]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Video Filter: use rgb to define colors
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:1006
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
81 msgid "Audio"
82 msgstr "Audio"
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:64
114 msgid "General settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
128 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:71
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:73
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:77
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:81
153 msgid "Video filters are used to process the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:83
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:84
161 msgid ""
162 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:97
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
180 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 #, fuzzy
185 msgid "Stream filters"
186 msgstr "Audio"
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:105
189 msgid ""
190 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. Use with care..."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:108
195 msgid "Demuxers"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Video codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:112
207 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Audio codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:115
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 #, fuzzy
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr "Audio"
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 #, fuzzy
229 msgid "General Input"
230 msgstr "Generale"
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:121
233 msgid "General input settings. Use with care..."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:126
241 msgid ""
242 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
243 "saving incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:134
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:136
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:138
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:144
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:146
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:151
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:153
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:159
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:160
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:167
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:171
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
321 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:176
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:180
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:182
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:187
358 #, fuzzy
359 msgid "Advanced settings. Use with care..."
360 msgstr "Audio"
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:189
363 msgid "CPU features"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:190
367 msgid ""
368 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:193
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
376 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:199
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:202
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:203
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:205
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:209
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:211
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:214
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:216
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:218
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:220
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:227
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:228
428 msgid "There is no help available for these modules."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:126
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
435 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:46
439 msgid "Quick &Open File..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:47
443 msgid "&Advanced Open..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:48
447 msgid "Open D&irectory..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:49
451 #, fuzzy
452 msgid "Open &Folder..."
453 msgstr "Audio"
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:50
456 msgid "Select one or more files to open"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:51
460 msgid "Select Directory"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:51
464 #, fuzzy
465 msgid "Select Folder"
466 msgstr "Audio"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:55
469 msgid "Media &Information"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:56
473 msgid "&Codec Information"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:57
477 msgid "&Messages"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:58
481 msgid "Jump to Specific &Time"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:59
485 msgid "&Bookmarks"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:60
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:62
493 msgid "&About"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
500 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
502 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
503 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
504 msgid "Play"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:66
508 msgid "Fetch Information"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:67
512 msgid "Remove Selected"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:68
516 msgid "Information..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:69
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:70
524 #, fuzzy
525 msgid "Create Directory..."
526 msgstr "Audio"
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:71
529 #, fuzzy
530 msgid "Create Folder..."
531 msgstr "Audio"
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:72
534 msgid "Show Containing Directory..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:73
538 msgid "Show Containing Folder..."
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:74
542 msgid "Stream..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:75
546 msgid "Save..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
551 msgid "Repeat All"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
555 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
556 msgid "Repeat One"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:82
560 msgid "No Repeat"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
564 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
567 msgid "Random"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
571 msgid "Random Off"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:87
575 msgid "Add to Playlist"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:88
579 msgid "Add to Media Library"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:90
583 #, fuzzy
584 msgid "Add File..."
585 msgstr "Audio"
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:91
588 #, fuzzy
589 msgid "Advanced Open..."
590 msgstr "Audio"
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:92
593 #, fuzzy
594 msgid "Add Directory..."
595 msgstr "Audio"
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:93
598 #, fuzzy
599 msgid "Add Folder..."
600 msgstr "Audio"
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:95
603 msgid "Save Playlist to &File..."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:96
607 #, fuzzy
608 msgid "Open Play&list..."
609 msgstr "Audio"
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
612 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
613 msgid "Search"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:99
617 #, fuzzy
618 msgid "Search Filter"
619 msgstr "Audio"
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:101
622 msgid "&Services Discovery"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:105
626 msgid ""
627 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
628 "them."
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
632 msgid "Image clone"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:111
636 msgid "Clone the image"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:113
640 msgid "Magnification"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:114
644 msgid ""
645 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
646 "be magnified."
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
651 msgid "Waves"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:118
655 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:120
659 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:122
663 msgid "Image colors inversion"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:124
667 msgid "Split the image to make an image wall"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:126
671 msgid ""
672 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
673 "The video gets split in parts that you must sort."
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:129
677 msgid ""
678 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
679 "Try changing the various settings for different effects"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:132
683 msgid ""
684 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
685 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
686 "settings."
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_intf_strings.h:136
690 msgid ""
691 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
692 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
693 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
694 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
695 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
696 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
697 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
698 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
699 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
700 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
701 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
702 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
703 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
704 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
705 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
707 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
708 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
709 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
710 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
711 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
712 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
713 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
714 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
715 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
719 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
720 #: modules/video_filter/postproc.c:228
721 msgid "Disable"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
725 msgid "Spectrometer"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/common.c:91
729 msgid "Scope"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/common.c:94
733 msgid "Spectrum"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/common.c:97
737 msgid "Vu meter"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
741 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
742 msgid "Equalizer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
746 msgid "Audio filters"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/common.c:153
750 msgid "Replay gain"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/filters.c:142
754 msgid "Audio filtering failed"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/filters.c:143
758 #, c-format
759 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
763 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
764 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
765 msgid "Audio Channels"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
769 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
770 #: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
771 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
772 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
773 msgid "Stereo"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
777 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
779 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
780 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
781 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
782 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
783 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
784 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
785 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
789 msgid "Left"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
793 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
795 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
796 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
797 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
798 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/file.c:528
814 msgid "boolean"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
818 msgid "integer"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
822 msgid "float"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
826 msgid "string"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/help.c:129
830 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/help.c:133
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
837 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
838 "They will be enqueued in the playlist.\n"
839 "The first item specified will be played first.\n"
840 "\n"
841 "Options-styles:\n"
842 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
843 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
844 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
845 "            and that overrides previous settings.\n"
846 "\n"
847 "Stream MRL syntax:\n"
848 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
849 "  [:option=value ...]\n"
850 "\n"
851 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
852 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
853 "\n"
854 "URL syntax:\n"
855 "  file:///path/file              Plain media file\n"
856 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
857 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
858 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
859 "  screen://                      Screen capture\n"
860 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
861 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
862 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
863 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
864 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
865 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
866 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/help.c:517
871 msgid " (default enabled)"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/help.c:518
875 msgid " (default disabled)"
876 msgstr ""
877
878 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
879 #: src/config/help.c:699
880 msgid "Note:"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
884 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
894 msgid ""
895 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
896 "modules."
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/help.c:793
900 #, c-format
901 msgid "VLC version %s (%s)\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/config/help.c:795
905 #, c-format
906 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/config/help.c:797
910 #, c-format
911 msgid "Compiler: %s\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/config/help.c:829
915 msgid ""
916 "\n"
917 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
918 msgstr ""
919
920 #: src/config/help.c:843
921 msgid ""
922 "\n"
923 "Press the RETURN key to continue...\n"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/control.c:217
927 #, c-format
928 msgid "Bookmark %i"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/decoder.c:267
932 msgid "packetizer"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/decoder.c:267
936 #, fuzzy
937 msgid "decoder"
938 msgstr "Audio"
939
940 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
941 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222 modules/codec/avcodec/encoder.c:230
942 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:728
943 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:737 modules/stream_out/es.c:363
944 #: modules/stream_out/es.c:378
945 msgid "Streaming / Transcoding failed"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/decoder.c:277
949 #, c-format
950 msgid "VLC could not open the %s module."
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/decoder.c:468
954 msgid "VLC could not open the decoder module."
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/decoder.c:722
958 msgid "No suitable decoder module"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/decoder.c:723
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
965 "there is no way for you to fix this."
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
969 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
970 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
971 msgid "Track"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1166
975 #, c-format
976 msgid "%s [%s %d]"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
980 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
982 msgid "Program"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
986 msgid "Scrambled"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1369
990 msgid "Yes"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2024
994 #, c-format
995 msgid "Closed captions %u"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2884
999 #, c-format
1000 msgid "Stream %d"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
1004 msgid "Subtitle"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
1008 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
1009 msgid "Type"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2911
1013 msgid "Original ID"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1018 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1019 msgid "Codec"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1023 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1024 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1025 msgid "Language"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1029 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1030 msgid "Description"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1034 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1035 msgid "Channels"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1039 #: modules/audio_output/amem.c:45
1040 msgid "Sample rate"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/es_out.c:2946
1044 #, c-format
1045 msgid "%u Hz"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/es_out.c:2956
1049 msgid "Bits per sample"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1053 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
1055 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1056 msgid "Bitrate"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/es_out.c:2961
1060 #, c-format
1061 msgid "%u kb/s"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/es_out.c:2973
1065 msgid "Track replay gain"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/es_out.c:2975
1069 msgid "Album replay gain"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/es_out.c:2976
1073 #, c-format
1074 msgid "%.2f dB"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1078 msgid "Resolution"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/es_out.c:2990
1082 msgid "Display resolution"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1086 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1087 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1088 msgid "Frame rate"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/es_out.c:3011
1092 msgid "Decoded format"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/input.c:2465
1096 msgid "Your input can't be opened"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/input.c:2466
1100 #, c-format
1101 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/input.c:2583
1105 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/input.c:2584
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1116 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1119 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1120 msgid "Title"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1125 msgid "Artist"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/meta.c:56
1129 msgid "Genre"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1133 msgid "Copyright"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1137 msgid "Album"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/meta.c:59
1141 msgid "Track number"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1145 msgid "Rating"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/meta.c:62
1149 msgid "Date"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/meta.c:63
1153 msgid "Setting"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1157 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1158 msgid "URL"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1162 msgid "Now Playing"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1166 msgid "Publisher"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/meta.c:68
1170 msgid "Encoded by"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/meta.c:69
1174 msgid "Artwork URL"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/input/meta.c:70
1178 msgid "Track ID"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:158
1182 msgid "Bookmark"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1186 msgid "Programs"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1190 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1191 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1192 msgid "Chapter"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1196 msgid "Navigation"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1201 msgid "Video Track"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1206 msgid "Audio Track"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1210 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1212 msgid "Subtitles Track"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/input/var.c:273
1216 msgid "Next title"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/input/var.c:278
1220 msgid "Previous title"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/input/var.c:312
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "Title %i%s"
1226 msgstr "Audio"
1227
1228 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1229 #, c-format
1230 msgid "Chapter %i"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1234 msgid "Next chapter"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1238 msgid "Previous chapter"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1242 #, c-format
1243 msgid "Media: %s"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1248 msgid "Add Interface"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/interface/interface.c:87
1252 msgid "Console"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/interface/interface.c:91
1256 msgid "Telnet"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/interface/interface.c:94
1260 msgid "Web"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/interface/interface.c:97
1264 msgid "Debug logging"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/interface/interface.c:100
1268 msgid "Mouse Gestures"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1272 #: src/libvlc.c:294
1273 msgid "C"
1274 msgstr "co"
1275
1276 #: src/libvlc.c:864
1277 msgid ""
1278 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1279 "interface."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1283 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1284 msgid "Zoom"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1288 msgid "1:4 Quarter"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1292 msgid "1:2 Half"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1296 msgid "1:1 Original"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1300 msgid "2:1 Double"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1304 msgid "Auto"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:175
1308 msgid ""
1309 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1310 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1311 "related options."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:179
1315 msgid "Interface module"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:181
1319 msgid ""
1320 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1321 "automatically select the best module available."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1325 msgid "Extra interface modules"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:187
1329 msgid ""
1330 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1331 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1332 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1333 "\", \"gestures\" ...)"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:194
1337 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:196
1341 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:198
1345 msgid ""
1346 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1347 "1=warnings, 2=debug)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:201
1351 msgid "Choose which objects should print debug message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:204
1355 msgid ""
1356 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1357 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1358 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1359 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1360 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1361 "message."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:211
1365 msgid "Be quiet"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:213
1369 msgid "Turn off all warning and information messages."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:215
1373 msgid "Default stream"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:217
1377 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:220
1381 msgid ""
1382 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1383 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:224
1387 msgid "Color messages"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:226
1391 msgid ""
1392 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1393 "needs Linux color support for this to work."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:229
1397 msgid "Show advanced options"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:231
1401 msgid ""
1402 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1403 "available options, including those that most users should never touch."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:235
1407 msgid "Interface interaction"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:237
1411 msgid ""
1412 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1413 "user input is required."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:247
1417 msgid ""
1418 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1419 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1420 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1421 "the \"audio filters\" modules section."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:253
1425 msgid "Audio output module"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:255
1429 msgid ""
1430 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1431 "automatically select the best method available."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1436 msgid "Enable audio"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:261
1440 msgid ""
1441 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1442 "not take place, thus saving some processing power."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:265
1446 msgid "Force mono audio"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:266
1450 msgid "This will force a mono audio output."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:269
1454 msgid "Default audio volume"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:271
1458 msgid ""
1459 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:274
1463 msgid "Audio output volume step"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:276
1467 msgid ""
1468 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1469 "0 to 1024."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:280
1473 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:282
1477 msgid ""
1478 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1479 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:286
1483 msgid "High quality audio resampling"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:288
1487 msgid ""
1488 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1489 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1490 "resampling algorithm will be used instead."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:293
