file.c:82
9610 msgid "Number of output channels"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/audio_output/file.c:83
9614 msgid ""
9615 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9616 "restrict the number of channels here."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/audio_output/file.c:86
9620 msgid "Add WAVE header"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/audio_output/file.c:87
9624 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/audio_output/file.c:105
9628 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9629 msgid "Output file"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/audio_output/file.c:106
9633 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/audio_output/file.c:109
9637 msgid "File audio output"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/audio_output/jack.c:81
9641 msgid "Automatically connect to writable clients"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/audio_output/jack.c:83
9645 msgid ""
9646 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9647 "writable JACK clients found."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/audio_output/jack.c:87
9651 msgid "Connect to clients matching"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/audio_output/jack.c:89
9655 msgid ""
9656 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9657 "regular expression will be considered for connection."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/audio_output/jack.c:97
9661 msgid "JACK audio output"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/audio_output/kai.c:93
9665 msgid "Device"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/audio_output/kai.c:95
9669 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/audio_output/kai.c:98
9673 msgid "Open audio in exclusive mode."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/audio_output/kai.c:100
9677 msgid ""
9678 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9679 "audio."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/audio_output/kai.c:110
9683 #, fuzzy
9684 msgid "K Audio Interface audio output"
9685 msgstr "Audio"
9686
9687 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9688 #, fuzzy
9689 msgid "OpenSLES audio output"
9690 msgstr "Audio"
9691
9692 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9693 msgid "OpenSLES"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/audio_output/oss.c:68
9697 msgid "OSS device node path."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/audio_output/oss.c:72
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Open Sound System audio output"
9703 msgstr "Audio"
9704
9705 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9706 msgid "Pulseaudio audio output"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9710 #, fuzzy
9711 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9712 msgstr "Audio"
9713
9714 #: modules/audio_output/volume.h:30
9715 msgid "Software gain"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/audio_output/volume.h:31
9719 msgid "This linear gain will be applied in software."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Select Audio Device"
9725 msgstr "Audio"
9726
9727 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9728 msgid ""
9729 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9730 "VLC restart to apply."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9734 #, fuzzy
9735 msgid "WaveOut audio output"
9736 msgstr "Audio"
9737
9738 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9739 msgid "Microsoft Soundmapper"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9743 msgid "Use float32 output"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9747 msgid ""
9748 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9749 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/a52.c:51
9753 msgid "A/52 parser"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/a52.c:58
9757 msgid "A/52 audio packetizer"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/adpcm.c:47
9761 msgid "ADPCM audio decoder"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/aes3.c:47
9765 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/aes3.c:52
9769 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/araw.c:50
9773 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/araw.c:59
9777 msgid "Raw audio encoder"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9781 msgid "Non-ref"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9785 msgid "Bidir"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9789 msgid "Non-key"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9793 msgid "rd"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9797 msgid "bits"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9801 msgid "simple"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9805 msgid ""
9806 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9807 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9808 "MJPEG and other codecs"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9812 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9816 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9817 msgid "Decoding"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9821 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9822 msgid "Encoding"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9826 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9830 msgid "Direct rendering"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9834 msgid "Error resilience"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9838 msgid ""
9839 "libavcodec can do error resilience.\n"
9840 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9841 "can produce a lot of errors.\n"
9842 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9846 msgid "Workaround bugs"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9850 msgid ""
9851 "Try to fix some bugs:\n"
9852 "1  autodetect\n"
9853 "2  old msmpeg4\n"
9854 "4  xvid interlaced\n"
9855 "8  ump4 \n"
9856 "16 no padding\n"
9857 "32 ac vlc\n"
9858 "64 Qpel chroma.\n"
9859 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9860 "\"ump4\", enter 40."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9864 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9865 msgid "Hurry up"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9869 msgid ""
9870 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9871 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9875 msgid "Allow speed tricks"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9879 msgid ""
9880 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9884 msgid "Skip frame (default=0)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9888 msgid ""
9889 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9890 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9894 msgid "Skip idct (default=0)"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9898 msgid ""
9899 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9900 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9904 msgid "Discard cropping information"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9908 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9912 msgid "Debug mask"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9916 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9920 msgid "Codec name"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9924 msgid "Internal libavcodec codec name"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9928 msgid "Visualize motion vectors"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9932 msgid ""
9933 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9934 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9935 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9936 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9937 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9938 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9942 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9946 msgid ""
9947 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9948 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9952 msgid "Hardware decoding"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9956 msgid "This allows hardware decoding when available."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9960 msgid "VDA output pixel format"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9964 msgid "The pixel format for output image buffers."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9968 msgid "Threads"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9972 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9976 msgid "Ratio of key frames"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9980 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9984 msgid "Ratio of B frames"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9988 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9992 msgid "Video bitrate tolerance"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9996 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10000 msgid "Interlaced encoding"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
10004 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10008 msgid "Interlaced motion estimation"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10012 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10016 msgid "Pre-motion estimation"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
10020 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
10024 msgid "Rate control buffer size"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
10028 msgid ""
10029 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10030 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10034 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
10038 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
10042 msgid "I quantization factor"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10046 msgid ""
10047 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10048 "same qscale for I and P frames)."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
10052 #: modules/demux/mod.c:78
10053 msgid "Noise reduction"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10057 msgid ""
10058 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10059 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10063 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
10067 msgid ""
10068 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10069 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10070 "standard MPEG2 decoders."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
10074 msgid "Quality level"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10078 msgid ""
10079 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10080 "encoding very much)."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10084 msgid ""
10085 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10086 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10087 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10088 "to ease the encoder's task."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10092 msgid "Minimum video quantizer scale"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10096 msgid "Minimum video quantizer scale."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10100 msgid "Maximum video quantizer scale"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10104 msgid "Maximum video quantizer scale."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10108 msgid "Trellis quantization"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10112 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10116 msgid "Fixed quantizer scale"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10120 msgid ""
10121 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10122 "255.0)."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10126 msgid "Strict standard compliance"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10130 msgid ""
10131 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10135 msgid "Luminance masking"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10139 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10143 msgid "Darkness masking"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10147 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10151 msgid "Motion masking"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10155 msgid ""
10156 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10157 "(default: 0.0)."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10161 msgid "Border masking"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10165 msgid ""
10166 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10167 "0.0)."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10171 msgid "Luminance elimination"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10175 msgid ""
10176 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10177 "The H264 specification recommends -4."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10181 msgid "Chrominance elimination"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10185 msgid ""
10186 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10187 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10191 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10195 msgid ""
10196 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10197 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10198 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10199 "enabled libavcodec"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10203 #, fuzzy
10204 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10205 msgstr "Generale"
10206
10207 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10208 #, c-format
10209 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10213 #, c-format
10214 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10221 "encoder:\n"
10222 "%s.\n"
10223 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10224 "\n"
10225 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10226 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10230 msgid "VLC could not open the encoder."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10236 msgstr "Generale"
10237
10238 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10239 msgid "420YpCbCr8Planar"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10243 msgid "422YpCbCr8"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10247 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10251 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/cc.c:55
10255 msgid "CC 608/708"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/cc.c:56
10259 msgid "Closed Captions decoder"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/cdg.c:87
10263 msgid "CDG video decoder"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10267 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10271 msgid "CVD subtitle decoder"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10275 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/ddummy.c:36
10279 msgid "Save raw codec data"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/ddummy.c:38
10283 msgid ""
10284 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10285 "main options."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/codec/ddummy.c:47
10289 msgid "Dummy decoder"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10293 msgid "Dump decoder"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10297 msgid "Constant quality factor"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/dirac.c:62
10301 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10305 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/dirac.c:66
10309 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/dirac.c:69
10313 msgid "Enable lossless coding"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/dirac.c:70
10317 msgid ""
10318 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10319 "reproduction of the original"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Prefilter"
10325 msgstr "Priferenze di VLC"
10326
10327 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10328 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10332 msgid "Centre Weighted Median"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/dirac.c:80
10336 msgid "Rectangular Linear Phase"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/dirac.c:80
10340 msgid "Diagonal Linear Phase"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10344 msgid "Amount of prefiltering"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10348 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10352 msgid "Chroma format"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10356 msgid ""
10357 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10361 msgid "4:2:0"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10365 msgid "4:2:2"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10369 msgid "4:4:4"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/codec/dirac.c:96
10373 msgid "Distance between 'P' frames"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/codec/dirac.c:100
10377 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10381 msgid "Picture coding mode"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10385 msgid ""
10386 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10387 "pseudo-progressive frame"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10391 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10395 msgid "force coding frame as single picture"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10399 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/dirac.c:116
10403 msgid "Width of motion compensation blocks"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/codec/dirac.c:120
10407 msgid "Height of motion compensation blocks"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/codec/dirac.c:125
10411 msgid "Block overlap (%)"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/dirac.c:126
10415 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/dirac.c:131
10419 msgid "xblen"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/dirac.c:132
10423 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/dirac.c:136
10427 msgid "yblen"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/dirac.c:137
10431 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/dirac.c:140
10435 msgid "Motion vector precision"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/dirac.c:141
10439 msgid "Motion vector precision in pels."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/dirac.c:146
10443 msgid "Simple ME search area x:y"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/dirac.c:147
10447 msgid ""
10448 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10449 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10453 msgid "Three component motion estimation"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10457 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10461 msgid "Intra picture DWT filter"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10465 msgid "Inter picture DWT filter"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Number of DWT iterations"
10471 msgstr "Audio"
10472
10473 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10474 msgid "Also known as DWT levels"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10478 msgid "Enable multiple quantizers"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10482 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/codec/dirac.c:174
10486 msgid "Enable spatial partitioning"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10490 msgid "Disable arithmetic coding"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10494 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/codec/dirac.c:184
10498 msgid "cycles per degree"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/codec/dirac.c:206
10502 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10506 msgid "DirectMedia Object decoder"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10510 msgid "DirectMedia Object encoder"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/codec/dts.c:53
10514 msgid "DTS parser"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/codec/dts.c:58
10518 msgid "DTS audio packetizer"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10522 msgid "Decoding X coordinate"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10526 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10530 msgid "Decoding Y coordinate"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10534 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10538 msgid "Subpicture position"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10542 msgid ""
10543 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10544 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10545 "g. 6=top-right)."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10549 msgid "Encoding X coordinate"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10553 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10557 msgid "Encoding Y coordinate"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10561 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10565 msgid "DVB subtitles decoder"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10569 #, fuzzy
10570 msgid "DVB subtitles"
10571 msgstr "Audio"
10572
10573 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10574 msgid "DVB subtitles encoder"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/codec/edummy.c:40
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Dummy encoder"
10580 msgstr "Audio"
10581
10582 #: modules/codec/faad.c:52
10583 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/faad.c:429
10587 msgid "AAC extension"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Encoder Profile"
10593 msgstr "Priferenze di VLC"
10594
10595 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10596 msgid "Encoder Algorithm to use"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10600 msgid "Enable spectral band replication"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10604 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10608 msgid "VBR Quality"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10612 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10616 msgid "Enable afterburner library"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10620 msgid ""
10621 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10622 "CPU usage (default is enabled)"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10626 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10630 msgid ""
10631 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10632 "hierarchical"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10636 msgid "AAC-LC"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10640 msgid "HE-AAC"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10644 msgid "HE-AAC-v2"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10648 msgid "AAC-LD"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10652 msgid "AAC-ELD"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10656 msgid "FDKAAC"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10660 #, fuzzy
10661 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10662 msgstr "Audio"
10663
10664 #: modules/codec/flac.c:112
10665 msgid "Flac audio decoder"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/codec/flac.c:119
10669 msgid "Flac audio encoder"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10673 msgid "Sound fonts"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10677 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10681 msgid "Chorus"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10685 msgid "Synthesis gain"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10689 msgid ""
10690 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10691 "when many notes are played at a time."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10695 msgid "Polyphony"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10699 msgid ""
10700 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10701 "require more processing power."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10705 msgid "Reverb"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10709 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10713 msgid "FluidSynth"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10717 msgid "MIDI synthesis not set up"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10721 msgid ""
10722 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10723 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10724 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/codec/g711.c:45
10728 #, fuzzy
10729 msgid "G.711 decoder"
10730 msgstr "Audio"
10731
10732 #: modules/codec/g711.c:53
10733 #, fuzzy
10734 msgid "G.711 encoder"
10735 msgstr "Audio"
10736
10737 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Formatted Subtitles"
10740 msgstr "Audio"
10741
10742 #: modules/codec/kate.c:195
10743 msgid ""
10744 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10745 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10746 "rendering via Tiger is enabled."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/codec/kate.c:202
10750 msgid "Shadow"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/codec/kate.c:202
10754 msgid "Outline"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10758 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10759 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10760 msgid "Black"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10764 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10765 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10766 msgid "Gray"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10770 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10771 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10772 msgid "Silver"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10776 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10777 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10778 #: modules/video_filter/rss.c:72
10779 msgid "White"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10783 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10784 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10785 msgid "Maroon"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10789 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10790 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10791 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10792 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10793 msgid "Red"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10797 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10798 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10799 #: modules/video_filter/rss.c:73
10800 msgid "Fuchsia"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10804 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10805 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10806 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10807 #: modules/video_filter/rss.c:73
10808 msgid "Yellow"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10812 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10813 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10814 msgid "Olive"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10818 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10819 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10820 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10821 #: modules/video_filter/rss.c:73
10822 msgid "Green"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10826 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10827 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10828 msgid "Teal"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10832 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10833 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10834 #: modules/video_filter/rss.c:74
10835 msgid "Lime"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10839 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10840 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10841 msgid "Purple"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10845 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10846 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10847 msgid "Navy"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10852 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10853 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10854 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10855 msgid "Blue"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10859 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10860 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10861 #: modules/video_filter/rss.c:75
10862 msgid "Aqua"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/kate.c:214
10866 msgid "Use Tiger for rendering"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/kate.c:215
10870 msgid ""
10871 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10872 "only render static text and bitmap based streams."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/codec/kate.c:219
10876 msgid "Rendering quality"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/codec/kate.c:220
10880 msgid ""
10881 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10882 "highest quality."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/kate.c:224
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Default font effect"
10888 msgstr "Audio"
10889
10890 #: modules/codec/kate.c:225
10891 msgid ""
10892 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10893 "backgrounds."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/codec/kate.c:229
10897 msgid "Default font effect strength"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/codec/kate.c:230
10901 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/codec/kate.c:234
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Default font description"
10907 msgstr "Audio"
10908
10909 #: modules/codec/kate.c:235
10910 msgid ""
10911 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10912 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10913 "font parameters where appropriate."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/codec/kate.c:240
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Default font color"
10919 msgstr "Audio"
10920
10921 #: modules/codec/kate.c:241
10922 msgid ""
10923 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10924 "font color to use."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/codec/kate.c:245
10928 msgid "Default font alpha"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/codec/kate.c:246
10932 msgid ""
10933 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10934 "particular font color to use."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/codec/kate.c:250
10938 msgid "Default background color"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/codec/kate.c:251
10942 msgid ""
10943 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10944 "color to use."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/codec/kate.c:255
10948 msgid "Default background alpha"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/kate.c:256
10952 msgid ""
10953 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10954 "specify a particular background color to use."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/codec/kate.c:262
10958 msgid ""
10959 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10960 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10961 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10962 "available.\n"
10963 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10964 "played. This will hopefully be fixed soon."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/codec/kate.c:271
10968 msgid "Kate"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/kate.c:272
10972 msgid "Kate overlay decoder"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/kate.c:291
10976 msgid "Tiger rendering defaults"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/codec/kate.c:326
10980 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/codec/libass.c:56
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Subtitles (advanced)"
10986 msgstr "Audio"
10987
10988 #: modules/codec/libass.c:57
10989 msgid "Subtitle renderers using libass"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10993 msgid "Building font cache"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/codec/libass.c:226
10997 msgid ""
10998 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10999 "This should take less than a minute."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
11003 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/codec/lpcm.c:60
11007 msgid "Linear PCM audio decoder"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/codec/lpcm.c:65
11011 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/lpcm.c:71
11015 msgid "Linear PCM audio encoder"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/codec/mash.cpp:70
11019 msgid "Video decoder using openmash"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
11023 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
11027 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
11031 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
11035 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
11039 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11043 #, fuzzy
11044 msgid "OpenMAX IL video output"
11045 msgstr "Audio"
11046
11047 #: modules/codec/opus.c:62
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Opus audio decoder"
11050 msgstr "Audio"
11051
11052 #: modules/codec/opus.c:64
11053 msgid "Opus"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/codec/png.c:58
11057 msgid "PNG video decoder"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/codec/quicktime.c:66
11061 msgid "QuickTime library decoder"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11065 msgid "Pseudo raw video decoder"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11069 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11073 msgid "Rate control method"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11077 msgid "Method used to encode the video sequence"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11081 msgid "Constant noise threshold mode"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11087 msgstr "Audio"
11088
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Low Delay mode"
11092 msgstr "Audio"
11093
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11095 msgid "Lossless mode"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11099 msgid "Constant lambda mode"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11103 msgid "Constant error mode"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11107 msgid "Constant quality mode"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11111 msgid "GOP structure"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11115 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11119 msgid ""
11120 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11121 "previous or future pictures."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11125 msgid "I-frame only sequence"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11129 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11133 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11137 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11141 msgid "Noise Threshold"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11145 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11149 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11155 msgstr "Audio"
11156
11157 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11158 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11162 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11166 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11170 msgid "GOP length"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11174 msgid ""
11175 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11176 "group of pictures"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11180 #, fuzzy
11181 msgid "No pre-filtering"
11182 msgstr "Priferenze di VLC"
11183
11184 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11185 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Add Noise"
11191 msgstr "Audio"
11192
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11194 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Low Pass Filter"
11200 msgstr "Priferenze di VLC"
11201
11202 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11203 msgid "Size of motion compensation blocks"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11207 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11208 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11212 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11216 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11220 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11224 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11228 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11232 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11236 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11240 msgid "Motion Vector precision"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11244 msgid "Motion Vector precision in pels"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11248 msgid "perceptual weighting method"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11252 msgid "perceptual distance"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11256 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11260 msgid "Horizontal slices per frame"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11264 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11268 msgid "Vertical slices per frame"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11272 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11276 msgid "Size of code blocks in each subband"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11280 msgid "small - use small code blocks"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11284 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11288 msgid "large - use large code blocks"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11292 msgid "full - One code block per subband"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11296 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Number of levels of downsampling"
11302 msgstr "Audio"
11303
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11305 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11309 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11313 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11317 msgid "Enable Scene Change Detection"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Force Profile"
11323 msgstr "Priferenze di VLC"
11324
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11326 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11330 #, fuzzy
11331 msgid "VC2 Simple Profile"
11332 msgstr "Audio"
11333
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11335 #, fuzzy
11336 msgid "VC2 Main Profile"
11337 msgstr "Priferenze di VLC"
11338
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Main Profile"
11342 msgstr "Priferenze di VLC"
11343
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11345 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11349 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11353 msgid "SDL Image decoder"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11357 msgid "SDL_image video decoder"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11361 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11368 msgid "Mode"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/codec/speex.c:61
11372 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11376 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11377 msgid "Encoding quality"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/speex.c:65
11381 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/speex.c:67
11385 msgid "Encoding complexity"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/codec/speex.c:69
11389 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/codec/speex.c:71
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Maximal bitrate"
11395 msgstr "Audio"
11396
11397 #: modules/codec/speex.c:73
11398 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11402 msgid "CBR encoding"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/codec/speex.c:77
11406 msgid ""
11407 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11408 "bitrate encoding (VBR)."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/codec/speex.c:80
11412 msgid "Voice activity detection"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/codec/speex.c:82
11416 msgid ""
11417 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11418 "mode."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/codec/speex.c:85
11422 msgid "Discontinuous Transmission"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/codec/speex.c:87
11426 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/speex.c:91
11430 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/speex.c:91
11434 msgid "Wide-band (16kHz)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/codec/speex.c:91
11438 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/codec/speex.c:98
11442 msgid "Speex audio decoder"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/codec/speex.c:100
11446 msgid "Speex"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/codec/speex.c:104
11450 msgid "Speex audio packetizer"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/codec/speex.c:110
11454 msgid "Speex audio encoder"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11458 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11462 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11466 msgid "DVD subtitles decoder"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11470 #, fuzzy
11471 msgid "DVD subtitles"
11472 msgstr "Audio"
11473
11474 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11475 msgid "DVD subtitles packetizer"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/stl.c:45
11479 #, fuzzy
11480 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11481 msgstr "Audio"
11482
11483 #. xgettext:
11484 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11485 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11486 #. languages using the Latin alphabet.
11487 #: modules/codec/subsdec.c:97
11488 msgid "Default (Windows-1252)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/codec/subsdec.c:98
11492 #, fuzzy
11493 msgid "System codeset"
11494 msgstr "Audio"
11495
11496 #: modules/codec/subsdec.c:99
11497 msgid "Universal (UTF-8)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/codec/subsdec.c:100
11501 msgid "Universal (UTF-16)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/codec/subsdec.c:101
11505 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/codec/subsdec.c:102
11509 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/codec/subsdec.c:103
11513 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/subsdec.c:107
11517 msgid "Western European (Latin-9)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/codec/subsdec.c:108
11521 msgid "Western European (Windows-1252)"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/subsdec.c:109
11525 msgid "Western European (IBM 00850)"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/subsdec.c:111
11529 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/subsdec.c:112
11533 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/subsdec.c:114
11537 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/subsdec.c:116
11541 msgid "Nordic (Latin-6)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/codec/subsdec.c:118
11545 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/codec/subsdec.c:119
11549 msgid "Russian (KOI8-R)"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/codec/subsdec.c:120
11553 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/codec/subsdec.c:122
11557 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/codec/subsdec.c:123
11561 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/codec/subsdec.c:125
11565 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/codec/subsdec.c:126
11569 msgid "Greek (Windows-1253)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/codec/subsdec.c:128
11573 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/subsdec.c:129
11577 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/subsdec.c:131
11581 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/subsdec.c:132
11585 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/subsdec.c:135
11589 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/subsdec.c:136
11593 msgid "Thai (Windows-874)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/codec/subsdec.c:138
11597 msgid "Baltic (Latin-7)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/codec/subsdec.c:139
11601 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/subsdec.c:142
11605 msgid "Celtic (Latin-8)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/codec/subsdec.c:145
11609 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/codec/subsdec.c:147
11613 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/codec/subsdec.c:148
11617 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/codec/subsdec.c:149
11621 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/codec/subsdec.c:150
11625 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/codec/subsdec.c:151
11629 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/codec/subsdec.c:152
11633 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/codec/subsdec.c:153
11637 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/subsdec.c:154
11641 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/codec/subsdec.c:155
11645 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/subsdec.c:156
11649 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/subsdec.c:158
11653 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/subsdec.c:159
11657 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/subsdec.c:166
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Subtitle text encoding"
11663 msgstr "Audio"
11664
11665 #: modules/codec/subsdec.c:167
11666 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/codec/subsdec.c:168
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Subtitle justification"
11672 msgstr "Audio"
11673
11674 #: modules/codec/subsdec.c:169
11675 msgid "Set the justification of subtitles"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/codec/subsdec.c:170
11679 #, fuzzy
11680 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11681 msgstr "Audio"
11682
11683 #: modules/codec/subsdec.c:171
11684 msgid ""
11685 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/codec/subsdec.c:174
11689 msgid ""
11690 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11691 "but you can choose to disable all formatting."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/codec/subsdec.c:182
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Text subtitle decoder"
11697 msgstr "Audio"
11698
11699 #. xgettext:
11700 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11701 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11702 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11703 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11704 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11705 #. Other scripts use other code pages.
11706 #.
11707 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11708 #. the VideoLAN translators mailing list.