1494 msgid "Audio desynchronization compensation"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:295
1498 msgid ""
1499 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1500 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:298
1504 msgid "Audio output channels mode"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:300
1508 msgid ""
1509 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1510 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1511 "played)."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1516 msgid "Use S/PDIF when available"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:306
1520 msgid ""
1521 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1522 "audio stream being played."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1526 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:311
1530 msgid ""
1531 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1532 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1533 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1534 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1538 #: modules/access/v4l2/video.c:222
1539 msgid "On"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1543 #: modules/access/v4l2/video.c:148 modules/access/v4l2/video.c:222
1544 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1545 msgid "Off"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:323
1549 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:326
1553 msgid "Audio visualizations "
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:328
1557 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:332
1561 msgid "Replay gain mode"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:334
1565 msgid "Select the replay gain mode"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:336
1569 msgid "Replay preamp"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:338
1573 msgid ""
1574 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1575 "replay gain information"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:341
1579 msgid "Default replay gain"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:343
1583 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:345
1587 msgid "Peak protection"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:347
1591 msgid "Protect against sound clipping"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:350
1595 msgid "Enable time stretching audio"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:352
1599 msgid ""
1600 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1601 "audio pitch"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1606 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:174
1607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1608 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1610 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1611 msgid "None"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:367
1615 msgid ""
1616 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1617 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1618 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1619 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1620 "options."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:373
1624 msgid "Video output module"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:375
1628 msgid ""
1629 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1630 "automatically select the best method available."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1635 msgid "Enable video"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:380
1639 msgid ""
1640 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1641 "not take place, thus saving some processing power."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1645 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1646 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1647 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1648 msgid "Video width"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:385
1652 msgid ""
1653 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1654 "characteristics."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1659 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1660 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1661 msgid "Video height"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:390
1665 msgid ""
1666 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1667 "video characteristics."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:393
1671 msgid "Video X coordinate"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:395
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1677 "coordinate)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:398
1681 msgid "Video Y coordinate"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:400
1685 msgid ""
1686 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1687 "coordinate)."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:403
1691 msgid "Video title"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:405
1695 msgid ""
1696 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1697 "interface)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:408
1701 msgid "Video alignment"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:410
1705 msgid ""
1706 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1707 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1708 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1713 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1714 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1715 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1716 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1718 msgid "Center"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1722 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1723 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1724 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1725 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1726 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1731 msgid "Top"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1735 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1736 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1737 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1738 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1739 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1741 msgid "Bottom"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1745 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1746 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1747 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1748 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1750 msgid "Top-Left"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1755 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1756 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1757 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1758 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1759 msgid "Top-Right"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1763 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1764 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1765 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1766 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1768 msgid "Bottom-Left"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1772 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1774 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1775 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1777 msgid "Bottom-Right"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:418
1781 msgid "Zoom video"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:420
1785 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:422
1789 msgid "Grayscale video output"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:424
1793 msgid ""
1794 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1795 "save some processing power."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:427
1799 msgid "Embedded video"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:429
1803 msgid "Embed the video output in the main interface."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:431
1807 msgid "Fullscreen video output"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:433
1811 msgid "Start video in fullscreen mode"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:435
1815 msgid "Overlay video output"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:437
1819 msgid ""
1820 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1821 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1826 msgid "Always on top"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:442
1830 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:444
1834 msgid "Enable wallpaper mode "
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:446
1838 msgid ""
1839 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:449
1843 msgid "Show media title on video"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:451
1847 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:453
1851 msgid "Show video title for x milliseconds"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:455
1855 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:457
1859 msgid "Position of video title"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:459
1863 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:461
1867 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:464
1871 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1876 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1877 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1878 msgid "Deinterlace"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1883 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1884 msgid "Deinterlace mode"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:479
1888 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1892 msgid "Discard"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1897 msgid "Blend"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1901 msgid "Mean"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1905 msgid "Bob"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1909 msgid "Linear"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1913 msgid "Phosphor"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1917 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:496
1921 msgid "Disable screensaver"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:497
1925 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:499
1929 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:500
1933 msgid ""
1934 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1935 "computer being suspended because of inactivity."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1939 msgid "Window decorations"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:505
1943 msgid ""
1944 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1945 "giving a \"minimal\" window."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:508
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Video splitter module"
1951 msgstr "Audio"
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:510
1954 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:512
1958 msgid "Video filter module"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:514
1962 msgid ""
1963 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1964 "instance deinterlacing, or distort the video."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:518
1968 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:520
1972 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1976 msgid "Video snapshot file prefix"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:526
1980 msgid "Video snapshot format"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:528
1984 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:530
1988 msgid "Display video snapshot preview"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:532
1992 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:534
1996 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:536
2000 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:538
2004 msgid "Video snapshot width"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:540
2008 msgid ""
2009 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2010 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:544
2014 msgid "Video snapshot height"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:546
2018 msgid ""
2019 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2020 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2021 "ratio."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:550
2025 msgid "Video cropping"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:552
2029 msgid ""
2030 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2031 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:556
2035 msgid "Source aspect ratio"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:558
2039 msgid ""
2040 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2041 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2042 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2043 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2044 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:565
2048 msgid "Video Auto Scaling"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:567
2052 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:569
2056 msgid "Video scaling factor"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:571
2060 msgid ""
2061 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2062 "Default value is 1.0 (original video size)."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:574
2066 msgid "Custom crop ratios list"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:576
2070 msgid ""
2071 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2072 "crop ratios list."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:579
2076 msgid "Custom aspect ratios list"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:581
2080 msgid ""
2081 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2082 "aspect ratio list."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:584
2086 msgid "Fix HDTV height"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:586
2090 msgid ""
2091 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2092 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2093 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:591
2097 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:593
2101 msgid ""
2102 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2103 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2104 "order to keep proportions."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2108 msgid "Skip frames"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:599
2112 msgid ""
2113 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2114 "computer is not powerful enough"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:602
2118 msgid "Drop late frames"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:604
2122 msgid ""
2123 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2124 "intended display date)."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:607
2128 msgid "Quiet synchro"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:609
2132 msgid ""
2133 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2134 "synchronization mechanism."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:612
2138 msgid "Key press events"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:614
2142 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2146 msgid "Mouse events"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:618
2150 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:626
2154 msgid ""
2155 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2156 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2157 "channel."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:630
2161 msgid "File caching (ms)"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:632
2165 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:634
2169 msgid "Live capture caching (ms)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:636
2173 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:638
2177 msgid "Disc caching (ms)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:640
2181 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:642
2185 msgid "Network caching (ms)"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:644
2189 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:646
2193 msgid "Clock reference average counter"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:648
2197 msgid ""
2198 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2199 "to 10000."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:651
2203 msgid "Clock synchronisation"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:653
2207 msgid ""
2208 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2209 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:657
2213 msgid "Clock jitter"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:659
2217 msgid ""
2218 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2219 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:662
2223 msgid "Network synchronisation"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:663
2227 msgid ""
2228 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2229 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2233 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2236 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817
2237 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:615
2241 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2242 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2243 msgid "Default"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67
2247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2248 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2249 msgid "Enable"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:671
2253 msgid "MTU of the network interface"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:673
2257 msgid ""
2258 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2259 "over the network (in bytes)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2263 msgid "Hop limit (TTL)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2267 msgid ""
2268 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2269 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2270 "in default)."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:684
2274 msgid "Multicast output interface"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:686
2278 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:688
2282 msgid "DiffServ Code Point"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:689
2286 msgid ""
2287 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2288 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:695
2292 msgid ""
2293 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2294 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:701
2298 msgid ""
2299 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2300 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2301 "(like DVB streams for example)."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2305 msgid "Audio track"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:709
2309 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2313 msgid "Subtitles track"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:714
2317 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:717
2321 msgid "Audio language"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:719
2325 msgid ""
2326 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2327 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2328 "language)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:722
2332 msgid "Subtitle language"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:724
2336 msgid ""
2337 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2338 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:728
2342 msgid "Audio track ID"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:730
2346 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:732
2350 msgid "Subtitles track ID"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:734
2354 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:736
2358 msgid "Preferred video resolution"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:738
2362 msgid ""
2363 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2364 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2365 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2366 "resolutions."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:744
2370 msgid "Best available"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:744
2374 msgid "Full HD (1080p)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:744
2378 msgid "HD (720p)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:745
2382 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:746
2386 msgid "Low definition (320 lines)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:749
2390 msgid "Input repetitions"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:751
2394 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:753
2398 msgid "Start time"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:755
2402 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:757
2406 msgid "Stop time"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:759
2410 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:761
2414 msgid "Run time"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:763
2418 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:765
2422 msgid "Fast seek"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:767
2426 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:769
2430 msgid "Playback speed"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:771
2434 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:773
2438 msgid "Input list"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:775
2442 msgid ""
2443 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2444 "together after the normal one."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:778
2448 msgid "Input slave (experimental)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:780
2452 msgid ""
2453 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2454 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2455 "inputs."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:784
2459 msgid "Bookmarks list for a stream"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:786
2463 msgid ""
2464 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2465 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2466 "{...}\""
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2471 msgid "Record directory or filename"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2475 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:794
2479 msgid "Prefer native stream recording"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:796
2483 msgid ""
2484 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2485 "output module"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:799
2489 msgid "Timeshift directory"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:801
2493 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:803
2497 msgid "Timeshift granularity"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:805
2501 msgid ""
2502 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2503 "to store the timeshifted streams."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:808
2507 msgid "Change title according to current media"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:809
2511 msgid ""
2512 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2513 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2514 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2515 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:816
2519 msgid ""
2520 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2521 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2522 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2523 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2527 msgid "Force subtitle position"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:824
2531 msgid ""
2532 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2533 "over the movie. Try several positions."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:827
2537 msgid "Enable sub-pictures"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:829
2541 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2546 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2548 msgid "On Screen Display"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:833
2552 msgid ""
2553 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2554 "Display)."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:836
2558 msgid "Text rendering module"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:838
2562 msgid ""
2563 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2564 "instance."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:840
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Subpictures source module"
2570 msgstr "Audio"
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:842
2573 msgid ""
2574 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2575 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:845
2579 msgid "Subpictures filter module"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:847
2583 msgid ""
2584 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2585 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:850
2589 msgid "Autodetect subtitle files"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:852
2593 msgid ""
2594 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2595 "(based on the filename of the movie)."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:855
2599 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:857
2603 msgid ""
2604 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2605 "Options are:\n"
2606 "0 = no subtitles autodetected\n"
2607 "1 = any subtitle file\n"
2608 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2609 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2610 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:865
2614 msgid "Subtitle autodetection paths"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:867
2618 msgid ""
2619 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2620 "found in the current directory."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:870
2624 msgid "Use subtitle file"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:872
2628 msgid ""
2629 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2630 "subtitle file."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:876
2634 msgid "DVD device"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:877
2638 msgid "VCD device"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:878
2642 msgid "Audio CD device"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:882
2646 msgid ""
2647 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2648 "the drive letter (e.g. D:)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:885
2652 msgid ""
2653 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2654 "the drive letter (e.g. D:)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:888
2658 msgid ""
2659 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2660 "after the drive letter (e.g. D:)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:895
2664 msgid "This is the default DVD device to use."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:897
2668 msgid "This is the default VCD device to use."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:899
2672 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:913
2676 msgid "TCP connection timeout"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:915
2680 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:917
2684 msgid "HTTP server address"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:918
2688 msgid "RTSP server address"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:920
2692 msgid ""
2693 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2694 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2695 "them to a specific network interface."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:924
2699 msgid "HTTP server port"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:926
2703 msgid ""
2704 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2705 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2706 "by the operating system."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:931
2710 msgid "HTTPS server port"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:933
2714 msgid ""
2715 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2716 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2717 "restricted by the operating system."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:938
2721 msgid "RTSP server port"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:940
2725 msgid ""
2726 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2727 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2728 "by the operating system."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:945