11709 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11710 msgctxt "GetACP"
11711 msgid "CP1252"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/codec/subsusf.c:46
11715 msgid "USFSubs"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/codec/subsusf.c:47
11719 #, fuzzy
11720 msgid "USF subtitles decoder"
11721 msgstr "Audio"
11722
11723 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11724 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11728 msgid "SVCD subtitles"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11732 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/codec/t140.c:35
11736 msgid "T.140 text encoder"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/codec/telx.c:54
11740 msgid "Override page"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/codec/telx.c:55
11744 msgid ""
11745 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11746 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11747 "usually 888 or 889)."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/codec/telx.c:60
11751 msgid "Ignore subtitle flag"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/telx.c:61
11755 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/telx.c:64
11759 msgid "Workaround for France"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/codec/telx.c:65
11763 msgid ""
11764 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11765 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11766 "your subtitles don't appear."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/codec/telx.c:71
11770 msgid "Teletext subtitles decoder"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11774 msgid ""
11775 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11776 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/codec/theora.c:112
11780 msgid "Theora video decoder"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/codec/theora.c:118
11784 msgid "Theora video packetizer"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/codec/theora.c:125
11788 msgid "Theora video encoder"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/codec/twolame.c:56
11792 msgid ""
11793 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11794 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/codec/twolame.c:59
11798 msgid "Stereo mode"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/codec/twolame.c:60
11802 msgid "Handling mode for stereo streams"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/codec/twolame.c:61
11806 msgid "VBR mode"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/codec/twolame.c:63
11810 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/codec/twolame.c:64
11814 msgid "Psycho-acoustic model"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/codec/twolame.c:66
11818 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/codec/twolame.c:70
11822 msgid "Joint stereo"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/codec/twolame.c:75
11826 msgid "Libtwolame audio encoder"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Ulead DV audio decoder"
11832 msgstr "Audio"
11833
11834 #: modules/codec/vorbis.c:175
11835 msgid "Maximum encoding bitrate"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/codec/vorbis.c:177
11839 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/codec/vorbis.c:178
11843 msgid "Minimum encoding bitrate"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/codec/vorbis.c:180
11847 msgid ""
11848 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11849 "channel."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/codec/vorbis.c:183
11853 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/codec/vorbis.c:187
11857 msgid "Vorbis audio decoder"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/codec/vorbis.c:198
11861 msgid "Vorbis audio packetizer"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/codec/vorbis.c:205
11865 msgid "Vorbis audio encoder"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11869 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/x264.c:62
11873 msgid "Maximum GOP size"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/codec/x264.c:63
11877 msgid ""
11878 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11879 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11880 "-1 for infinite."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/codec/x264.c:67
11884 msgid "Minimum GOP size"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/codec/x264.c:68
11888 msgid ""
11889 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11890 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11891 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11892 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11893 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11894 "the IDR-frame. \n"
11895 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11896 "frames, but do not start a new GOP."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/codec/x264.c:77
11900 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/codec/x264.c:79
11904 msgid ""
11905 "none: use closed GOPs only\n"
11906 "normal: use standard open GOPs\n"
11907 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/codec/x264.c:83
11911 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/codec/x264.c:86
11915 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/codec/x264.c:87
11919 msgid ""
11920 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11921 "ray compatibility\n"
11922 "e.g. resolution, framerate, level"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/codec/x264.c:90
11926 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/codec/x264.c:91
11930 msgid ""
11931 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11932 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11933 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11934 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11935 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11936 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11937 "1 to 100."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/x264.c:102
11941 msgid "B-frames between I and P"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/codec/x264.c:103
11945 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/codec/x264.c:106
11949 msgid "Adaptive B-frame decision"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/codec/x264.c:107
11953 msgid ""
11954 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11955 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/codec/x264.c:111
11959 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/codec/x264.c:112
11963 msgid ""
11964 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11965 "negative values cause less B-frames."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/codec/x264.c:116
11969 msgid "Keep some B-frames as references"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/codec/x264.c:117
11973 msgid ""
11974 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11975 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11976 "appropriately.\n"
11977 " - none: Disabled\n"
11978 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11979 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/codec/x264.c:125
11983 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/codec/x264.c:126
11987 msgid ""
11988 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11989 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/codec/x264.c:129
11993 msgid "CABAC"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/codec/x264.c:130
11997 msgid ""
11998 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11999 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/codec/x264.c:134
12003 msgid "Number of reference frames"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/codec/x264.c:135
12007 msgid ""
12008 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12009 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12010 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/codec/x264.c:140
12014 msgid "Skip loop filter"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/codec/x264.c:141
12018 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/codec/x264.c:143
12022 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/codec/x264.c:144
12026 msgid ""
12027 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12028 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/codec/x264.c:148
12032 msgid "H.264 level"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/codec/x264.c:149
12036 msgid ""
12037 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12038 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12039 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12040 "for letting x264 set level."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/codec/x264.c:154
12044 #, fuzzy
12045 msgid "H.264 profile"
12046 msgstr "Priferenze di VLC"
12047
12048 #: modules/codec/x264.c:155
12049 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/codec/x264.c:161
12053 msgid "Interlaced mode"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/codec/x264.c:162
12057 msgid "Pure-interlaced mode."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/codec/x264.c:164
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Frame packing"
12063 msgstr "Audio"
12064
12065 #: modules/codec/x264.c:165
12066 msgid ""
12067 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12068 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12069 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12070 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12071 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12072 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12073 " 5: frame alternation - one view per frame"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/codec/x264.c:173
12077 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/codec/x264.c:174
12081 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/codec/x264.c:176
12085 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/codec/x264.c:177
12089 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/codec/x264.c:179
12093 msgid "Force number of slices per frame"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/codec/x264.c:180
12097 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/codec/x264.c:182
12101 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/codec/x264.c:183
12105 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/codec/x264.c:185
12109 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/codec/x264.c:186
12113 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/codec/x264.c:189
12117 msgid "Set QP"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/codec/x264.c:190
12121 msgid ""
12122 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12123 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/codec/x264.c:194
12127 msgid "Quality-based VBR"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/codec/x264.c:195
12131 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/codec/x264.c:197
12135 msgid "Min QP"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/codec/x264.c:198
12139 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/codec/x264.c:201
12143 msgid "Max QP"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/codec/x264.c:202
12147 msgid "Maximum quantizer parameter."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/codec/x264.c:204
12151 msgid "Max QP step"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/codec/x264.c:205
12155 msgid "Max QP step between frames."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/codec/x264.c:207
12159 msgid "Average bitrate tolerance"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/codec/x264.c:208
12163 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/codec/x264.c:211
12167 msgid "Max local bitrate"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/codec/x264.c:212
12171 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/codec/x264.c:214
12175 msgid "VBV buffer"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/codec/x264.c:215
12179 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/codec/x264.c:218
12183 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/codec/x264.c:219
12187 msgid ""
12188 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12189 "0.0 to 1.0."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/codec/x264.c:222
12193 msgid "How AQ distributes bits"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/codec/x264.c:223
12197 msgid ""
12198 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12199 " - 0: Disabled\n"
12200 " - 1: Current x264 default mode\n"
12201 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12202 "frame"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/codec/x264.c:228
12206 msgid "Strength of AQ"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/codec/x264.c:229
12210 msgid ""
12211 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12212 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12213 " - 0.5: weak AQ\n"
12214 " - 1.5: strong AQ"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/codec/x264.c:235
12218 msgid "QP factor between I and P"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/codec/x264.c:236
12222 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/codec/x264.c:239
12226 msgid "QP factor between P and B"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/codec/x264.c:240
12230 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/codec/x264.c:242
12234 msgid "QP difference between chroma and luma"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/codec/x264.c:243
12238 msgid "QP difference between chroma and luma."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/codec/x264.c:245
12242 msgid "Multipass ratecontrol"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/codec/x264.c:246
12246 msgid ""
12247 "Multipass ratecontrol:\n"
12248 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12249 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12250 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/codec/x264.c:251
12254 msgid "QP curve compression"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/codec/x264.c:252
12258 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12262 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/codec/x264.c:255
12266 msgid ""
12267 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12268 "blurs complexity."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/codec/x264.c:259
12272 msgid ""
12273 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12274 "blurs quants."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/codec/x264.c:264
12278 msgid "Partitions to consider"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:265
12282 msgid ""
12283 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12284 " - none  : \n"
12285 " - fast  : i4x4\n"
12286 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12287 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12288 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12289 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/codec/x264.c:273
12293 msgid "Direct MV prediction mode"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/codec/x264.c:276
12297 msgid "Direct prediction size"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/codec/x264.c:277
12301 msgid ""
12302 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12303 " -  1: 8x8\n"
12304 " - -1: smallest possible according to level\n"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/codec/x264.c:282
12308 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/codec/x264.c:283
12312 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/codec/x264.c:285
12316 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:286
12320 msgid ""
12321 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12322 " - 1: Blind offset\n"
12323 " - 2: Smart analysis\n"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/codec/x264.c:291
12327 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/codec/x264.c:292
12331 msgid ""
12332 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12333 "(fast)\n"
12334 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12335 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12336 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12337 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/codec/x264.c:299
12341 msgid "Maximum motion vector search range"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/codec/x264.c:300
12345 msgid ""
12346 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12347 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12348 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/codec/x264.c:305
12352 msgid "Maximum motion vector length"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/codec/x264.c:306
12356 msgid ""
12357 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:309
12361 msgid "Minimum buffer space between threads"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/codec/x264.c:310
12365 msgid ""
12366 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12367 "threads."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/codec/x264.c:313
12371 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/codec/x264.c:314
12375 msgid ""
12376 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12377 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12378 "default off"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/codec/x264.c:318
12382 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/codec/x264.c:320
12386 msgid ""
12387 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12388 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12389 "quality). Range 1 to 9."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/codec/x264.c:324
12393 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/codec/x264.c:327
12397 msgid "Decide references on a per partition basis"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/codec/x264.c:328
12401 msgid ""
12402 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12403 "as opposed to only one ref per macroblock."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/codec/x264.c:332
12407 msgid "Chroma in motion estimation"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/codec/x264.c:333
12411 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/codec/x264.c:336
12415 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/codec/x264.c:338
12419 msgid "Adaptive spatial transform size"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/codec/x264.c:340
12423 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/codec/x264.c:342
12427 msgid "Trellis RD quantization"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/codec/x264.c:343
12431 msgid ""
12432 "Trellis RD quantization: \n"
12433 " - 0: disabled\n"
12434 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12435 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12436 "This requires CABAC."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/codec/x264.c:349
12440 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/codec/x264.c:350
12444 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/codec/x264.c:352
12448 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/codec/x264.c:353
12452 msgid ""
12453 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12454 "small single coefficient."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/codec/x264.c:356
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Use Psy-optimizations"
12460 msgstr "Audio"
12461
12462 #: modules/codec/x264.c:357
12463 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/codec/x264.c:361
12467 msgid ""
12468 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12469 "a useful range."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/codec/x264.c:364
12473 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/codec/x264.c:365
12477 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/codec/x264.c:368
12481 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/codec/x264.c:369
12485 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/codec/x264.c:374
12489 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/codec/x264.c:375
12493 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/codec/x264.c:378
12497 msgid "CPU optimizations"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/codec/x264.c:379
12501 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/codec/x264.c:381
12505 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/codec/x264.c:382
12509 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/codec/x264.c:384
12513 msgid "PSNR computation"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/codec/x264.c:385
12517 msgid ""
12518 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12519 "quality."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/codec/x264.c:388
12523 msgid "SSIM computation"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/codec/x264.c:389
12527 msgid ""
12528 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12529 "quality."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/codec/x264.c:392
12533 msgid "Quiet mode"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12537 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12538 msgid "Statistics"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/codec/x264.c:395
12542 msgid "Print stats for each frame."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/codec/x264.c:397
12546 msgid "SPS and PPS id numbers"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/codec/x264.c:398
12550 msgid ""
12551 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12552 "settings."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/codec/x264.c:401
12556 msgid "Access unit delimiters"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/codec/x264.c:402
12560 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/codec/x264.c:404
12564 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/codec/x264.c:405
12568 msgid ""
12569 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12570 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/codec/x264.c:408
12574 msgid "HRD-timing information"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/codec/x264.c:409
12578 msgid "Default tune setting used"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/codec/x264.c:410
12582 msgid "Default preset setting used"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/codec/x264.c:412
12586 #, fuzzy
12587 msgid "x264 advanced options."
12588 msgstr "Audio"
12589
12590 #: modules/codec/x264.c:413
12591 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/codec/x264.c:418
12595 msgid "dia"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/codec/x264.c:418
12599 msgid "hex"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/codec/x264.c:418
12603 msgid "umh"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/codec/x264.c:418
12607 msgid "esa"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/codec/x264.c:418
12611 msgid "tesa"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/codec/x264.c:429
12615 msgid "Fast"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12620 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12621 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12622 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12623 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12624 msgid "Normal"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/codec/x264.c:429
12628 msgid "Slow"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/codec/x264.c:434
12632 msgid "Spatial"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/codec/x264.c:434
12636 msgid "Temporal"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/codec/x264.c:439
12640 msgid "checkerboard"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/codec/x264.c:439
12644 msgid "column alternation"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/codec/x264.c:439
12648 #, fuzzy
12649 msgid "row alternation"
12650 msgstr "Audio"
12651
12652 #: modules/codec/x264.c:439
12653 msgid "side by side"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/codec/x264.c:439
12657 msgid "top bottom"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/codec/x264.c:439
12661 msgid "frame alternation"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/codec/x264.c:443
12665 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/codec/x264.c:446
12669 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/codec/xwd.c:36
12673 #, fuzzy
12674 msgid "XWD image decoder"
12675 msgstr "Audio"
12676
12677 #: modules/codec/zvbi.c:58
12678 msgid "Teletext page"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/codec/zvbi.c:59
12682 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12686 msgid "Teletext transparency"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/codec/zvbi.c:63
12690 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/codec/zvbi.c:66
12694 msgid "Teletext alignment"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/codec/zvbi.c:68
12698 msgid ""
12699 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12700 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12701 "6 = top-right)."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/codec/zvbi.c:72
12705 msgid "Teletext text subtitles"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/codec/zvbi.c:73
12709 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/codec/zvbi.c:82
12713 msgid "VBI and Teletext decoder"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/codec/zvbi.c:83
12717 msgid "VBI & Teletext"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12721 msgid "DBus"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12725 msgid "D-Bus control interface"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12729 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12730 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12731 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12732 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12733 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12734 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12735 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12736 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12737 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12738 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12739 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12740 msgid "VLC media player"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12744 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/control/dummy.c:39
12748 msgid ""
12749 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12750 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12751 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/control/dummy.c:49
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Dummy interface"
12757 msgstr "Generale"
12758
12759 #: modules/control/gestures.c:71
12760 msgid "Motion threshold (10-100)"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/control/gestures.c:73
12764 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/control/gestures.c:75
12768 msgid "Trigger button"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/control/gestures.c:77
12772 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/control/gestures.c:83
12776 msgid "Middle"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/control/gestures.c:86
12780 msgid "Gestures"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/control/gestures.c:94
12784 msgid "Mouse gestures control interface"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12788 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12790 msgid "Global Hotkeys"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12794 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12795 msgid "Global Hotkeys interface"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12799 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12800 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12801 msgid "Hotkeys"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/control/hotkeys.c:89
12805 msgid "Hotkeys management interface"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/control/hotkeys.c:188
12809 msgid "One"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/control/hotkeys.c:195
12813 #, c-format
12814 msgid "Loop: %s"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/control/hotkeys.c:202
12818 #, c-format
12819 msgid "Random: %s"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/control/hotkeys.c:325
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "Audio Device: %s"
12825 msgstr "Audio"
12826
12827 #: modules/control/hotkeys.c:388
12828 msgid "Recording"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/control/hotkeys.c:388
12832 msgid "Recording done"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/control/hotkeys.c:403
12836 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12840 #, fuzzy
12841 msgid "No active subtitle"
12842 msgstr "Audio"
12843
12844 #: modules/control/hotkeys.c:424
12845 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/hotkeys.c:444
12849 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/control/hotkeys.c:453
12853 #, c-format
12854 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/control/hotkeys.c:466
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Sub sync: delay reset"
12860 msgstr "Audio"
12861
12862 #: modules/control/hotkeys.c:495
12863 #, c-format
12864 msgid "Subtitle delay %i ms"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/control/hotkeys.c:511
12868 #, c-format
12869 msgid "Audio delay %i ms"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/control/hotkeys.c:547
12873 #, c-format
12874 msgid "Audio track: %s"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12878 #, c-format
12879 msgid "Subtitle track: %s"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12883 msgid "N/A"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12887 #, c-format
12888 msgid "Program Service ID: %s"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/control/hotkeys.c:763
12892 #, c-format
12893 msgid "Aspect ratio: %s"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/control/hotkeys.c:793
12897 #, c-format
12898 msgid "Crop: %s"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/control/hotkeys.c:841
12902 msgid "Zooming reset"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/control/hotkeys.c:848
12906 msgid "Scaled to screen"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/control/hotkeys.c:850
12910 msgid "Original Size"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/control/hotkeys.c:919
12914 #, c-format
12915 msgid "Zoom mode: %s"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Deinterlace off"
12921 msgstr "Generale"
12922
12923 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Deinterlace on"
12926 msgstr "Generale"
12927
12928 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12931 msgstr "Audio"
12932
12933 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Subtitle position %d px"
12936 msgstr "Audio"
12937
12938 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12939 #, c-format
12940 msgid "Volume %ld%%"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12944 #, c-format
12945 msgid "Speed: %.2fx"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/control/lirc.c:46
12949 msgid "Change the lirc configuration file"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/control/lirc.c:48
12953 msgid ""
12954 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12955 "users home directory."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/control/lirc.c:58
12959 msgid "Infrared"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/control/lirc.c:61
12963 msgid "Infrared remote control interface"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/control/motion.c:65
12967 msgid "motion"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/control/motion.c:68
12971 msgid "motion control interface"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12975 msgid ""
12976 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/control/netsync.c:57
12980 msgid "Network master clock"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/control/netsync.c:58
12984 msgid ""
12985 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12986 "for clients listening"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/control/netsync.c:62
12990 msgid "Master server ip address"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/control/netsync.c:63
12994 msgid ""
12995 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/control/netsync.c:66
12999 msgid "UDP timeout (in ms)"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/control/netsync.c:67
13003 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/control/netsync.c:71
13007 msgid "Network Sync"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/control/netsync.c:72
13011 msgid "Network synchronization"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/control/ntservice.c:44
13015 msgid "Install Windows Service"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/control/ntservice.c:46
13019 msgid "Install the Service and exit."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/control/ntservice.c:47
13023 msgid "Uninstall Windows Service"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/control/ntservice.c:49
13027 msgid "Uninstall the Service and exit."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/control/ntservice.c:50
13031 msgid "Display name of the Service"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/control/ntservice.c:52
13035 msgid "Change the display name of the Service."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/control/ntservice.c:53
13039 msgid "Configuration options"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/control/ntservice.c:55
13043 msgid ""
13044 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13045 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13046 "configured."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/control/ntservice.c:60
13050 msgid ""
13051 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13052 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13053 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/control/ntservice.c:66
13057 msgid "NT Service"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/control/ntservice.c:67
13061 msgid "Windows Service interface"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/control/rc.c:70
13065 msgid "Initializing"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/control/rc.c:71
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Opening"
13071 msgstr "Audio"
13072
13073 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
13074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
13075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
13076 msgid "Pause"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/control/rc.c:75
13080 msgid "Error"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/control/rc.c:161
13084 msgid "Show stream position"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/control/rc.c:162
13088 msgid ""
13089 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/control/rc.c:165
13093 msgid "Fake TTY"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/control/rc.c:166
13097 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/control/rc.c:168
13101 msgid "UNIX socket command input"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/control/rc.c:169
13105 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13109 msgid "TCP command input"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13113 msgid ""
13114 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13115 "port the interface will bind to."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/control/rc.c:179
13119 msgid ""
13120 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13121 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13122 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/control/rc.c:186
13126 #, fuzzy
13127 msgid "RC"
13128 msgstr "co"
13129
13130 #: modules/control/rc.c:189
13131 msgid "Remote control interface"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/control/rc.c:349
13135 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/control/rc.c:761
13139 #, c-format
13140 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/control/rc.c:779
13144 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/control/rc.c:781
13148 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/control/rc.c:782
13152 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/control/rc.c:783
13156 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/control/rc.c:784
13160 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/control/rc.c:785
13164 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/control/rc.c:786
13168 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/control/rc.c:787
13172 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/control/rc.c:788
13176 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/control/rc.c:789
13180 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/control/rc.c:790
13184 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/control/rc.c:791
13188 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/control/rc.c:792
13192 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/control/rc.c:793
13196 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/control/rc.c:794
13200 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/control/rc.c:795
13204 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/control/rc.c:796
13208 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/control/rc.c:797
13212 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/control/rc.c:798
13216 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/control/rc.c:799
13220 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/control/rc.c:801
13224 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/control/rc.c:802
13228 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/control/rc.c:803
13232 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/control/rc.c:804
13236 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/control/rc.c:805
13240 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/control/rc.c:806
13244 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/control/rc.c:807
13248 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/control/rc.c:808
13252 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/control/rc.c:809
13256 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/control/rc.c:810
13260 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/control/rc.c:811
13264 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/control/rc.c:812
13268 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/control/rc.c:813
13272 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/control/rc.c:814
13276 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/control/rc.c:815
13280 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/control/rc.c:817
13284 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/control/rc.c:818
13288 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/control/rc.c:819
13292 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/control/rc.c:820
13296 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/control/rc.c:821
13300 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/control/rc.c:822
13304 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/control/rc.c:823
13308 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/control/rc.c:824
13312 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/control/rc.c:825
13316 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/control/rc.c:826
13320 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/control/rc.c:827
13324 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/control/rc.c:828
13328 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/control/rc.c:829
13332 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/control/rc.c:830
13336 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/control/rc.c:832
13340 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/control/rc.c:833
13344 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/control/rc.c:834
13348 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/control/rc.c:836
13352 msgid "+----[ end of help ]"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/control/rc.c:963
13356 msgid "Press menu select or pause to continue."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13360 #: modules/control/rc.c:1487
13361 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/control/rc.c:1281
13365 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/control/rc.c:1292
13369 #, c-format
13370 msgid "Playlist has only %u element"
13371 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13372 msgstr[0] ""
13373 msgstr[1] ""
13374
13375 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13376 msgid "+-[Incoming]"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13380 #, c-format
13381 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13385 #, c-format
13386 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13390 #, c-format
13391 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13395 #, c-format
13396 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/control/rc.c:1752
13400 #, c-format
13401 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/control/rc.c:1754
13405 #, c-format
13406 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13410 msgid "+-[Video Decoding]"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13414 #, c-format
13415 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13419 #, c-format
13420 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13424 #, c-format
13425 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13429 #, fuzzy
13430 msgid "+-[Audio Decoding]"
13431 msgstr "Audio"
13432
13433 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13434 #, c-format
13435 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13439 #, c-format
13440 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13444 #, c-format
13445 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13449 msgid "+-[Streaming]"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13453 #, c-format
13454 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13458 #, c-format
13459 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13463 #, c-format
13464 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/demux/aiff.c:49
13468 msgid "AIFF demuxer"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13472 msgid "ASF/WMV demuxer"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13476 msgid "Could not demux ASF stream"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13480 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/demux/au.c:50
13484 msgid "AU demuxer"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13488 msgid "Avformat demuxer"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13492 msgid "Avformat"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13496 msgid "Avformat muxer"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13500 msgid "Avformat mux"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13504 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13508 msgid "Format name"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13512 msgid "Internal libavcodec format name"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13516 msgid "Force interleaved method"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13520 msgid "Force index creation"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13524 msgid ""
13525 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13526 "incomplete (not seekable)."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Ask for action"
13532 msgstr "Audio"
13533
13534 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13535 msgid "Always fix"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13539 msgid "Never fix"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13543 msgid "Fix when necessary"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13547 msgid "AVI demuxer"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13551 msgid "Broken or missing AVI Index"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13555 msgid ""
13556 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13557 "correctly.\n"
13558 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13559 "index in memory.\n"
13560 "This step might take a long time on a large file.\n"
13561 "What do you want to do?"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13565 msgid "Build index then play"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Play as is"
13571 msgstr "Audio"
13572
13573 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13574 msgid "Do not play"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13578 msgid "Fixing AVI Index..."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/demux/cdg.c:43
13582 msgid "CDG demuxer"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Dump module"
13588 msgstr "Audio"
13589
13590 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13591 msgid "Dump filename"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13595 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13599 msgid "Append to existing file"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13603 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13607 msgid "File dumper"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/demux/dirac.c:41
13611 msgid "Value to adjust dts by"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/demux/dirac.c:54
13615 msgid "Dirac video demuxer"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/demux/flac.c:50
13619 msgid "FLAC demuxer"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/demux/image.c:44
13623 msgid "ES ID"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/demux/image.c:52
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Decode"
13629 msgstr "Audio"
13630
13631 #: modules/demux/image.c:54
13632 msgid "Decode at the demuxer stage"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/image.c:56
13636 msgid "Forced chroma"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/demux/image.c:58
13640 msgid ""
13641 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13642 "specified chroma."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/image.c:61
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Duration in seconds"
13648 msgstr "Audio"
13649
13650 #: modules/demux/image.c:63
13651 msgid ""
13652 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13653 "an unlimited play time."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/demux/image.c:68
13657 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/demux/image.c:70
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Real-time"
13663 msgstr "Audio"
13664
13665 #: modules/demux/image.c:72
13666 msgid ""
13667 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13668 "input slaves."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/demux/image.c:76
13672 msgid "Image demuxer"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/demux/image.c:77
13676 msgid "Image"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13680 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13681 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13682 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13683 msgid "Frames per Second"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13687 msgid ""
13688 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13689 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13693 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13697 msgid "---  DVD Menu"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13701 msgid "First Played"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13705 msgid "Video Manager"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13709 msgid "----- Title"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13713 msgid "Matroska stream demuxer"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13717 msgid "Respect ordered chapters"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13721 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13725 msgid "Chapter codecs"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13729 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13734 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13738 msgid ""
13739 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13740 "good for broken files)."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13744 msgid "Seek based on percent not time"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13748 msgid "Seek based on percent not time."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13752 msgid "Dummy Elements"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13756 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/demux/mod.c:54
13760 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/demux/mod.c:55
13764 msgid "Enable reverberation"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/mod.c:56
13768 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/mod.c:58
13772 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/demux/mod.c:60
13776 msgid "Enable megabass mode"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/demux/mod.c:61
13780 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/demux/mod.c:63
13784 msgid ""
13785 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13786 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/demux/mod.c:66
13790 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/demux/mod.c:68
13794 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/demux/mod.c:73
13798 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/demux/mod.c:84
13802 msgid "Reverberation level"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/demux/mod.c:86
13806 msgid "Reverberation delay"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/demux/mod.c:88
13810 msgid "Mega bass"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/demux/mod.c:91
13814 msgid "Mega bass level"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/demux/mod.c:93
13818 msgid "Mega bass cutoff"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/demux/mod.c:95
13822 msgid "Surround"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/demux/mod.c:98
13826 msgid "Surround level"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/demux/mod.c:100
13830 msgid "Surround delay (ms)"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13834 msgid "Blues"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13838 msgid "Classic Rock"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13842 msgid "Country"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13846 msgid "Disco"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13850 msgid "Funk"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13854 msgid "Grunge"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13858 msgid "Hip-Hop"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13862 msgid "Jazz"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13866 msgid "Metal"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13870 msgid "New Age"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13874 msgid "Oldies"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13878 msgid "Other"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13882 msgid "R&B"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13886 msgid "Rap"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13890 msgid "Industrial"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13894 msgid "Alternative"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13898 msgid "Death Metal"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13902 msgid "Pranks"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13906 msgid "Soundtrack"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13910 msgid "Euro-Techno"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13914 msgid "Ambient"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13918 msgid "Trip-Hop"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13922 msgid "Vocal"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13926 msgid "Jazz+Funk"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13930 msgid "Fusion"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13934 msgid "Trance"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13938 msgid "Instrumental"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13942 msgid "Acid"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13946 msgid "House"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13950 msgid "Game"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13954 msgid "Sound Clip"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13958 msgid "Gospel"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13962 msgid "Noise"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Alternative Rock"
13968 msgstr "Generale"
13969
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13971 msgid "Bass"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13975 msgid "Soul"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13979 msgid "Punk"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13983 msgid "Meditative"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13987 msgid "Instrumental Pop"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13991 msgid "Instrumental Rock"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13995 msgid "Ethnic"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13999 msgid "Gothic"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14003 msgid "Darkwave"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14007 msgid "Techno-Industrial"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14011 msgid "Electronic"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14015 msgid "Pop-Folk"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14019 msgid "Eurodance"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14023 msgid "Dream"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14027 msgid "Southern Rock"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14031 msgid "Comedy"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14035 msgid "Cult"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14039 msgid "Gangsta"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14043 msgid "Top 40"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14047 msgid "Christian Rap"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14051 msgid "Pop/Funk"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14055 msgid "Jungle"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14059 msgid "Native American"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14063 msgid "Cabaret"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14067 msgid "New Wave"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
14071 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
14073 msgid "Psychedelic"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14077 msgid "Rave"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14081 msgid "Showtunes"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14085 msgid "Trailer"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14089 msgid "Lo-Fi"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14093 msgid "Tribal"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14097 msgid "Acid Punk"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14101 msgid "Acid Jazz"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14105 msgid "Polka"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14109 msgid "Retro"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14113 msgid "Musical"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14117 msgid "Rock & Roll"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14121 msgid "Hard Rock"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14125 msgid "Folk"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14129 msgid "Folk-Rock"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14133 msgid "National Folk"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14137 msgid "Swing"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14141 msgid "Fast Fusion"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14145 msgid "Bebob"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14149 msgid "Revival"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14153 msgid "Celtic"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14157 msgid "Bluegrass"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14161 msgid "Avantgarde"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14165 msgid "Gothic Rock"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14169 msgid "Progressive Rock"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14173 msgid "Psychedelic Rock"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14177 msgid "Symphonic Rock"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14181 msgid "Slow Rock"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14185 msgid "Big Band"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Easy Listening"
14191 msgstr "Audio"
14192
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14194 msgid "Acoustic"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14198 msgid "Humour"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14202 msgid "Speech"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Chanson"
14208 msgstr "Audio"
14209
14210 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14211 msgid "Opera"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14215 msgid "Chamber Music"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14219 msgid "Sonata"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14223 msgid "Symphony"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14227 msgid "Booty Bass"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14231 msgid "Primus"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14235 msgid "Porn Groove"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14239 msgid "Satire"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14243 msgid "Slow Jam"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14247 msgid "Tango"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14251 msgid "Samba"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14255 msgid "Folklore"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14259 msgid "Ballad"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14263 msgid "Power Ballad"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14267 msgid "Rhythmic Soul"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14271 msgid "Freestyle"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14275 msgid "Duet"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14279 msgid "Punk Rock"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14283 msgid "Drum Solo"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14287 msgid "Acapella"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14291 msgid "Euro-House"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14295 msgid "Dance Hall"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14299 msgid "Goa"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14303 msgid "Drum & Bass"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14307 msgid "Club - House"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14311 msgid "Hardcore"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14315 msgid "Terror"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14319 msgid "Indie"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14323 msgid "BritPop"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14327 msgid "Negerpunk"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14331 msgid "Polsk Punk"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14335 msgid "Beat"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14339 msgid "Christian Gangsta Rap"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14343 msgid "Heavy Metal"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14347 msgid "Black Metal"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14351 msgid "Crossover"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14355 msgid "Contemporary Christian"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14359 msgid "Christian Rock"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Merengue"
14365 msgstr "Generale"
14366
14367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14368 msgid "Salsa"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14372 msgid "Thrash Metal"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14376 msgid "Anime"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14380 msgid "JPop"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14384 msgid "Synthpop"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14388 msgid "MP4 stream demuxer"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14392 msgid "MP4"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14396 msgid "Writer"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14400 msgid "Composer"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14404 msgid "Producer"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14408 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14409 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14410 msgid "Information"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Director"
14416 msgstr "Audio"
14417
14418 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14419 msgid "Disclaimer"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14423 msgid "Requirements"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Original Format"
14429 msgstr "Generale"
14430
14431 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Display Source As"
14434 msgstr "Audio"
14435
14436 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14437 msgid "Host Computer"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14441 msgid "Performers"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Original Performer"
14447 msgstr "Generale"
14448
14449 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14450 msgid "Providers Source Content"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14454 msgid "Warning"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14458 msgid "Software"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14462 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14463 msgid "Lyrics"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14467 msgid "Record Company"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14471 msgid "Model"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14475 msgid "Product"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14479 msgid "Grouping"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Sub-Title"
14485 msgstr "Audio"
14486
14487 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14488 msgid "Arranger"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Art Director"
14494 msgstr "Audio"
14495
14496 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14497 msgid "Copyright Acknowledgement"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14501 msgid "Conductor"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Song Description"
14507 msgstr "Audio"
14508
14509 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14510 msgid "Liner Notes"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14514 msgid "Phonogram Rights"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14518 msgid "Sound Engineer"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14522 msgid "Soloist"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14526 msgid "Thanks"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14530 msgid "Executive Producer"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/demux/mpc.c:62
14534 msgid "MusePack demuxer"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14538 msgid ""
14539 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14540 "streams."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14544 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Audio ES"
14550 msgstr "Audio"
14551
14552 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14553 msgid "MPEG-4 video"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14557 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14561 msgid "H264 video demuxer"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14565 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/demux/nsc.c:47
14569 msgid "Windows Media NSC metademux"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/demux/nsv.c:49
14573 msgid "NullSoft demuxer"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/demux/nuv.c:49
14577 msgid "Nuv demuxer"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/demux/ogg.c:55
14581 msgid "OGG demuxer"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14585 msgid "Google Video"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14589 msgid "Show shoutcast adult content"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14593 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14597 msgid "Skip ads"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14601 msgid ""
14602 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14603 "prevent adding them to the playlist."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14607 msgid "M3U playlist import"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14611 msgid "RAM playlist import"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14615 msgid "PLS playlist import"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14619 msgid "B4S playlist import"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14623 msgid "DVB playlist import"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14627 msgid "Podcast parser"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14631 msgid "XSPF playlist import"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14635 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14639 msgid "ASX playlist import"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14643 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14647 msgid "QuickTime Media Link importer"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14651 msgid "Google Video Playlist importer"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14655 msgid "Dummy IFO demux"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14659 msgid "iTunes Music Library importer"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14663 msgid "WPL playlist import"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14667 msgid "ZPL playlist import"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14671 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14672 msgid "Podcast Info"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14676 msgid "Podcast Link"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14680 msgid "Podcast Copyright"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14684 msgid "Podcast Category"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14688 msgid "Podcast Keywords"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Podcast Subtitle"
14694 msgstr "Audio"
14695
14696 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14697 msgid "Podcast Summary"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14701 msgid "Podcast Publication Date"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14705 msgid "Podcast Author"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14709 msgid "Podcast Subcategory"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Podcast Duration"
14715 msgstr "Audio"
14716
14717 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14718 msgid "Podcast Type"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14722 msgid "Podcast Size"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14726 #, c-format
14727 msgid "%s bytes"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14731 msgid "Shoutcast"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14735 msgid "Listeners"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14739 msgid "Load"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/ps.c:43
14743 msgid "Trust MPEG timestamps"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/ps.c:44
14747 msgid ""
14748 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14749 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14750 "calculate from the bitrate instead."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14754 msgid "MPEG-PS demuxer"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/demux/ps.c:57
14758 msgid "PS"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/demux/pva.c:43
14762 msgid "PVA demuxer"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/demux/rawaud.c:44
14766 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14770 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Audio channels"
14773 msgstr "Audio"
14774
14775 #: modules/demux/rawaud.c:47
14776 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/rawaud.c:49
14780 msgid "FOURCC code of raw input format"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/rawaud.c:51
14784 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/rawaud.c:53
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Forces the audio language"
14790 msgstr "Audio"
14791
14792 #: modules/demux/rawaud.c:54
14793 msgid ""
14794 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14795 "Default is 'eng'. "
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/demux/rawaud.c:64
14799 msgid "Raw audio demuxer"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/demux/rawdv.c:43
14803 msgid ""
14804 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/demux/rawdv.c:51
14808 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/demux/rawvid.c:45
14812 msgid ""
14813 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14814 "30000/1001 or 29.97"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/demux/rawvid.c:49
14818 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/demux/rawvid.c:53
14822 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/demux/rawvid.c:56
14826 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/demux/rawvid.c:57
14830 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/demux/rawvid.c:65
14834 msgid "Raw video demuxer"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/demux/real.c:70
14838 msgid "Real demuxer"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/demux/sid.cpp:56
14842 msgid "C64 sid demuxer"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/demux/smf.c:41
14846 msgid "SMF demuxer"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/demux/stl.c:43
14850 #, fuzzy
14851 msgid "EBU STL subtitles parser"
14852 msgstr "Audio"
14853
14854 #: modules/demux/subtitle.c:51
14855 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/demux/subtitle.c:53
14859 msgid ""
14860 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14861 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/demux/subtitle.c:56
14865 msgid ""
14866 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14867 "always work."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/demux/subtitle.c:58
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Override the default track description."
14873 msgstr "Audio"
14874
14875 #: modules/demux/subtitle.c:70
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Text subtitle parser"
14878 msgstr "Audio"
14879
14880 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Subtitle delay"
14883 msgstr "Audio"
14884
14885 #: modules/demux/subtitle.c:80
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Subtitle format"
14888 msgstr "Audio"
14889
14890 #: modules/demux/subtitle.c:83
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Subtitle description"
14893 msgstr "Audio"
14894
14895 #: modules/demux/ts.c:94
14896 msgid "Extra PMT"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/demux/ts.c:96
14900 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/demux/ts.c:98
14904 msgid "Set id of ES to PID"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/demux/ts.c:99
14908 msgid ""
14909 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14910 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14911 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/demux/ts.c:104
14915 msgid "Fast udp streaming"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/demux/ts.c:106
14919 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/demux/ts.c:108
14923 msgid "MTU for out mode"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/demux/ts.c:109
14927 msgid "MTU for out mode."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14931 msgid "CSA Key"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14935 msgid ""
14936 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14940 msgid "Second CSA Key"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14944 msgid ""
14945 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14946 "bytes)."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/demux/ts.c:120
14950 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/demux/ts.c:121
14954 msgid ""
14955 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14956 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/demux/ts.c:125
14960 msgid "Separate sub-streams"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/demux/ts.c:127
14964 msgid ""
14965 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14966 "off this option when using stream output."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/demux/ts.c:132
14970 msgid ""
14971 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14972 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/demux/ts.c:137
14976 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14981 msgid "Teletext"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/demux/ts.c:172
14985 msgid "Teletext subtitles"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/demux/ts.c:173
14989 msgid "Teletext: additional information"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/demux/ts.c:174
14993 msgid "Teletext: program schedule"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/demux/ts.c:175
14997 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/demux/ts.c:3594
15001 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/demux/ts.c:3851
15005 msgid "clean effects"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/demux/ts.c:3852
15009 msgid "hearing impaired"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/demux/ts.c:3853
15013 msgid "visual impaired commentary"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/demux/tta.c:45
15017 msgid "TTA demuxer"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/demux/ty.c:59
15021 msgid "TY"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/demux/ty.c:60
15025 msgid "TY Stream audio/video demux"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/demux/ty.c:776
15029 msgid "Closed captions 1"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/demux/ty.c:777
15033 msgid "Closed captions 2"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/demux/ty.c:778
15037 msgid "Closed captions 3"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/demux/ty.c:779
15041 msgid "Closed captions 4"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/demux/vc1.c:44
15045 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/demux/vc1.c:50
15049 msgid "VC1 video demuxer"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/demux/vobsub.c:49
15053 msgid "Vobsub subtitles parser"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/demux/voc.c:43
15057 msgid "VOC demuxer"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/demux/wav.c:45
15061 msgid "WAV demuxer"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/demux/xa.c:43
15065 msgid "XA demuxer"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Closed captions"
15071 msgstr "Audio"
15072
15073 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15074 msgid "Textual audio descriptions"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15078 msgid "Ticker text"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15082 msgid "Active regions"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15086 msgid "Semantic annotations"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15090 msgid "Transcript"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15094 msgid "Linguistic markup"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15098 msgid "Cue points"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Subtitles (images)"
15104 msgstr "Audio"
15105
15106 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15107 msgid "Slides (text)"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15111 msgid "Slides (images)"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
15115 msgid "Unknown category"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15119 msgid "About VLC media player"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15123 msgid "Credits"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
15127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15128 msgid "License"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15132 msgid "Authors"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15136 msgid ""
15137 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15141 msgid "Compiled by %s with %@"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15145 msgid ""
15146 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15147 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15148 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15149 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15150 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15151 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15152 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15153 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/macosx/about.m:270
15157 msgid "VLC media player Help"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
15161 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
15162 msgid "Index"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15166 msgid "2 Pass"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
15171 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15172 msgid "Preamp"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
15176 msgid "Enable dynamic range compressor"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
15180 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
15182 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Reset"
15185 msgstr "Audio"
15186
15187 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15188 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
15189 msgid "Attack"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15193 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15194 msgid "Release"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
15198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15199 msgid "Threshold"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Enable Spatializer"
15205 msgstr "Audio"
15206
15207 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15208 msgid "Headphone virtualization"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15212 msgid "Volume normalization"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
15216 msgid "Maximum level"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Filter"
15222 msgstr "Audio"
15223
15224 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Audio Effects"
15228 msgstr "Audio"
15229
15230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Duplicate current profile..."
15233 msgstr "Audio"
15234
15235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
15236 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
15237 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Organize Profiles..."
15240 msgstr "Priferenze di VLC"
15241
15242 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
15243 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
15247 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
15248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15249 msgid "Enter a name for the new profile:"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15253 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15254 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15257 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15258 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15259 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15260 msgid "Save"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Remove a preset"
15267 msgstr "Audio"
15268
15269 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15270 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15271 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15277 msgid "Remove"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Add new Preset..."
15283 msgstr "Audio"
15284
15285 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15286 msgid "Organize Presets..."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15290 msgid "Save current selection as new preset"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15294 msgid "Enter a name for the new preset:"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15298 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15302 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15306 msgid "Bookmarks"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15310 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15311 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15312 msgid "Add"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15318 msgid "Clear"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15322 msgid "Edit"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15326 #: modules/video_filter/extract.c:75
15327 msgid "Extract"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15333 msgid "Time"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15337 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15341 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15342 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15344 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15345 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15346 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15352 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15353 msgid "OK"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15358 msgid "Name"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15362 msgid "Untitled"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15366 msgid "No input"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15370 msgid ""
15371 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15375 msgid "Input has changed"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15379 msgid ""
15380 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15381 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15385 msgid "Invalid selection"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15389 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15393 msgid "No input found"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15397 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15401 msgid "Jump To Time"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15405 msgid "sec."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15409 msgid "Jump to time"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15413 msgid "Click to play or pause the current media."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15417 msgid "Backward"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15421 msgid ""
15422 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15423 "current media."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15427 msgid "Forward"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15431 msgid ""
15432 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15433 "current media."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15437 msgid ""
15438 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15439 "to change current playback position."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15443 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15447 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15451 msgid "Click to stop playback."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Show/Hide Playlist"
15457 msgstr "Audio"
15458
15459 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15460 msgid ""
15461 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15462 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15466 #: share/lua/http/index.html:241
15467 msgid "Repeat"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15471 msgid ""
15472 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15473 "off."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15477 msgid "Shuffle"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15481 msgid "Click to enable or disable random playback."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15485 msgid ""
15486 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15487 "to change the volume."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15491 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Full Volume"
15497 msgstr "Audio"
15498
15499 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15500 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15505 msgid "Effects"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15509 msgid ""
15510 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15511 "filters."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15515 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15519 msgid "Click to go to the next playlist item."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15523 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15527 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Convert & Stream"
15533 msgstr "Audio"
15534
15535 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15536 msgid "Go!"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15540 msgid "Drop media here"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Open media..."
15546 msgstr "Audio"
15547
15548 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Choose Profile"
15551 msgstr "Audio"
15552
15553 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15554 msgid "Customize..."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Choose Destination"
15560 msgstr "Audio"
15561
15562 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15563 msgid "Choose an output location"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15567 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15568 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15570 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15571 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15572 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15573 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15574 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15576 msgid "Browse..."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15580 msgid "Setup Streaming..."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Save as File"
15586 msgstr "Audio"
15587
15588 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15589 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15590 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15591 msgid "Stream"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15595 msgid "Apply"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15599 #, fuzzy
15600 msgid "Save as new Profile..."
15601 msgstr "Audio"
15602
15603 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Encapsulation"
15606 msgstr "Audio"
15607
15608 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15609 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Video codec"
15613 msgstr "Audio"
15614
15615 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15616 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15617 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Audio codec"
15620 msgstr "Audio"
15621
15622 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Keep original video track"
15625 msgstr "Generale"
15626
15627 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Frame Rate"
15630 msgstr "Audio"
15631
15632 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15633 msgid ""
15634 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15635 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15639 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15640 msgid "Scale"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Keep original audio track"
15646 msgstr "Generale"
15647
15648 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15649 msgid "Overlay subtitles on the video"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Stream Destination"
15655 msgstr "Audio"
15656
15657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Stream Announcement"
15660 msgstr "Audio"
15661
15662 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15663 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15664 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15665 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15666 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15667 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15668 msgid "Address"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15672 msgid "TTL"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15676 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15677 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15678 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15679 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15680 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15681 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15682 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15683 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15684 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15685 msgid "Port"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15691 msgid "SAP Announcement"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15695 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15696 msgid "HTTP Announcement"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15700 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15701 msgid "RTSP Announcement"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15705 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15706 msgid "Export SDP as file"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15710 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15714 msgid ""
15715 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15716 "technical reasons."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Save as new profile"
15722 msgstr "Audio"
15723
15724 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Remove a profile"
15727 msgstr "Audio"
15728
15729 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15730 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15734 msgid "%@ stream to %@:%@"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15738 msgid "No Address given"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15742 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15746 msgid "No Channel Name given"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15750 msgid ""
15751 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15755 msgid "No SDP URL given"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15759 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15763 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15766 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15767 msgid "Custom"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15772 msgid "User name"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15776 msgid "Errors and Warnings"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15780 msgid "Clean up"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Show Details"
15786 msgstr "Generale"
15787
15788 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15789 msgid "Random On"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15793 msgid "Repeat Off"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15797 msgid "Hide no user action dialogs"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15801 msgid ""
15802 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15803 "panel)."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15807 msgid "(no item is being played)"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15811 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15815 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15816 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15817 msgid "Messages"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15821 msgid "Open CrashLog..."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15825 msgid "Save this Log..."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15829 msgid "Send"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15833 msgid "Don't Send"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15837 msgid "VLC crashed previously"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15841 msgid ""
15842 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15843 "\n"
15844 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15845 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15846 "URL of a network stream, ..."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15850 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15854 msgid ""
15855 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15856 "information."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15860 msgid "Don't ask again"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15864 msgid "VLC media playback"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15868 msgid "No CrashLog found"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15873 msgid "Continue"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15877 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Remove old preferences?"
15883 msgstr "Priferenze di VLC"
15884
15885 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15886 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15890 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15894 #, c-format
15895 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15899 msgid "Video device"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15903 msgid ""
15904 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15905 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15906 "menu."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15910 msgid "Opaqueness"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15914 msgid ""
15915 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15916 "is fully transparent."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15920 msgid "Black screens in fullscreen"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15924 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15928 msgid "Show Fullscreen controller"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15932 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15936 msgid "Auto-playback of new items"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15940 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15944 msgid "Keep Recent Items"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15948 msgid ""
15949 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15950 "disabled here."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15954 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15958 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15962 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15966 msgid ""
15967 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15968 "you can choose to control the global system volume instead."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15972 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15976 msgid ""
15977 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15978 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15982 msgid "Control playback with media keys"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15986 msgid ""
15987 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15988 "keyboards."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15992 msgid "Run VLC with dark interface style"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15996 msgid ""
15997 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15998 "the grey interface style is used."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16002 msgid "Use the native fullscreen mode"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16006 msgid ""
16007 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16008 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16009 "later."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16014 msgid "Resize interface to the native video size"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16018 msgid ""
16019 "You have two choices:\n"
16020 " - The interface will resize to the native video size\n"
16021 " - The video will fit to the interface size\n"
16022 " By default, interface resize to the native video size."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16027 msgid "Pause the video playback when minimized"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16031 msgid ""
16032 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16033 "minimizing the window."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16037 msgid "Allow automatic icon changes"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16041 msgid ""
16042 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Lock Aspect Ratio"
16048 msgstr "Audio"
16049
16050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16051 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16055 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16059 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16063 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Show Audio Effects Button"
16069 msgstr "Audio"
16070
16071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16072 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16076 msgid "Show Sidebar"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16080 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16084 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16088 msgid ""
16089 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16090 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16094 msgid "Do nothing"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16098 msgid "Pause iTunes"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16102 msgid "Pause and resume iTunes"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16106 msgid "Mac OS X interface"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
16110 msgid "Appearance"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
16114 msgid "Behavior"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
16118 msgid "Apple Remote and media keys"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Video output"
16124 msgstr "Audio"
16125
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16127 msgid "Track Number"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
16131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
16132 #: modules/mux/asf.c:58
16133 msgid "Author"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
16137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16139 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Duration"
16142 msgstr "Audio"
16143
16144 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16145 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16146 msgid "URI"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16150 msgid "Check for Update..."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16154 #, fuzzy
16155 msgid "Preferences..."
16156 msgstr "Priferenze di VLC"
16157
16158 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16160 msgid "Extensions"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16164 msgid "Services"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16168 msgid "Hide VLC"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16172 msgid "Hide Others"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16176 msgid "Show All"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16180 msgid "Quit VLC"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16184 msgid "1:File"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Advanced Open File..."
16190 msgstr "Audio"
16191
16192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16193 msgid "Open File..."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16197 msgid "Open Disc..."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16201 msgid "Open Network..."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16205 msgid "Open Capture Device..."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16209 msgid "Open Recent"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16213 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Convert / Stream..."
16219 msgstr "Audio"
16220
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16222 msgid "Cut"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16226 msgid "Copy"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16230 msgid "Paste"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
16234 msgid "Select All"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16238 msgid "View"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Playlist Table Columns"
16244 msgstr "Audio"
16245
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16247 msgid "Playback"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
16251 msgid "Playback Speed"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16255 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16256 msgid "Track Synchronization"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
16260 msgid "A→B Loop"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
16264 msgid "Quit after Playback"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
16268 msgid "Step Forward"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
16272 msgid "Step Backward"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
16276 msgid "Increase Volume"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16280 msgid "Decrease Volume"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Audio Device"
16286 msgstr "Audio"
16287
16288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16289 msgid "Half Size"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16294 msgid "Normal Size"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16298 msgid "Double Size"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16302 msgid "Fit to Screen"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16307 msgid "Float on Top"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16312 msgid "Fullscreen Video Device"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16316 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16317 msgid "Post processing"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Add Subtitle File..."
16323 msgstr "Audio"
16324
16325 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16326 msgid "Subtitles Track"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16330 msgid "Text Size"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16334 #, fuzzy
16335 msgid "Text Color"
16336 msgstr "Audio"
16337
16338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Outline Thickness"
16341 msgstr "Audio"
16342
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Background Opacity"
16346 msgstr "Audio"
16347
16348 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Background Color"
16351 msgstr "Audio"
16352
16353 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16354 msgid "Transparent"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16358 msgid "Window"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16362 msgid "Minimize Window"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16366 msgid "Close Window"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16370 msgid "Player..."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16374 msgid "Main Window..."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Audio Effects..."
16380 msgstr "Audio"
16381
16382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16383 #, fuzzy
16384 msgid "Video Effects..."
16385 msgstr "Audio"
16386
16387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16388 msgid "Bookmarks..."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16392 msgid "Playlist..."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16396 msgid "Media Information..."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16400 msgid "Messages..."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16404 msgid "Errors and Warnings..."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16408 msgid "Bring All to Front"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16413 msgid "Help"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16417 msgid "VLC media player Help..."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16421 msgid "ReadMe / FAQ..."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16425 msgid "Online Documentation..."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16429 msgid "VideoLAN Website..."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16433 msgid "Make a donation..."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16437 msgid "Online Forum..."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16441 msgid ""
16442 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16446 msgid ""
16447 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16448 "drop files here to play."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16452 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16453 msgid "Subscribe"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16457 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16458 msgid "Unsubscribe"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16462 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16463 msgid "Subscribe to a podcast"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16467 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16468 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16472 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16476 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16480 msgid "LIBRARY"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16484 msgid "MY COMPUTER"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16488 msgid "DEVICES"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16492 msgid "LOCAL NETWORK"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16496 msgid "INTERNET"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16500 msgid "No device is selected"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16504 msgid ""
16505 "No device is selected.\n"
16506 "\n"
16507 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16511 msgid "Open Source"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16515 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16519 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16520 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16521 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16522 msgid "Open"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16526 msgid ""
16527 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16528 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16529 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16530 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16534 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16535 msgid "Capture"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Choose a file"
16541 msgstr "Audio"
16542
16543 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16544 msgid "Click to select a file for playback"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16548 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16552 msgid "Play another media synchronously"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16558 msgid "Choose..."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16562 msgid ""
16563 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16564 "selected file."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16568 msgid "Custom playback"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16574 msgstr "Audio"
16575
16576 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Open BDMV folder"
16579 msgstr "Audio"
16580
16581 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16582 msgid "Insert Disc"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16586 msgid "Disable DVD menus"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16590 msgid "Enable DVD menus"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16594 msgid "IP Address"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16598 msgid ""
16599 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16600 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16601 "press the button below."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16605 msgid ""
16606 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16607 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16608 "IP automatically.\n"
16609 "\n"
16610 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16611 "sheet."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16615 msgid ""
16616 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16617 "click on the respective button below."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16621 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16625 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16626 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16627 msgid "Protocol"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16631 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16632 msgid "Unicast"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16636 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16637 msgid "Multicast"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16641 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Input Devices"
16644 msgstr "Audio"
16645
16646 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16647 msgid ""
16648 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16649 "contents."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16653 msgid "Subscreen left"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16657 msgid "Subscreen top"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Capture Audio"
16663 msgstr "Audio"
16664
16665 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Current channel:"
16668 msgstr "Audio"
16669
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Previous Channel"
16673 msgstr "Audio"
16674
16675 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16676 msgid "Next Channel"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16680 msgid "Retrieving Channel Info..."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16684 msgid "EyeTV is not launched"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16688 msgid ""
16689 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16690 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16694 msgid "Launch EyeTV now"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16698 msgid "Download Plugin"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16702 msgid "Image width"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16706 msgid "Image height"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Add Subtitle File:"
16712 msgstr "Audio"
16713
16714 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16715 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Click to select a subtitle file."
16721 msgstr "Audio"
16722
16723 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16724 msgid "Override parameters"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16728 msgid "FPS"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Subtitle encoding"
16734 msgstr "Audio"
16735
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16738 msgid "Font size"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Subtitle alignment"
16744 msgstr "Audio"
16745
16746 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16747 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16751 msgid "Font Properties"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Subtitle File"
16757 msgstr "Audio"
16758
16759 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16760 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Open File"
16763 msgstr "Audio"
16764
16765 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16766 #, c-format
16767 msgid "%i tracks"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16771 msgid "Composite input"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16775 msgid "S-Video input"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16779 msgid "Streaming/Saving:"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16783 msgid "Settings..."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16787 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16791 msgid "Display the stream locally"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16795 msgid "Dump raw input"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16799 msgid "Encapsulation Method"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16803 msgid "Transcoding options"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16808 msgid "Bitrate (kb/s)"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16812 msgid "Stream Announcing"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16816 msgid "Channel Name"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16820 msgid "SDP URL"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16824 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Save File"
16827 msgstr "Audio"
16828
16829 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16830 msgid "Save Playlist..."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16834 msgid "Expand Node"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16838 msgid "Download Cover Art"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16842 msgid "Fetch Meta Data"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16846 msgid "Reveal in Finder"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16850 msgid "Sort Node by Name"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16854 msgid "Sort Node by Author"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16858 msgid "Search in Playlist"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16862 msgid "File Format:"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16866 msgid "Extended M3U"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16870 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16874 #, fuzzy
16875 msgid "HTML playlist"
16876 msgstr "Audio"
16877
16878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16879 msgid "Save Playlist"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16883 msgid "Meta-information"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16888 msgid "Media Information"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Location"
16894 msgstr "Audio"
16895
16896 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16897 msgid "Save Metadata"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16901 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16902 msgid "General"
16903 msgstr "Generale"
16904
16905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16906 msgid "Codec Details"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16910 msgid "Read at media"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16914 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16915 msgid "Input bitrate"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16919 msgid "Demuxed"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16923 msgid "Stream bitrate"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16927 msgid "Decoded blocks"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16931 msgid "Displayed frames"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16935 msgid "Lost frames"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16940 msgid "Streaming"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16944 msgid "Sent packets"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16948 msgid "Sent bytes"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16952 msgid "Send rate"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16956 msgid "Played buffers"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16960 msgid "Lost buffers"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16964 msgid "Error while saving meta"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16968 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16972 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Preferences"
16975 msgstr "Priferenze di VLC"
16976
16977 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16978 msgid "Reset All"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16982 #, fuzzy
16983 msgid "Show Basic"
16984 msgstr "Generale"
16985
16986 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16987 msgid "Select a directory"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16991 msgid "Select a file"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16995 msgid "Select"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16999 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
17000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Interface Settings"
17003 msgstr "Generale"
17004
17005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17006 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
17007 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Audio Settings"
17010 msgstr "Generale"
17011
17012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17013 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17014 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Video Settings"
17017 msgstr "Generale"
17018
17019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17024 msgstr "Audio"
17025
17026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Input & Codec Settings"
17029 msgstr "Generale"
17030
17031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
17032 #, fuzzy
17033 msgid "General Audio"
17034 msgstr "Generale"
17035
17036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
17037 msgid "Preferred Audio language"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
17041 msgid "Enable Last.fm submissions"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
17045 msgid "Visualization"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
17049 msgid "Keep audio level between sessions"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
17053 msgid "Always reset audio start level to:"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17057 msgid "Change"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
17061 msgid "Change Hotkey"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
17065 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
17069 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
17070 msgid "Action"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
17074 msgid "Shortcut"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
17078 msgid "Repair AVI Files"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
17082 #, fuzzy
17083 msgid "Default Caching Level"
17084 msgstr "Audio"
17085
17086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17087 msgid "Caching"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
17091 msgid ""
17092 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17093 "access module."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
17097 msgid "Codecs / Muxers"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
17101 msgid "Hardware Acceleration"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
17105 msgid "Post-Processing Quality"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
17109 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
17113 msgid "Open network streams using the following protocols"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
17117 msgid "Note that these are system-wide settings."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Interface style"
17123 msgstr "Generale"
17124
17125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
17126 msgid "Dark"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
17130 msgid "Bright"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
17134 msgid "Album art download policy"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
17138 msgid "Show video within the main window"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
17142 msgid "Show Fullscreen Controller"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
17146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
17147 msgid "Privacy / Network Interaction"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
17151 msgid "Automatically check for updates"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
17155 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
17159 msgid "Default Encoding"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
17163 msgid "Display Settings"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
17167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17168 #, fuzzy
17169 msgid "Font color"
17170 msgstr "Audio"
17171
17172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
17173 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17174 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
17176 msgid "Font"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
17180 #, fuzzy
17181 msgid "Subtitle languages"
17182 msgstr "Audio"
17183
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
17185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
17186 #, fuzzy
17187 msgid "Preferred subtitle language"
17188 msgstr "Audio"
17189
17190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
17191 msgid "Enable OSD"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
17195 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17196 msgid "Opacity"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
17200 msgid "Force bold"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
17204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Outline color"
17207 msgstr "Audio"
17208
17209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
17210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17211 msgid "Outline thickness"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
17215 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
17219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17220 msgid "Display"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
17224 msgid "Output module"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
17228 msgid "Video snapshots"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
17232 msgid "Folder"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17236 msgid "Format"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
17240 msgid "Prefix"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
17244 msgid "Sequential numbering"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
17248 msgid "Last check on: %@"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
17252 msgid "No check was performed yet."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
17256 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
17257 msgid "Lowest latency"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17261 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
17262 msgid "Low latency"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17266 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
17267 msgid "High latency"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
17272 msgid "Higher latency"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
17276 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Reset Preferences"
17279 msgstr "Priferenze di VLC"
17280
17281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
17282 msgid ""
17283 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17284 "\n"
17285 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17286 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17287 "stop immediately.\n"
17288 "\n"
17289 "The Media Library will not be affected.\n"
17290 "\n"
17291 "Are you sure you want to continue?"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
17295 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
17299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
17300 msgid "Choose"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
17304 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
17308 msgid ""
17309 "Press new keys for\n"
17310 "\"%@\""
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
17314 msgid "Invalid combination"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17318 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17323 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17327 msgid "Not Set"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Audio/Video"
17334 msgstr "Audio"
17335
17336 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17338 msgid "Audio track synchronization:"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17342 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17343 msgid "s"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17347 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Subtitles/Video"
17354 msgstr "Audio"
17355
17356 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Subtitle track synchronization:"
17360 msgstr "Audio"
17361
17362 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17363 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17368 #, fuzzy
17369 msgid "Subtitle speed:"
17370 msgstr "Audio"
17371
17372 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17373 msgid "fps"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Subtitle duration factor:"
17380 msgstr "Audio"
17381
17382 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17384 msgid ""
17385 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17386 "Set 0 to disable."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17391 msgid ""
17392 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17393 "Set 0 to disable."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17398 msgid ""
17399 "Recalculate subtitle duration according\n"
17400 "to their content and this value.\n"
17401 "Set 0 to disable."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17405 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17406 #, fuzzy
17407 msgid "Video Effects"
17408 msgstr "Audio"
17409
17410 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17411 msgid "Basic"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Geometry"
17418 msgstr "Audio"
17419
17420 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17421 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17422 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17423 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17426 msgid "Color"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17430 msgid "Image Adjust"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17435 msgid "Brightness Threshold"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17440 msgid "Sharpen"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17446 msgid "Sigma"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17451 msgid "Banding removal"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17456 msgid "Radius"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17461 msgid "Film Grain"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17466 msgid "Variance"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17471 msgid "Synchronize top and bottom"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17476 msgid "Synchronize left and right"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17481 msgid "Transform"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17485 msgid "Rotate by 90 degrees"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17489 msgid "Rotate by 180 degrees"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17493 msgid "Rotate by 270 degrees"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17497 msgid "Flip horizontally"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17501 msgid "Flip vertically"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17505 msgid "Magnification/Zoom"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17510 msgid "Puzzle game"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17514 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17517 msgid "Rows"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17521 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17524 msgid "Columns"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17529 msgid "Clone"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17534 msgid "Number of clones"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17539 msgid "Wall"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17544 msgid "Color threshold"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17549 msgid "Similarity"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Intensity"
17556 msgstr "Generale"
17557
17558 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17559 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17561 msgid "Gradient"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17565 msgid "Edge"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17569 msgid "Hough"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17574 msgid "Cartoon"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Color extraction"
17581 msgstr "Audio"
17582
17583 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17584 msgid "Invert colors"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17589 msgid "Posterize"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17593 msgid "Posterize level"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17598 msgid "Motion blur"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Factor"
17605 msgstr "Generale"
17606
17607 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17608 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17609 msgid "Motion Detect"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17614 msgid "Water effect"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17618 msgid "Anaglyph"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Add text"
17625 msgstr "Audio"
17626
17627 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17628 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17629 msgid "Text"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Add logo"
17636 msgstr "Audio"
17637
17638 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17640 msgid "Logo"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17646 msgid "Transparency"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Organize profiles..."