2732 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:947
2736 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:949
2740 msgid "HTTP/TLS server private key"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:951
2744 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:953
2748 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:955
2752 msgid ""
2753 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2754 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:958
2758 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:960
2762 msgid ""
2763 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2764 "revoked certificates in TLS sessions."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:963
2768 msgid "SOCKS server"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:965
2772 msgid ""
2773 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2774 "used for all TCP connections"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:968
2778 msgid "SOCKS user name"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:970
2782 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:972
2786 msgid "SOCKS password"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:974
2790 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:976
2794 msgid "Title metadata"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:978
2798 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:980
2802 msgid "Author metadata"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:982
2806 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:984
2810 msgid "Artist metadata"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:986
2814 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:988
2818 msgid "Genre metadata"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:990
2822 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:992
2826 msgid "Copyright metadata"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:994
2830 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:996
2834 msgid "Description metadata"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:998
2838 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:1000
2842 msgid "Date metadata"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:1002
2846 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:1004
2850 msgid "URL metadata"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:1006
2854 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:1010
2858 msgid ""
2859 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2860 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2861 "can break playback of all your streams."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1014
2865 msgid "Preferred decoders list"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1016
2869 msgid ""
2870 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2871 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2872 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:1021
2876 msgid "Preferred encoders list"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1023
2880 msgid ""
2881 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1032
2885 msgid ""
2886 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2887 "subsystem."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1035
2891 msgid "Default stream output chain"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1037
2895 msgid ""
2896 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2897 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2898 "all streams."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:1041
2902 msgid "Enable streaming of all ES"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1043
2906 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1045
2910 msgid "Display while streaming"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1047
2914 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:1049
2918 msgid "Enable video stream output"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1051
2922 msgid ""
2923 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2924 "facility when this last one is enabled."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:1054
2928 msgid "Enable audio stream output"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:1056
2932 msgid ""
2933 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2934 "facility when this last one is enabled."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1059
2938 msgid "Enable SPU stream output"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1061
2942 msgid ""
2943 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2944 "facility when this last one is enabled."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1064
2948 msgid "Keep stream output open"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1066
2952 msgid ""
2953 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2954 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2955 "specified)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1070
2959 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1072
2963 msgid ""
2964 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2965 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1075
2969 msgid "Preferred packetizer list"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1077
2973 msgid ""
2974 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1080
2978 msgid "Mux module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1082
2982 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1084
2986 msgid "Access output module"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1086
2990 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1088
2994 msgid "Control SAP flow"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1090
2998 msgid ""
2999 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3000 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1094
3004 msgid "SAP announcement interval"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1096
3008 msgid ""
3009 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3010 "between SAP announcements."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1105
3014 msgid ""
3015 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3016 "always leave all these enabled."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1110
3020 msgid ""
3021 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3022 "you really know what you are doing."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1113
3026 msgid "Memory copy module"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1115
3030 msgid ""
3031 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3032 "select the fastest one supported by your hardware."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1118
3036 msgid "Access module"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1120
3040 msgid ""
3041 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3042 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3043 "option unless you really know what you are doing."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1124
3047 msgid "Stream filter module"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1126
3051 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1128
3055 msgid "Demux module"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1130
3059 msgid ""
3060 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3061 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3062 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3063 "you really know what you are doing."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1135
3067 msgid "VoD server module"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1137
3071 msgid ""
3072 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3073 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1140
3077 msgid "Allow real-time priority"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1142
3081 msgid ""
3082 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3083 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3084 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3085 "only activate this if you know what you're doing."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1148
3089 msgid "Adjust VLC priority"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1150
3093 msgid ""
3094 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3095 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3096 "VLC instances."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1154
3100 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1156
3104 msgid ""
3105 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1159
3109 msgid "Modules search path"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1161
3113 msgid ""
3114 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3115 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1164
3119 msgid "Data search path"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1166
3123 msgid "Override the default data/share search path."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1168
3127 msgid "VLM configuration file"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1170
3131 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1172
3135 msgid "Use a plugins cache"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1174
3139 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1176
3143 msgid "Locally collect statistics"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1178
3147 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1180
3151 msgid "Run as daemon process"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1182
3155 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1184
3159 msgid "Write process id to file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1186
3163 msgid "Writes process id into specified file."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1188
3167 msgid "Log to file"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1190
3171 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1192
3175 msgid "Log to syslog"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1194
3179 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1196
3183 msgid "Allow only one running instance"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1199
3187 msgid ""
3188 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3189 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3190 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3191 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3192 "running instance or enqueue it."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1206
3196 msgid ""
3197 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3198 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3199 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3200 "This option will allow you to play the file with the already running "
3201 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3202 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1215
3206 msgid "VLC is started from file association"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1217
3210 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1220
3214 msgid "One instance when started from file"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1222
3218 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1224
3222 msgid "Increase the priority of the process"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1226
3226 msgid ""
3227 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3228 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3229 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3230 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3231 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3232 "machine."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1234
3236 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1236
3240 msgid ""
3241 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3242 "playing current item."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1245
3246 msgid ""
3247 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3248 "overridden in the playlist dialog box."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1248
3252 msgid "Automatically preparse files"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1250
3256 msgid ""
3257 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3258 "metadata)."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1253
3262 msgid "Album art policy"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1255
3266 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1261
3270 msgid "Manual download only"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1262
3274 msgid "When track starts playing"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1263
3278 msgid "As soon as track is added"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1265
3282 msgid "Services discovery modules"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1267
3286 msgid ""
3287 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3288 "Typical value is \"sap\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1270
3292 msgid "Play files randomly forever"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1272
3296 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1274
3300 msgid "Repeat all"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1276
3304 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1278
3308 msgid "Repeat current item"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1280
3312 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1282
3316 msgid "Play and stop"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1284
3320 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1286
3324 msgid "Play and exit"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1288
3328 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1290
3332 msgid "Play and pause"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1292
3336 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1294
3340 msgid "Auto start"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1295
3344 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1298
3348 msgid "Use media library"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1300
3352 msgid ""
3353 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3354 "VLC."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1303
3358 msgid "Load Media Library"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1305
3362 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3366 msgid "Display playlist tree"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1309
3370 msgid ""
3371 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3372 "directory."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1318
3376 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3380 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3381 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3383 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3385 msgid "Fullscreen"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1322
3389 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1323
3393 msgid "Leave fullscreen"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1324
3397 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3401 msgid "Play/Pause"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1326
3405 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1327
3409 msgid "Pause only"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1328
3413 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1329
3417 msgid "Play only"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1330
3421 msgid "Select the hotkey to use to play."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3426 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3427 msgid "Faster"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3431 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3435 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3436 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3437 msgid "Slower"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3441 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1335
3445 msgid "Normal rate"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1336
3449 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
3453 msgid "Faster (fine)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
3457 msgid "Slower (fine)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3461 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3462 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3463 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3465 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3466 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3467 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3468 msgid "Next"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1342
3472 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3476 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3477 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3478 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3479 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3480 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3481 msgid "Previous"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1344
3485 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3492 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3494 msgid "Stop"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1346
3498 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3502 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3503 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3504 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3507 msgid "Position"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1348
3511 msgid "Select the hotkey to display the position."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1350
3515 msgid "Very short backwards jump"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1352
3519 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1353
3523 msgid "Short backwards jump"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1355
3527 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1356
3531 msgid "Medium backwards jump"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1358
3535 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1359
3539 msgid "Long backwards jump"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1361
3543 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1363
3547 msgid "Very short forward jump"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1365
3551 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1366
3555 msgid "Short forward jump"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1368
3559 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1369
3563 msgid "Medium forward jump"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1371
3567 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1372
3571 msgid "Long forward jump"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1374
3575 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3579 msgid "Next frame"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1377
3583 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1379
3587 msgid "Very short jump length"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1380
3591 msgid "Very short jump length, in seconds."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1381
3595 msgid "Short jump length"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1382
3599 msgid "Short jump length, in seconds."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1383
3603 msgid "Medium jump length"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1384
3607 msgid "Medium jump length, in seconds."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1385
3611 msgid "Long jump length"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1386
3615 msgid "Long jump length, in seconds."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897
3621 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3622 msgid "Quit"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1389
3626 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1390
3630 msgid "Navigate up"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1391
3634 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1392
3638 msgid "Navigate down"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1393
3642 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1394
3646 msgid "Navigate left"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1395
3650 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1396
3654 msgid "Navigate right"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1397
3658 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1398
3662 msgid "Activate"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1399
3666 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3670 msgid "Go to the DVD menu"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1401
3674 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1402
3678 msgid "Select previous DVD title"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1403
3682 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1404
3686 msgid "Select next DVD title"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1405
3690 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1406
3694 msgid "Select prev DVD chapter"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1407
3698 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1408
3702 msgid "Select next DVD chapter"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1409
3706 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1410
3710 msgid "Volume up"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1411
3714 msgid "Select the key to increase audio volume."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1412
3718 msgid "Volume down"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1413
3722 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192
3726 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3727 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3728 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3729 msgid "Mute"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1415
3733 msgid "Select the key to mute audio."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1416
3737 msgid "Subtitle delay up"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1417
3741 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1418
3745 msgid "Subtitle delay down"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1419
3749 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1420
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Subtitle position up"
3755 msgstr "Audio"
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1421
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3760 msgstr "Audio"
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1422
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Subtitle position down"
3765 msgstr "Audio"
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1423
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3770 msgstr "Audio"
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1424
3773 msgid "Audio delay up"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1425
3777 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1426
3781 msgid "Audio delay down"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1427
3785 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1434
3789 msgid "Play playlist bookmark 1"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1435
3793 msgid "Play playlist bookmark 2"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1436
3797 msgid "Play playlist bookmark 3"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1437
3801 msgid "Play playlist bookmark 4"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1438
3805 msgid "Play playlist bookmark 5"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1439
3809 msgid "Play playlist bookmark 6"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1440
3813 msgid "Play playlist bookmark 7"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1441
3817 msgid "Play playlist bookmark 8"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1442
3821 msgid "Play playlist bookmark 9"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1443
3825 msgid "Play playlist bookmark 10"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1444
3829 msgid "Select the key to play this bookmark."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1445
3833 msgid "Set playlist bookmark 1"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1446
3837 msgid "Set playlist bookmark 2"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1447
3841 msgid "Set playlist bookmark 3"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1448
3845 msgid "Set playlist bookmark 4"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1449
3849 msgid "Set playlist bookmark 5"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1450
3853 msgid "Set playlist bookmark 6"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1451
3857 msgid "Set playlist bookmark 7"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1452
3861 msgid "Set playlist bookmark 8"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1453
3865 msgid "Set playlist bookmark 9"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1454
3869 msgid "Set playlist bookmark 10"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1455
3873 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1457
3877 msgid "Playlist bookmark 1"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1458
3881 msgid "Playlist bookmark 2"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1459
3885 msgid "Playlist bookmark 3"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1460
3889 msgid "Playlist bookmark 4"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1461
3893 msgid "Playlist bookmark 5"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1462
3897 msgid "Playlist bookmark 6"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1463
3901 msgid "Playlist bookmark 7"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1464
3905 msgid "Playlist bookmark 8"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1465
3909 msgid "Playlist bookmark 9"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1466
3913 msgid "Playlist bookmark 10"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1468
3917 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1470
3921 msgid "Cycle audio track"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1471
3925 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1472
3929 msgid "Cycle subtitle track"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1473
3933 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1474
3937 msgid "Cycle source aspect ratio"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1475
3941 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1476
3945 msgid "Cycle video crop"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1477
3949 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1478
3953 msgid "Toggle autoscaling"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1479
3957 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1480
3961 msgid "Increase scale factor"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1481
3965 msgid "Increase scale factor."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1482
3969 msgid "Decrease scale factor"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1483
3973 msgid "Decrease scale factor."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1484
3977 msgid "Cycle deinterlace modes"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1485
3981 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1486
3985 msgid "Show controller in fullscreen"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1487
3989 msgid "Show interface"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1488
3993 msgid "Raise the interface above all other windows."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1489
3997 msgid "Hide interface"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1490
4001 msgid "Lower the interface below all other windows."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1491
4005 msgid "Boss key"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1492
4009 msgid "Hide the interface and pause playback."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1493
4013 msgid "Take video snapshot"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1494
4017 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4021 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4022 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4023 #: modules/stream_out/record.c:60
4024 msgid "Record"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1497
4028 msgid "Record access filter start/stop."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1499
4032 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1500
4036 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1503
4040 msgid "Toggle random playlist playback"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4044 msgid "Un-Zoom"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4048 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4052 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4056 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4060 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4064 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4068 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4072 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4076 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1531
4080 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1533
4084 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4088 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1537
4092 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1538
4096 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1539
4100 msgid "Highlight widget on the right"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:1541
4104 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:1542
4108 msgid "Highlight widget on the left"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1544
4112 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1545
4116 msgid "Highlight widget on top"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1547
4120 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1548
4124 msgid "Highlight widget below"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1550
4128 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:1551
4132 msgid "Select current widget"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:1553
4136 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:1555
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Cycle through audio devices"
4142 msgstr "Audio"
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1556
4145 msgid "Cycle through available audio devices"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4150 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4152 msgid "Snapshot"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:1704
4156 msgid "Window properties"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:1762
4160 msgid "Subpictures"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4164 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4165 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
4166 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4167 msgid "Subtitles"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4171 msgid "Overlays"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1797
4175 msgid "Track settings"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:1829
4179 msgid "Playback control"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:1857
4183 msgid "Default devices"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:1866
4187 msgid "Network settings"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1891
4191 msgid "Socks proxy"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4195 msgid "Metadata"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2000
4199 msgid "Decoders"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4204 msgid "Input"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:2043
4208 msgid "VLM"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:2073
4212 msgid "CPU"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:2092
4216 msgid "Special modules"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4220 msgid "Plugins"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:2105
4224 msgid "Performance options"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:2234
4228 msgid "Hot keys"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:2665
4232 msgid "Jump sizes"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:2742
4236 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:2745
4240 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:2747
4244 msgid ""
4245 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4246 "--help-verbose)"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/libvlc-module.c:2750
4250 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/libvlc-module.c:2752
4254 msgid "print a list of available modules"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/libvlc-module.c:2754
4258 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:2756
4262 msgid ""
4263 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4264 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/libvlc-module.c:2760
4268 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/libvlc-module.c:2762
4272 msgid "reset the current config to the default values"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/libvlc-module.c:2764
4276 msgid "use alternate config file"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/libvlc-module.c:2766
4280 msgid "resets the current plugins cache"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/libvlc-module.c:2768
4284 msgid "print version information"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/libvlc-module.c:2806
4288 msgid "main program"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/misc/update.c:467
4292 #, c-format
4293 msgid "%.1f GiB"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/update.c:469
4297 #, c-format
4298 msgid "%.1f MiB"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/misc/update.c:471
4302 #, c-format
4303 msgid "%.1f KiB"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/misc/update.c:473
4307 #, c-format
4308 msgid "%ld B"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/misc/update.c:564
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Saving file failed"
4314 msgstr "Audio"
4315
4316 #: src/misc/update.c:565
4317 #, c-format
4318 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/misc/update.c:581
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "%s\n"
4325 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/misc/update.c:584
4329 msgid "Downloading ..."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2389
4333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4334 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4335 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4336 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4337 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4340 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240
4341 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453
4342 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4343 msgid "Cancel"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/misc/update.c:603
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "%s\n"
4350 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/misc/update.c:635
4354 msgid "File could not be verified"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/misc/update.c:636
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4361 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4365 msgid "Invalid signature"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4372 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/misc/update.c:672
4376 msgid "File not verifiable"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/misc/update.c:673
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4383 "was deleted."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4387 msgid "File corrupted"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4391 #, c-format
4392 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/misc/update.c:708
4396 msgid "Update VLC media player"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/misc/update.c:709
4400 msgid ""
4401 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4402 "install it now?"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/misc/update.c:710
4406 msgid "Install"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4411 msgid "Media Library"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4415 #: modules/access/v4l2/video.c:261
4416 msgid "Undefined"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:40
4420 msgid "Afar"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:41
4424 msgid "Abkhazian"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:42
4428 msgid "Afrikaans"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:43
4432 msgid "Albanian"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:44
4436 msgid "Amharic"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:45
4440 msgid "Arabic"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:46
4444 msgid "Armenian"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:47
4448 msgid "Assamese"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:48
4452 msgid "Avestan"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:49
4456 msgid "Aymara"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:50
4460 msgid "Azerbaijani"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:51
4464 msgid "Bashkir"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:52
4468 msgid "Basque"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:53
4472 msgid "Belarusian"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:54
4476 msgid "Bengali"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:55
4480 msgid "Bihari"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:56
4484 msgid "Bislama"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:57
4488 msgid "Bosnian"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:58
4492 msgid "Breton"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:59
4496 msgid "Bulgarian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:60
4500 msgid "Burmese"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:61
4504 msgid "Catalan"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:62
4508 msgid "Chamorro"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:63
4512 msgid "Chechen"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:64
4516 msgid "Chinese"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:65
4520 msgid "Church Slavic"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:66
4524 msgid "Chuvash"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:67
4528 msgid "Cornish"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:68
4532 msgid "Corsican"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:69
4536 msgid "Czech"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:70
4540 msgid "Danish"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:71
4544 msgid "Dutch"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:72
4548 msgid "Dzongkha"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:73
4552 msgid "English"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:74
4556 msgid "Esperanto"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:75
4560 msgid "Estonian"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:76
4564 msgid "Faroese"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:77
4568 msgid "Fijian"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:78
4572 msgid "Finnish"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:79
4576 msgid "French"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:80
4580 msgid "Frisian"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:81
4584 msgid "Georgian"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:82
4588 msgid "German"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:83
4592 msgid "Gaelic (Scots)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:84
4596 msgid "Irish"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:85
4600 msgid "Gallegan"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:86
4604 msgid "Manx"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:87
4608 msgid "Greek, Modern ()"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:88
4612 msgid "Guarani"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:89
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Gujarati"
4618 msgstr "Audio"
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:90
4621 msgid "Hebrew"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:91
4625 msgid "Herero"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:92
4629 msgid "Hindi"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:93
4633 msgid "Hiri Motu"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:94
4637 msgid "Hungarian"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:95
4641 msgid "Icelandic"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:96
4645 msgid "Inuktitut"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:97
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Interlingue"
4651 msgstr "Generale"
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:98
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Interlingua"
4656 msgstr "Generale"
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:99
4659 msgid "Indonesian"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:100
4663 msgid "Inupiaq"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:101
4667 msgid "Italian"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:102
4671 msgid "Javanese"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:103
4675 msgid "Japanese"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:104
4679 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:105
4683 msgid "Kannada"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:106
4687 msgid "Kashmiri"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:107
4691 msgid "Kazakh"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:108
4695 msgid "Khmer"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:109
4699 msgid "Kikuyu"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:110
4703 msgid "Kinyarwanda"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:111
4707 msgid "Kirghiz"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:112
4711 msgid "Komi"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:113
4715 msgid "Korean"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:114
4719 msgid "Kuanyama"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:115
4723 msgid "Kurdish"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:116
4727 msgid "Lao"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:117
4731 msgid "Latin"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:118
4735 msgid "Latvian"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:119
4739 msgid "Lingala"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:120
4743 msgid "Lithuanian"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:121
4747 msgid "Letzeburgesch"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:122
4751 msgid "Macedonian"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:123
4755 msgid "Marshall"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:124
4759 msgid "Malayalam"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:125
4763 msgid "Maori"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:126
4767 msgid "Marathi"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:127
4771 msgid "Malay"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:128
4775 msgid "Malagasy"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:129
4779 msgid "Maltese"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:130
4783 msgid "Moldavian"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:131
4787 msgid "Mongolian"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:132
4791 msgid "Nauru"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:133
4795 msgid "Navajo"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:134
4799 msgid "Ndebele, South"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:135
4803 msgid "Ndebele, North"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:136
4807 msgid "Ndonga"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso-639_def.h:137
4811 msgid "Nepali"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/text/iso-639_def.h:138
4815 msgid "Norwegian"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/text/iso-639_def.h:139
4819 msgid "Norwegian Nynorsk"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/text/iso-639_def.h:140
4823 msgid "Norwegian Bokmaal"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/text/iso-639_def.h:141
4827 msgid "Chichewa; Nyanja"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/text/iso-639_def.h:142
4831 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/text/iso-639_def.h:143
4835 msgid "Oriya"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/text/iso-639_def.h:144
4839 msgid "Oromo"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/text/iso-639_def.h:146
4843 msgid "Ossetian; Ossetic"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/text/iso-639_def.h:147
4847 msgid "Panjabi"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/text/iso-639_def.h:148
4851 msgid "Persian"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/text/iso-639_def.h:149
4855 msgid "Pali"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/text/iso-639_def.h:150
4859 msgid "Polish"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/text/iso-639_def.h:151
4863 msgid "Portuguese"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/text/iso-639_def.h:152
4867 msgid "Pushto"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/text/iso-639_def.h:153
4871 msgid "Quechua"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/text/iso-639_def.h:154
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Original audio"
4877 msgstr "Generale"
4878
4879 #: src/text/iso-639_def.h:155
4880 msgid "Raeto-Romance"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/text/iso-639_def.h:156
4884 msgid "Romanian"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/text/iso-639_def.h:157
4888 msgid "Rundi"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/text/iso-639_def.h:158
4892 msgid "Russian"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/text/iso-639_def.h:159
4896 msgid "Sango"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/text/iso-639_def.h:160
4900 msgid "Sanskrit"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/text/iso-639_def.h:161
4904 msgid "Serbian"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/text/iso-639_def.h:162
4908 msgid "Croatian"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/text/iso-639_def.h:163
4912 msgid "Sinhalese"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/text/iso-639_def.h:164
4916 msgid "Slovak"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/text/iso-639_def.h:165
4920 msgid "Slovenian"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/text/iso-639_def.h:166
4924 msgid "Northern Sami"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/text/iso-639_def.h:167
4928 msgid "Samoan"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/text/iso-639_def.h:168
4932 msgid "Shona"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/text/iso-639_def.h:169
4936 msgid "Sindhi"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/text/iso-639_def.h:170
4940 msgid "Somali"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/text/iso-639_def.h:171
4944 msgid "Sotho, Southern"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/text/iso-639_def.h:172
4948 msgid "Spanish"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/text/iso-639_def.h:173
4952 msgid "Sardinian"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/text/iso-639_def.h:174
4956 msgid "Swati"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/text/iso-639_def.h:175
4960 msgid "Sundanese"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/text/iso-639_def.h:176
4964 msgid "Swahili"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/text/iso-639_def.h:177
4968 msgid "Swedish"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/text/iso-639_def.h:178
4972 msgid "Tahitian"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/text/iso-639_def.h:179
4976 msgid "Tamil"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/text/iso-639_def.h:180
4980 msgid "Tatar"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/text/iso-639_def.h:181
4984 msgid "Telugu"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/text/iso-639_def.h:182
4988 msgid "Tajik"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/text/iso-639_def.h:183
4992 msgid "Tagalog"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/text/iso-639_def.h:184
4996 msgid "Thai"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/text/iso-639_def.h:185
5000 msgid "Tibetan"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/text/iso-639_def.h:186
5004 msgid "Tigrinya"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/text/iso-639_def.h:187
5008 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/text/iso-639_def.h:188
5012 msgid "Tswana"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/text/iso-639_def.h:189
5016 msgid "Tsonga"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/text/iso-639_def.h:190
5020 msgid "Turkish"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/text/iso-639_def.h:191
5024 msgid "Turkmen"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/text/iso-639_def.h:192
5028 msgid "Twi"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/text/iso-639_def.h:193
5032 msgid "Uighur"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/text/iso-639_def.h:194
5036 msgid "Ukrainian"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/text/iso-639_def.h:195
5040 msgid "Urdu"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/text/iso-639_def.h:196
5044 msgid "Uzbek"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/text/iso-639_def.h:197
5048 msgid "Vietnamese"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/text/iso-639_def.h:198
5052 msgid "Volapuk"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/text/iso-639_def.h:199
5056 msgid "Welsh"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/text/iso-639_def.h:200
5060 msgid "Wolof"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/text/iso-639_def.h:201
5064 msgid "Xhosa"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/text/iso-639_def.h:202
5068 msgid "Yiddish"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/text/iso-639_def.h:203
5072 msgid "Yoruba"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/text/iso-639_def.h:204
5076 msgid "Zhuang"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/text/iso-639_def.h:205
5080 msgid "Zulu"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5085 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5087 msgid "Crop"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5092 msgid "Aspect-ratio"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5096 msgid "Autoscale video"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5100 msgid "Scale factor"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5104 msgid "3D Now! memcpy"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5108 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/alsa.c:73
5112 msgid "Capture format (default s16l)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/alsa.c:75
5116 msgid "Capture format of audio stream."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5120 #: modules/access_output/shout.c:95
5121 msgid "Samplerate"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5125 msgid ""
5126 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5127 "48000)"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/alsa.c:82
5131 msgid ""
5132 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5133 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5134 "use alsa://hw:0,1 ."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/alsa.c:95
5138 msgid "PCM U8"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/alsa.c:95
5142 msgid "PCM S8"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/alsa.c:95
5146 #, fuzzy
5147 msgid "GSM Audio"
5148 msgstr "Audio"
5149
5150 #: modules/access/alsa.c:96
5151 msgid "PCM U16 LE"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/alsa.c:96
5155 msgid "PCM S16 LE"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/alsa.c:97
5159 msgid "PCM U16 BE"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/alsa.c:97
5163 msgid "PCM S16 BE"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/alsa.c:98
5167 msgid "PCM U24 LE"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/alsa.c:98
5171 msgid "PCM S24 LE"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/alsa.c:99
5175 msgid "PCM U24 BE"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/alsa.c:99
5179 msgid "PCM S24 BE"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/alsa.c:100
5183 msgid "PCM U32 LE"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/alsa.c:100
5187 msgid "PCM S32 LE"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/alsa.c:101
5191 msgid "PCM U32 BE"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/alsa.c:101
5195 msgid "PCM S32 BE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/alsa.c:102
5199 msgid "PCM F32 LE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/alsa.c:102
5203 msgid "PCM F32 BE"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/alsa.c:103
5207 msgid "PCM F64 LE"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/alsa.c:103
5211 msgid "PCM F64 BE"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/alsa.c:107
5215 msgid "ALSA"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/alsa.c:108
5219 #, fuzzy
5220 msgid "ALSA audio capture input"
5221 msgstr "Audio"
5222
5223 #: modules/access/attachment.c:44
5224 msgid "Attachment"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/attachment.c:45
5228 msgid "Attachment input"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/avio.h:39
5232 msgid "FFmpeg"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/avio.h:40
5236 msgid "FFmpeg access"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/avio.h:48
5240 msgid "libavformat access output"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/bd/bd.c:56
5244 msgid "BD"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/bd/bd.c:57
5248 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5252 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Audio CD"
5255 msgstr "Audio"
5256
5257 #: modules/access/cdda.c:63
5258 msgid "Audio CD input"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/cdda.c:69
5262 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/cdda.c:78
5266 msgid "CDDB Server"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda.c:79
5270 msgid "Address of the CDDB server to use."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda.c:80
5274 msgid "CDDB port"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda.c:81
5278 msgid "CDDB Server port to use."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda.c:490
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Audio CD - Track %02i"
5284 msgstr "Audio"
5285
5286 #: modules/access/dc1394.c:69
5287 msgid "dc1394 input"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/decklink.cpp:43
5291 msgid "Input card to use"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/decklink.cpp:45
5295 msgid ""
5296 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5297 "0."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/decklink.cpp:48
5301 msgid "Desired input video mode"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/decklink.cpp:50
5305 msgid ""
5306 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5307 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/decklink.cpp:54
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Audio connection"
5313 msgstr "Audio"
5314
5315 #: modules/access/decklink.cpp:56
5316 msgid ""
5317 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5318 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/decklink.cpp:60
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5324 msgstr "Audio"
5325
5326 #: modules/access/decklink.cpp:62
5327 msgid ""
5328 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Number of audio channels"
5334 msgstr "Audio"
5335
5336 #: modules/access/decklink.cpp:67
5337 msgid ""
5338 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5339 "disables audio input."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/decklink.cpp:70
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Video connection"
5345 msgstr "Audio"
5346
5347 #: modules/access/decklink.cpp:72
5348 msgid ""
5349 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5350 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5354 msgid "SDI"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5358 msgid "HDMI"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/decklink.cpp:81
5362 msgid "Optical SDI"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/decklink.cpp:81
5366 msgid "Component"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/decklink.cpp:81
5370 msgid "Composite"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/decklink.cpp:81
5374 #, fuzzy
5375 msgid "S-video"
5376 msgstr "Audio"
5377
5378 #: modules/access/decklink.cpp:88
5379 msgid "Embedded"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/decklink.cpp:88
5383 msgid "AES/EBU"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/decklink.cpp:88
5387 msgid "Analog"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5391 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5392 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Aspect ratio"
5395 msgstr "Audio"
5396
5397 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5398 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/decklink.cpp:96
5402 msgid "DeckLink"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/decklink.cpp:97
5406 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5410 msgid "Cable"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5414 msgid "Antenna"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5418 msgid "TV"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5422 #, fuzzy
5423 msgid "FM radio"
5424 msgstr "Audio"
5425
5426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5427 #, fuzzy
5428 msgid "AM radio"
5429 msgstr "Audio"
5430