17652 msgstr "Audio"
17653
17654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17655 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17659 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17663 msgid ""
17664 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17665 "RAW)"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17669 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17673 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17677 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17681 msgid ""
17682 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17683 "MPEG TS)"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17687 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17691 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17695 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17699 msgid ""
17700 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17701 "ASF and OGG)"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17705 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17709 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17713 msgid ""
17714 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17715 "ASF, OGG and RAW)"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17719 msgid ""
17720 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17724 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17728 msgid ""
17729 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17733 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17737 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17741 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17745 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17749 msgid "MPEG Program Stream"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17753 msgid "MPEG Transport Stream"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17757 msgid "MPEG 1 Format"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17761 msgid ""
17762 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17763 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17764 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17765 "at http://yourip:8080 by default."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17769 msgid ""
17770 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17771 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17772 "generally the most compatible"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17776 msgid ""
17777 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17778 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17779 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17780 "at mms://yourip:8080 by default."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17784 msgid ""
17785 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17786 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17787 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17788 "encapsulated in HTTP)."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17792 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17796 msgid "Use this to stream to a single computer."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17800 msgid ""
17801 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17802 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17803 "address beginning with 239.255."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17807 msgid ""
17808 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17809 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17810 "but it won't work over the Internet."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17814 msgid ""
17815 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17816 "stream"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17820 msgid ""
17821 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17822 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17823 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17827 msgid "Back"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17832 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17836 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17842 msgid "More Info"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17846 msgid ""
17847 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17848 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17849 "access to more features."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17854 msgid "Stream to network"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17858 msgid "Transcode/Save to file"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17862 msgid "Choose input"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17866 msgid "Choose here your input stream."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17871 msgid "Select a stream"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17875 msgid "Existing playlist item"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17879 msgid "Partial Extract"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17883 msgid ""
17884 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17885 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17886 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17890 msgid "From"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17894 msgid "To"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17898 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17902 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17903 msgid "Destination"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17907 msgid "Streaming method"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17911 msgid "Address of the computer to stream to."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17915 msgid "UDP Unicast"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17919 msgid "UDP Multicast"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17923 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17924 msgid "Transcode"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17928 msgid ""
17929 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17930 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17934 msgid "Transcode audio"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17938 msgid "Transcode video"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17942 msgid ""
17943 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17944 "stream."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17948 msgid ""
17949 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17950 "stream."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17954 msgid "Encapsulation format"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17958 msgid ""
17959 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17960 "previously chosen settings all formats won't be available."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17964 msgid "Additional streaming options"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17968 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17972 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17977 msgid "Local playback"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17981 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17985 msgid "Additional transcode options"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17989 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17993 msgid "Select the file to save to"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17997 msgid ""
17998 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17999 "the receiving user as they become part of the image."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18003 msgid ""
18004 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18005 "transcoding."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18009 msgid "Summary"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18013 msgid "Encap. format"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18017 msgid "Input stream"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18021 msgid "Save file to"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Include subtitles"
18027 msgstr "Audio"
18028
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18030 msgid "No input selected"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18034 msgid ""
18035 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18036 "\n"
18037 "Choose one before going to the next page."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18041 msgid "No valid destination"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18045 msgid ""
18046 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18047 "Multicast-IP.\n"
18048 "\n"
18049 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18050 "and the help texts in this window."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18054 msgid ""
18055 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18056 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18057 "\n"
18058 "Correct your selection and try again."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18062 msgid "Select the directory to save to"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
18066 msgid "No folder selected"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
18070 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
18074 msgid ""
18075 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18076 "location."
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
18080 msgid "No file selected"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
18084 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
18088 msgid ""
18089 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
18093 msgid "Finish"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
18097 #, c-format
18098 msgid "%i items"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
18103 msgid "yes"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
18107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
18108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
18109 msgid "no"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
18113 msgid "yes: from %@ to %@"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
18117 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
18121 msgid "This allows streaming on a network."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
18125 msgid ""
18126 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18127 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18128 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18129 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
18133 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
18137 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
18141 msgid ""
18142 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18143 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18144 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18145 "this setting to 1."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
18149 msgid ""
18150 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18151 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18152 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18153 "extra interface.\n"
18154 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18155 "name will be used."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
18159 msgid ""
18160 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18161 "streamed.\n"
18162 "\n"
18163 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18164 "streaming."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18168 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/gui/ncurses.c:69
18172 msgid "Filebrowser starting point"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/gui/ncurses.c:71
18176 msgid ""
18177 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18178 "show you initially."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/gui/ncurses.c:76
18182 msgid "Ncurses interface"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/gui/ncurses.c:764
18186 #, c-format
18187 msgid "  [%s]"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/gui/ncurses.c:768
18191 #, c-format
18192 msgid "      %s: %s"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/gui/ncurses.c:862
18196 msgid "[Display]"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/gui/ncurses.c:864
18200 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/gui/ncurses.c:865
18204 msgid " i                      Show/Hide info box"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/gui/ncurses.c:866
18208 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/gui/ncurses.c:867
18212 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/gui/ncurses.c:868
18216 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/gui/ncurses.c:869
18220 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/gui/ncurses.c:870
18224 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/gui/ncurses.c:871
18228 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/gui/ncurses.c:872
18232 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/gui/ncurses.c:873
18236 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/ncurses.c:877
18240 msgid "[Global]"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/ncurses.c:879
18244 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/gui/ncurses.c:880
18248 msgid " s                      Stop"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/ncurses.c:881
18252 msgid " <space>                Pause/Play"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/gui/ncurses.c:882
18256 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/gui/ncurses.c:883
18260 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/gui/ncurses.c:884
18264 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/gui/ncurses.c:885
18268 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18269 msgstr ""
18270
18271 #. xgettext: You can use ← and → characters
18272 #: modules/gui/ncurses.c:887
18273 #, c-format
18274 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/gui/ncurses.c:888
18278 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/gui/ncurses.c:889
18282 msgid " m                      Mute"
18283 msgstr ""
18284
18285 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18286 #: modules/gui/ncurses.c:891
18287 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18288 msgstr ""
18289
18290 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18291 #: modules/gui/ncurses.c:893
18292 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18293 msgstr ""
18294
18295 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18296 #: modules/gui/ncurses.c:895
18297 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/gui/ncurses.c:899
18301 msgid "[Playlist]"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/gui/ncurses.c:901
18305 msgid " r                      Toggle Random playing"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/gui/ncurses.c:902
18309 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/gui/ncurses.c:903
18313 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/gui/ncurses.c:904
18317 msgid " o                      Order Playlist by title"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/gui/ncurses.c:905
18321 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/gui/ncurses.c:906
18325 msgid " g                      Go to the current playing item"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/gui/ncurses.c:907
18329 msgid " /                      Look for an item"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/gui/ncurses.c:908
18333 msgid " ;                      Look for the next item"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/gui/ncurses.c:909
18337 msgid " A                      Add an entry"
18338 msgstr ""
18339
18340 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18341 #: modules/gui/ncurses.c:911
18342 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/gui/ncurses.c:912
18346 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/gui/ncurses.c:916
18350 msgid "[Filebrowser]"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/gui/ncurses.c:918
18354 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/gui/ncurses.c:919
18358 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/gui/ncurses.c:920
18362 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/gui/ncurses.c:924
18366 msgid "[Player]"
18367 msgstr ""
18368
18369 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18370 #: modules/gui/ncurses.c:927
18371 #, c-format
18372 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18376 msgid "[Repeat] "
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18380 msgid "[Random] "
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18384 msgid "[Loop]"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18388 #, c-format
18389 msgid " Source   : %s"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18393 #, c-format
18394 msgid " Position : %s/%s"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18398 msgid " Volume   : Mute"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18402 #, c-format
18403 msgid " Volume   : %3ld%%"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18407 msgid " Volume   : ----"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18411 #, c-format
18412 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18416 #, c-format
18417 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18421 msgid " Source: <no current item> "
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18425 msgid " [ h for help ]"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18429 #, c-format
18430 msgid "Open: %s"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18434 #, c-format
18435 msgid "Find: %s"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18439 msgid "Shift+L"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18443 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18447 #, fuzzy
18448 msgid "Previous Chapter/Title"
18449 msgstr "Audio"
18450
18451 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18452 msgid "Next Chapter/Title"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18456 msgid "Teletext Activation"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18460 msgid "Toggle Transparency "
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18464 msgid ""
18465 "Play\n"
18466 "If the playlist is empty, open a medium"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18470 #, fuzzy
18471 msgid "Previous / Backward"
18472 msgstr "Audio"
18473
18474 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18475 msgid "Next / Forward"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18479 msgid "De-Fullscreen"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18483 msgid "Extended panel"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18487 msgid "A->B Loop"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18491 msgid "Frame By Frame"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18495 msgid "Trickplay Reverse"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18500 msgid "Step backward"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18505 msgid "Step forward"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18509 msgid "Loop / Repeat"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18513 #, fuzzy
18514 msgid "Open subtitles"
18515 msgstr "Audio"
18516
18517 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18518 msgid "Dock fullscreen controller"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18522 msgid "Stop playback"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18526 msgid "Open a medium"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18530 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18534 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18538 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18542 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Show extended settings"
18548 msgstr "Generale"
18549
18550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18551 #, fuzzy
18552 msgid "Toggle playlist"
18553 msgstr "Audio"
18554
18555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18556 msgid "Take a snapshot"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18560 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18564 msgid "Frame by frame"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18568 msgid "Reverse"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18572 msgid "Change the loop and repeat modes"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18576 msgid "Previous media in the playlist"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18580 msgid "Next media in the playlist"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Open subtitle file"
18587 msgstr "Audio"
18588
18589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18590 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18594 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18595 msgid "Unmute"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18599 msgctxt "Tooltip|Mute"
18600 msgid "Mute"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18604 msgid "Pause the playback"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18608 msgid ""
18609 "Loop from point A to point B continuously\n"
18610 "Click to set point A"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18614 msgid "Click to set point B"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18618 msgid "Stop the A to B loop"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18622 #, fuzzy
18623 msgid "Aspect Ratio"
18624 msgstr "Audio"
18625
18626 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18627 #: modules/video_filter/logo.c:48
18628 msgid "Logo filenames"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18632 #: modules/video_filter/erase.c:55
18633 msgid "Image mask"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18637 msgid ""
18638 "No v4l2 instance found.\n"
18639 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18640 "\n"
18641 "Controls will automatically appear here."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18645 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18646 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18647 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18648 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18650 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18651 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18652 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18653 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18655 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18656 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18657 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18658 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18659 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18660 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18661 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18662 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18663 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18664 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18665 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18666 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18667 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18668 msgid "dB"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18672 msgid "170 Hz"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18676 msgid "310 Hz"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18680 msgid "600 Hz"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18684 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18685 msgid "1 KHz"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18689 msgid "3 KHz"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18693 msgid "6 KHz"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18697 msgid "12 KHz"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18701 msgid "14 KHz"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18705 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18706 msgid "16 KHz"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18710 msgid "31 Hz"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18714 msgid "63 Hz"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18718 msgid "125 Hz"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18722 msgid "250 Hz"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18726 msgid "500 Hz"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18730 msgid "2 KHz"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18734 msgid "4 KHz"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18738 msgid "8 KHz"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18743 msgid "ms"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18747 msgid ""
18748 "Knee\n"
18749 "radius"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18753 msgid ""
18754 "Makeup\n"
18755 "gain"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18759 msgid "(Hastened)"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18763 #, fuzzy
18764 msgid "(Delayed)"
18765 msgstr "Audio"
18766
18767 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18768 msgid "Force update of this dialog's values"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18772 msgid "&Fingerprint"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18776 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18780 msgid "Comments"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18784 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18788 msgid ""
18789 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18790 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18794 msgid "Current media / stream statistics"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18798 #, fuzzy
18799 msgid "Input/Read"
18800 msgstr "Audio"
18801
18802 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18803 msgid "Output/Written/Sent"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18807 #, fuzzy
18808 msgid "Media data size"
18809 msgstr "Audio"
18810
18811 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18812 msgid "Demuxed data size"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Content bitrate"
18818 msgstr "Audio"
18819
18820 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18821 msgid "Discarded (corrupted)"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18825 msgid "Dropped (discontinued)"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18829 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18830 msgid "Decoded"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18834 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18835 msgid "blocks"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Displayed"
18841 msgstr "Audio"
18842
18843 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18844 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18845 msgid "frames"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18849 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18850 msgid "Lost"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18854 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18855 msgid "Sent"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18859 msgid "packets"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18863 msgid "Upstream rate"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18867 msgid "Played"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18871 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18872 msgid "buffers"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Last 60 seconds"
18878 msgstr "Audio"
18879
18880 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18881 msgid "Overall"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18885 msgid "Current visualization"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18889 msgid ""
18890 "Current playback speed: %1\n"
18891 "Click to adjust"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18895 msgid "Revert to normal play speed"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18899 msgid "Download cover art"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18903 msgid "Add cover art from file"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18907 msgid "Choose Cover Art"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18911 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Elapsed time"
18918 msgstr "Audio"
18919
18920 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18922 msgid "Total/Remaining time"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18926 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18930 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18934 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18938 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18942 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18946 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18947 msgid "Select one or multiple files"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18951 msgid "File names:"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18956 msgid "Filter:"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18960 msgid "Eject the disc"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Channels:"
18966 msgstr "Audio"
18967
18968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Selected ports:"
18971 msgstr "Audio"
18972
18973 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18974 msgid ".*"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18978 msgid "Use VLC pace"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18982 msgid "TV - digital"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18986 msgid "Tuner card"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18990 msgid "Delivery system"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18994 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18998 msgid "Transponder symbol rate"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
19002 msgid "Bandwidth"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
19006 msgid "TV - analog"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
19010 msgid "Device name"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
19014 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19015 msgstr ""
19016
19017 #. xgettext: frames per second
19018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
19019 msgid " f/s"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
19023 msgid "Advanced Options"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
19027 msgid "Double click to get media information"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
19031 msgid "Change playlistview"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
19035 msgid "Search the playlist"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
19039 msgid "unknown"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
19043 msgid "My Computer"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
19047 #, fuzzy
19048 msgid "Devices"
19049 msgstr "Audio"
19050
19051 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
19052 msgid "Local Network"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Internet"
19058 msgstr "Generale"
19059
19060 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
19061 msgid "Remove this podcast subscription"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
19065 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Create Directory"
19071 msgstr "Audio"
19072
19073 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19074 msgid "Create Folder"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
19078 msgid "Enter name for new directory:"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19082 msgid "Enter name for new folder:"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
19086 msgid "Sort by"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Ascending"
19092 msgstr "Audio"
19093
19094 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19095 #, fuzzy
19096 msgid "Descending"
19097 msgstr "Audio"
19098
19099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Display size"
19102 msgstr "Audio"
19103
19104 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19105 msgid "Increase"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19109 msgid "Decrease"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Playlist View Mode"
19115 msgstr "Audio"
19116
19117 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
19118 msgid ""
19119 "Playlist is currently empty.\n"
19120 "Drop a file here or select a media source from the left."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
19124 msgid "Icons"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
19128 #, fuzzy
19129 msgid "Detailed List"
19130 msgstr "Audio"
19131
19132 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
19133 #, fuzzy
19134 msgid "List"
19135 msgstr "Audio"
19136
19137 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
19138 msgid "PictureFlow"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
19142 #, fuzzy
19143 msgid "Select File"
19144 msgstr "Audio"
19145
19146 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
19147 msgid ""
19148 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19149 "key to remove hotkeys"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
19153 msgid "in"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19157 msgid "Any field"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19161 #, fuzzy
19162 msgid "Actions"
19163 msgstr "Audio"
19164
19165 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19166 msgid "Hotkey"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Application level hotkey"
19172 msgstr "Audio"
19173
19174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19176 msgid "Global"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19180 msgid "Desktop level hotkey"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19184 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19185 msgid ""
19186 "Double click to change.\n"
19187 "Delete key to remove."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19191 msgid "Hotkey change"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19195 msgid "Press the new key or combination for "
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19199 msgid "Assign"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19203 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19207 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19211 msgid "Key or combination: "
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19215 msgid "Key: "
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
19219 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
19220 #, fuzzy
19221 msgid "Input & Codecs Settings"
19222 msgstr "Generale"
19223
19224 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
19225 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
19226 msgid "Configure Hotkeys"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
19230 #, fuzzy
19231 msgid "Device:"
19232 msgstr "Audio"
19233
19234 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
19235 msgid ""
19236 "If this property is blank, different values\n"
19237 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19238 "You can define a unique one or configure them \n"
19239 "individually in the advanced preferences."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
19243 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
19247 msgid "VLC skins website"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
19251 msgid "System's default"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
19255 #, fuzzy
19256 msgid "File associations"
19257 msgstr "Audio"
19258
19259 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19261 #, fuzzy
19262 msgid "Audio Files"
19263 msgstr "Audio"
19264
19265 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19267 #, fuzzy
19268 msgid "Video Files"
19269 msgstr "Audio"
19270
19271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19273 msgid "Playlist Files"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
19277 msgid "&Apply"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19284 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19287 msgid "&Cancel"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Profile"
19294 msgstr "Priferenze di VLC"
19295
19296 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Edit selected profile"
19299 msgstr "Audio"
19300
19301 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Delete selected profile"
19304 msgstr "Audio"
19305
19306 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19307 msgid "Create a new profile"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19312 msgid "Create"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
19316 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
19320 msgid " Profile Name Missing"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
19324 msgid "You must set a name for the profile."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19328 #, fuzzy
19329 msgid "File/Directory"
19330 msgstr "Audio"
19331
19332 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19333 msgid "File/Folder"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19337 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19338 msgid "Source"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19342 msgid "Source:"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19346 msgid "Type:"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19350 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19354 msgid "Filename"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Save file..."
19361 msgstr "Audio"
19362
19363 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19364 msgid ""
19365 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19369 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19373 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19374 msgid "Path"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19378 msgid ""
19379 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19383 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19387 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19391 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19395 msgid "Base port"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19399 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19403 msgid "Mount Point"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19407 msgid "Login:pass"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19411 msgid "Edit Bookmarks"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19415 msgid "Create a new bookmark"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19419 #, fuzzy
19420 msgid "Delete the selected item"
19421 msgstr "Audio"
19422
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19424 msgid "Delete all the bookmarks"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19437 msgid "&Close"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19441 msgid "Bytes"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19445 msgid "Convert"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Destination file:"
19452 msgstr "Audio"
19453
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19455 msgid "Browse"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19459 #, fuzzy
19460 msgid "Display the output"
19461 msgstr "Audio"
19462
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19464 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19468 #, fuzzy
19469 msgid "Settings"
19470 msgstr "Generale"
19471
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19473 msgid "&Start"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19477 msgid "Containers (*"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19481 msgid "Errors"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19485 msgid "Cl&ear"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19489 msgid "Hide future errors"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19493 msgid "Adjustments and Effects"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19497 msgid "Graphic Equalizer"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19501 msgid "Synchronization"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19505 msgid "v4l2 controls"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19509 #, fuzzy
19510 msgid "&Write changes to config"
19511 msgstr "Audio"
19512
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19514 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19515 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19519 msgid ""
19520 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19521 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19522 "form, to anyone.</p>\n"
19523 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19524 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19525 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19526 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19527 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19528 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19532 msgid "Network Access Policy"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19536 msgid "Automatically retrieve media infos"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19540 msgid "Regularly check for VLC updates"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19544 msgid "Go to Time"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19548 msgid "&Go"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19552 msgid "Go to time"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19556 msgid "About"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19560 msgid "&Recheck version"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19564 msgid "&Yes"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19568 msgid "&No"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19572 msgid "VLC media player updates"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19576 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19580 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19584 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19588 msgid "Current Media Information"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19592 #, fuzzy
19593 msgid "&General"
19594 msgstr "Generale"
19595
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19597 msgid "&Metadata"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19601 msgid "Co&dec"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19605 msgid "S&tatistics"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19609 msgid "&Save Metadata"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Location:"
19615 msgstr "Audio"
19616
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19618 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19622 msgid "Save log file as..."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19626 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19630 msgid ""
19631 "Cannot write to file %1:\n"
19632 "%2."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19636 msgid "Update the tree"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19640 msgid "Clear the messages"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Open Media"
19646 msgstr "Audio"
19647
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19649 msgid "&File"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19653 msgid "&Disc"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19657 msgid "&Network"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19661 msgid "Capture &Device"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19665 #, fuzzy
19666 msgid "&Select"
19667 msgstr "Audio"
19668
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19671 msgid "&Enqueue"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19676 msgid "&Play"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19680 msgid "&Stream"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19684 msgid "C&onvert"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19688 msgid "C&onvert / Save"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19692 msgid "Open URL"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19696 msgid "Enter URL here..."
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19700 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19704 msgid ""
19705 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19706 "or the path to a file on your computer,\n"
19707 "it will be automatically selected."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19711 msgid "Plugins and extensions"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19715 msgid "Capability"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19719 msgid "Score"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19723 msgid "&Search:"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19727 msgid "Get more extensions from"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19731 msgid "More information..."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19735 msgid "Reload extensions"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19739 msgid "Version"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19743 msgid "Website"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Deletes the selected item"
19749 msgstr "Audio"
19750
19751 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19752 #, fuzzy
19753 msgid "Show settings"
19754 msgstr "Generale"
19755
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19757 #, fuzzy
19758 msgid "Simple"
19759 msgstr "Audio"
19760
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19762 msgid "Switch to simple preferences view"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19766 msgid "Switch to full preferences view"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19770 msgid "&Save"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Save and close the dialog"
19776 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
19777
19778 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19779 #, fuzzy
19780 msgid "&Reset Preferences"
19781 msgstr "Priferenze di VLC"
19782
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19784 msgid "Only show current"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19788 msgid "Only show modules related to current playback"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19792 #, fuzzy
19793 msgid "Advanced Preferences"
19794 msgstr "Priferenze di VLC"
19795
19796 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19797 #, fuzzy
19798 msgid "Simple Preferences"
19799 msgstr "Priferenze di VLC"
19800
19801 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19802 msgid "Cannot save Configuration"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19806 msgid "Preferences file could not be saved"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19810 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19814 #, fuzzy
19815 msgid "Open Directory"
19816 msgstr "Audio"
19817
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Open Folder"
19821 msgstr "Audio"
19822
19823 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19824 msgid "Open playlist..."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19828 #, fuzzy
19829 msgid "XSPF playlist"
19830 msgstr "Audio"
19831
19832 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19833 #, fuzzy
19834 msgid "M3U playlist"
19835 msgstr "Audio"
19836
19837 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19838 #, fuzzy
19839 msgid "M3U8 playlist"
19840 msgstr "Audio"
19841
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19843 msgid "Save playlist as..."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19847 #, fuzzy
19848 msgid "Open subtitles..."
19849 msgstr "Audio"
19850
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19852 #, fuzzy
19853 msgid "Media Files"
19854 msgstr "Audio"
19855
19856 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19857 #, fuzzy
19858 msgid "Subtitle Files"
19859 msgstr "Audio"
19860
19861 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19862 #, fuzzy
19863 msgid "All Files"
19864 msgstr "Audio"
19865
19866 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19867 msgid "Stream Output"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19871 msgid ""
19872 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19873 "on your private network, or on the Internet.\n"
19874 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19875 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19879 msgid ""
19880 "Stream output string.\n"
19881 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19882 "but you can change it manually."
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19886 msgid "Toolbars Editor"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19890 msgid "Toolbar Elements"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19894 msgid "Next widget style:"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19898 msgid "Flat Button"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19902 msgid "Big Button"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19906 msgid "Native Slider"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19910 msgid "Main Toolbar"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19914 msgid "Toolbar position:"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19918 msgid "Under the Video"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19922 msgid "Above the Video"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19926 msgid "Line 1:"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19930 msgid "Line 2:"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19936 msgstr "Audio"
19937
19938 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19939 msgid "Time Toolbar"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19943 msgid "Fullscreen Controller"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19947 #, fuzzy
19948 msgid "Select profile:"
19949 msgstr "Audio"
19950
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19952 #, fuzzy
19953 msgid "New profile"
19954 msgstr "Audio"
19955
19956 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Delete the current profile"
19959 msgstr "Audio"
19960
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19962 msgid "Cl&ose"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19966 msgid "Profile Name"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19970 msgid "Please enter the new profile name."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19974 msgid "Spacer"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19978 msgid "Expanding Spacer"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19982 msgid "Splitter"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19986 msgid "Time Slider"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Small Volume"
19992 msgstr "Audio"
19993
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19995 msgid "DVD menus"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Advanced Buttons"
20001 msgstr "Audio"
20002
20003 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Playback Buttons"
20006 msgstr "Audio"
20007
20008 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
20009 #, fuzzy
20010 msgid "Aspect ratio selector"
20011 msgstr "Audio"
20012
20013 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Speed selector"
20016 msgstr "Audio"
20017
20018 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20019 msgid "Broadcast"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20023 msgid "Schedule"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20027 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20031 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20035 msgid "Day / Month / Year:"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20039 msgid "Repeat:"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20043 msgid "Repeat delay:"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
20048 msgid " days"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20052 msgid "I&mport"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20056 msgid "E&xport"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20060 msgid "Save VLM configuration as..."
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20064 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20068 msgid "Open VLM configuration..."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20072 msgid "Broadcast: "
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20076 msgid "Schedule: "
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20080 msgid "VOD: "
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
20084 msgid "Control menu for the player"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
20088 msgid "Paused"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
20092 msgid "&Media"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
20096 msgid "P&layback"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
20100 #, fuzzy
20101 msgid "&Audio"
20102 msgstr "Audio"
20103
20104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
20105 msgid "&Video"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
20109 #, fuzzy
20110 msgid "Subti&tle"
20111 msgstr "Audio"
20112
20113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
20114 msgid "T&ools"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
20118 msgid "V&iew"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
20122 msgid "&Help"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
20126 #, fuzzy
20127 msgid "Open &File..."
20128 msgstr "Audio"
20129
20130 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
20131 #, fuzzy
20132 msgid "&Open Multiple Files..."
20133 msgstr "Audio"
20134
20135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
20136 msgid "Open &Disc..."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20140 msgid "Open &Network Stream..."
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
20144 msgid "Open &Capture Device..."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
20148 msgid "Open &Location from clipboard"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
20152 #, fuzzy
20153 msgid "Open &Recent Media"
20154 msgstr "Audio"
20155
20156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
20157 msgid "Conve&rt / Save..."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
20161 msgid "&Stream..."
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
20165 msgid "Quit at the end of playlist"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
20169 msgid "Close to systray"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20173 msgid "&Quit"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
20177 msgid "&Effects and Filters"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
20181 msgid "&Track Synchronization"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
20185 msgid "Program Guide"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
20189 msgid "Plu&gins and extensions"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
20193 msgid "Customi&ze Interface..."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
20197 #, fuzzy
20198 msgid "&Preferences"
20199 msgstr "Priferenze di VLC"
20200
20201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
20202 msgid "&View"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
20206 msgid "Play&list"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20210 msgid "Ctrl+L"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Docked Playlist"
20216 msgstr "Audio"
20217
20218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Mi&nimal Interface"
20221 msgstr "Audio"
20222
20223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20224 msgid "Ctrl+H"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20228 msgid "&Fullscreen Interface"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20232 msgid "&Advanced Controls"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20236 msgid "Status Bar"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20240 msgid "Visualizations selector"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20244 msgid "&Increase Volume"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20248 #, fuzzy
20249 msgid "&Decrease Volume"
20250 msgstr "Audio"
20251
20252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20253 msgid "&Mute"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Audio &Track"
20259 msgstr "Audio"
20260
20261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20262 #, fuzzy
20263 msgid "Audio &Device"
20264 msgstr "Audio"
20265
20266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
20267 msgid "&Stereo Mode"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
20271 msgid "&Visualizations"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
20275 #, fuzzy
20276 msgid "Add &Subtitle File..."
20277 msgstr "Audio"
20278
20279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
20280 #, fuzzy
20281 msgid "Sub &Track"
20282 msgstr "Audio"
20283
20284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
20285 msgid "Video &Track"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
20289 msgid "&Fullscreen"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20293 msgid "Always Fit &Window"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20297 msgid "Always &on Top"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20301 msgid "Set as Wall&paper"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20305 msgid "&Zoom"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20309 #, fuzzy
20310 msgid "&Aspect Ratio"
20311 msgstr "Audio"
20312
20313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20314 msgid "&Crop"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20318 #, fuzzy
20319 msgid "&Deinterlace"
20320 msgstr "Generale"
20321
20322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20323 #, fuzzy
20324 msgid "&Deinterlace mode"
20325 msgstr "Generale"
20326
20327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20328 msgid "&Post processing"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20332 msgid "Take &Snapshot"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
20336 #, fuzzy
20337 msgid "T&itle"
20338 msgstr "Audio"
20339
20340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20341 msgid "&Chapter"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20345 msgid "&Program"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
20349 msgid "&Manage"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
20353 msgid "&Help..."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
20357 msgid "Check for &Updates..."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
20361 msgid "&Stop"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Pre&vious"
20367 msgstr "Audio"
20368
20369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
20370 msgid "Ne&xt"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
20374 msgid "Sp&eed"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
20378 msgid "&Faster"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
20382 msgid "N&ormal Speed"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
20386 msgid "Slo&wer"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
20390 msgid "&Jump Forward"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20394 msgid "Jump Bac&kward"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20398 msgid "Ctrl+T"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
20402 msgid "Open &Network..."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20406 msgid "Leave Fullscreen"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
20410 msgid "&Playback"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
20414 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
20418 msgid "Sho&w VLC media player"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
20422 #, fuzzy
20423 msgid "&Open Media"
20424 msgstr "Audio"
20425
20426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20427 msgid "&Clear"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20431 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20435 msgid ""
20436 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20437 "preferences dialog."
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20441 msgid "Systray icon"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20445 msgid ""
20446 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20447 "basic actions."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20451 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20455 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20459 msgid "Show playing item name in window title"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20463 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20467 msgid "Show notification popup on track change"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20471 msgid ""
20472 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20473 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20477 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20481 msgid ""
20482 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20483 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20484 "extensions."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20488 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20492 msgid ""
20493 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20494 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20495 "with composite extensions."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20499 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20503 msgid "Activate the updates availability notification"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20507 msgid ""
20508 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20509 "once every two weeks."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20513 msgid "Number of days between two update checks"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20517 msgid "Ask for network policy at start"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20521 msgid "Save the recently played items in the menu"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20525 msgid "List of words separated by | to filter"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20529 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20533 msgid "Define the colors of the volume slider "
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20537 msgid ""
20538 "Define the colors of the volume slider\n"
20539 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20540 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20541 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20545 msgid "Selection of the starting mode and look "
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20549 msgid ""
20550 "Start VLC with:\n"
20551 " - normal mode\n"
20552 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20553 " - minimal mode with limited controls"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20557 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20561 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20565 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20569 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20573 msgid "Load extensions on startup"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20577 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20581 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20585 msgid "Display background cone or art"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20589 msgid ""
20590 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20591 "disabled to prevent burning screen."
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20595 msgid "Expanding background cone or art."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20599 msgid "Background art fits window's size"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20603 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20607 msgid ""
20608 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20609 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20610 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20611 "and change the system volume when VLC is not selected."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20615 msgid "Maximum Volume displayed"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20619 msgid "Never"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20623 msgid "When minimized"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20627 msgid "Always"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20631 msgid "Qt interface"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20635 msgid "errors"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20639 msgid "warnings"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20643 msgid "debug"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20647 msgid "Open a skin file"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20651 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20655 msgid "Open playlist"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20659 #, fuzzy
20660 msgid "Playlist Files|"
20661 msgstr "Audio"
20662
20663 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20664 msgid "Save playlist"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20668 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20672 #, fuzzy
20673 msgid "Skin to use"
20674 msgstr "Audio"
20675
20676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20677 msgid "Path to the skin to use."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20681 msgid "Config of last used skin"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20685 msgid ""
20686 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20687 "automatically, do not touch it."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20691 msgid "Show a systray icon for VLC"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20695 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20696 msgid "Show VLC on the taskbar"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20700 msgid "Enable transparency effects"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20704 msgid ""
20705 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20706 "when moving windows does not behave correctly."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20710 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20711 msgid "Use a skinned playlist"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20715 msgid "Display video in a skinned window if any"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20719 msgid ""
20720 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20721 "play back video even though no video tag is implemented"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20725 msgid "Skins"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20729 msgid "Skinnable Interface"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20733 msgid "Select skin"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Open skin ..."
20739 msgstr "Audio"
20740
20741 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20742 msgid ""
20743 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20744 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20745 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20746 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20747 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20748 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20749 "&gt; All &gt; Main interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p><!-- "
20750 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/lua/vlc.c:48
20754 msgid "Lua interface"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/lua/vlc.c:49
20758 msgid "Lua interface module to load"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/lua/vlc.c:51
20762 msgid "Lua interface configuration"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/lua/vlc.c:52
20766 msgid ""
20767 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20768 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20772 msgid "A single password restricts access to this interface."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20776 msgid "Source directory"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/lua/vlc.c:58
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Directory index"
20782 msgstr "Audio"
20783
20784 #: modules/lua/vlc.c:59
20785 msgid "Allow to build directory index"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20789 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20790 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20791 msgid "Host"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/lua/vlc.c:62
20795 msgid ""
20796 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20797 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20798 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/lua/vlc.c:67
20802 msgid ""
20803 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20804 "4212."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/lua/vlc.c:75
20808 #, fuzzy
20809 msgid "CLI input"
20810 msgstr "Audio"
20811
20812 #: modules/lua/vlc.c:76
20813 msgid ""
20814 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20815 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20816 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/lua/vlc.c:84
20820 msgid "Lua"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/lua/vlc.c:85
20824 msgid "Lua interpreter"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20828 msgid "Lua HTTP"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/lua/vlc.c:106
20832 msgid "Lua CLI"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/lua/vlc.c:110
20836 #, fuzzy
20837 msgid "Command-line interface"
20838 msgstr "Generale"
20839
20840 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20841 msgid "Lua Telnet"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/lua/vlc.c:134
20845 msgid "Lua Meta Fetcher"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/lua/vlc.c:135
20849 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/lua/vlc.c:140
20853 msgid "Lua Meta Reader"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/lua/vlc.c:141
20857 msgid "Read meta data using lua scripts"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/lua/vlc.c:147
20861 msgid "Lua Playlist"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/lua/vlc.c:148
20865 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/lua/vlc.c:153
20869 msgid "Lua Art"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/lua/vlc.c:154
20873 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20877 msgid "Lua Extension"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/lua/vlc.c:166
20881 msgid "Lua SD Module"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20885 msgid "Folder meta data"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20889 msgid "Album art filename"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20893 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20897 msgid "The username of your last.fm account"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20901 msgid "The password of your last.fm account"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20905 msgid "Scrobbler URL"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20909 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20913 msgid "Audioscrobbler"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20917 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20921 msgid "last.fm: Authentication failed"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20925 msgid ""
20926 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20927 "relaunch VLC."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20931 msgid "Last.fm username not set"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20935 msgid ""
20936 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20937 "VLC.\n"
20938 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/misc/gnutls.c:51
20942 msgid "TLS cipher priorities"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/misc/gnutls.c:52
20946 msgid ""
20947 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20948 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/misc/gnutls.c:63
20952 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/misc/gnutls.c:65
20956 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/misc/gnutls.c:66
20960 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/misc/gnutls.c:67
20964 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/misc/gnutls.c:72
20968 msgid "GNU TLS transport layer security"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/misc/gnutls.c:79
20972 msgid "GNU TLS server"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/misc/gnutls.c:269
20976 #, c-format
20977 msgid ""
20978 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20979 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20980 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20981 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20982 "\n"
20983 "If in doubt, abort now.\n"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/misc/gnutls.c:279
20987 #, c-format
20988 msgid ""
20989 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20990 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20991 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20992 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20993 "\n"
20994 "If in doubt, abort now.\n"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20998 msgid "Insecure site"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21002 msgid "Abort"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/misc/gnutls.c:295
21006 msgid "View certificate"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/misc/gnutls.c:312
21010 #, c-format
21011 msgid ""
21012 "This is the certificate presented by %s:\n"
21013 "%s\n"
21014 "\n"
21015 "If in doubt, abort now.\n"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/misc/gnutls.c:314
21019 msgid "Accept 24 hours"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/misc/gnutls.c:315
21023 msgid "Accept permanently"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21027 msgid "Playing some media."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21031 msgid "Power"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21035 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21039 msgid "XDG-screensaver"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
21043 msgid "XDG screen saver inhibition"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/misc/logger.c:117
21047 msgid "Log format"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/misc/logger.c:118
21051 msgid "Specify the logging format."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/misc/logger.c:121
21055 msgid "Syslog ident"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/misc/logger.c:122
21059 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/misc/logger.c:125
21063 msgid "Syslog facility"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/misc/logger.c:126
21067 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/misc/logger.c:153
21071 msgid "Verbosity"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/misc/logger.c:154
21075 msgid ""
21076 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21077 "--verbose."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/misc/logger.c:158
21081 msgid "Logging"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/misc/logger.c:159
21085 msgid "File logging"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/misc/logger.c:165
21089 msgid "Log filename"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/misc/logger.c:165
21093 msgid "Specify the log filename."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21097 msgid "M3U playlist export"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21101 msgid "M3U8 playlist export"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21105 msgid "XSPF playlist export"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21109 msgid "HTML playlist export"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/misc/rtsp.c:61
21113 msgid "Maximum number of connections"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/misc/rtsp.c:62
21117 msgid ""
21118 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21119 "0 means no limit."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/misc/rtsp.c:65
21123 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/misc/rtsp.c:67
21127 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/misc/rtsp.c:69
21131 msgid ""
21132 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21133 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21134 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21135 "The default is 5."
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
21139 msgid "RTSP VoD"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
21143 msgid "RTSP VoD server"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/misc/stats.c:211
21147 msgid "Stats"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/misc/stats.c:213
21151 msgid "Stats encoder function"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/misc/stats.c:219
21155 msgid "Stats decoder"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/misc/stats.c:220
21159 msgid "Stats decoder function"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/misc/stats.c:225
21163 msgid "Stats demux"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/misc/stats.c:226
21167 msgid "Stats demux function"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21171 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/mux/asf.c:57
21175 msgid "Title to put in ASF comments."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/mux/asf.c:59
21179 msgid "Author to put in ASF comments."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/mux/asf.c:61
21183 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/mux/asf.c:62
21187 msgid "Comment"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/mux/asf.c:63
21191 msgid "Comment to put in ASF comments."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/mux/asf.c:65
21195 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/mux/asf.c:66
21199 msgid "Packet Size"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/mux/asf.c:67
21203 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/mux/asf.c:68
21207 msgid "Bitrate override"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/mux/asf.c:69
21211 msgid ""
21212 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21213 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21214 "in bytes"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/mux/asf.c:73
21218 msgid "ASF muxer"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/mux/asf.c:565
21222 msgid "Unknown Video"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/mux/avi.c:47
21226 msgid "AVI muxer"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/mux/dummy.c:45
21230 msgid "Dummy/Raw muxer"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/mux/mp4.c:46
21234 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/mux/mp4.c:48
21238 msgid ""
21239 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21240 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21241 "downloading."
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/mux/mp4.c:58
21245 msgid "MP4/MOV muxer"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21249 msgid "DTS delay (ms)"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21253 msgid ""
21254 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21255 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21256 "inside the client decoder."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21260 msgid "PES maximum size"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21264 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21268 msgid "PS muxer"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21272 msgid "Video PID"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21276 msgid ""
21277 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21278 "the video."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21282 #, fuzzy
21283 msgid "Audio PID"
21284 msgstr "Audio"
21285
21286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21287 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21291 msgid "SPU PID"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21295 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21299 msgid "PMT PID"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21303 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21307 msgid "TS ID"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21311 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21315 msgid "NET ID"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21319 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21323 msgid "PMT Program numbers"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21327 msgid ""
21328 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21329 "to be enabled."
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21333 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21337 msgid ""
21338 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21339 "be enabled."
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21343 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21347 msgid ""
21348 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21349 "be enabled."
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21353 msgid "Set PID to ID of ES"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21357 msgid ""
21358 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21359 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21363 msgid "Data alignment"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21367 msgid ""
21368 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21369 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21373 msgid "Shaping delay (ms)"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21377 msgid ""
21378 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21379 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21380 "especially for reference frames."
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21384 msgid "Use keyframes"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21388 msgid ""
21389 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21390 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21391 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21392 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21393 "the biggest frames in the stream."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21397 #, fuzzy
21398 msgid "PCR interval (ms)"
21399 msgstr "Generale"
21400
21401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21402 msgid ""
21403 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21404 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21408 msgid "Minimum B (deprecated)"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21412 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21416 msgid "Maximum B (deprecated)"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21420 msgid ""
21421 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21422 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21423 "inside the client decoder."
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21427 msgid "Crypt audio"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21431 msgid "Crypt audio using CSA"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21435 msgid "Crypt video"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21439 msgid "Crypt video using CSA"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21443 msgid "CSA Key in use"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21447 msgid ""
21448 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21449 "second/2 one."
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21453 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21457 msgid ""
21458 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21459 "header from the value before encrypting."
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21463 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21467 msgid "Multipart JPEG muxer"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/mux/ogg.c:51
21471 msgid "Ogg/OGM muxer"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/mux/wav.c:46
21475 msgid "WAV muxer"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/notify/growl.m:104
21479 msgid "Growl Notification Plugin"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/notify/growl.m:282
21483 msgid "New input playing"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/notify/growl.m:305
21487 msgid "Now playing"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/notify/notify.c:53
21491 msgid "Timeout (ms)"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/notify/notify.c:54
21495 msgid "How long the notification will be displayed "
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/notify/notify.c:59
21499 msgid "Notify"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/notify/notify.c:60
21503 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/packetizer/copy.c:48
21507 msgid "Copy packetizer"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21511 msgid "Dirac packetizer"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/packetizer/flac.c:50
21515 #, fuzzy
21516 msgid "Flac audio packetizer"
21517 msgstr "Audio"
21518
21519 #: modules/packetizer/h264.c:56
21520 msgid "H.264 video packetizer"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21524 msgid "MLP/TrueHD parser"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21528 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21532 msgid "MPEG4 video packetizer"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21536 msgid "Sync on Intra Frame"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21540 msgid ""
21541 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21542 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21546 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21550 msgid "MPEG Video"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21554 msgid "VC-1 packetizer"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21558 msgid "Bonjour services"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21562 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21563 #, fuzzy
21564 msgid "My Videos"
21565 msgstr "Audio"
21566
21567 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21568 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21569 msgid "My Music"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21573 msgid "Picture"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21577 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21578 msgid "My Pictures"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21582 #, fuzzy
21583 msgid "MTP devices"
21584 msgstr "Audio"
21585
21586 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21587 #, fuzzy
21588 msgid "MTP Device"
21589 msgstr "Audio"
21590
21591 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21592 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21593 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21594 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21595 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21596 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21597 msgid "Discs"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21601 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21602 msgid "Local drives"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21606 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21607 msgid "Podcast URLs list"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21611 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21615 msgid "Podcasts"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21619 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21620 #, fuzzy
21621 msgid "Audio capture"
21622 msgstr "Audio"
21623
21624 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21627 msgstr "Audio"
21628
21629 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21630 #, fuzzy
21631 msgid "Generic"
21632 msgstr "Generale"
21633
21634 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21635 msgid "SAP multicast address"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21639 msgid ""
21640 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21641 "However, you can specify a specific address."
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21645 msgid "SAP timeout (seconds)"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21649 msgid ""
21650 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21654 msgid "Try to parse the announce"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21658 msgid ""
21659 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21660 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21664 msgid "SAP Strict mode"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21668 msgid ""
21669 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21670 "announcements."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21674 msgid "SAP"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21678 msgid "Network streams (SAP)"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21682 msgid "SDP Descriptions parser"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21686 msgid "Session"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21690 msgid "Tool"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21694 msgid "User"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21698 #, fuzzy
21699 msgid "Video capture"
21700 msgstr "Audio"
21701
21702 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21703 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21707 #, fuzzy
21708 msgid "Audio capture (ALSA)"
21709 msgstr "Audio"
21710
21711 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21712 #, fuzzy
21713 msgid "CD"
21714 msgstr "co"
21715
21716 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21717 msgid "DVD"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21721 msgid "HD DVD"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21725 msgid "Unknown type"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21729 msgid "Universal Plug'n'Play"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21733 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21734 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21735 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21736 #, fuzzy
21737 msgid "Screen capture"
21738 msgstr "Audio"
21739
21740 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21741 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21745 #, fuzzy
21746 msgid "Applications"
21747 msgstr "Audio"
21748
21749 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21750 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21751 msgid "Desktop"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21755 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21756 msgid "Preferred Width"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21760 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21761 #, fuzzy
21762 msgid "Preferred Height"
21763 msgstr "Priferenze di VLC"
21764
21765 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21766 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21770 #, fuzzy
21771 msgid "Buffer size in seconds"
21772 msgstr "Audio"
21773
21774 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21775 msgid "DASH"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21779 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21783 msgid "LZMA decompression"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21787 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21791 msgid "gzip decompression"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21795 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/stream_filter/record.c:49
21799 msgid "Internal stream record"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21803 #, fuzzy
21804 msgid "Smooth Streaming"
21805 msgstr "Audio"
21806
21807 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21808 msgid "Autodel"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21812 msgid "Automatically add/delete input streams"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21816 msgid ""
21817 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21818 "this stream later."
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21822 msgid "Destination bridge-in name"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21826 msgid ""
21827 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21828 "in at a time, you can discard this option."
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21832 msgid ""
21833 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21834 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21835 "need to raise caching values."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21839 msgid "ID Offset"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21843 msgid ""
21844 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21845 "IDs bridge_in will register."
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21849 msgid "Name of current instance"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21853 msgid ""
21854 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21855 "at a time, you can discard this option."
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21859 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21863 msgid ""
21864 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21865 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21866 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21867 "placeholder streams should have the same format. "
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21871 msgid "Placeholder delay"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21875 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21879 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21883 msgid ""
21884 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21885 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21886 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21887 "frames in the streams."
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21891 msgid "Bridge"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21895 msgid "Bridge stream output"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21899 msgid "Bridge out"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21903 msgid "Bridge in"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21907 #: modules/stream_out/setid.c:41
21908 msgid "Elementary Stream ID"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21912 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/stream_out/delay.c:43
21916 msgid "Delay of the ES (ms)"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/stream_out/delay.c:45
21920 msgid ""
21921 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21922 "negative means advance."
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/stream_out/delay.c:55
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Delay a stream"
21928 msgstr "Audio"
21929
21930 #: modules/stream_out/description.c:54
21931 msgid "Description stream output"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/stream_out/display.c:41
21935 msgid "Enable/disable audio rendering."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/stream_out/display.c:43
21939 msgid "Enable/disable video rendering."
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/stream_out/display.c:44
21943 #, fuzzy
21944 msgid "Delay (ms)"
21945 msgstr "Audio"
21946
21947 #: modules/stream_out/display.c:45
21948 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/stream_out/display.c:54
21952 msgid "Display stream output"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21956 msgid "Duplicate stream output"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21960 msgid "Output access method"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/stream_out/es.c:43
21964 msgid "This is the default output access method that will be used."
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/stream_out/es.c:45
21968 msgid "Audio output access method"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/stream_out/es.c:47
21972 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/stream_out/es.c:48
21976 msgid "Video output access method"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/stream_out/es.c:50
21980 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21984 msgid "Output muxer"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/stream_out/es.c:54
21988 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/stream_out/es.c:55
21992 msgid "Audio output muxer"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/stream_out/es.c:57
21996 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/stream_out/es.c:58
22000 msgid "Video output muxer"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/stream_out/es.c:60
22004 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/stream_out/es.c:62
22008 msgid "Output URL"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/stream_out/es.c:64
22012 msgid "This is the default output URI."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/stream_out/es.c:65
22016 msgid "Audio output URL"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/stream_out/es.c:67
22020 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/stream_out/es.c:68
22024 msgid "Video output URL"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/stream_out/es.c:70
22028 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/stream_out/es.c:79
22032 msgid "Elementary stream output"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22036 #, c-format
22037 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/stream_out/gather.c:44
22041 msgid "Gathering stream output"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22045 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22049 msgid "Magazine"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22053 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22057 msgid "Page"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22061 msgid "Specify the page containing the language"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22065 msgid "Row"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22069 msgid "Specify the row containing the language"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22073 msgid "Lang From Telx"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22077 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22081 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
22086 msgid "Output video width."
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22090 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
22091 msgid "Output video height."
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22095 msgid "Sample aspect ratio"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22099 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22104 msgid "Video filter"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22108 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22112 msgid "Image chroma"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22116 msgid ""
22117 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22118 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22122 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
22126 #: modules/video_filter/rss.c:142
22127 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22128 msgid "X offset"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22132 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
22136 #: modules/video_filter/rss.c:144
22137 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22138 msgid "Y offset"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22142 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22146 msgid "Mosaic bridge"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22150 msgid "Mosaic bridge stream output"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/stream_out/raop.c:148
22154 msgid "Hostname or IP address of target device"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/stream_out/raop.c:151
22158 msgid ""
22159 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22160 "very loud."
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/stream_out/raop.c:155
22164 msgid "Password for target device."
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/stream_out/raop.c:157
22168 #, fuzzy
22169 msgid "Password file"
22170 msgstr "Priferenze di VLC"
22171
22172 #: modules/stream_out/raop.c:158
22173 msgid "Read password for target device from file."
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/stream_out/raop.c:161
22177 msgid "RAOP"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/stream_out/raop.c:162
22181 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/stream_out/record.c:50
22185 msgid "Destination prefix"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/stream_out/record.c:52
22189 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/stream_out/record.c:57
22193 msgid "Record stream output"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22197 msgid "This is the output URL that will be used."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22201 msgid ""
22202 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22203 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22204 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22205 "SDP to be announced via SAP."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
22209 msgid "SAP announcing"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
22213 msgid "Announce this session with SAP."
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22217 msgid "Muxer"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/stream_out/rtp.c:89
22221 msgid ""
22222 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22223 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
22227 msgid "Session name"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
22231 msgid ""
22232 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22233 "Descriptor)."
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22237 #, fuzzy
22238 msgid "Session category"
22239 msgstr "Audio"
22240
22241 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22242 msgid ""
22243 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22244 "announced if you choose to use SAP."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
22248 msgid "Session description"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
22252 msgid ""
22253 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22254 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
22258 msgid "Session URL"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
22262 msgid ""
22263 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22264 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22265 "(Session Descriptor)."
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
22269 msgid "Session email"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22273 msgid ""
22274 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22275 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22279 msgid "Session phone number"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22283 msgid ""
22284 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22285 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22289 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22293 #, fuzzy
22294 msgid "Audio port"
22295 msgstr "Audio"
22296
22297 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22298 msgid ""
22299 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22303 msgid "Video port"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22307 msgid ""
22308 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22312 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22316 msgid ""
22317 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22318 "packets."
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22322 msgid ""
22323 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22324 "milliseconds."
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22328 msgid "Transport protocol"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22332 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22336 msgid ""
22337 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22338 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22339 "string."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22343 msgid "MP4A LATM"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22347 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22351 msgid "RTSP session timeout (s)"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22355 msgid ""
22356 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22357 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22358 "is 60 (one minute)."
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22362 msgid "RTP stream output"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/stream_out/setid.c:45
22366 msgid "New ES ID"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/stream_out/setid.c:47
22370 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: modules/stream_out/setid.c:51
22374 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/stream_out/setid.c:61
22378 msgid "Set ID"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/stream_out/setid.c:62
22382 msgid "Set ES id"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/stream_out/setid.c:63
22386 msgid "Change the id of an elementary stream"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/stream_out/setid.c:74
22390 msgid "Set ES Lang"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/stream_out/setid.c:75
22394 msgid "Set Lang"
22395 msgstr ""
22396
22397 #: modules/stream_out/setid.c:76
22398 msgid "Change the language of an elementary stream"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/stream_out/smem.c:61
22402 msgid "Video prerender callback"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/stream_out/smem.c:62
22406 msgid ""
22407 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22408 "buffer where render will be done."
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/stream_out/smem.c:65
22412 msgid "Audio prerender callback"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/stream_out/smem.c:66
22416 msgid ""
22417 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22418 "buffer where render will be done."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/stream_out/smem.c:69
22422 msgid "Video postrender callback"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/stream_out/smem.c:70
22426 msgid ""
22427 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22428 "called when the render is into the buffer."
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/stream_out/smem.c:73
22432 msgid "Audio postrender callback"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/stream_out/smem.c:74
22436 msgid ""
22437 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22438 "called when the render is into the buffer."
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/stream_out/smem.c:77
22442 msgid "Video Callback data"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/stream_out/smem.c:78
22446 msgid "Data for the video callback function."
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/stream_out/smem.c:80
22450 msgid "Audio callback data"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/stream_out/smem.c:81
22454 msgid "Data for the audio callback function."
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/stream_out/smem.c:83
22458 msgid "Time Synchronized output"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/stream_out/smem.c:84
22462 msgid ""
22463 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22464 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/stream_out/smem.c:96
22468 #, fuzzy
22469 msgid "Smem"
22470 msgstr "Audio"
22471
22472 #: modules/stream_out/smem.c:97
22473 msgid "Stream output to memory buffer"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/stream_out/standard.c:43
22477 msgid "Output method to use for the stream."
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/stream_out/standard.c:46
22481 msgid "Muxer to use for the stream."
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/stream_out/standard.c:47
22485 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22486 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22487 msgid "Output destination"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/stream_out/standard.c:49
22491 msgid ""
22492 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/stream_out/standard.c:50
22496 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: modules/stream_out/standard.c:52
22500 msgid ""
22501 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22502 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/stream_out/standard.c:54
22506 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/stream_out/standard.c:56
22510 msgid ""
22511 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22512 "overrides this"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: modules/stream_out/standard.c:91
22516 msgid "Standard stream output"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22520 msgid "Video encoder"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22524 msgid ""
22525 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22526 "options)."
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22530 msgid "Destination video codec"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22534 msgid "This is the video codec that will be used."
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22538 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22539 msgid "Video bitrate"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22543 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22547 msgid "Video scaling"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22551 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22555 msgid "Video frame-rate"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22559 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22563 msgid "Deinterlace video"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22567 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22568 msgstr ""
22569
22570 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22571 msgid "Deinterlace module"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22575 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22576 msgstr ""
22577
22578 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22579 msgid "Maximum video width"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22583 msgid "Maximum output video width."
22584 msgstr ""
22585
22586 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22587 msgid "Maximum video height"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22591 msgid "Maximum output video height."
22592 msgstr ""
22593
22594 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22595 msgid ""
22596 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22597 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22598 msgstr ""
22599
22600 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22601 msgid "Audio encoder"
22602 msgstr ""
22603
22604 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22605 msgid ""
22606 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22607 "options)."
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22611 msgid "Destination audio codec"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22615 msgid "This is the audio codec that will be used."
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22619 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22620 #, fuzzy
22621 msgid "Audio bitrate"
22622 msgstr "Audio"
22623
22624 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22625 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22629 msgid ""
22630 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22634 msgid "This is the language of the audio stream."
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22638 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22639 msgstr ""
22640
22641 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22642 #, fuzzy
22643 msgid "Audio filter"
22644 msgstr "Audio"
22645
22646 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22647 msgid ""
22648 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22649 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Subtitle encoder"
22655 msgstr "Audio"
22656
22657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22658 msgid ""
22659 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22660 "options)."
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Destination subtitle codec"
22666 msgstr "Audio"
22667
22668 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22669 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22673 msgid ""
22674 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22675 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22676 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22677 "subpicture modules"
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22681 msgid "OSD menu"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22685 msgid ""
22686 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22690 msgid "Number of threads"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22694 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22698 msgid "High priority"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22702 msgid ""
22703 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22707 msgid "Synchronise on audio track"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22711 msgid ""
22712 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22713 "on the audio track."
22714 msgstr ""
22715
22716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22717 msgid ""
22718 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22719 "rate."
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22723 msgid "Transcode stream output"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22727 msgid "Overlays/Subtitles"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22731 msgid "Monospace Font"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22735 msgid "Font family for the font you want to use"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22739 msgid "Font file for the font you want to use"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22743 msgid "Font size in pixels"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22747 msgid ""
22748 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22749 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22750 "font size."