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5432 msgid "DSS"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5436 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5437 msgid "Video device name"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5441 msgid ""
5442 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5443 "don't specify anything, the default device will be used."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
5448 msgid "Audio device name"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5452 msgid ""
5453 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5454 "don't specify anything, the default device will be used. "
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5458 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5459 msgid "Video size"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5463 msgid ""
5464 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5465 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5466 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:217
5470 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:218
5474 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5478 msgid "Video input chroma format"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5482 msgid ""
5483 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5484 "(default), RV24, etc.)"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5488 msgid "Video input frame rate"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5492 msgid ""
5493 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5494 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5498 msgid "Device properties"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5502 msgid ""
5503 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5507 msgid "Tuner properties"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5511 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5515 msgid "Tuner TV Channel"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5519 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5523 msgid "Tuner Frequency"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5527 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5531 #: modules/stream_out/standard.c:96
5532 msgid "Standard"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5536 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5540 msgid "Tuner country code"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5544 msgid ""
5545 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5546 "mapping (0 means default)."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5550 msgid "Tuner input type"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5554 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5558 msgid "Video input pin"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5562 msgid ""
5563 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5564 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5565 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5566 "will not be changed."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5570 msgid "Audio input pin"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5574 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5578 msgid "Video output pin"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5582 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5586 msgid "Audio output pin"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5590 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5594 msgid "AM Tuner mode"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5598 msgid ""
5599 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5600 "or DSS (4)."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5604 msgid ""
5605 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5609 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5610 msgid "Audio sample rate"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5614 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Audio bits per sample"
5620 msgstr "Audio"
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5623 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5627 msgid "DirectShow"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5631 msgid "DirectShow input"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5636 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5637 msgid "Refresh list"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5641 msgid "Configure"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5646 msgid "Capture failed"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5650 msgid "No video or audio device selected."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5654 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5658 #, c-format
5659 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5663 #, c-format
5664 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dtv/access.c:35
5668 msgid "DVB adapter"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dtv/access.c:37
5672 msgid ""
5673 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5674 "must be selected. Numbering start from zero."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dtv/access.c:40
5678 msgid "Do not demultiplex"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dtv/access.c:42
5682 msgid ""
5683 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5684 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dtv/access.c:45
5688 msgid "Network name"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dtv/access.c:46
5692 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dtv/access.c:48
5696 msgid "Network name to create"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dtv/access.c:49
5700 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dtv/access.c:51
5704 msgid "Frequency (Hz)"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dtv/access.c:53
5708 msgid ""
5709 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5710 "frequency. This is required to tune the receiver."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dtv/access.c:56
5714 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5715 msgid "Modulation / Constellation"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dtv/access.c:57
5719 msgid "Layer A modulation"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dtv/access.c:58
5723 msgid "Layer B modulation"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dtv/access.c:59
5727 msgid "Layer C modulation"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dtv/access.c:61
5731 msgid ""
5732 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5733 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5734 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dtv/access.c:76
5738 msgid "Symbol rate (bauds)"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dtv/access.c:78
5742 msgid ""
5743 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5744 "DVB-S and DVB-S2."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dtv/access.c:81
5748 msgid "Spectrum inversion"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dtv/access.c:83
5752 msgid ""
5753 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5754 "be configured manually."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5758 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5759 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5760 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5761 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
5762 msgid "Automatic"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dtv/access.c:89
5766 msgid "FEC code rate"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dtv/access.c:90
5770 msgid "High-priority code rate"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dtv/access.c:91
5774 msgid "Low-priority code rate"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dtv/access.c:92
5778 msgid "Layer A code rate"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dtv/access.c:93
5782 msgid "Layer B code rate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:94
5786 msgid "Layer C code rate"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dtv/access.c:96
5790 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dtv/access.c:106
5794 msgid "Transmission mode"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dtv/access.c:114
5798 msgid "Bandwidth (MHz)"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dtv/access.c:119
5802 msgid "10 MHz"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:119
5806 msgid "8 MHz"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dtv/access.c:119
5810 msgid "7 MHz"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dtv/access.c:119
5814 msgid "6 MHz"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dtv/access.c:120
5818 msgid "5 MHz"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dtv/access.c:120
5822 msgid "1.712 MHz"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dtv/access.c:123
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Guard interval"
5828 msgstr "Generale"
5829
5830 #: modules/access/dtv/access.c:131
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Hierarchy mode"
5833 msgstr "Generale"
5834
5835 #: modules/access/dtv/access.c:139
5836 msgid "Layer A segments count"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dtv/access.c:140
5840 msgid "Layer B segments count"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dtv/access.c:141
5844 msgid "Layer C segments count"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dtv/access.c:143
5848 msgid "Layer A time interleaving"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dtv/access.c:144
5852 msgid "Layer B time interleaving"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dtv/access.c:145
5856 msgid "Layer C time interleaving"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dtv/access.c:147
5860 msgid "Pilot"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dtv/access.c:149
5864 msgid "Roll-off factor"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dtv/access.c:154
5868 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dtv/access.c:154
5872 msgid "0.20"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:154
5876 msgid "0.25"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dtv/access.c:157
5880 msgid "Transport stream ID"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dtv/access.c:159
5884 msgid "Polarization (Voltage)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dtv/access.c:161
5888 msgid ""
5889 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5890 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:164
5894 msgid "Unspecified (0V)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:165
5898 msgid "Vertical (13V)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:165
5902 msgid "Horizontal (18V)"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dtv/access.c:166
5906 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dtv/access.c:166
5910 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dtv/access.c:168
5914 msgid "High LNB voltage"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dtv/access.c:170
5918 msgid ""
5919 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5920 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5921 "Not all receivers support this."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dtv/access.c:174
5925 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/dtv/access.c:175
5929 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/dtv/access.c:177
5933 msgid ""
5934 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5935 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5936 "RF cable is the result."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dtv/access.c:180
5940 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dtv/access.c:182
5944 msgid ""
5945 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5946 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5947 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dtv/access.c:185
5951 msgid "Continuous 22kHz tone"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/dtv/access.c:187
5955 msgid ""
5956 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5957 "the higher frequency band from a universal LNB."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dtv/access.c:190
5961 msgid "DiSEqC LNB number"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dtv/access.c:192
5965 msgid ""
5966 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5967 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5968 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:147
5972 #: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222
5973 #: modules/access/v4l2/video.c:285
5974 msgid "Unspecified"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:203
5978 msgid "Network identifier"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:204
5982 msgid "Satellite azimuth"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:205
5986 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dtv/access.c:206
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Satellite elevation"
5992 msgstr "Audio"
5993
5994 #: modules/access/dtv/access.c:207
5995 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dtv/access.c:208
5999 msgid "Satellite longitude"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/dtv/access.c:210
6003 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/dtv/access.c:212
6007 msgid "Satellite range code"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:213
6011 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/dtv/access.c:217
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Major channel"
6017 msgstr "Audio"
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:218
6020 #, fuzzy
6021 msgid "ATSC minor channel"
6022 msgstr "Audio"
6023
6024 #: modules/access/dtv/access.c:219
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Physical channel"
6027 msgstr "Audio"
6028
6029 #: modules/access/dtv/access.c:225
6030 msgid "DTV"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/dtv/access.c:226
6034 msgid "Digital Television and Radio"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/dtv/access.c:261
6038 msgid "Terrestrial reception parameters"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/dtv/access.c:273
6042 msgid "DVB-T reception parameters"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/dtv/access.c:286
6046 msgid "ISDB-T reception parameters"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/dtv/access.c:327
6050 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/dtv/access.c:339
6054 msgid "DVB-S2 parameters"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/dtv/access.c:347
6058 msgid "ISDB-S parameters"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/dtv/access.c:352
6062 msgid "Satellite equipment control"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/dtv/access.c:390
6066 msgid "ATSC reception parameters"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/dtv/access.c:444
6070 msgid "Digital broadcasting"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/dtv/access.c:445
6074 msgid ""
6075 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6076 "Please check the preferences."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/dv.c:60
6080 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/dv.c:61
6084 msgid "DV"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6088 msgid "DVD angle"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6092 msgid "Default DVD angle."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/dvdnav.c:75
6096 msgid "Start directly in menu"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/dvdnav.c:77
6100 msgid ""
6101 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6102 "useless warning introductions."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/dvdnav.c:86
6106 msgid "DVD with menus"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/dvdnav.c:87
6110 msgid "DVDnav Input"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6114 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6115 msgid "Playback failure"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/dvdnav.c:332
6119 msgid ""
6120 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dvdread.c:70
6124 msgid "DVD without menus"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dvdread.c:71
6128 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dvdread.c:196
6132 #, c-format
6133 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/dvdread.c:458
6137 #, c-format
6138 msgid "DVDRead could not read block %d."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/dvdread.c:520
6142 #, c-format
6143 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/eyetv.m:56
6147 msgid "Channel number"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/eyetv.m:58
6151 msgid ""
6152 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6153 "for Composite input"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/eyetv.m:63
6157 #, fuzzy
6158 msgid "EyeTV input"
6159 msgstr "Audio"
6160
6161 #: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303
6162 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6163 msgid "File reading failed"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303
6167 #, c-format
6168 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214
6172 msgid "VLC could not read the file."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/fs.c:33
6176 msgid "Subdirectory behavior"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/fs.c:35
6180 msgid ""
6181 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6182 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6183 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6184 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6188 #: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6189 msgid "none"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/fs.c:42
6193 msgid "collapse"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/fs.c:42
6197 msgid "expand"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/fs.c:44
6201 msgid "Ignored extensions"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/fs.c:46
6205 msgid ""
6206 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6207 "directory.\n"
6208 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6209 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/fs.c:52
6213 #, fuzzy
6214 msgid "File input"
6215 msgstr "Audio"
6216
6217 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6218 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6219 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6220 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6221 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6222 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6223 #, fuzzy
6224 msgid "File"
6225 msgstr "Audio"
6226
6227 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Directory"
6230 msgstr "Audio"
6231
6232 #: modules/access/ftp.c:58
6233 msgid "FTP user name"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6237 msgid "User name that will be used for the connection."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/ftp.c:61
6241 msgid "FTP password"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6245 msgid "Password that will be used for the connection."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/ftp.c:64
6249 msgid "FTP account"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/ftp.c:65
6253 msgid "Account that will be used for the connection."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/ftp.c:70
6257 msgid "FTP input"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/ftp.c:85
6261 msgid "FTP upload output"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6265 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6266 msgid "Network interaction failed"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/ftp.c:133
6270 msgid "VLC could not connect with the given server."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/ftp.c:143
6274 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/ftp.c:208
6278 msgid "Your account was rejected."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/ftp.c:217
6282 msgid "Your password was rejected."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/ftp.c:224
6286 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6290 msgid "GnomeVFS input"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6294 msgid "HTTP proxy"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/http.c:74
6298 msgid ""
6299 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6300 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/http.c:78
6304 msgid "HTTP proxy password"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/http.c:80
6308 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/http.c:82
6312 msgid "Auto re-connect"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/http.c:84
6316 msgid ""
6317 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/http.c:87
6321 msgid "Continuous stream"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/http.c:88
6325 msgid ""
6326 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6327 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6328 "other types of HTTP streams."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/http.c:93
6332 msgid "Forward Cookies"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/http.c:94
6336 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/http.c:96
6340 msgid "HTTP referer value"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/http.c:97
6344 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/http.c:99
6348 msgid "User Agent"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/http.c:100
6352 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/http.c:103
6356 msgid "HTTP input"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/http.c:105
6360 msgid "HTTP(S)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/http.c:538
6364 msgid "HTTP authentication"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/http.c:539
6368 #, c-format
6369 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6373 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6374 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6375 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6376 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6377 msgid "Dummy"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/idummy.c:43
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Dummy input"
6383 msgstr "Audio"
6384
6385 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6386 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6387 msgid "ID"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6391 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6395 msgid "Group"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6399 msgid "Set the group of the elementary stream"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/imem.c:57
6403 msgid "Category"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/imem.c:59
6407 msgid "Set the category of the elementary stream"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/imem.c:64
6411 msgid "Unknown"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/imem.c:64
6415 msgid "Data"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/imem.c:69
6419 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/imem.c:73
6423 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/imem.c:77
6427 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Channels count"
6433 msgstr "Audio"
6434
6435 #: modules/access/imem.c:81
6436 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6440 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6441 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
6442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6443 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6444 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6445 msgid "Width"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/imem.c:84
6449 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6453 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6454 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6456 msgid "Height"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/imem.c:87
6460 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/imem.c:89
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Display aspect ratio"
6466 msgstr "Audio"
6467
6468 #: modules/access/imem.c:91
6469 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/imem.c:95
6473 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/imem.c:97
6477 msgid "Callback cookie string"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/imem.c:99
6481 msgid "Text identifier for the callback functions"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/imem.c:101
6485 msgid "Callback data"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/imem.c:103
6489 msgid "Data for the get and release functions"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/imem.c:105
6493 msgid "Get function"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/imem.c:107
6497 msgid "Address of the get callback function"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/imem.c:109
6501 msgid "Release function"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/imem.c:111
6505 msgid "Address of the release callback function"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6510 msgid "Size"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/imem.c:115
6514 msgid "Size of stream in bytes"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Memory input"
6520 msgstr "Audio"
6521
6522 #: modules/access/jack.c:59
6523 msgid "Pace"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/jack.c:61
6527 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/jack.c:62
6531 msgid "Auto Connection"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/jack.c:64
6535 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/jack.c:67
6539 msgid "JACK audio input"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/jack.c:69
6543 msgid "JACK Input"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6547 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6548 msgid "Link #"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6552 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6553 msgid ""
6554 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6555 "0)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6559 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Video ID"
6562 msgstr "Audio"
6563
6564 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6565 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6566 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6570 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6571 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6575 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Audio configuration"
6578 msgstr "Audio"
6579
6580 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6581 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6582 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6586 msgid "Teletext configuration"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6590 msgid ""
6591 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Teletext language"
6597 msgstr "Audio"
6598
6599 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6600 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6604 #, fuzzy
6605 msgid "SDI Input"
6606 msgstr "Audio"
6607
6608 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6609 msgid "SDI Demux"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6613 msgid "HD-SDI Input"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6617 msgid "HD-SDI"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/mms/mms.c:49
6621 msgid "Force selection of all streams"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/mms/mms.c:51
6625 msgid ""
6626 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6627 "You can choose to select all of them."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/mms/mms.c:54
6631 msgid "Maximum bitrate"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/mms/mms.c:56
6635 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/mms/mms.c:60
6639 msgid ""
6640 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6641 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6642 "tried."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/mms/mms.c:64
6646 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/mms/mms.c:65
6650 msgid ""
6651 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6652 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/mms/mms.c:69
6656 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/mtp.c:64
6660 #, fuzzy
6661 msgid "MTP input"
6662 msgstr "Audio"
6663
6664 #: modules/access/mtp.c:65
6665 msgid "MTP"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/oss.c:76
6669 msgid "OSS"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/oss.c:77
6673 #, fuzzy
6674 msgid "OSS input"
6675 msgstr "Audio"
6676
6677 #: modules/access/pulse.c:36
6678 msgid ""
6679 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6680 "open a specific source named SOURCE."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pulse.c:43
6684 #, fuzzy
6685 msgid "PulseAudio"
6686 msgstr "Audio"
6687
6688 #: modules/access/pulse.c:44
6689 #, fuzzy
6690 msgid "PulseAudio input"
6691 msgstr "Audio"
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6694 msgid "Device"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/pvr.c:59