22751 msgstr ""
22752
22753 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22754 msgid "Text opacity"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22758 msgid ""
22759 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22760 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22764 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22765 msgid "Text default color"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22769 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22770 msgid ""
22771 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22772 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22773 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22774 "(red + green), #FFFFFF = white"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22778 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22779 msgid "Relative font size"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22783 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22784 msgid ""
22785 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22786 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22787 msgstr ""
22788
22789 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22790 msgid "Background opacity"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22794 #, fuzzy
22795 msgid "Background color"
22796 msgstr "Audio"
22797
22798 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22799 msgid "Outline opacity"
22800 msgstr ""
22801
22802 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22803 msgid "Shadow opacity"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22807 #, fuzzy
22808 msgid "Shadow color"
22809 msgstr "Audio"
22810
22811 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22812 msgid "Shadow angle"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22816 msgid "Shadow distance"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22820 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22821 msgid "Smaller"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22825 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22826 msgid "Small"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22830 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22831 msgid "Large"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22835 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22836 msgid "Larger"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22840 msgid "Use YUVP renderer"
22841 msgstr ""
22842
22843 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22844 msgid ""
22845 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22846 "you want to encode into DVB subtitles"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22850 msgid "Thin"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22854 msgid "Thick"
22855 msgstr ""
22856
22857 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22858 msgid "Text renderer"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22862 msgid "Freetype2 font renderer"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22866 msgid ""
22867 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22868 "This should take less than a few minutes."
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22872 msgid "Name for the font you want to use"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22876 msgid "Text renderer for Mac"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22880 msgid "CoreText font renderer"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22884 msgid "SVG template file"
22885 msgstr ""
22886
22887 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22888 msgid ""
22889 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22893 msgid "Dummy font renderer"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22897 msgid "Filename for the font you want to use"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22901 msgid "Win32 font renderer"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22905 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22906 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22907 msgid "Conversions from "
22908 msgstr ""
22909
22910 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22911 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22915 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22916 msgstr ""
22917
22918 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22919 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22920 msgstr ""
22921
22922 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22923 msgid "MMX conversions from "
22924 msgstr ""
22925
22926 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22927 msgid "SSE2 conversions from "
22928 msgstr ""
22929
22930 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22931 msgid "AltiVec conversions from "
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22935 msgid "OpenMAX DL image processing"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22939 msgid "RV32 conversion filter"
22940 msgstr ""
22941
22942 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22943 msgid "Brightness threshold"
22944 msgstr ""
22945
22946 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22947 msgid ""
22948 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22949 "threshold value will be the brightness defined below."
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22953 msgid "Image contrast (0-2)"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22957 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22958 msgstr ""
22959
22960 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22961 msgid "Image hue (0-360)"
22962 msgstr ""
22963
22964 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22965 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22966 msgstr ""
22967
22968 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22969 msgid "Image saturation (0-3)"
22970 msgstr ""
22971
22972 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22973 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22974 msgstr ""
22975
22976 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22977 msgid "Image brightness (0-2)"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22981 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22985 msgid "Image gamma (0-10)"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22989 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22990 msgstr ""
22991
22992 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22993 msgid "Image properties filter"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22997 msgid "Image adjust"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23001 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23005 msgid "Transparency mask"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23009 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23013 msgid "Alpha mask video filter"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23017 msgid "Alpha mask"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23021 #, fuzzy
23022 msgid "Color scheme"
23023 msgstr "Audio"
23024
23025 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23026 msgid "Define the glasses' color scheme"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23030 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23034 msgid "Window size"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23038 #, fuzzy
23039 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23040 msgstr "Audio"
23041
23042 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23043 msgid "Softening value"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23047 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23051 #, fuzzy
23052 msgid "antiflicker video filter"
23053 msgstr "Audio"
23054
23055 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23056 msgid "antiflicker"
23057 msgstr ""
23058
23059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
23060 msgid ""
23061 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23062 "your computer.\n"
23063 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23064 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23065 "\n"
23066 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23067 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23068 "\n"
23069 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23070 "where to get the required parts.\n"
23071 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23072 "in live action."
23073 msgstr ""
23074
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
23076 #, fuzzy
23077 msgid "Device type"
23078 msgstr "Audio"
23079
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
23081 msgid ""
23082 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23083 "delegate processing to the external process - with more options"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
23087 msgid "AtmoWin Software"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23091 msgid "Classic AtmoLight"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23095 msgid "Quattro AtmoLight"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
23099 msgid "DMX"
23100 msgstr ""
23101
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23103 msgid "MoMoLight"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23107 msgid "fnordlicht"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23111 msgid "Count of AtmoLight channels"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23115 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23116 msgstr ""
23117
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
23119 msgid "DMX address for each channel"
23120 msgstr ""
23121
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23123 msgid ""
23124 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23125 "values"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
23129 #, fuzzy
23130 msgid "Count of channels"
23131 msgstr "Audio"
23132
23133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
23134 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
23138 #, fuzzy
23139 msgid "Count of fnordlicht's"
23140 msgstr "Audio"
23141
23142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
23143 msgid ""
23144 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23148 msgid "Save Debug Frames"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23152 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
23156 msgid "Debug Frame Folder"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
23160 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
23164 msgid "Extracted Image Width"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23168 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
23172 msgid "Extracted Image Height"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23176 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
23180 msgid "Mark analyzed pixels"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23184 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23188 msgid "Color when paused"
23189 msgstr ""
23190
23191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23192 msgid ""
23193 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23194 "another beer?)"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23198 msgid "Pause-Red"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
23202 msgid "Red component of the pause color"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
23206 msgid "Pause-Green"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23210 msgid "Green component of the pause color"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23214 msgid "Pause-Blue"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23218 msgid "Blue component of the pause color"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23222 msgid "Pause-Fadesteps"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23226 msgid ""
23227 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23231 msgid "End-Red"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
23235 msgid "Red component of the shutdown color"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
23239 msgid "End-Green"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
23243 msgid "Green component of the shutdown color"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23247 msgid "End-Blue"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23251 msgid "Blue component of the shutdown color"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23255 msgid "End-Fadesteps"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23259 msgid ""
23260 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23261 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23265 #, fuzzy
23266 msgid "Number of zones on top"
23267 msgstr "Audio"
23268
23269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23270 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
23274 msgid "Number of zones on bottom"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
23278 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23282 msgid "Zones on left / right side"
23283 msgstr ""
23284
23285 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23286 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23290 msgid "Calculate a average zone"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23294 msgid ""
23295 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23296 "single channel AtmoLight)"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23300 msgid "Use Software White adjust"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23304 msgid ""
23305 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23309 msgid "White Red"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23313 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23314 msgstr ""
23315
23316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23317 msgid "White Green"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23321 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23322 msgstr ""
23323
23324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23325 msgid "White Blue"
23326 msgstr ""
23327
23328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23329 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23330 msgstr ""
23331
23332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23333 msgid "Serial Port/Device"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23337 msgid ""
23338 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23339 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23340 msgstr ""
23341
23342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
23344 msgid "Edge weightning"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23348 msgid ""
23349 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23350 "the frame."
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23354 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
23359 msgid "Darkness limit"
23360 msgstr ""
23361
23362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23363 msgid ""
23364 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23365 "than one for letterboxed videos."
23366 msgstr ""
23367
23368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23369 msgid "Hue windowing"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23374 msgid "Used for statistics."
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23378 msgid "Sat windowing"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
23383 msgid "Filter length (ms)"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23387 msgid ""
23388 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23389 msgstr ""
23390
23391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23392 msgid "Filter threshold"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23396 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23397 msgstr ""
23398
23399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23401 #, fuzzy
23402 msgid "Filter smoothness (%)"
23403 msgstr "Audio"
23404
23405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23406 msgid "Filter Smoothness"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23410 msgid "Output Color filter mode"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23414 msgid ""
23415 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23419 msgid "No Filtering"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23423 msgid "Combined"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23427 msgid "Percent"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23431 msgid "Frame delay (ms)"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23435 msgid ""
23436 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23437 "20ms should do the trick."
23438 msgstr ""
23439
23440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23441 msgid "Channel 0: summary"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23445 #, fuzzy
23446 msgid "Channel 1: left"
23447 msgstr "Audio"
23448
23449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23450 #, fuzzy
23451 msgid "Channel 2: right"
23452 msgstr "Audio"
23453
23454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23455 #, fuzzy
23456 msgid "Channel 3: top"
23457 msgstr "Audio"
23458
23459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23460 #, fuzzy
23461 msgid "Channel 4: bottom"
23462 msgstr "Audio"
23463
23464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23465 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23466 msgstr ""
23467
23468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23469 msgid "disabled"
23470 msgstr ""
23471
23472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23473 msgid "Zone 4:summary"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23477 msgid "Zone 3:left"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23481 msgid "Zone 1:right"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23485 msgid "Zone 0:top"
23486 msgstr ""
23487
23488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23489 msgid "Zone 2:bottom"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23493 msgid "Channel / Zone Assignment"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23497 msgid ""
23498 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23499 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23500 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23501 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23502 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23503 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23507 msgid "Zone 0: Top gradient"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23511 msgid "Zone 1: Right gradient"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23515 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23519 msgid "Zone 3: Left gradient"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23523 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23527 msgid ""
23528 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23529 msgstr ""
23530
23531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23532 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23533 msgstr ""
23534
23535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23536 msgid ""
23537 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23538 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23539 msgstr ""
23540
23541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23542 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23546 msgid ""
23547 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23548 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23549 msgstr ""
23550
23551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23552 msgid "AtmoLight Filter"
23553 msgstr ""
23554
23555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23558 msgid "AtmoLight"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23562 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23566 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23570 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23571 msgstr ""
23572
23573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23574 #, fuzzy
23575 msgid "DMX options"
23576 msgstr "Audio"
23577
23578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23579 #, fuzzy
23580 msgid "MoMoLight options"
23581 msgstr "Audio"
23582
23583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23584 #, fuzzy
23585 msgid "fnordlicht options"
23586 msgstr "Audio"
23587
23588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23589 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23593 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23597 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23601 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23602 msgstr ""
23603
23604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23605 msgid "Change gradients"
23606 msgstr ""
23607
23608 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23609 #, fuzzy
23610 msgid "Value of the audio channels levels"
23611 msgstr "Audio"
23612
23613 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23614 msgid ""
23615 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23616 "be separated with ':'."
23617 msgstr ""
23618
23619 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23620 #: modules/video_filter/logo.c:58
23621 msgid "X coordinate"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23625 msgid "X coordinate of the bargraph."
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23629 #: modules/video_filter/logo.c:61
23630 msgid "Y coordinate"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23634 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23635 msgstr ""
23636
23637 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23638 msgid "Transparency of the bargraph"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23642 msgid ""
23643 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23644 "opacity)."
23645 msgstr ""
23646
23647 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23648 msgid "Bargraph position"
23649 msgstr ""
23650
23651 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23652 msgid ""
23653 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23654 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23655 "right)."
23656 msgstr ""
23657
23658 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23659 msgid "Alarm"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23663 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23664 msgstr ""
23665
23666 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23667 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23671 msgid ""
23672 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23673 msgstr ""
23674
23675 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23676 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23677 #, fuzzy
23678 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23679 msgstr "Audio"
23680
23681 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23682 #, fuzzy
23683 msgid "Audio Bar Graph Video"
23684 msgstr "Audio"
23685
23686 #: modules/video_filter/ball.c:98
23687 #, fuzzy
23688 msgid "Ball color"
23689 msgstr "Audio"
23690
23691 #: modules/video_filter/ball.c:100
23692 msgid "Edge visible"
23693 msgstr ""
23694
23695 #: modules/video_filter/ball.c:101
23696 msgid "Set edge visibility."
23697 msgstr ""
23698
23699 #: modules/video_filter/ball.c:103
23700 msgid "Ball speed"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: modules/video_filter/ball.c:104
23704 msgid ""
23705 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23706 "number of pixels by frame."
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_filter/ball.c:107
23710 msgid "Ball size"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/ball.c:108
23714 msgid ""
23715 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23716 "pixels"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: modules/video_filter/ball.c:111
23720 msgid "Gradient threshold"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: modules/video_filter/ball.c:112
23724 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23725 msgstr ""
23726
23727 #: modules/video_filter/ball.c:114
23728 msgid "Augmented reality ball game"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: modules/video_filter/ball.c:123
23732 #, fuzzy
23733 msgid "Ball video filter"
23734 msgstr "Audio"
23735
23736 #: modules/video_filter/ball.c:124
23737 msgid "Ball"
23738 msgstr ""
23739
23740 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23741 msgid "Number of time to blend"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23745 msgid "The number of time the blend will be performed"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23749 msgid "Alpha of the blended image"
23750 msgstr ""
23751
23752 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23753 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23757 msgid "Image to be blended onto"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23761 msgid "The image which will be used to blend onto"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23765 msgid "Chroma for the base image"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23769 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23773 msgid "Image which will be blended"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23777 msgid "The image blended onto the base image"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23781 msgid "Chroma for the blend image"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23785 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23789 msgid "Blending benchmark filter"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23793 msgid "Blendbench"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23797 msgid "Benchmarking"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23801 msgid "Base image"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23805 msgid "Blend image"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23809 msgid "Video pictures blending"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23813 msgid ""
23814 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23815 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23816 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23817 "default)."
23818 msgstr ""
23819
23820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23821 msgid "Bluescreen U value"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23825 msgid ""
23826 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23827 "Defaults to 120 for blue."
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23831 msgid "Bluescreen V value"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23835 msgid ""
23836 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23837 "Defaults to 90 for blue."
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23841 msgid "Bluescreen U tolerance"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23845 msgid ""
23846 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23847 "value between 10 and 20 seems sensible."
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23851 msgid "Bluescreen V tolerance"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23855 msgid ""
23856 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23857 "value between 10 and 20 seems sensible."
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23861 msgid "Bluescreen video filter"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23865 msgid "Bluescreen"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23869 msgid "Output width"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23873 msgid "Output (canvas) image width"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23877 msgid "Output height"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23881 msgid "Output (canvas) image height"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23885 msgid "Output picture aspect ratio"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23889 msgid ""
23890 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23891 "have the same SAR as the input."
23892 msgstr ""
23893
23894 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23895 msgid "Pad video"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23899 msgid ""
23900 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23901 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23902 msgstr ""
23903
23904 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23905 msgid "Automatically resize and pad a video"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23909 msgid "Canvas"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23913 #, fuzzy
23914 msgid "Canvas video filter"
23915 msgstr "Audio"
23916
23917 #: modules/video_filter/chain.c:43
23918 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23919 msgstr ""
23920
23921 #: modules/video_filter/clone.c:40
23922 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23923 msgstr ""
23924
23925 #: modules/video_filter/clone.c:43
23926 msgid "Video output modules"
23927 msgstr ""
23928
23929 #: modules/video_filter/clone.c:44
23930 msgid ""
23931 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23932 "separated list of modules."
23933 msgstr ""
23934
23935 #: modules/video_filter/clone.c:47
23936 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23937 msgstr ""
23938
23939 #: modules/video_filter/clone.c:55
23940 msgid "Clone video filter"
23941 msgstr ""
23942
23943 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23944 msgid ""
23945 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23946 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23947 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23948 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23949 msgstr ""
23950
23951 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23952 #, fuzzy
23953 msgid "Select one color in the video"
23954 msgstr "Audio"
23955
23956 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23957 msgid "Color threshold filter"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23961 #, fuzzy
23962 msgid "Saturation threshold"
23963 msgstr "Audio"
23964
23965 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23966 msgid "Similarity threshold"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23970 msgid "Pixels to crop from top"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23974 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23975 msgstr ""
23976
23977 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23978 msgid "Pixels to crop from bottom"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23982 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23986 msgid "Pixels to crop from left"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23990 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23991 msgstr ""
23992
23993 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23994 msgid "Pixels to crop from right"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23998 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24002 msgid "Pixels to padd to top"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24006 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24007 msgstr ""
24008
24009 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24010 msgid "Pixels to padd to bottom"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24014 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24015 msgstr ""
24016
24017 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24018 msgid "Pixels to padd to left"
24019 msgstr ""
24020
24021 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24022 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24023 msgstr ""
24024
24025 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24026 msgid "Pixels to padd to right"
24027 msgstr ""
24028
24029 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24030 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24034 msgid "Cropadd"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
24038 #: modules/video_filter/swscale.c:67
24039 msgid "Video scaling filter"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24043 msgid "Padd"
24044 msgstr ""
24045
24046 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24047 msgid "Latest"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24051 msgid "AltLine"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24055 msgid "Upconvert"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24059 msgid "Low"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24063 msgid "Medium"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24067 msgid "High"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24071 msgid "Streaming deinterlace mode"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24075 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24076 msgstr ""
24077
24078 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24079 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24083 msgid ""
24084 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24085 "frame boundaries. \n"
24086 "\n"
24087 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24088 "such as videos from a camcorder. \n"
24089 "\n"
24090 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24091 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24092 "\n"
24093 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24094 "(bright) field, too. \n"
24095 "\n"
24096 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24097 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24098 msgstr ""
24099
24100 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24101 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24102 msgstr ""
24103
24104 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24105 msgid ""
24106 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24107 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24108 "Default: Low."
24109 msgstr ""
24110
24111 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24112 msgid "Deinterlacing video filter"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24116 msgid "Input FIFO"
24117 msgstr ""
24118
24119 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24120 msgid "FIFO which will be read for commands"
24121 msgstr ""
24122
24123 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24124 msgid "Output FIFO"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24128 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24129 msgstr ""
24130
24131 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24132 msgid "Dynamic video overlay"
24133 msgstr ""
24134
24135 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
24138 msgid "Overlay"
24139 msgstr ""
24140
24141 #: modules/video_filter/erase.c:56
24142 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24143 msgstr ""
24144
24145 #: modules/video_filter/erase.c:59
24146 msgid "X coordinate of the mask."
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/erase.c:61
24150 msgid "Y coordinate of the mask."
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/erase.c:63
24154 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: modules/video_filter/erase.c:68
24158 msgid "Erase video filter"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: modules/video_filter/erase.c:69
24162 msgid "Erase"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: modules/video_filter/extract.c:62
24166 msgid "RGB component to extract"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/extract.c:63
24170 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/extract.c:74
24174 msgid "Extract RGB component video filter"
24175 msgstr ""
24176
24177 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24178 msgid "Gaussian's std deviation"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24182 msgid ""
24183 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24184 "to 3*sigma away in any direction."
24185 msgstr ""
24186
24187 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24188 msgid "Add a blurring effect"
24189 msgstr ""
24190
24191 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24192 msgid "Gaussian blur video filter"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24196 msgid "Gaussian Blur"
24197 msgstr ""
24198
24199 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24200 msgid "Radius in pixels"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24204 msgid "Strength"
24205 msgstr ""
24206
24207 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24208 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24212 #, fuzzy
24213 msgid "Gradfun video filter"
24214 msgstr "Audio"
24215
24216 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24217 msgid "Gradfun"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24221 msgid "Debanding algorithm"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24225 msgid "Distort mode"
24226 msgstr ""
24227
24228 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24229 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24230 msgstr ""
24231
24232 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24233 msgid "Gradient image type"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24237 msgid ""
24238 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24239 "keep colors."
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24243 msgid "Apply cartoon effect"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24247 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24248 msgstr ""
24249
24250 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24251 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24255 msgid "Gradient video filter"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: modules/video_filter/grain.c:54
24259 msgid "Variance of the gaussian noise"
24260 msgstr ""
24261
24262 #: modules/video_filter/grain.c:58
24263 msgid "Minimal period"
24264 msgstr ""
24265
24266 #: modules/video_filter/grain.c:59
24267 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: modules/video_filter/grain.c:60
24271 #, fuzzy
24272 msgid "Maximal period"
24273 msgstr "Audio"
24274
24275 #: modules/video_filter/grain.c:61
24276 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24277 msgstr ""
24278
24279 #: modules/video_filter/grain.c:64
24280 msgid "Grain video filter"
24281 msgstr ""
24282
24283 #: modules/video_filter/grain.c:65
24284 msgid "Grain"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: modules/video_filter/grain.c:66
24288 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
24292 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24293 msgstr ""
24294
24295 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
24296 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
24297 msgstr ""
24298
24299 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24300 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24301 msgstr ""
24302
24303 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24304 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24305 msgstr ""
24306
24307 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24308 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24312 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24316 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24320 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24321 msgstr ""
24322
24323 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24324 msgid "HQ Denoiser 3D"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24328 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24329 msgstr ""
24330
24331 #: modules/video_filter/invert.c:50
24332 msgid "Invert video filter"
24333 msgstr ""
24334
24335 #: modules/video_filter/invert.c:51
24336 msgid "Color inversion"
24337 msgstr ""
24338
24339 #: modules/video_filter/logo.c:49
24340 msgid ""
24341 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24342 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24343 "simply enter its filename."
24344 msgstr ""
24345
24346 #: modules/video_filter/logo.c:52
24347 msgid "Logo animation # of loops"
24348 msgstr ""
24349
24350 #: modules/video_filter/logo.c:53
24351 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24352 msgstr ""
24353
24354 #: modules/video_filter/logo.c:55
24355 msgid "Logo individual image time in ms"
24356 msgstr ""
24357
24358 #: modules/video_filter/logo.c:56
24359 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24360 msgstr ""
24361
24362 #: modules/video_filter/logo.c:59
24363 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24364 msgstr ""
24365
24366 #: modules/video_filter/logo.c:62
24367 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24368 msgstr ""
24369
24370 #: modules/video_filter/logo.c:64
24371 msgid "Opacity of the logo"
24372 msgstr ""
24373
24374 #: modules/video_filter/logo.c:65
24375 msgid ""
24376 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24377 msgstr ""
24378
24379 #: modules/video_filter/logo.c:67
24380 msgid "Logo position"
24381 msgstr ""
24382
24383 #: modules/video_filter/logo.c:69
24384 msgid ""
24385 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24386 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24387 msgstr ""
24388
24389 #: modules/video_filter/logo.c:73
24390 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24391 msgstr ""
24392
24393 #: modules/video_filter/logo.c:92
24394 msgid "Logo sub source"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: modules/video_filter/logo.c:93
24398 msgid "Logo overlay"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: modules/video_filter/logo.c:111
24402 msgid "Logo video filter"
24403 msgstr ""
24404
24405 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24406 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24410 msgid "Magnify"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: modules/video_filter/marq.c:89
24414 msgid ""
24415 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24416 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24417 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24418 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24419 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24420 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24421 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24422 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24423 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24424 msgstr ""
24425
24426 #: modules/video_filter/marq.c:104
24427 #, fuzzy
24428 msgid "Text file"
24429 msgstr "Audio"
24430
24431 #: modules/video_filter/marq.c:105
24432 msgid "File to read the marquee text from."
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24436 msgid "X offset, from the left screen edge."
24437 msgstr ""
24438
24439 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24440 msgid "Y offset, down from the top."
24441 msgstr ""
24442
24443 #: modules/video_filter/marq.c:110
24444 msgid "Timeout"
24445 msgstr ""
24446
24447 #: modules/video_filter/marq.c:111
24448 msgid ""
24449 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24450 "(remains forever)."
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_filter/marq.c:114
24454 msgid "Refresh period in ms"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: modules/video_filter/marq.c:115
24458 msgid ""
24459 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24460 "using meta data or time format string sequences."
24461 msgstr ""
24462
24463 #: modules/video_filter/marq.c:119
24464 msgid ""
24465 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24466 "totally opaque. "
24467 msgstr ""
24468
24469 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24470 msgid "Font size, pixels"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24474 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24475 msgstr ""
24476
24477 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24478 msgid ""
24479 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24480 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24481 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24482 "(red + green), #FFFFFF = white"
24483 msgstr ""
24484
24485 #: modules/video_filter/marq.c:131
24486 msgid "Marquee position"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/marq.c:133
24490 msgid ""
24491 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24492 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24493 "6 = top-right)."
24494 msgstr ""
24495
24496 #: modules/video_filter/marq.c:144
24497 msgid "Display text above the video"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: modules/video_filter/marq.c:151
24501 msgid "Marquee"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/video_filter/marq.c:152
24505 msgid "Marquee display"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24509 msgid "Misc"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24513 msgid "Mirror orientation"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24517 msgid ""
24518 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24519 "horizontal"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24523 msgid "Vertical"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24527 msgid "Horizontal"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24531 #, fuzzy
24532 msgid "Direction"
24533 msgstr "Audio"
24534
24535 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24536 msgid "Direction of the mirroring"
24537 msgstr ""
24538
24539 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24540 msgid "Left to right/Top to bottom"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24544 msgid "Right to left/Bottom to top"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24548 #, fuzzy
24549 msgid "Mirror video filter"
24550 msgstr "Audio"
24551
24552 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24553 msgid "Mirror video"
24554 msgstr ""
24555
24556 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24557 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24558 msgstr ""
24559
24560 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24561 msgid ""
24562 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24563 "opaque (default)."
24564 msgstr ""
24565
24566 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24567 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24568 msgstr ""
24569
24570 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24571 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24572 msgstr ""
24573
24574 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24575 msgid "Top left corner X coordinate"
24576 msgstr ""
24577
24578 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24579 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24580 msgstr ""
24581
24582 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24583 msgid "Top left corner Y coordinate"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24587 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24588 msgstr ""
24589
24590 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24591 msgid "Border width"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24595 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24596 msgstr ""
24597
24598 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24599 msgid "Border height"
24600 msgstr ""
24601
24602 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24603 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24604 msgstr ""
24605
24606 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24607 msgid "Mosaic alignment"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24611 msgid ""
24612 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24613 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24614 "6 = top-right)."
24615 msgstr ""
24616
24617 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24618 msgid "Positioning method"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24622 msgid ""
24623 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24624 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24625 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24626 msgstr ""
24627
24628 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24629 #: modules/video_filter/wall.c:50
24630 msgid "Number of rows"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24634 msgid ""
24635 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24636 "to \"fixed\")."
24637 msgstr ""
24638
24639 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24640 #: modules/video_filter/wall.c:46
24641 msgid "Number of columns"
24642 msgstr ""
24643
24644 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24645 msgid ""
24646 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24647 "set to \"fixed\"."
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24651 msgid "Keep aspect ratio"
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24655 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24656 msgstr ""
24657
24658 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24659 msgid "Keep original size"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24663 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24667 msgid "Elements order"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24671 msgid ""
24672 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24673 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24674 "bridge\" module."
24675 msgstr ""
24676
24677 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24678 msgid "Offsets in order"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24682 msgid ""
24683 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24684 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24685 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24686 msgstr ""
24687
24688 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24689 msgid ""
24690 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24691 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24692 "input."
24693 msgstr ""
24694
24695 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24696 msgid "auto"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24700 msgid "fixed"
24701 msgstr ""
24702
24703 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24704 msgid "offsets"
24705 msgstr ""
24706
24707 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24708 msgid "Mosaic video sub source"
24709 msgstr ""
24710
24711 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24712 msgid "Mosaic"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24716 msgid "Blur factor (1-127)"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24720 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24721 msgstr ""
24722
24723 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24724 msgid "Motion blur filter"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24728 msgid "Motion detect video filter"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24732 msgid "OpenCV face detection example filter"
24733 msgstr ""
24734
24735 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24736 msgid "OpenCV example"
24737 msgstr ""
24738
24739 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24740 msgid "Haar cascade filename"
24741 msgstr ""
24742
24743 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24744 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24745 msgstr ""
24746
24747 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24748 msgid "Use input chroma unaltered"
24749 msgstr ""
24750
24751 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24752 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24756 msgid "RGB32"
24757 msgstr ""
24758
24759 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24760 msgid "Don't display any video"
24761 msgstr ""
24762
24763 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24764 msgid "Display the input video"
24765 msgstr ""
24766
24767 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24768 msgid "Display the processed video"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24772 msgid "Show only errors"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24776 msgid "Show errors and warnings"
24777 msgstr ""
24778
24779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24780 msgid "Show everything including debug messages"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24784 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24788 msgid "OpenCV"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24792 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24796 msgid ""
24797 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24798 "OpenCV filter"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24802 msgid "OpenCV filter chroma"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24806 msgid ""
24807 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24811 msgid "Wrapper filter output"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24815 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24819 msgid "OpenCV internal filter name"
24820 msgstr ""
24821
24822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24823 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24827 msgid ""
24828 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24829 msgstr ""
24830
24831 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24832 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24833 msgstr ""
24834
24835 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24836 msgid "Active windows"
24837 msgstr ""
24838
24839 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24840 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24841 msgstr ""
24842
24843 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24844 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24848 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24849 msgstr ""
24850
24851 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24852 msgid "Panoramix"
24853 msgstr ""
24854
24855 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24856 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24857 msgstr ""
24858
24859 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24860 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24861 msgstr ""
24862
24863 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24864 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24865 msgstr ""
24866
24867 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24868 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24869 msgstr ""
24870
24871 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24872 msgid "Attenuation"
24873 msgstr ""
24874
24875 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24876 msgid ""
24877 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24878 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24882 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24883 msgstr ""
24884
24885 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24886 msgid ""
24887 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24891 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24895 msgid ""
24896 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24900 msgid "Attenuation, end (in %)"
24901 msgstr ""
24902
24903 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24904 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24905 msgstr ""
24906
24907 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24908 msgid "middle position (in %)"
24909 msgstr ""
24910
24911 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24912 msgid ""
24913 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24914 "of blended zone"
24915 msgstr ""
24916
24917 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24918 msgid "Gamma (Red) correction"
24919 msgstr ""
24920
24921 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24922 msgid ""
24923 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24927 msgid "Gamma (Green) correction"
24928 msgstr ""
24929
24930 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24931 msgid ""
24932 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24933 msgstr ""
24934
24935 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24936 msgid "Gamma (Blue) correction"
24937 msgstr ""
24938
24939 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24940 msgid ""
24941 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24945 msgid "Black Crush for Red"
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24949 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24953 msgid "Black Crush for Green"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24957 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24961 msgid "Black Crush for Blue"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24965 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24969 msgid "White Crush for Red"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24973 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24977 msgid "White Crush for Green"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24981 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24985 msgid "White Crush for Blue"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24989 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24993 msgid "Black Level for Red"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24997 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
25001 msgid "Black Level for Green"
25002 msgstr ""
25003
25004 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
25005 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25006 msgstr ""
25007
25008 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
25009 msgid "Black Level for Blue"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
25013 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25014 msgstr ""
25015
25016 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
25017 msgid "White Level for Red"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
25021 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25022 msgstr ""
25023
25024 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
25025 msgid "White Level for Green"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
25029 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
25033 msgid "White Level for Blue"
25034 msgstr ""
25035
25036 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
25037 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: modules/video_filter/posterize.c:61
25041 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25042 msgstr ""
25043
25044 #: modules/video_filter/posterize.c:67
25045 #, fuzzy
25046 msgid "Posterize video filter"
25047 msgstr "Audio"
25048
25049 #: modules/video_filter/posterize.c:69
25050 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: modules/video_filter/postproc.c:68
25054 msgid "Post processing quality"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: modules/video_filter/postproc.c:70
25058 msgid ""
25059 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25060 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25061 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25062 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: modules/video_filter/postproc.c:75
25066 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/video_filter/postproc.c:84
25070 msgid "Video post processing filter"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25074 msgid "Postproc"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/video_filter/postproc.c:237
25078 msgid "Lowest"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25082 msgid "Highest"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25086 msgid "Psychedelic video filter"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25090 msgid "Number of puzzle rows"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25094 msgid "Number of puzzle columns"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25098 #, fuzzy
25099 msgid "Game mode"
25100 msgstr "Audio"
25101
25102 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25103 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25104 msgstr ""
25105
25106 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25107 msgid "Border"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25111 msgid "Unshuffled Border width."
25112 msgstr ""
25113
25114 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25115 msgid "Small preview"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25119 msgid "Show small preview."
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25123 msgid "Small preview size"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25127 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25128 msgstr ""
25129
25130 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25131 msgid "Piece edge shape size"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25135 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25139 msgid "Auto shuffle"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25143 msgid "Auto shuffle delay during game"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25147 msgid "Auto solve"
25148 msgstr ""
25149
25150 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25151 msgid "Auto solve delay during game"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25155 #, fuzzy
25156 msgid "Rotation"
25157 msgstr "Audio"
25158
25159 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25160 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25164 msgid "jigsaw puzzle"
25165 msgstr ""
25166
25167 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25168 msgid "sliding puzzle"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25172 msgid "swap puzzle"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25176 msgid "exchange puzzle"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25180 msgid "0"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25184 msgid "0/180"
25185 msgstr ""
25186
25187 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25188 msgid "0/90/180/270"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25192 msgid "0/90/180/270/mirror"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25196 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25200 msgid "Puzzle"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25204 msgid "VNC Host"
25205 msgstr ""
25206
25207 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25208 msgid "VNC hostname or IP address."
25209 msgstr ""
25210
25211 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25212 msgid "VNC Port"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25216 #, fuzzy
25217 msgid "VNC port number."
25218 msgstr "Generale"
25219
25220 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25221 msgid "VNC Password"
25222 msgstr ""
25223
25224 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25225 msgid "VNC password."
25226 msgstr ""
25227
25228 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25229 #, fuzzy
25230 msgid "VNC poll interval"
25231 msgstr "Generale"
25232
25233 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25234 msgid ""
25235 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25236 msgstr ""
25237
25238 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25239 msgid "VNC polling"
25240 msgstr ""
25241
25242 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25243 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25244 msgstr ""
25245
25246 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25247 msgid ""
25248 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25249 msgstr ""
25250
25251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25252 msgid "Key events"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25256 msgid "Send key events to VNC host."
25257 msgstr ""
25258
25259 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25260 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25261 msgstr ""
25262
25263 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25264 msgid ""
25265 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25266 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25267 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25268 "is fully transparent (value 0)."
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25272 msgid "Remote-OSD over VNC"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25276 msgid "Remote-OSD"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25280 msgid "Ripple video filter"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25284 msgid "Ripple"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25288 msgid "Angle in degrees"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25292 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25296 msgid "Use motion sensors"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25300 msgid "Rotate video filter"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
25304 msgid "Rotate"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_filter/rss.c:129
25308 msgid "Feed URLs"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/video_filter/rss.c:130
25312 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/video_filter/rss.c:131
25316 msgid "Speed of feeds"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/video_filter/rss.c:132
25320 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/video_filter/rss.c:133
25324 msgid "Max length"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/video_filter/rss.c:134
25328 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/video_filter/rss.c:136
25332 msgid "Refresh time"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/video_filter/rss.c:137
25336 msgid ""
25337 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25338 "feeds are never updated."
25339 msgstr ""
25340
25341 #: modules/video_filter/rss.c:139
25342 msgid "Feed images"
25343 msgstr ""
25344
25345 #: modules/video_filter/rss.c:140
25346 msgid "Display feed images if available."
25347 msgstr ""
25348
25349 #: modules/video_filter/rss.c:147
25350 msgid ""
25351 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25352 "totally opaque."
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/video_filter/rss.c:160
25356 msgid "Text position"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/video_filter/rss.c:162
25360 msgid ""
25361 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25362 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25363 "right)."
25364 msgstr ""
25365
25366 #: modules/video_filter/rss.c:166
25367 msgid "Title display mode"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: modules/video_filter/rss.c:167
25371 msgid ""
25372 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25373 "images are enabled, 1 otherwise."
25374 msgstr ""
25375
25376 #: modules/video_filter/rss.c:169
25377 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25378 msgstr ""
25379
25380 #: modules/video_filter/rss.c:184
25381 msgid "Don't show"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: modules/video_filter/rss.c:184
25385 msgid "Always visible"
25386 msgstr ""
25387
25388 #: modules/video_filter/rss.c:184
25389 msgid "Scroll with feed"
25390 msgstr ""
25391
25392 #: modules/video_filter/rss.c:193
25393 msgid "RSS / Atom"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: modules/video_filter/rss.c:226
25397 msgid "RSS and Atom feed display"
25398 msgstr ""
25399
25400 #: modules/video_filter/scene.c:57
25401 msgid "Image format"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: modules/video_filter/scene.c:58
25405 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25406 msgstr ""
25407
25408 #: modules/video_filter/scene.c:61
25409 msgid ""
25410 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25411 "characteristics."
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/video_filter/scene.c:66
25415 msgid ""
25416 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25417 "video characteristics."
25418 msgstr ""
25419
25420 #: modules/video_filter/scene.c:70
25421 msgid "Recording ratio"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: modules/video_filter/scene.c:71
25425 msgid ""
25426 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25427 msgstr ""
25428
25429 #: modules/video_filter/scene.c:74
25430 msgid "Filename prefix"
25431 msgstr ""
25432
25433 #: modules/video_filter/scene.c:75
25434 msgid ""
25435 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25436 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25437 msgstr ""
25438
25439 #: modules/video_filter/scene.c:79
25440 msgid "Directory path prefix"
25441 msgstr ""
25442
25443 #: modules/video_filter/scene.c:80
25444 msgid ""
25445 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25446 "will be automatically saved in users homedir."
25447 msgstr ""
25448
25449 #: modules/video_filter/scene.c:84
25450 msgid "Always write to the same file"
25451 msgstr ""
25452
25453 #: modules/video_filter/scene.c:85
25454 msgid ""
25455 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25456 "this case, the number is not appended to the filename."
25457 msgstr ""
25458
25459 #: modules/video_filter/scene.c:89
25460 #, fuzzy
25461 msgid "Send your video to picture files"
25462 msgstr "Audio"
25463
25464 #: modules/video_filter/scene.c:93
25465 #, fuzzy
25466 msgid "Scene filter"
25467 msgstr "Audio"
25468
25469 #: modules/video_filter/scene.c:94
25470 #, fuzzy
25471 msgid "Scene video filter"
25472 msgstr "Audio"
25473
25474 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25475 msgid "Sepia intensity"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25479 msgid "Intensity of sepia effect"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25483 #, fuzzy
25484 msgid "Sepia video filter"
25485 msgstr "Audio"
25486
25487 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25488 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25492 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25493 msgstr ""
25494
25495 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25496 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25497 msgstr ""
25498
25499 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25500 msgid "Augment contrast between contours."
25501 msgstr ""
25502
25503 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25504 msgid "Sharpen video filter"
25505 msgstr ""
25506
25507 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25508 #, fuzzy
25509 msgid "Change subtitle delay"
25510 msgstr "Audio"
25511
25512 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25513 #, fuzzy
25514 msgid "Delay calculation mode"
25515 msgstr "Audio"
25516
25517 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25518 msgid ""
25519 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25520 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25521 "subtitle delay from its content (text)."
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25525 #, fuzzy
25526 msgid "Calculation factor"
25527 msgstr "Audio"
25528
25529 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25530 msgid ""
25531 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25532 msgstr ""
25533
25534 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25535 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25539 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25540 msgstr ""
25541
25542 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25543 msgid "Minimum alpha value"
25544 msgstr ""
25545
25546 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25547 msgid ""
25548 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25549 "is fully opaque."
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25553 msgid "Interval between two disappearances"
25554 msgstr ""
25555
25556 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25557 msgid ""
25558 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25559 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25560 "requirement)."
25561 msgstr ""
25562
25563 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25564 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25565 msgstr ""
25566
25567 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25568 msgid ""
25569 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25570 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25571 "gap)."
25572 msgstr ""
25573
25574 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25575 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25579 msgid ""
25580 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25581 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25582 "overlap)."
25583 msgstr ""
25584
25585 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25586 msgid "Absolute delay"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25590 msgid "Relative to source delay"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25594 msgid "Relative to source content"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25598 #, fuzzy
25599 msgid "Subsdelay"
25600 msgstr "Audio"
25601
25602 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25603 msgid "Overlap fix"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25607 msgid "Scaling mode"
25608 msgstr ""
25609
25610 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25611 msgid "Scaling mode to use."
25612 msgstr ""
25613
25614 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25615 msgid "Fast bilinear"
25616 msgstr ""
25617
25618 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25619 msgid "Bilinear"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25623 msgid "Bicubic (good quality)"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25627 msgid "Experimental"
25628 msgstr ""
25629
25630 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25631 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25632 msgstr ""
25633
25634 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25635 msgid "Area"
25636 msgstr ""
25637
25638 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25639 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25640 msgstr ""
25641
25642 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25643 msgid "Gauss"
25644 msgstr ""
25645
25646 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25647 msgid "SincR"
25648 msgstr ""
25649
25650 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25651 msgid "Lanczos"
25652 msgstr ""
25653
25654 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25655 msgid "Bicubic spline"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25659 msgid "Swscale"
25660 msgstr ""
25661
25662 #: modules/video_filter/transform.c:47
25663 msgid "Transform type"
25664 msgstr ""
25665
25666 #: modules/video_filter/transform.c:53
25667 msgid "Transpose"
25668 msgstr ""
25669
25670 #: modules/video_filter/transform.c:53
25671 msgid "Anti-transpose"
25672 msgstr ""
25673
25674 #: modules/video_filter/transform.c:56
25675 msgid "Video transformation filter"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: modules/video_filter/transform.c:57
25679 msgid "Transformation"
25680 msgstr ""
25681
25682 #: modules/video_filter/transform.c:58
25683 msgid "Rotate or flip the video"
25684 msgstr ""
25685
25686 #: modules/video_filter/wall.c:47
25687 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25688 msgstr ""
25689
25690 #: modules/video_filter/wall.c:51
25691 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25692 msgstr ""
25693
25694 #: modules/video_filter/wall.c:58
25695 msgid "Element aspect ratio"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: modules/video_filter/wall.c:59
25699 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25700 msgstr ""
25701
25702 #: modules/video_filter/wall.c:68
25703 msgid "Wall video filter"
25704 msgstr ""
25705
25706 #: modules/video_filter/wall.c:69
25707 msgid "Image wall"
25708 msgstr ""
25709
25710 #: modules/video_filter/wave.c:53
25711 msgid "Wave video filter"
25712 msgstr ""
25713
25714 #: modules/video_filter/wave.c:54
25715 msgid "Wave"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25719 msgid "YUVP converter"
25720 msgstr ""
25721
25722 #: modules/video_output/aa.c:56
25723 msgid "ASCII Art"
25724 msgstr ""
25725
25726 #: modules/video_output/aa.c:59
25727 msgid "ASCII-art video output"
25728 msgstr ""
25729
25730 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25731 msgid "Chroma used"
25732 msgstr ""
25733
25734 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25735 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25736 msgstr ""
25737
25738 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25739 #, fuzzy
25740 msgid "Android Surface video output"
25741 msgstr "Audio"
25742
25743 #: modules/video_output/caca.c:56
25744 msgid "Color ASCII art video output"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25748 #, fuzzy
25749 msgid "Output card"
25750 msgstr "Audio"
25751
25752 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25753 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25757 #, fuzzy
25758 msgid "Desired output mode"
25759 msgstr "Audio"
25760
25761 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25762 msgid ""
25763 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25764 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25765 msgstr ""
25766
25767 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25768 #, fuzzy
25769 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25770 msgstr "Audio"
25771
25772 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25773 msgid ""
25774 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25775 msgstr ""
25776
25777 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25778 msgid ""
25779 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25780 "disables audio output."
25781 msgstr ""
25782
25783 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25784 #, fuzzy
25785 msgid "Video connection for DeckLink output."
25786 msgstr "Audio"
25787
25788 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25789 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25790 msgstr ""
25791
25792 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25793 #, fuzzy
25794 msgid "DecklinkOutput"
25795 msgstr "Audio"
25796
25797 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25798 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25799 msgstr ""
25800
25801 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25802 msgid "Decklink General Options"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25806 #, fuzzy
25807 msgid "Decklink Video Output module"
25808 msgstr "Audio"
25809
25810 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25811 msgid "Decklink Video Options"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25815 #, fuzzy
25816 msgid "Decklink Audio Output module"
25817 msgstr "Audio"
25818
25819 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25820 msgid "Decklink Audio Options"
25821 msgstr ""
25822
25823 #: modules/video_output/directfb.c:50
25824 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: modules/video_output/drawable.c:34
25828 msgid "Window handle (HWND)"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25832 msgid ""
25833 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25834 "will be created."
25835 msgstr ""
25836
25837 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25838 msgid "Drawable"
25839 msgstr ""
25840
25841 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25842 msgid "Embedded window video"
25843 msgstr ""
25844
25845 #: modules/video_output/egl.c:46
25846 msgid "EGL"
25847 msgstr ""
25848
25849 #: modules/video_output/egl.c:47
25850 msgid "EGL extension for OpenGL"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: modules/video_output/fb.c:56
25854 msgid "Framebuffer device"
25855 msgstr ""
25856
25857 #: modules/video_output/fb.c:58
25858 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25859 msgstr ""
25860
25861 #: modules/video_output/fb.c:60
25862 msgid "Run fb on current tty"
25863 msgstr ""
25864
25865 #: modules/video_output/fb.c:62
25866 msgid ""
25867 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25868 "handling with caution)"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: modules/video_output/fb.c:65
25872 msgid "Framebuffer resolution to use"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: modules/video_output/fb.c:67
25876 msgid ""
25877 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25878 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: modules/video_output/fb.c:70
25882 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25883 msgstr ""
25884
25885 #: modules/video_output/fb.c:72
25886 msgid ""
25887 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25888 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25889 "in software."
25890 msgstr ""
25891
25892 #: modules/video_output/fb.c:76
25893 msgid "Image format (default RGB)"
25894 msgstr ""
25895
25896 #: modules/video_output/fb.c:77
25897 msgid ""
25898 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25899 "has no way to report its chroma."
25900 msgstr ""
25901
25902 #: modules/video_output/fb.c:95
25903 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25904 msgstr ""
25905
25906 #: modules/video_output/gl.c:40
25907 msgid "OpenGL extension"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: modules/video_output/gl.c:41
25911 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: modules/video_output/gl.c:42
25915 msgid "OpenGL ES extension"
25916 msgstr ""
25917
25918 #: modules/video_output/gl.c:44
25919 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25920 msgstr ""
25921
25922 #: modules/video_output/gl.c:50
25923 msgid "OpenGL ES2"
25924 msgstr ""
25925
25926 #: modules/video_output/gl.c:51
25927 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: modules/video_output/gl.c:61
25931 msgid "OpenGL ES"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: modules/video_output/gl.c:62
25935 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25936 msgstr ""
25937
25938 #: modules/video_output/gl.c:71
25939 #, fuzzy
25940 msgid "OpenGL"
25941 msgstr "Audio"
25942
25943 #: modules/video_output/gl.c:72
25944 #, fuzzy
25945 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25946 msgstr "Audio"
25947
25948 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25949 msgid "GLX"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/video_output/glx.c:43
25953 msgid "GLX extension for OpenGL"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/video_output/ios.m:66
25957 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: modules/video_output/ios2.m:75
25961 #, fuzzy
25962 msgid "iOS OpenGL video output"
25963 msgstr "Audio"
25964
25965 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25966 msgid "Enable a workaround for T23"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/video_output/kva.c:52
25970 msgid ""
25971 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25972 "size is equal to or smaller than the movie size."
25973 msgstr ""
25974
25975 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25976 #, fuzzy
25977 msgid "Video mode"
25978 msgstr "Audio"
25979
25980 #: modules/video_output/kva.c:57
25981 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25982 msgstr ""
25983
25984 #: modules/video_output/kva.c:62
25985 msgid "SNAP"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: modules/video_output/kva.c:62
25989 msgid "WarpOverlay!"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: modules/video_output/kva.c:62
25993 msgid "VMAN"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: modules/video_output/kva.c:62
25997 msgid "DIVE"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: modules/video_output/kva.c:72
26001 #, fuzzy
26002 msgid "K Video Acceleration video output"
26003 msgstr "Generale"
26004
26005 #: modules/video_output/macosx.m:86
26006 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
26007 msgstr ""
26008
26009 #: modules/video_output/macosx.m:148
26010 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: modules/video_output/macosx.m:148
26014 msgid ""
26015 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
26016 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
26017 "results."
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
26021 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
26025 #, fuzzy
26026 msgid "Direct2D video output"
26027 msgstr "Audio"
26028
26029 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
26030 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26031 msgstr ""
26032
26033 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
26034 msgid "Use hardware blending support"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
26038 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26039 msgstr ""
26040
26041 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
26042 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26043 msgstr ""
26044
26045 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
26046 #, fuzzy
26047 msgid "Direct3D video output"
26048 msgstr "Audio"
26049
26050 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26051 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
26055 msgid ""
26056 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26057 "doesn't have any effect when using overlays."
26058 msgstr ""
26059
26060 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
26061 msgid "Use video buffers in system memory"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
26065 msgid ""
26066 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26067 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26068 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26069 "doesn't have any effect when using overlays."
26070 msgstr ""
26071
26072 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
26073 msgid "Use triple buffering for overlays"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
26077 msgid ""
26078 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26079 "better video quality (no flickering)."
26080 msgstr ""
26081
26082 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
26083 msgid "Name of desired display device"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
26087 msgid ""
26088 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26089 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26090 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26091 msgstr ""
26092
26093 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
26094 msgid ""
26095 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26096 "interface"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
26100 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26101 msgstr ""
26102
26103 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
26104 msgid "Wallpaper"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
26108 msgid "OpenGL video output"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
26112 msgid "Windows GDI video output"
26113 msgstr ""
26114
26115 #: modules/video_output/sdl.c:56
26116 msgid "SDL chroma format"
26117 msgstr ""
26118
26119 #: modules/video_output/sdl.c:58
26120 msgid ""
26121 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26122 "improve performances by using the most efficient one."
26123 msgstr ""
26124
26125 #: modules/video_output/sdl.c:65
26126 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26130 msgid "Dummy image chroma format"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26134 msgid ""
26135 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26136 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26137 msgstr ""
26138
26139 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26140 #, fuzzy
26141 msgid "Dummy video output"
26142 msgstr "Audio"
26143
26144 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26145 #, fuzzy
26146 msgid "Statistics video output"
26147 msgstr "Audio"
26148
26149 #: modules/video_output/vmem.c:43
26150 msgid "Video memory buffer width."
26151 msgstr ""
26152
26153 #: modules/video_output/vmem.c:46
26154 msgid "Video memory buffer height."
26155 msgstr ""
26156
26157 #: modules/video_output/vmem.c:48
26158 msgid "Pitch"
26159 msgstr ""
26160
26161 #: modules/video_output/vmem.c:49
26162 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26163 msgstr ""
26164
26165 #: modules/video_output/vmem.c:51
26166 msgid "Chroma"
26167 msgstr ""
26168
26169 #: modules/video_output/vmem.c:52
26170 msgid ""
26171 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26172 msgstr ""
26173
26174 #: modules/video_output/vmem.c:59
26175 #, fuzzy
26176 msgid "Video memory output"
26177 msgstr "Audio"
26178
26179 #: modules/video_output/vmem.c:60
26180 #, fuzzy
26181 msgid "Video memory"
26182 msgstr "Audio"
26183
26184 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
26185 #, fuzzy
26186 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26187 msgstr "Audio"
26188
26189 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26190 msgid "X11 display"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26194 msgid ""
26195 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26196 "will be used."
26197 msgstr ""
26198
26199 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26200 msgid "X11 window ID"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26204 msgid "X window"
26205 msgstr ""
26206
26207 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26208 msgid "X11 video window (XCB)"
26209 msgstr ""
26210
26211 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26212 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26213 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26214 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26215 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26216 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26217 msgctxt "ASCII"
26218 msgid "VLC media player"
26219 msgstr ""
26220
26221 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26222 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26223 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26224 msgctxt "ASCII"
26225 msgid "VLC"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26229 msgid "VLC"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
26233 msgid "X11"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26237 #, fuzzy
26238 msgid "X11 video output (XCB)"
26239 msgstr "Audio"
26240
26241 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
26242 msgid "XVideo adaptor number"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
26246 msgid ""
26247 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26248 "functional adaptor."
26249 msgstr ""
26250
26251 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
26252 msgid "XVideo format id"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
26256 msgid ""
26257 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26258 "match for the video being played."
26259 msgstr ""
26260
26261 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
26262 #, fuzzy
26263 msgid "XVideo"
26264 msgstr "Audio"
26265
26266 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26267 #, fuzzy
26268 msgid "XVideo output (XCB)"
26269 msgstr "Audio"
26270
26271 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
26272 #, fuzzy
26273 msgid "Video acceleration not available"
26274 msgstr "Generale"
26275
26276 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
26277 #, c-format
26278 msgid ""
26279 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26280 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26281 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26282 "the resolution is large."
26283 msgstr ""
26284
26285 #: modules/video_output/yuv.c:41
26286 msgid "device, fifo or filename"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: modules/video_output/yuv.c:42
26290 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26291 msgstr ""
26292
26293 #: modules/video_output/yuv.c:46
26294 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26295 msgstr ""
26296
26297 #: modules/video_output/yuv.c:48
26298 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: modules/video_output/yuv.c:49
26302 msgid ""
26303 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26304 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26305 "frame into the output destination."
26306 msgstr ""
26307
26308 #: modules/video_output/yuv.c:59
26309 msgid "YUV output"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: modules/video_output/yuv.c:60
26313 #, fuzzy
26314 msgid "YUV video output"
26315 msgstr "Audio"
26316
26317 #: modules/visualization/goom.c:45
26318 msgid "Goom display width"
26319 msgstr ""
26320
26321 #: modules/visualization/goom.c:46
26322 msgid "Goom display height"
26323 msgstr ""
26324
26325 #: modules/visualization/goom.c:47
26326 msgid ""
26327 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26328 "will be prettier but more CPU intensive)."
26329 msgstr ""
26330
26331 #: modules/visualization/goom.c:50
26332 msgid "Goom animation speed"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: modules/visualization/goom.c:51
26336 msgid ""
26337 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26338 msgstr ""
26339
26340 #: modules/visualization/goom.c:57
26341 msgid "Goom"
26342 msgstr ""
26343
26344 #: modules/visualization/goom.c:58
26345 msgid "Goom effect"
26346 msgstr ""
26347
26348 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26349 msgid "projectM configuration file"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26353 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26354 msgstr ""
26355
26356 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26357 msgid "projectM preset path"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26361 msgid "Path to the projectM preset directory"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26365 #, fuzzy
26366 msgid "Title font"
26367 msgstr "Audio"
26368
26369 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26370 #, fuzzy
26371 msgid "Font used for the titles"
26372 msgstr "Audio"
26373
26374 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26375 msgid "Font menu"
26376 msgstr ""
26377
26378 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26379 msgid "Font used for the menus"
26380 msgstr ""
26381
26382 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26383 msgid "The width of the video window, in pixels."
26384 msgstr ""
26385
26386 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26387 msgid "The height of the video window, in pixels."
26388 msgstr ""
26389
26390 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26391 msgid "Mesh width"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26395 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26396 msgstr ""
26397
26398 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26399 msgid "Mesh height"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26403 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26404 msgstr ""
26405
26406 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26407 msgid "Texture size"
26408 msgstr ""
26409
26410 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26411 msgid "The size of the texture, in pixels."
26412 msgstr ""
26413
26414 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26415 msgid "projectM"
26416 msgstr ""
26417
26418 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26419 msgid "libprojectM effect"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
26423 msgid "Effects list"
26424 msgstr ""
26425
26426 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
26427 msgid ""
26428 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26429 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26430 msgstr ""
26431
26432 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
26433 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26434 msgstr ""
26435
26436 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
26437 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26438 msgstr ""
26439
26440 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
26441 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26442 msgstr ""
26443
26444 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
26445 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26446 msgstr ""
26447
26448 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
26449 msgid "Number of blank pixels between bands."
26450 msgstr ""
26451
26452 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
26453 msgid "Amplification"
26454 msgstr ""
26455
26456 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
26457 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26458 msgstr ""
26459
26460 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
26461 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26462 msgstr ""
26463
26464 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26465 msgid "Enable original graphic spectrum"
26466 msgstr ""
26467
26468 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26469 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26470 msgstr ""
26471
26472 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26473 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26477 msgid "Draw the base of the bands"
26478 msgstr ""
26479
26480 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26481 msgid "Base pixel radius"
26482 msgstr ""
26483
26484 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26485 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26486 msgstr ""
26487
26488 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26489 msgid "Spectral sections"
26490 msgstr ""
26491
26492 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26493 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26494 msgstr ""
26495
26496 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26497 msgid "Peak height"
26498 msgstr ""
26499
26500 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26501 msgid "Total pixel height of the peak items."
26502 msgstr ""
26503
26504 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26505 msgid "Peak extra width"
26506 msgstr ""
26507
26508 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26509 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26510 msgstr ""
26511
26512 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26513 msgid "V-plane color"
26514 msgstr ""
26515
26516 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26517 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26518 msgstr ""
26519
26520 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26521 msgid "Visualizer"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
26525 msgid "Visualizer filter"
26526 msgstr ""
26527
26528 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
26529 msgid "Spectrum analyser"
26530 msgstr ""
26531
26532 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26533 msgid "vsxu"
26534 msgstr ""
26535
26536 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26537 msgid "#paste your VLM commands here"
26538 msgstr ""
26539
26540 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26541 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26542 msgstr ""
26543
26544 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26545 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26546 #, fuzzy
26547 msgid "Play List"
26548 msgstr "Audio"
26549
26550 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26552 #, fuzzy
26553 msgid "Output"
26554 msgstr "Audio"
26555
26556 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26557 #, fuzzy
26558 msgid "Subtitle codec"
26559 msgstr "Audio"
26560
26561 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26562 #, fuzzy
26563 msgid "Output\tmethod"
26564 msgstr "Audio"
26565
26566 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26567 msgid "Multiplexer"
26568 msgstr ""
26569
26570 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26571 #, fuzzy
26572 msgid "Video FPS"
26573 msgstr "Audio"
26574
26575 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26576 #, fuzzy
26577 msgid "MUX options"
26578 msgstr "Audio"
26579
26580 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26581 #, fuzzy
26582 msgid "Video scale"
26583 msgstr "Audio"
26584
26585 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26586 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26587 #, fuzzy
26588 msgid "Output port"
26589 msgstr "Audio"
26590
26591 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26592 #, fuzzy
26593 msgid "Output\tfile"
26594 msgstr "Audio"
26595
26596 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26597 #, fuzzy
26598 msgid "Input media"
26599 msgstr "Audio"
26600
26601 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26602 msgid "Error:"
26603 msgstr ""
26604
26605 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26606 msgid "Sample ui-state-error style."