6698 msgid "PVR video device"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:61
6702 msgid "Radio device"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:62
6706 msgid "PVR radio device"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6710 msgid "Norm"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:65
6714 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/pvr.c:69
6718 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/pvr.c:73
6722 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210
6726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
6727 msgid "Frequency"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/pvr.c:77
6731 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6735 msgid "Framerate"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/pvr.c:80
6739 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/pvr.c:83
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Key interval"
6745 msgstr "Generale"
6746
6747 #: modules/access/pvr.c:84
6748 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/pvr.c:86
6752 msgid "B Frames"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/pvr.c:87
6756 msgid ""
6757 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6758 "number of B-Frames."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/pvr.c:91
6762 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/pvr.c:93
6766 msgid "Bitrate peak"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/pvr.c:94
6770 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/pvr.c:96
6774 msgid "Bitrate mode"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/pvr.c:97
6778 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/pvr.c:99
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Audio bitmask"
6784 msgstr "Audio"
6785
6786 #: modules/access/pvr.c:100
6787 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6791 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6792 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6793 msgid "Volume"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/pvr.c:104
6797 msgid "Audio volume (0-65535)."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/pvr.c:106
6801 msgid "Channel"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/pvr.c:107
6805 msgid ""
6806 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/pvr.c:113
6810 msgid "SECAM"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/pvr.c:113
6814 msgid "PAL"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/pvr.c:113
6818 msgid "NTSC"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/pvr.c:116
6822 msgid "vbr"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/pvr.c:116
6826 msgid "cbr"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/pvr.c:121
6830 msgid "PVR"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/pvr.c:122
6834 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/qtcapture.m:43
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Video Capture width"
6840 msgstr "Audio"
6841
6842 #: modules/access/qtcapture.m:44
6843 msgid "Video Capture width in pixel"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/qtcapture.m:45
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Video Capture height"
6849 msgstr "Audio"
6850
6851 #: modules/access/qtcapture.m:46
6852 msgid "Video Capture height in pixel"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
6856 msgid "Quicktime Capture"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
6860 msgid "No Input device found"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
6864 msgid ""
6865 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6866 "check your connectors and drivers."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
6870 msgid "Uncompressed RAR"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/rtmp/access.c:43
6874 msgid "Default SWF Referrer URL"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6878 msgid ""
6879 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6880 "SWF file that contained the stream."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6884 msgid "Default Page Referrer URL"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6888 msgid ""
6889 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6890 "page housing the SWF file."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/rtmp/access.c:57
6894 msgid "RTMP input"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
6898 msgid "RTMP"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6902 msgid "RTCP (local) port"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6906 msgid ""
6907 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6908 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/rtp/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:144
6912 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6916 msgid ""
6917 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6918 "shared secret key."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:149
6922 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:151
6926 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/rtp/rtp.c:57
6930 msgid "Maximum RTP sources"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6934 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6938 msgid "RTP source timeout (sec)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6942 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6946 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6950 msgid ""
6951 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6952 "future) by this many packets from the last received packet."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6956 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6960 msgid ""
6961 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6962 "by this many packets from the last received packet."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6966 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
6970 msgid ""
6971 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
6972 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/rtp/rtp.c:92 modules/stream_out/rtp.c:192
6976 msgid "RTP"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/rtp/rtp.c:93
6980 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6984 msgid "Real RTSP"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/rtsp/access.c:86
6988 msgid "Connection failed"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/rtsp/access.c:87
6992 #, c-format
6993 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Session failed"
6999 msgstr "Audio"
7000
7001 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7002 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/screen/screen.c:43
7006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
7007 msgid "Desired frame rate for the capture."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/screen/screen.c:46
7011 msgid "Capture fragment size"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/screen/screen.c:48
7015 msgid ""
7016 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7017 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7021 msgid "Subscreen top left corner"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/screen/screen.c:55
7025 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/screen/screen.c:59
7029 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/screen/screen.c:61
7033 msgid "Subscreen width"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/screen/screen.c:63
7037 msgid "Subscreen height"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7041 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7042 msgid "Follow the mouse"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7046 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/screen/screen.c:71
7050 msgid "Mouse pointer image"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/screen/screen.c:73
7054 msgid ""
7055 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/screen/screen.c:87
7059 msgid "Screen Input"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7063 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7064 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
7065 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7066 msgid "Screen"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7070 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7074 msgid "Region left column"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7078 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7082 msgid "Region top row"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7086 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7090 msgid "Capture region width"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7094 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7098 msgid "Capture region height"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7102 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7108 msgstr "Audio"
7109
7110 #: modules/access/sftp.c:51
7111 msgid "SFTP user name"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/sftp.c:53
7115 msgid "SFTP password"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/sftp.c:55
7119 msgid "SFTP port"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/sftp.c:56
7123 msgid "SFTP port number to use on the server"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/sftp.c:57
7127 msgid "Read size"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/sftp.c:58
7131 msgid "Size of the request for reading access"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/sftp.c:62
7135 #, fuzzy
7136 msgid "SFTP input"
7137 msgstr "Audio"
7138
7139 #: modules/access/sftp.c:134
7140 msgid "SFTP authentication"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/sftp.c:135
7144 #, c-format
7145 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/shm.c:44
7149 msgid "Frame buffer width"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/shm.c:46
7153 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/shm.c:48
7157 msgid "Frame buffer height"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/shm.c:50
7161 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/shm.c:52
7165 msgid "Frame buffer depth"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/shm.c:54
7169 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/shm.c:56
7173 msgid "Frame buffer segment ID"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/shm.c:58
7177 msgid ""
7178 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7179 "shm-file is specified)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/shm.c:61
7183 msgid "Frame buffer file"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/shm.c:63
7187 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/shm.c:73
7191 msgid "8 bits"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access/shm.c:73
7195 msgid "15 bits"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access/shm.c:73
7199 msgid "16 bits"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/shm.c:73
7203 msgid "24 bits"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access/shm.c:73
7207 msgid "32 bits"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access/shm.c:80
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Framebuffer input"
7213 msgstr "Audio"
7214
7215 #: modules/access/shm.c:81
7216 msgid "Shared memory framebuffer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/smb.c:61
7220 msgid "SMB user name"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/smb.c:64
7224 msgid "SMB password"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/smb.c:67
7228 msgid "SMB domain"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/smb.c:68
7232 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/smb.c:71
7236 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/smb.c:74
7240 msgid "SMB input"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/tcp.c:45
7244 msgid "TCP"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/tcp.c:46
7248 msgid "TCP input"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/udp.c:53
7252 msgid "UDP"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/udp.c:54
7256 #, fuzzy
7257 msgid "UDP input"
7258 msgstr "Audio"
7259
7260 #: modules/access/v4l2/controls.c:722
7261 msgid "Reset defaults"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7265 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7269 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7273 msgid ""
7274 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7275 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7276 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7277 "I420, I411, I410, MJPG)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7281 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Audio input"
7287 msgstr "Audio"
7288
7289 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7290 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7294 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7298 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7302 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7306 msgid "Use libv4l2"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7310 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Reset controls"
7316 msgstr "Audio"
7317
7318 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7319 msgid "Reset controls to defaults."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7325 msgid "Brightness"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7329 msgid "Picture brightness or black level."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7333 msgid "Automatic brightness"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7337 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7342 msgid "Contrast"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7346 msgid "Picture contrast or luma gain."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Saturation"
7355 msgstr "Audio"
7356
7357 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7358 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7363 msgid "Hue"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7367 msgid "Hue or color balance."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7371 msgid "Automatic hue"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7375 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7379 msgid "White balance temperature (K)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7383 msgid ""
7384 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7385 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7389 msgid "Automatic white balance"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7393 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7397 msgid "Red balance"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7401 msgid "Red chroma balance."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7405 msgid "Blue balance"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7409 msgid "Blue chroma balance."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7414 msgid "Gamma"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7418 msgid "Gamma adjust."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7422 msgid "Exposure"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7426 msgid "Exposure."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7430 msgid "Automatic gain/exposure"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7434 msgid "Automatically set the video gain or exposure."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7438 msgid "Gain"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7442 msgid "Picture gain."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7446 msgid "Sharpness"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7450 msgid "Sharpness filter adjust."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/v4l2/video.c:134
7454 msgid "Chroma gain"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7458 msgid "Chroma gain control."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7462 msgid "Automatic chroma gain"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7466 msgid "Automatically control the chroma gain."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/v4l2/video.c:139
7470 msgid "Power line frequency"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/v4l2/video.c:141
7474 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7478 msgid "50 Hz"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7482 msgid "60 Hz"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/v4l2/video.c:150
7486 msgid "Backlight compensation"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7490 msgid "Backlight compensation."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Band-stop filter"
7496 msgstr "Audio"
7497
7498 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7499 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7503 msgid "Horizontal flip"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7507 msgid "Flip the picture horizontally."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7511 msgid "Vertical flip"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7515 msgid "Flip the picture vertically."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/v4l2/video.c:161
7519 msgid "Rotate (degrees)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7523 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/v4l2/video.c:163
7527 msgid "Color killer"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7531 msgid ""
7532 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7533 "signal is weak."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/v4l2/video.c:167
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Color effect"
7539 msgstr "Audio"
7540
7541 #: modules/access/v4l2/video.c:168
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Select a color effect."
7544 msgstr "Audio"
7545
7546 #: modules/access/v4l2/video.c:175
7547 msgid "Black & white"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7551 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7552 msgid "Sepia"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/v4l2/video.c:175
7556 msgid "Negative"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7560 msgid "Emboss"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7564 msgid "Sketch"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7568 msgid "Sky blue"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7572 msgid "Grass green"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Skin whithen"
7578 msgstr "Audio"
7579
7580 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7581 msgid "Vivid"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Audio volume"
7587 msgstr "Audio"
7588
7589 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Volume of the audio input."
7592 msgstr "Audio"
7593
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Audio balance"
7597 msgstr "Audio"
7598
7599 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7600 msgid "Balance of the audio input."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7604 msgid "Bass level"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7608 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/access/v4l2/video.c:189
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Treble level"
7614 msgstr "Generale"
7615
7616 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7617 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Mute the audio."
7623 msgstr "Audio"
7624
7625 #: modules/access/v4l2/video.c:195
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Loudness mode"
7628 msgstr "Audio"
7629
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:197
7631 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/access/v4l2/video.c:199
7635 msgid "v4l2 driver controls"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/access/v4l2/video.c:201
7639 msgid ""
7640 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7641 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7642 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7643 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/access/v4l2/video.c:207
7647 msgid "Tuner id"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7651 msgid "Tuner id (see debug output)."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7655 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/access/v4l2/video.c:213
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Audio mode"
7661 msgstr "Audio"
7662
7663 #: modules/access/v4l2/video.c:215
7664 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/access/v4l2/video.c:261 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7668 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7669 msgid "All"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/access/v4l2/video.c:265
7673 msgid "525 lines / 60 Hz"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/access/v4l2/video.c:265
7677 msgid "625 lines / 50 Hz"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/access/v4l2/video.c:273
7681 msgid "PAL N Argentina"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/access/v4l2/video.c:274
7685 msgid "NTSC M Japan"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/access/v4l2/video.c:274
7689 msgid "NTSC M South Korea"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457
7693 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392
7694 #: modules/audio_output/waveout.c:434
7695 msgid "Mono"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7699 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/access/v4l2/video.c:289
7703 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/access/v4l2/video.c:290
7707 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/access/v4l2/video.c:291
7711 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/access/v4l2/video.c:306
7715 msgid "Video4Linux2"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/access/v4l2/video.c:307
7719 msgid "Video4Linux2 input"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/access/v4l2/video.c:311
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Video input"
7725 msgstr "Audio"
7726
7727 #: modules/access/v4l2/video.c:346
7728 msgid "Tuner"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/access/v4l2/video.c:361
7732 msgid "Controls"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/access/v4l2/video.c:362
7736 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/access/v4l2/video.c:455
7740 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7744 msgid "VCD"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7748 msgid "VCD input"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7752 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7756 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7757 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7758 msgid "Entry"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7762 msgid "Segments"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7766 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7767 msgid "Segment"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7771 msgid "LID"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7775 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7776 msgid "Disc"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7780 msgid "VCD Format"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7784 msgid "Application"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7788 msgid "Preparer"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7792 msgid "Vol #"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7796 msgid "Vol max #"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7800 msgid "Volume Set"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7804 msgid "System Id"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7808 msgid "Entries"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
7812 msgid "Tracks"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7816 msgid "First Entry Point"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7820 msgid "Last Entry Point"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7824 msgid "Track size (in sectors)"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7828 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7829 msgid "type"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7833 msgid "end"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7837 msgid "play list"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7841 msgid "extended selection list"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7845 msgid "selection list"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7849 msgid "unknown type"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7853 msgid "List ID"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7857 msgid "(Super) Video CD"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7861 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7865 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7869 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
7873 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
7877 msgid "Use playback control?"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7881 msgid ""
7882 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7883 "tracks."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
7887 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7891 msgid ""
7892 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7893 "entry."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7897 msgid "Show extended VCD info?"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
7901 msgid ""
7902 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7903 "for example playback control navigation."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7907 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7911 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Media in Zip"
7917 msgstr "Audio"
7918
7919 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7920 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Zip files filter"
7926 msgstr "Audio"
7927
7928 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7929 msgid "Zip access"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7933 msgid "Dummy stream output"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/access_output/file.c:65
7937 msgid "Append to file"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/access_output/file.c:66
7941 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/access_output/file.c:68
7945 msgid "Synchronous writing"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/access_output/file.c:69
7949 msgid "Open the file with synchronous writing."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/access_output/file.c:72
7953 msgid "File stream output"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113
7957 #: modules/stream_out/rtp.c:178
7958 msgid "Username"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
7962 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
7966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
7967 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
7968 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154
7969 #: modules/stream_out/rtp.c:181
7970 msgid "Password"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
7974 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
7978 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
7979 msgid "Mime"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/access_output/http.c:69
7983 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/access_output/http.c:71
7987 msgid "Advertise with Bonjour"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/access_output/http.c:72
7991 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/access_output/http.c:76
7995 msgid "HTTP stream output"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7999 msgid "Active TCP connection"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/access_output/rtmp.c:46
8003 msgid ""
8004 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8005 "an incoming connection."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/access_output/rtmp.c:55
8009 msgid "RTMP stream output"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/access_output/shout.c:64
8013 msgid "Stream name"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/access_output/shout.c:65
8017 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/access_output/shout.c:68
8021 msgid "Stream description"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/access_output/shout.c:69
8025 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/access_output/shout.c:72
8029 msgid "Stream MP3"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/access_output/shout.c:73
8033 msgid ""
8034 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8035 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8036 "shoutcast/icecast server."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/access_output/shout.c:82
8040 msgid "Genre description"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/access_output/shout.c:83
8044 msgid "Genre of the content. "
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/access_output/shout.c:85
8048 msgid "URL description"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/access_output/shout.c:86
8052 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/access_output/shout.c:93
8056 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/access_output/shout.c:96
8060 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/access_output/shout.c:98
8064 msgid "Number of channels"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/access_output/shout.c:99