26607 msgstr ""
26608
26609 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26610 #, fuzzy
26611 msgid "File name"
26612 msgstr "Audio"
26613
26614 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26615 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26616 msgid "Preamp:"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26620 msgid "Row border"
26621 msgstr ""
26622
26623 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26624 msgid "Column border"
26625 msgstr ""
26626
26627 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26628 #, fuzzy
26629 msgid "Background"
26630 msgstr "Audio"
26631
26632 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26633 #, fuzzy
26634 msgid "Mosaic Tiles"
26635 msgstr "Audio"
26636
26637 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26638 msgid "Playback Rate"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26642 #, fuzzy
26643 msgid "Audio Delay"
26644 msgstr "Audio"
26645
26646 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26647 #, fuzzy
26648 msgid "Subtitle Delay"
26649 msgstr "Audio"
26650
26651 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26652 msgid "Time:"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26656 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26657 msgid "VLC media player - Web Interface"
26658 msgstr ""
26659
26660 #: share/lua/http/index.html:215
26661 msgid "Hide / Show Library"
26662 msgstr ""
26663
26664 #: share/lua/http/index.html:216
26665 msgid "Hide / Show Viewer"
26666 msgstr ""
26667
26668 #: share/lua/http/index.html:217
26669 #, fuzzy
26670 msgid "Manage Streams"
26671 msgstr "Audio"
26672
26673 #: share/lua/http/index.html:218
26674 #, fuzzy
26675 msgid "Track Synchronisation"
26676 msgstr "Audio"
26677
26678 #: share/lua/http/index.html:220
26679 msgid "VLM Batch Commands"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26683 msgid "Loop"
26684 msgstr ""
26685
26686 #: share/lua/http/index.html:242
26687 #, fuzzy
26688 msgid "Empty Playlist"
26689 msgstr "Audio"
26690
26691 #: share/lua/http/index.html:243
26692 #, fuzzy
26693 msgid "Queue Selected"
26694 msgstr "Audio"
26695
26696 #: share/lua/http/index.html:244
26697 #, fuzzy
26698 msgid "Play Selected"
26699 msgstr "Audio"
26700
26701 #: share/lua/http/index.html:245
26702 msgid "Refresh List"
26703 msgstr ""
26704
26705 #: share/lua/http/index.html:252
26706 msgid "Loading flowplayer..."
26707 msgstr ""
26708
26709 #: share/lua/http/index.html:252
26710 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26711 msgstr ""
26712
26713 #: share/lua/http/index.html:263
26714 msgid ""
26715 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26716 "instead of the main interface."
26717 msgstr ""
26718
26719 #: share/lua/http/index.html:264
26720 msgid ""
26721 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26722 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26723 "right: <i>Manage Streams</i>"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: share/lua/http/index.html:268
26727 msgid ""
26728 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26729 "stream."
26730 msgstr ""
26731
26732 #: share/lua/http/index.html:269
26733 msgid ""
26734 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26735 msgstr ""
26736
26737 #: share/lua/http/index.html:272
26738 msgid ""
26739 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26740 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26741 "the stream."
26742 msgstr ""
26743
26744 #: share/lua/http/index.html:275
26745 msgid ""
26746 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26747 "button again."
26748 msgstr ""
26749
26750 #: share/lua/http/index.html:278
26751 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26752 msgstr ""
26753
26754 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26755 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26756 msgid "Dialog"
26757 msgstr ""
26758
26759 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26760 msgid "Update"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26764 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26769 #, fuzzy
26770 msgid "Form"
26771 msgstr "Generale"
26772
26773 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26774 #, fuzzy
26775 msgid "Preset"
26776 msgstr "Audio"
26777
26778 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26779 msgid "0.00 dB"
26780 msgstr ""
26781
26782 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26783 msgid "&Verbosity:"
26784 msgstr ""
26785
26786 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26787 #, fuzzy
26788 msgid "&Filter:"
26789 msgstr "Audio"
26790
26791 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26792 #, fuzzy
26793 msgid "&Save as..."
26794 msgstr "Audio"
26795
26796 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26797 msgid "Modules Tree"
26798 msgstr ""
26799
26800 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26801 #, fuzzy
26802 msgid "Show extended options"
26803 msgstr "Generale"
26804
26805 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26806 #, fuzzy
26807 msgid "Show &more options"
26808 msgstr "Generale"
26809
26810 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26811 msgid "Change the caching for the media"
26812 msgstr ""
26813
26814 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26815 msgid " ms"
26816 msgstr ""
26817
26818 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26819 msgid "MRL"
26820 msgstr ""
26821
26822 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26823 msgid "Start Time"
26824 msgstr ""
26825
26826 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26827 #, fuzzy
26828 msgid "Edit Options"
26829 msgstr "Audio"
26830
26831 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26832 msgid "Extra media"
26833 msgstr ""
26834
26835 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26836 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26837 msgstr ""
26838
26839 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26840 #, fuzzy
26841 msgid "Select the file"
26842 msgstr "Audio"
26843
26844 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26845 msgid "Change the start time for the media"
26846 msgstr ""
26847
26848 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26849 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26850 msgstr ""
26851
26852 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26853 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26854 msgstr ""
26855
26856 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26857 #, fuzzy
26858 msgid "Capture mode"
26859 msgstr "Audio"
26860
26861 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26862 #, fuzzy
26863 msgid "Select the capture device type"
26864 msgstr "Audio"
26865
26866 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26867 #, fuzzy
26868 msgid "Device Selection"
26869 msgstr "Audio"
26870
26871 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26872 #, fuzzy
26873 msgid "Options"
26874 msgstr "Audio"
26875
26876 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26877 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26881 #, fuzzy
26882 msgid "Advanced options..."
26883 msgstr "Audio"
26884
26885 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26886 #, fuzzy
26887 msgid "Disc Selection"
26888 msgstr "Audio"
26889
26890 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26891 msgid "SVCD/VCD"
26892 msgstr ""
26893
26894 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26895 #, fuzzy
26896 msgid "Disable Disc Menus"
26897 msgstr "Audio"
26898
26899 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26900 msgid "No disc menus"
26901 msgstr ""
26902
26903 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26904 #, fuzzy
26905 msgid "Disc device"
26906 msgstr "Audio"
26907
26908 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26909 msgid "Starting Position"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26913 #, fuzzy
26914 msgid "Audio and Subtitles"
26915 msgstr "Audio"
26916
26917 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26918 msgid "Choose one or more media file to open"
26919 msgstr ""
26920
26921 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26922 #, fuzzy
26923 msgid "File Selection"
26924 msgstr "Audio"
26925
26926 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26927 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26928 msgstr ""
26929
26930 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26931 #, fuzzy
26932 msgid "Add..."
26933 msgstr "Audio"
26934
26935 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26936 #, fuzzy
26937 msgid "Add a subtitle file"
26938 msgstr "Audio"
26939
26940 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26941 #, fuzzy
26942 msgid "Use a sub&title file"
26943 msgstr "Audio"
26944
26945 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26946 #, fuzzy
26947 msgid "Select the subtitle file"
26948 msgstr "Audio"
26949
26950 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26951 msgid "Network Protocol"
26952 msgstr ""
26953
26954 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26955 msgid "Please enter a network URL:"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26959 #, fuzzy
26960 msgid "Profile edition"
26961 msgstr "Priferenze di VLC"
26962
26963 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26964 msgid "MPEG-TS"
26965 msgstr ""
26966
26967 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26968 msgid "MPEG-PS"
26969 msgstr ""
26970
26971 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26972 msgid "MPEG 1"
26973 msgstr ""
26974
26975 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26976 msgid "ASF/WMV"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26980 msgid "Webm"
26981 msgstr ""
26982
26983 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26984 msgid "MJPEG"
26985 msgstr ""
26986
26987 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26988 msgid "MKV"
26989 msgstr ""
26990
26991 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26992 msgid "Ogg/Ogm"
26993 msgstr ""
26994
26995 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26996 msgid "WAV"
26997 msgstr ""
26998
26999 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27000 msgid "RAW"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27004 msgid "MP4/MOV"
27005 msgstr ""
27006
27007 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27008 msgid "FLV"
27009 msgstr ""
27010
27011 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27012 msgid "AVI"
27013 msgstr ""
27014
27015 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27016 msgid "Features"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27020 #, fuzzy
27021 msgid "Streamable"
27022 msgstr "Audio"
27023
27024 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27025 msgid "Chapters"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27029 msgid "Menus"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27033 msgid "Same as source"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27037 msgid " fps"
27038 msgstr ""
27039
27040 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27041 #, fuzzy
27042 msgid "Custom options"
27043 msgstr "Audio"
27044
27045 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27046 msgid "Quality"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27050 msgid "Not Used"
27051 msgstr ""
27052
27053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27054 msgid " kb/s"
27055 msgstr ""
27056
27057 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27058 msgid "Encoding parameters"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27062 #, fuzzy
27063 msgid "Frame size"
27064 msgstr "Audio"
27065
27066 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27067 msgid "px"
27068 msgstr ""
27069
27070 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27071 #, fuzzy
27072 msgid "Sample Rate"
27073 msgstr "Audio"
27074
27075 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27076 msgid "Set up media sources to stream"
27077 msgstr ""
27078
27079 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27080 #, fuzzy
27081 msgid "Destination Setup"
27082 msgstr "Audio"
27083
27084 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27085 #, fuzzy
27086 msgid "Select destinations to stream to"
27087 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27088
27089 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27090 msgid ""
27091 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27092 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27093 msgstr ""
27094
27095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27096 #, fuzzy
27097 msgid "New destination"
27098 msgstr "Audio"
27099
27100 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27101 #, fuzzy
27102 msgid "Display locally"
27103 msgstr "Audio"
27104
27105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27106 #, fuzzy
27107 msgid "Transcoding Options"
27108 msgstr "Audio"
27109
27110 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27111 #, fuzzy
27112 msgid "Select and choose transcoding options"
27113 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27114
27115 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27116 msgid "Activate Transcoding"
27117 msgstr ""
27118
27119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27120 #, fuzzy
27121 msgid "Option Setup"
27122 msgstr "Audio"
27123
27124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27125 msgid "Set up any additional options for streaming"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27129 msgid "Miscellaneous Options"
27130 msgstr ""
27131
27132 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27133 msgid "Stream all elementary streams"
27134 msgstr ""
27135
27136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27137 msgid "Generated stream output string"
27138 msgstr ""
27139
27140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27141 msgid " %"
27142 msgstr ""
27143
27144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27145 #, fuzzy
27146 msgid "Output module:"
27147 msgstr "Audio"
27148
27149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
27150 #, fuzzy
27151 msgid "Visualization:"
27152 msgstr "Audio"
27153
27154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27155 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27156 msgstr ""
27157
27158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27159 msgid "Dolby Surround:"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27163 #, fuzzy
27164 msgid "Replay gain mode:"
27165 msgstr "Audio"
27166
27167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27168 msgid "Headphone surround effect"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
27172 msgid "Normalize volume to:"
27173 msgstr ""
27174
27175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
27176 #, fuzzy
27177 msgid "Preferred audio language:"
27178 msgstr "Audio"
27179
27180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
27181 #, fuzzy
27182 msgid "Password:"
27183 msgstr "Priferenze di VLC"
27184
27185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
27186 msgid "Username:"
27187 msgstr ""
27188
27189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
27190 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27191 msgstr ""
27192
27193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27194 msgid "Codecs"
27195 msgstr ""
27196
27197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27198 msgid "x264 profile and level selection"
27199 msgstr ""
27200
27201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27202 msgid "x264 preset and tuning selection"
27203 msgstr ""
27204
27205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27206 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27207 msgstr ""
27208
27209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27210 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27211 msgstr ""
27212
27213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27214 msgid "Video quality post-processing level"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27218 msgid "Optical drive"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27222 #, fuzzy
27223 msgid "Default optical device"
27224 msgstr "Audio"
27225
27226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27227 #, fuzzy
27228 msgid "Files"
27229 msgstr "Audio"
27230
27231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27232 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27233 msgstr ""
27234
27235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
27236 msgid "HTTP proxy URL"
27237 msgstr ""
27238
27239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27240 msgid "HTTP (default)"
27241 msgstr ""
27242
27243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27244 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27245 msgstr ""
27246
27247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27248 msgid "Live555 stream transport"
27249 msgstr ""
27250
27251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
27252 #, fuzzy
27253 msgid "Default caching policy"
27254 msgstr "Audio"
27255
27256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
27257 msgid "Every "
27258 msgstr ""
27259
27260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
27261 msgid "Separate words by | (without space)"
27262 msgstr ""
27263
27264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
27265 msgid "Save recently played items"
27266 msgstr ""
27267
27268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
27269 msgid "Activate updates notifier"
27270 msgstr ""
27271
27272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
27273 msgid "Look and feel"
27274 msgstr ""
27275
27276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
27277 msgid "Use custom skin"
27278 msgstr ""
27279
27280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
27281 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27282 msgstr ""
27283
27284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27285 msgid "Use native style"
27286 msgstr ""
27287
27288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27289 msgid "Resize interface to video size"
27290 msgstr ""
27291
27292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27293 msgid "Show controls in full screen mode"
27294 msgstr ""
27295
27296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
27297 msgid "Pause playback when minimized"
27298 msgstr ""
27299
27300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27301 msgid "Show media change popup:"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
27305 msgid "Start in minimal view mode"
27306 msgstr ""
27307
27308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27309 msgid "Force window style:"
27310 msgstr ""
27311
27312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27313 #, fuzzy
27314 msgid "Integrate video in interface"
27315 msgstr "Audio"
27316
27317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27318 #, fuzzy
27319 msgid "Show systray icon"
27320 msgstr "Generale"
27321
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27323 #, fuzzy
27324 msgid "Skin resource file:"
27325 msgstr "Audio"
27326
27327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27328 msgid "Operating System Integration"
27329 msgstr ""
27330
27331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27332 #, fuzzy
27333 msgid "File extensions association"
27334 msgstr "Audio"
27335
27336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27337 #, fuzzy
27338 msgid "Set up associations..."
27339 msgstr "Audio"
27340
27341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27342 msgid "Playlist and Instances"
27343 msgstr ""
27344
27345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27346 msgid "Album art download policy:"
27347 msgstr ""
27348
27349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27350 msgid "Pause on the last frame of a video"
27351 msgstr ""
27352
27353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
27354 msgid "Allow only one instance"
27355 msgstr ""
27356
27357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
27358 msgid "Configure Media Library"
27359 msgstr ""
27360
27361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
27362 #, fuzzy
27363 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27364 msgstr "Audio"
27365
27366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
27367 msgid "Show media title on video start"
27368 msgstr ""
27369
27370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
27371 #, fuzzy
27372 msgid "Enable subtitles"
27373 msgstr "Audio"
27374
27375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27376 #, fuzzy
27377 msgid "Subtitle Language"
27378 msgstr "Audio"
27379
27380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
27381 #, fuzzy
27382 msgid "Default encoding"
27383 msgstr "Audio"
27384
27385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27386 #, fuzzy
27387 msgid "Subtitle effects"
27388 msgstr "Audio"
27389
27390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
27391 msgid "Add a shadow"
27392 msgstr ""
27393
27394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
27395 #, fuzzy
27396 msgid "Add a background"
27397 msgstr "Audio"
27398
27399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
27400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
27401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
27402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
27403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
27404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
27405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
27407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27408 msgid " px"
27409 msgstr ""
27410
27411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
27412 #, fuzzy
27413 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27414 msgstr "Generale"
27415
27416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27417 #, fuzzy
27418 msgid "DirectX"
27419 msgstr "Audio"
27420
27421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27422 #, fuzzy
27423 msgid "Display device"
27424 msgstr "Audio"
27425
27426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
27427 msgid "KVA"
27428 msgstr ""
27429
27430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27431 #, fuzzy
27432 msgid "Deinterlacing"
27433 msgstr "Generale"
27434
27435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
27436 #, fuzzy
27437 msgid "Force Aspect Ratio"
27438 msgstr "Audio"
27439
27440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
27441 msgid "vlc-snap"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27445 msgid "1"
27446 msgstr ""
27447
27448 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27449 msgid "Stuff"
27450 msgstr ""
27451
27452 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27453 #, fuzzy
27454 msgid "Edit settings"
27455 msgstr "Generale"
27456
27457 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27458 #, fuzzy
27459 msgid "Control"
27460 msgstr "Audio"
27461
27462 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27463 msgid "Run manually"
27464 msgstr ""
27465
27466 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27467 msgid "Setup schedule"
27468 msgstr ""
27469
27470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27471 msgid "Run on schedule"
27472 msgstr ""
27473
27474 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27475 msgid "Status"
27476 msgstr ""
27477
27478 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27479 msgid "P/P"
27480 msgstr ""
27481
27482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27483 #, fuzzy
27484 msgid "Prev"
27485 msgstr "Audio"
27486
27487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27488 #, fuzzy
27489 msgid "Add Input"
27490 msgstr "Audio"
27491
27492 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27493 #, fuzzy
27494 msgid "Edit Input"
27495 msgstr "Audio"
27496
27497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27498 #, fuzzy
27499 msgid "Clear List"
27500 msgstr "Audio"
27501
27502 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27503 msgid "Check for VLC updates"
27504 msgstr ""
27505
27506 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27507 msgid "Launching an update request..."
27508 msgstr ""
27509
27510 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27511 msgid "Do you want to download it?"
27512 msgstr ""
27513
27514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
27515 msgid "Essential"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
27520 msgid ">HHHHHH;#"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
27524 #, fuzzy
27525 msgid "Negate colors"
27526 msgstr "Audio"
27527
27528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27529 msgid "Colors"
27530 msgstr ""
27531
27532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
27533 #, fuzzy
27534 msgid "Interactive Zoom"
27535 msgstr "Generale"
27536
27537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
27538 msgid "Angle"
27539 msgstr ""
27540
27541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
27542 msgid "Black Slot"
27543 msgstr ""
27544
27545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
27546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
27547 #, fuzzy
27548 msgid "..."
27549 msgstr "Audio"
27550
27551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
27552 msgid "full"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
27556 msgid "none"
27557 msgstr ""
27558
27559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
27560 msgid "Logo erase"
27561 msgstr ""
27562
27563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27564 msgid "Mask"
27565 msgstr ""
27566
27567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27568 #, fuzzy
27569 msgid "Output Color Filtermode"
27570 msgstr "Audio"
27571
27572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
27573 msgid "Brightness (%)"
27574 msgstr ""
27575
27576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
27577 msgid "Mark analyzed Pixels"
27578 msgstr ""
27579
27580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
27581 #, fuzzy
27582 msgid "Filter threshold (%)"
27583 msgstr "Audio"
27584
27585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
27586 msgid "Motion detect"
27587 msgstr ""
27588
27589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27590 msgid "Anti-Flickering"
27591 msgstr ""
27592
27593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
27594 msgid "Soften"
27595 msgstr ""
27596
27597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
27598 msgid "Spatial blur"
27599 msgstr ""
27600
27601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
27602 msgid "Mirror"
27603 msgstr ""
27604
27605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
27606 msgid "Anaglyph 3D"
27607 msgstr ""
27608
27609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27610 #, fuzzy
27611 msgid "VLM configurator"
27612 msgstr "Audio"
27613
27614 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27615 #, fuzzy
27616 msgid "Media Manager Edition"
27617 msgstr "Audio"
27618
27619 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27620 msgid "Name:"
27621 msgstr ""
27622
27623 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27624 #, fuzzy
27625 msgid "Input:"
27626 msgstr "Audio"
27627
27628 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27629 #, fuzzy
27630 msgid "Select Input"
27631 msgstr "Audio"
27632
27633 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27634 #, fuzzy
27635 msgid "Output:"
27636 msgstr "Audio"
27637
27638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27639 #, fuzzy
27640 msgid "Select Output"
27641 msgstr "Audio"
27642
27643 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27644 #, fuzzy
27645 msgid "Time Control"
27646 msgstr "Audio"
27647
27648 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27649 #, fuzzy
27650 msgid "Mux Control"
27651 msgstr "Audio"
27652
27653 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27654 msgid "Muxer:"
27655 msgstr ""
27656
27657 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27658 msgid "AAAA; "
27659 msgstr ""
27660
27661 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27662 #, fuzzy
27663 msgid "Media Manager List"
27664 msgstr "Audio"
27665
27666 #, fuzzy
27667 #~ msgid "General Input"
27668 #~ msgstr "Generale"
27669
27670 #, fuzzy
27671 #~ msgid "Advanced Open..."
27672 #~ msgstr "Audio"
27673
27674 #, fuzzy
27675 #~ msgid "Open Play&list..."
27676 #~ msgstr "Audio"
27677
27678 #, fuzzy
27679 #~ msgid "Search Filter"
27680 #~ msgstr "Audio"
27681
27682 #, fuzzy
27683 #~ msgid "GSM Audio"
27684 #~ msgstr "Audio"
27685
27686 #, fuzzy
27687 #~ msgid "Coffee pot control"
27688 #~ msgstr "Audio"
27689
27690 #, fuzzy
27691 #~ msgid "Key interval"
27692 #~ msgstr "Generale"
27693
27694 #, fuzzy
27695 #~ msgid "Audio bitmask"
27696 #~ msgstr "Audio"
27697
27698 #, fuzzy
27699 #~ msgid "Default Audio Device"
27700 #~ msgstr "Audio"
27701
27702 #, fuzzy
27703 #~ msgid "normal"
27704 #~ msgstr "Generale"
27705
27706 #, fuzzy
27707 #~ msgid "Load subtitles file:"
27708 #~ msgstr "Audio"
27709
27710 #, fuzzy
27711 #~ msgid "HTML Playlist"
27712 #~ msgstr "Audio"
27713
27714 #, fuzzy
27715 #~ msgid "General Audio Settings"
27716 #~ msgstr "Generale"
27717
27718 #, fuzzy
27719 #~ msgid "General Video Settings"
27720 #~ msgstr "Generale"
27721
27722 #, fuzzy
27723 #~ msgid "Enable Audio"
27724 #~ msgstr "Generale"
27725
27726 #, fuzzy
27727 #~ msgid "  [Video Decoding]"
27728 #~ msgstr "Audio"
27729
27730 #, fuzzy
27731 #~ msgid "  [Audio Decoding]"
27732 #~ msgstr "Audio"
27733
27734 #, fuzzy
27735 #~ msgid "Add to playlist"
27736 #~ msgstr "Audio"
27737
27738 #, fuzzy
27739 #~ msgid "Subtitles && OSD"
27740 #~ msgstr "Audio"
27741
27742 #, fuzzy
27743 #~ msgid "Input && Codecs"
27744 #~ msgstr "Generale"
27745
27746 #, fuzzy
27747 #~ msgid "&Open (advanced)..."
27748 #~ msgstr "Audio"
27749
27750 #, fuzzy
27751 #~ msgid "Audio &Channels"
27752 #~ msgstr "Audio"
27753
27754 #, fuzzy
27755 #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
27756 #~ msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27757
27758 #, fuzzy
27759 #~ msgid "Enable ES id"
27760 #~ msgstr "Generale"
27761
27762 #, fuzzy
27763 #~ msgid "Mute audio"
27764 #~ msgstr "Audio"
27765
27766 #, fuzzy
27767 #~ msgid "Manual ratio"
27768 #~ msgstr "Audio"
27769
27770 #, fuzzy
27771 #~ msgid "Video Codec"
27772 #~ msgstr "Audio"
27773
27774 #, fuzzy
27775 #~ msgid "Audio Codec"
27776 #~ msgstr "Audio"
27777
27778 #, fuzzy
27779 #~ msgid "Subtitle Codec"
27780 #~ msgstr "Audio"
27781
27782 #, fuzzy
27783 #~ msgid "Video Bit Rate"
27784 #~ msgstr "Audio"
27785
27786 #, fuzzy
27787 #~ msgid "Audio Bit Rate"
27788 #~ msgstr "Audio"
27789
27790 #, fuzzy
27791 #~ msgid "Audio Sample Rate"
27792 #~ msgstr "Audio"
27793
27794 #, fuzzy
27795 #~ msgid "MUX Options"
27796 #~ msgstr "Audio"
27797
27798 #, fuzzy
27799 #~ msgid "Output Destination"
27800 #~ msgstr "Audio"
27801
27802 #, fuzzy
27803 #~ msgid "Menus language:"
27804 #~ msgstr "Audio"
27805
27806 #, fuzzy
27807 #~ msgid "Subtitles Language"
27808 #~ msgstr "Audio"
27809
27810 #, fuzzy
27811 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
27812 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
27813
27814 #, fuzzy
27815 #~ msgid "Duration in second"
27816 #~ msgstr "Audio"
27817
27818 #, fuzzy
27819 #~ msgid "Previous/Backward"
27820 #~ msgstr "Audio"
27821
27822 #, fuzzy
27823 #~ msgid "Video Filters..."
27824 #~ msgstr "Audio"
27825
27826 #, fuzzy
27827 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
27828 #~ msgstr "Audio"
27829
27830 #, fuzzy
27831 #~ msgid "Video output is not supported"
27832 #~ msgstr "Generale"
27833
27834 #, fuzzy
27835 #~ msgid "ALSA device"
27836 #~ msgstr "Audio"
27837
27838 #, fuzzy
27839 #~ msgid "Open a Media"
27840 #~ msgstr "Audio"
27841
27842 #, fuzzy
27843 #~ msgid "&Open a Media"
27844 #~ msgstr "Audio"
27845
27846 #, fuzzy
27847 #~ msgid "Elasped time"
27848 #~ msgstr "Audio"
27849
27850 #, fuzzy
27851 #~ msgid "Easy Stream"
27852 #~ msgstr "Audio"
27853
27854 #, fuzzy
27855 #~ msgid "Streaming Output"
27856 #~ msgstr "Audio"
27857
27858 #, fuzzy
27859 #~ msgid "Capture Screen"
27860 #~ msgstr "Audio"
27861
27862 #, fuzzy
27863 #~ msgid "Create Mosaic"
27864 #~ msgstr "Audio"
27865
27866 #, fuzzy
27867 #~ msgid "Stream Input Configuration"
27868 #~ msgstr "Audio"
27869
27870 #, fuzzy
27871 #~ msgid "Create New Stream"
27872 #~ msgstr "Audio"
27873
27874 #, fuzzy
27875 #~ msgid "Delete All Streams"
27876 #~ msgstr "Audio"
27877
27878 #, fuzzy
27879 #~ msgid "Refresh Streams"
27880 #~ msgstr "Audio"
27881
27882 #, fuzzy
27883 #~ msgid "Effect"
27884 #~ msgstr "Audio"
27885
27886 #, fuzzy
27887 #~ msgid "Zoom playlist"
27888 #~ msgstr "Audio"
27889
27890 #, fuzzy
27891 #~ msgid "Directory input"
27892 #~ msgstr "Audio"
27893
27894 #, fuzzy
27895 #~ msgid "Max number of redirection"
27896 #~ msgstr "Audio"
27897
27898 #, fuzzy
27899 #~ msgid "No Audio Device"
27900 #~ msgstr "Audio"
27901
27902 #, fuzzy
27903 #~ msgid "Audio Filter"
27904 #~ msgstr "Audio"
27905
27906 #, fuzzy
27907 #~ msgid "Screen Capture Input"
27908 #~ msgstr "Audio"
27909
27910 #, fuzzy
27911 #~ msgid "Interface Settings not saved"
27912 #~ msgstr "Generale"
27913
27914 #, fuzzy
27915 #~ msgid "Audio Settings not saved"
27916 #~ msgstr "Generale"
27917
27918 #, fuzzy
27919 #~ msgid "Message filter"
27920 #~ msgstr "Audio"
27921
27922 #, fuzzy
27923 #~ msgid "Video filters"
27924 #~ msgstr "Audio"
27925
27926 #, fuzzy
27927 #~ msgid "Vout filters"
27928 #~ msgstr "Audio"
27929
27930 #, fuzzy
27931 #~ msgid "Advanced video filter controls"
27932 #~ msgstr "Audio"
27933
27934 #, fuzzy
27935 #~ msgid "SessionManager"
27936 #~ msgstr "Audio"
27937
27938 #, fuzzy
27939 #~ msgid "enable"
27940 #~ msgstr "Generale"
27941
27942 #, fuzzy
27943 #~ msgid "Audio:"
27944 #~ msgstr "Audio"
27945
27946 #, fuzzy
27947 #~ msgid "Audio Port"
27948 #~ msgstr "Audio"
27949
27950 #, fuzzy
27951 #~ msgid "Select play mode"
27952 #~ msgstr "Audio"
27953
27954 #, fuzzy
27955 #~ msgid "&Extended Settings..."
27956 #~ msgstr "Generale"
27957
27958 #, fuzzy
27959 #~ msgid "Audio method"
27960 #~ msgstr "Audio"
27961
27962 #, fuzzy
27963 #~ msgid "&Preferences..."
27964 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
27965
27966 #, fuzzy
27967 #~ msgid "Skip Frames"
27968 #~ msgstr "Audio"
27969
27970 #, fuzzy
27971 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
27972 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
27973
27974 #, fuzzy
27975 #~ msgid "Open Subtitles"
27976 #~ msgstr "Audio"