8068 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/access_output/shout.c:101
8072 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/access_output/shout.c:102
8076 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/access_output/shout.c:104
8080 msgid "Stream public"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/access_output/shout.c:105
8084 msgid ""
8085 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8086 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8087 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/access_output/shout.c:111
8091 msgid "IceCAST output"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8095 msgid "Caching value (ms)"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/access_output/udp.c:66
8099 msgid ""
8100 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8101 "milliseconds."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/access_output/udp.c:69
8105 msgid "Group packets"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/access_output/udp.c:70
8109 msgid ""
8110 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8111 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8112 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/access_output/udp.c:77
8116 msgid "UDP stream output"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8120 msgid "AltiVec memcpy"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8124 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8128 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8132 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8136 msgid ""
8137 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8138 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8142 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8146 msgid ""
8147 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8148 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8152 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8156 msgid ""
8157 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8158 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8162 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8166 msgid ""
8167 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8168 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8172 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8176 msgid ""
8177 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8178 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8182 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8186 msgid ""
8187 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8188 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8189 "alarm is sent (default 5000)."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8193 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8197 msgid ""
8198 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8199 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8203 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8207 msgid ""
8208 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8209 "saturation (default 2000)."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8213 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8217 msgid ""
8218 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8219 "with audiobargraph_v (default 1)."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8225 msgstr "Audio"
8226
8227 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8228 msgid "audiobargraph_a"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8232 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8236 msgid "Dolby Surround decoder"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8240 msgid ""
8241 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8242 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8243 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8244 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8245 "It works with any source format from mono to 7.1."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8249 msgid "Characteristic dimension"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8253 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8257 msgid "Compensate delay"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8261 msgid ""
8262 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8263 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8264 "case, turn this on to compensate."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8268 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8272 msgid ""
8273 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8274 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8278 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8282 msgid "Headphone effect"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8286 msgid "Use downmix algorithm"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8290 msgid ""
8291 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8292 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8293 "speakers."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8297 msgid "Select channel to keep"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8301 msgid ""
8302 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8303 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8307 msgid "Left rear"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8311 msgid "Right rear"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8315 msgid "Left front"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8319 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8323 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8327 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8331 msgid "Sound Delay"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8335 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8336 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8337 msgid "Delay"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8341 msgid "Add a delay effect to the sound"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Delay time"
8347 msgstr "Audio"
8348
8349 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8350 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8354 msgid "Sweep Depth"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8358 msgid ""
8359 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8360 "be delay-time +/- sweep-depth."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8364 msgid "Sweep Rate"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8368 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8372 msgid "Feedback Gain"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8376 msgid "Gain on Feedback loop"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8380 msgid "Wet mix"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8384 msgid "Level of delayed signal"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8388 msgid "Dry Mix"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8392 msgid "Level of input signal"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8396 msgid "A/52 dynamic range compression"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8400 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8401 msgid ""
8402 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8403 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8404 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8405 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8409 msgid "Enable internal upmixing"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8413 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8417 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8421 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8425 msgid "DTS dynamic range compression"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8429 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8433 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8437 msgid "Fixed point audio format conversions"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8441 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8445 msgid "MPEG audio decoder"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8449 msgid "Equalizer preset"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8453 msgid "Preset to use for the equalizer."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8457 msgid "Bands gain"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8461 msgid ""
8462 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8463 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8464 "-2 0 2\"."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8468 msgid "Two pass"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8472 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8476 msgid "Global gain"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8480 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8484 msgid "Equalizer with 10 bands"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8488 msgid "Flat"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8492 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8493 msgid "Classical"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8497 msgid "Club"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8501 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8502 msgid "Dance"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8506 msgid "Full bass"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8510 msgid "Full bass and treble"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8514 msgid "Full treble"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8518 msgid "Headphones"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8522 msgid "Large Hall"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8526 msgid "Live"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8530 msgid "Party"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8534 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8535 msgid "Pop"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8540 msgid "Reggae"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8544 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8545 msgid "Rock"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8549 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8550 msgid "Ska"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8554 msgid "Soft"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8558 msgid "Soft rock"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8562 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8563 msgid "Techno"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8567 msgid "Karaoke"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Simple Karaoke filter"
8573 msgstr "Audio"
8574
8575 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8576 msgid "Number of audio buffers"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8580 msgid ""
8581 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8582 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8583 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8587 msgid "Maximal volume level"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8591 msgid ""
8592 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8593 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8594 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8598 msgid "Volume normalizer"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8602 msgid "Parametric Equalizer"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8606 msgid "Low freq (Hz)"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8610 msgid "Low freq gain (dB)"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8614 msgid "High freq (Hz)"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8618 msgid "High freq gain (dB)"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8622 msgid "Freq 1 (Hz)"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8626 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8630 msgid "Freq 1 Q"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8634 msgid "Freq 2 (Hz)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8638 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8642 msgid "Freq 2 Q"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8646 msgid "Freq 3 (Hz)"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8650 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8654 msgid "Freq 3 Q"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8658 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8662 msgid "Sample rate converter type"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8666 msgid ""
8667 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8668 "the fast one exhibits low quality."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8672 msgid "SRC resampler"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8676 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8680 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8684 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8688 msgid "Scaletempo"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8692 msgid "Stride Length"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8696 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8700 msgid "Overlap Length"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8704 msgid "Percentage of stride to overlap"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8708 msgid "Search Length"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8712 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8716 msgid "Room size"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8720 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8724 msgid "Room width"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8728 msgid "Width of the virtual room"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8732 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8734 msgid "Wet"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8738 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
8739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8740 msgid "Dry"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8744 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8745 msgid "Damp"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Audio Spatializer"
8751 msgstr "Audio"
8752
8753 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8754 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
8755 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8756 msgid "Spatializer"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8760 msgid "Fixed-point audio mixer"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8764 msgid "Float32 audio mixer"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8768 msgid "Dummy audio output"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8772 msgid "Front speakers"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8776 msgid "Side speakers"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8780 msgid "Rear speakers"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8784 msgid "Center and subwoofer"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8788 msgid "Surround 4.0"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8792 msgid "Surround 4.1"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8796 msgid "Surround 5.0"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8800 msgid "Surround 5.1"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_output/alsa.c:75
8804 msgid "Surround 7.1"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/audio_output/alsa.c:76
8808 msgid "S/PDIF"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8812 msgid "ALSA audio output"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8816 #, fuzzy
8817 msgid "ALSA device"
8818 msgstr "Audio"
8819
8820 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
8821 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
8822 #: modules/audio_output/oss.c:121 modules/audio_output/portaudio.c:386
8823 #: modules/audio_output/waveout.c:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:290
8824 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Audio Device"
8827 msgstr "Audio"
8828
8829 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Audio output failed"
8832 msgstr "Audio"
8833
8834 #: modules/audio_output/alsa.c:335
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
8838 "%s."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/audio_output/amem.c:34
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Audio memory"
8844 msgstr "Audio"
8845
8846 #: modules/audio_output/amem.c:35
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Audio memory output"
8849 msgstr "Audio"
8850
8851 #: modules/audio_output/amem.c:42
8852 msgid "Sample format"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
8856 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8860 msgid ""
8861 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8862 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8863 "playback."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8867 msgid "HAL AudioUnit output"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8871 msgid ""
8872 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/audio_output/auhal.c:438
8876 msgid "Audio device is not configured"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/audio_output/auhal.c:439
8880 msgid ""
8881 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8882 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
8886 #, c-format
8887 msgid "%s (Encoded Output)"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
8891 msgid "Output device"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_output/directx.c:120
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Select your audio output device"
8897 msgstr "Audio"
8898
8899 #: modules/audio_output/directx.c:122
8900 msgid "Speaker configuration"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/audio_output/directx.c:123
8904 msgid ""
8905 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8906 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_output/directx.c:127
8910 msgid "DirectX audio output"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
8914 msgid "3 Front 2 Rear"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
8918 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
8919 msgid "2 Front 2 Rear"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
8923 #: modules/audio_output/waveout.c:452
8924 msgid "A/52 over S/PDIF"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/audio_output/file.c:80
8928 msgid "Output format"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/audio_output/file.c:81
8932 msgid ""
8933 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8934 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/audio_output/file.c:85
8938 msgid "Number of output channels"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/audio_output/file.c:86
8942 msgid ""
8943 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
8944 "restrict the number of channels here."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/audio_output/file.c:89
8948 msgid "Add WAVE header"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/audio_output/file.c:90
8952 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/audio_output/file.c:107
8956 msgid "Output file"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/audio_output/file.c:108
8960 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/audio_output/file.c:111
8964 msgid "File audio output"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/audio_output/jack.c:70
8968 msgid "Automatically connect to writable clients"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/audio_output/jack.c:72
8972 msgid ""
8973 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8974 "writable JACK clients found."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_output/jack.c:76
8978 msgid "Connect to clients matching"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_output/jack.c:78
8982 msgid ""
8983 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8984 "regular expression will be considered for connection."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/audio_output/jack.c:86
8988 msgid "JACK audio output"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/audio_output/oss.c:99
8992 msgid "Open Sound System"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/audio_output/oss.c:104
8996 msgid "OSS DSP device"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9000 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9004 msgid "PORTAUDIO audio output"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9008 msgid "5.1"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9012 msgid "Pulseaudio audio output"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/audio_output/pulse.c:923
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Audio device"
9018 msgstr "Audio"
9019
9020 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9021 msgid "Microsoft Soundmapper"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Select Audio Device"
9027 msgstr "Audio"
9028
9029 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9030 msgid ""
9031 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9032 "VLC restart to apply."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Default Audio Device"
9038 msgstr "Audio"
9039
9040 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9041 msgid "Win32 waveOut extension output"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9045 msgid "Use float32 output"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9049 msgid ""
9050 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9051 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/a52.c:52
9055 msgid "A/52 parser"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/a52.c:59
9059 msgid "A/52 audio packetizer"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/adpcm.c:48
9063 msgid "ADPCM audio decoder"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/aes3.c:48
9067 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/aes3.c:53
9071 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/araw.c:49
9075 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/araw.c:58
9079 msgid "Raw audio encoder"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9083 msgid "Non-ref"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9087 msgid "Bidir"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9091 msgid "Non-key"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9095 msgid "rd"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9099 msgid "bits"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9103 msgid "simple"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9107 msgid ""
9108 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9109 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9110 "MJPEG and other codecs"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9114 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9118 msgid "Decoding"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:116
9122 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9123 msgid "Encoding"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9127 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9131 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9135 msgid "Direct rendering"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9139 msgid "Error resilience"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9143 msgid ""
9144 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9145 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9146 "can produce a lot of errors.\n"
9147 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9151 msgid "Workaround bugs"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9155 msgid ""
9156 "Try to fix some bugs:\n"
9157 "1  autodetect\n"
9158 "2  old msmpeg4\n"
9159 "4  xvid interlaced\n"
9160 "8  ump4 \n"
9161 "16 no padding\n"
9162 "32 ac vlc\n"
9163 "64 Qpel chroma.\n"
9164 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9165 "\"ump4\", enter 40."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9169 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9170 msgid "Hurry up"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9174 msgid ""
9175 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9176 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9180 msgid "Allow speed tricks"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9184 msgid ""
9185 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9189 msgid "Skip frame (default=0)"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9193 msgid ""
9194 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9195 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9199 msgid "Skip idct (default=0)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9203 msgid ""
9204 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9205 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9209 msgid "Debug mask"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9213 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9217 msgid "Visualize motion vectors"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9221 msgid ""
9222 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9223 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9224 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9225 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9226 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9227 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9231 msgid "Low resolution decoding"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9235 msgid ""
9236 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9237 "processing power"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9241 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9245 msgid ""
9246 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9247 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9251 msgid "Hardware decoding"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9255 msgid "This allows hardware decoding when available."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9259 msgid "Threads"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9263 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9267 msgid "Ratio of key frames"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9271 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9275 msgid "Ratio of B frames"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9279 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9283 msgid "Video bitrate tolerance"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9287 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9291 msgid "Interlaced encoding"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9295 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9299 msgid "Interlaced motion estimation"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9303 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9307 msgid "Pre-motion estimation"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9311 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9315 msgid "Rate control buffer size"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9319 msgid ""
9320 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9321 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9325 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9329 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9333 msgid "I quantization factor"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9337 msgid ""
9338 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9339 "same qscale for I and P frames)."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9343 #: modules/demux/mod.c:78
9344 msgid "Noise reduction"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9348 msgid ""
9349 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9350 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9354 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9358 msgid ""
9359 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9360 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9361 "standard MPEG2 decoders."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9365 msgid "Quality level"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9369 msgid ""
9370 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9371 "encoding very much)."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9375 msgid ""
9376 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9377 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9378 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9379 "to ease the encoder's task."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9383 msgid "Minimum video quantizer scale"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9387 msgid "Minimum video quantizer scale."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9391 msgid "Maximum video quantizer scale"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9395 msgid "Maximum video quantizer scale."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9399 msgid "Trellis quantization"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9403 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9407 msgid "Fixed quantizer scale"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9411 msgid ""
9412 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9413 "255.0)."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9417 msgid "Strict standard compliance"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9421 msgid ""
9422 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9426 msgid "Luminance masking"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9430 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9434 msgid "Darkness masking"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9438 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9442 msgid "Motion masking"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9446 msgid ""
9447 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9448 "(default: 0.0)."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9452 msgid "Border masking"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9456 msgid ""
9457 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9458 "0.0)."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9462 msgid "Luminance elimination"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9466 msgid ""
9467 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9468 "The H264 specification recommends -4."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9472 msgid "Chrominance elimination"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9476 msgid ""
9477 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9478 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9482 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9486 msgid ""
9487 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9488 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9489 "(default: main)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:223
9493 #, c-format
9494 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:231
9498 #, c-format
9499 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9506 "%s.\n"
9507 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9508 "\n"
9509 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9510 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:729 modules/codec/avcodec/encoder.c:738
9514 msgid "VLC could not open the encoder."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/cc.c:55
9518 msgid "CC 608/708"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/cc.c:56
9522 msgid "Closed Captions decoder"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/cdg.c:87
9526 msgid "CDG video decoder"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9530 msgid "CVD subtitle decoder"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9534 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/ddummy.c:36
9538 msgid "Save raw codec data"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/ddummy.c:38
9542 msgid ""
9543 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9544 "main options."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/ddummy.c:47
9548 msgid "Dummy decoder"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9552 msgid "Dump decoder"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9556 msgid "Constant quality factor"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/dirac.c:62
9560 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9564 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/dirac.c:66
9568 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/dirac.c:69
9572 msgid "Enable lossless coding"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/dirac.c:70
9576 msgid ""
9577 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9578 "reproduction of the original"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Prefilter"
9584 msgstr "Priferenze di VLC"
9585
9586 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9587 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9591 msgid "Centre Weighted Median"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/dirac.c:80
9595 msgid "Rectangular Linear Phase"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/dirac.c:80
9599 msgid "Diagonal Linear Phase"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9603 msgid "Amount of prefiltering"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9607 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9611 msgid "Chroma format"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9615 msgid ""
9616 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9620 msgid "4:2:0"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9624 msgid "4:2:2"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9628 msgid "4:4:4"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/dirac.c:96
9632 msgid "Distance between 'P' frames"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/dirac.c:100
9636 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9640 msgid "Picture coding mode"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9644 msgid ""
9645 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9646 "pseudo-progressive frame"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9650 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9654 msgid "force coding frame as single picture"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9658 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/dirac.c:116
9662 msgid "Width of motion compensation blocks"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/dirac.c:120
9666 msgid "Height of motion compensation blocks"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/dirac.c:125
9670 msgid "Block overlap (%)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/dirac.c:126
9674 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/dirac.c:131
9678 msgid "xblen"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/dirac.c:132
9682 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/dirac.c:136
9686 msgid "yblen"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/dirac.c:137
9690 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/dirac.c:140
9694 msgid "Motion vector precision"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/dirac.c:141
9698 msgid "Motion vector precision in pels."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/dirac.c:146
9702 msgid "Simple ME search area x:y"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/dirac.c:147
9706 msgid ""
9707 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9708 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9712 msgid "Three component motion estimation"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9716 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9720 msgid "Intra picture DWT filter"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9724 msgid "Inter picture DWT filter"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Number of DWT iterations"
9730 msgstr "Audio"
9731
9732 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9733 msgid "Also known as DWT levels"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9737 msgid "Enable multiple quantizers"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9741 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/dirac.c:174
9745 msgid "Enable spatial partitioning"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9749 msgid "Disable arithmetic coding"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9753 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/dirac.c:184
9757 msgid "cycles per degree"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/dirac.c:206
9761 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9765 msgid "DirectMedia Object decoder"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9769 msgid "DirectMedia Object encoder"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/dts.c:53
9773 msgid "DTS parser"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/dts.c:58
9777 msgid "DTS audio packetizer"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9781 msgid "Decoding X coordinate"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9785 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9789 msgid "Decoding Y coordinate"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9793 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9797 msgid "Subpicture position"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9801 msgid ""
9802 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9803 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9804 "g. 6=top-right)."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9808 msgid "Encoding X coordinate"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9812 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9816 msgid "Encoding Y coordinate"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9820 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9824 msgid "DVB subtitles decoder"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3665 modules/demux/ts.c:3723
9828 #, fuzzy
9829 msgid "DVB subtitles"
9830 msgstr "Audio"
9831
9832 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9833 msgid "DVB subtitles encoder"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/edummy.c:40
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Dummy encoder"
9839 msgstr "Audio"
9840
9841 #: modules/codec/faad.c:45
9842 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/faad.c:391
9846 msgid "AAC extension"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/flac.c:111
9850 msgid "Flac audio decoder"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/flac.c:117
9854 msgid "Flac audio encoder"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9858 msgid "Sound fonts (required)"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9862 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9866 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9870 msgid "FluidSynth"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
9874 msgid "MIDI synthesis not set up"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9878 msgid ""
9879 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9880 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9881 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9888 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9889 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Formatted Subtitles"
9895 msgstr "Audio"
9896
9897 #: modules/codec/kate.c:195
9898 msgid ""
9899 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9900 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9901 "rendering via Tiger is enabled."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/kate.c:202
9905 msgid "Shadow"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/kate.c:202
9909 msgid "Outline"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
9913 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9914 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9915 #: modules/video_filter/rss.c:71
9916 msgid "Black"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9920 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9921 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9922 #: modules/video_filter/rss.c:72
9923 msgid "Gray"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9927 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9928 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9929 #: modules/video_filter/rss.c:72
9930 msgid "Silver"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9934 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9935 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130
9936 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
9937 msgid "White"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9941 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9942 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9943 #: modules/video_filter/rss.c:72
9944 msgid "Maroon"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
9948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
9949 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9950 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
9951 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
9952 #: modules/video_filter/rss.c:72
9953 msgid "Red"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9957 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9958 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9959 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9960 msgid "Fuchsia"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
9965 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9966 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9967 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9968 msgid "Yellow"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9972 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9973 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
9974 #: modules/video_filter/rss.c:73
9975 msgid "Olive"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
9980 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9981 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
9982 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9983 msgid "Green"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
9987 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9988 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
9989 #: modules/video_filter/rss.c:74
9990 msgid "Teal"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9994 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9995 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
9996 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9997 msgid "Lime"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10001 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10002 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10003 #: modules/video_filter/rss.c:74
10004 msgid "Purple"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10008 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10009 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10010 #: modules/video_filter/rss.c:74
10011 msgid "Navy"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
10016 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10017 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130
10018 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10019 #: modules/video_filter/rss.c:74
10020 msgid "Blue"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10024 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10025 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10026 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10027 msgid "Aqua"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/kate.c:214
10031 msgid "Use Tiger for rendering"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/kate.c:215
10035 msgid ""
10036 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10037 "only render static text and bitmap based streams."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/kate.c:219
10041 msgid "Rendering quality"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/kate.c:220
10045 msgid ""
10046 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10047 "highest quality."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/kate.c:224
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Default font effect"
10053 msgstr "Audio"
10054
10055 #: modules/codec/kate.c:225
10056 msgid ""
10057 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10058 "backgrounds."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/kate.c:229
10062 msgid "Default font effect strength"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/kate.c:230
10066 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/kate.c:234
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Default font description"
10072 msgstr "Audio"
10073
10074 #: modules/codec/kate.c:235
10075 msgid ""
10076 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10077 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10078 "font parameters where appropriate."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/kate.c:240
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Default font color"
10084 msgstr "Audio"
10085
10086 #: modules/codec/kate.c:241
10087 msgid ""
10088 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10089 "font color to use."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/kate.c:245
10093 msgid "Default font alpha"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/kate.c:246
10097 msgid ""
10098 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10099 "particular font color to use."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/kate.c:250
10103 msgid "Default background color"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/kate.c:251
10107 msgid ""
10108 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10109 "color to use."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/kate.c:255
10113 msgid "Default background alpha"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/kate.c:256
10117 msgid ""
10118 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10119 "specify a particular background color to use."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/kate.c:262
10123 msgid ""
10124 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10125 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10126 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10127 "available.\n"
10128 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10129 "played. This will hopefully be fixed soon."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/kate.c:271
10133 msgid "Kate"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/kate.c:272
10137 msgid "Kate overlay decoder"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/kate.c:291
10141 msgid "Tiger rendering defaults"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/kate.c:326
10145 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/libass.c:56
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Subtitles (advanced)"
10151 msgstr "Audio"
10152
10153 #: modules/codec/libass.c:57
10154 msgid "Subtitle renderers using libass"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10158 msgid "Building font cache"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/codec/libass.c:221
10162 msgid ""
10163 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10164 "This should take less than a minute."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10168 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/lpcm.c:59
10172 msgid "Linear PCM audio decoder"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/lpcm.c:64
10176 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/codec/lpcm.c:70
10180 msgid "Linear PCM audio encoder"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/mash.cpp:70
10184 msgid "Video decoder using openmash"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10188 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10192 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10196 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/omxil/omxil.c:117
10200 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/png.c:58
10204 msgid "PNG video decoder"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/quicktime.c:67
10208 msgid "QuickTime library decoder"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10212 msgid "Pseudo raw video decoder"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10216 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/realvideo.c:126
10220 msgid "RealVideo library decoder"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10224 msgid "Rate control method"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10228 msgid "Method used to encode the video sequence"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10232 msgid "Constant noise threshold mode"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10238 msgstr "Audio"
10239
10240 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Low Delay mode"
10243 msgstr "Audio"
10244
10245 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10246 msgid "Lossless mode"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10250 msgid "Constant lambda mode"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10254 msgid "Constant error mode"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10258 msgid "Constant quality mode"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10262 msgid "GOP structure"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10266 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10270 msgid ""
10271 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10272 "previous or future pictures."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10276 msgid "I-frame only sequence"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10280 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10284 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10288 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10292 msgid "Noise Threshold"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10296 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10300 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10306 msgstr "Audio"
10307
10308 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10309 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10313 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10317 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10321 msgid "GOP length"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10325 msgid ""
10326 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10327 "group of pictures"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10331 #, fuzzy
10332 msgid "No pre-filtering"
10333 msgstr "Priferenze di VLC"
10334
10335 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10336 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Add Noise"
10342 msgstr "Audio"
10343
10344 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10345 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Low Pass Ffilter"
10351 msgstr "Priferenze di VLC"
10352
10353 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10354 msgid "Size of motion compensation blocks"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10358 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10359 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10363 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10367 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10371 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10375 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10379 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10383 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10387 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10391 msgid "Motion Vector precision"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10395 msgid "Motion Vector precision in pels"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10399 msgid "perceptual weighting method"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10403 msgid "perceptual distance"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10407 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10411 msgid "Horizontal slices per frame"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10415 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10419 msgid "Vertical slices per frame"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10423 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10427 msgid "Size of code blocks in each subband"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10431 msgid "small - use small code blocks"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10435 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10439 msgid "large - use large code blocks"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10443 msgid "full - One code block per subband"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10447 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Number of levels of downsampling"
10453 msgstr "Audio"
10454
10455 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10456 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10460 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10464 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10468 msgid "Enable Scene Change Detection"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Force Profile"
10474 msgstr "Priferenze di VLC"
10475
10476 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10477 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10481 #, fuzzy
10482 msgid "VC2 Simple Profile"
10483 msgstr "Audio"
10484
10485 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10486 #, fuzzy
10487 msgid "VC2 Main Profile"
10488 msgstr "Priferenze di VLC"
10489
10490 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Main Profile"
10493 msgstr "Priferenze di VLC"
10494
10495 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10496 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10500 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10504 msgid "SDL Image decoder"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10508 msgid "SDL_image video decoder"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10512 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10516 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10519 msgid "Mode"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/codec/speex.c:59
10523 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10527 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10528 msgid "Encoding quality"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/codec/speex.c:63
10532 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/codec/speex.c:65
10536 msgid "Encoding complexity"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/codec/speex.c:67
10540 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/codec/speex.c:69
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Maximal bitrate"
10546 msgstr "Audio"
10547
10548 #: modules/codec/speex.c:71
10549 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10553 msgid "CBR encoding"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/codec/speex.c:75
10557 msgid ""
10558 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10559 "bitrate encoding (VBR)."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/codec/speex.c:78
10563 msgid "Voice activity detection"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/codec/speex.c:80
10567 msgid ""
10568 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10569 "mode."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/codec/speex.c:83
10573 msgid "Discontinuous Transmission"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/speex.c:85
10577 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/codec/speex.c:89
10581 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/codec/speex.c:89
10585 msgid "Wide-band (16kHz)"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/codec/speex.c:89
10589 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/codec/speex.c:96
10593 msgid "Speex audio decoder"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/codec/speex.c:98
10597 msgid "Speex"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/codec/speex.c:102
10601 msgid "Speex audio packetizer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/codec/speex.c:107
10605 msgid "Speex audio encoder"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10609 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10613 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10617 msgid "DVD subtitles decoder"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10621 #, fuzzy
10622 msgid "DVD subtitles"
10623 msgstr "Audio"
10624
10625 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10626 msgid "DVD subtitles packetizer"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. xgettext:
10630 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10631 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10632 #. languages using the Latin alphabet.
10633 #: modules/codec/subsdec.c:94
10634 msgid "Default (Windows-1252)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/codec/subsdec.c:95
10638 #, fuzzy
10639 msgid "System codeset"
10640 msgstr "Audio"
10641
10642 #: modules/codec/subsdec.c:96
10643 msgid "Universal (UTF-8)"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/subsdec.c:97
10647 msgid "Universal (UTF-16)"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/codec/subsdec.c:98
10651 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/subsdec.c:99
10655 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/subsdec.c:100
10659 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/codec/subsdec.c:104
10663 msgid "Western European (Latin-9)"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/subsdec.c:105
10667 msgid "Western European (Windows-1252)"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/codec/subsdec.c:107
10671 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/codec/subsdec.c:108
10675 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/codec/subsdec.c:110
10679 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/codec/subsdec.c:112
10683 msgid "Nordic (Latin-6)"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/codec/subsdec.c:114
10687 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/codec/subsdec.c:115
10691 msgid "Russian (KOI8-R)"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/codec/subsdec.c:116
10695 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/subsdec.c:118
10699 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/subsdec.c:119
10703 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/codec/subsdec.c:121
10707 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/codec/subsdec.c:122
10711 msgid "Greek (Windows-1253)"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/codec/subsdec.c:124
10715 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/subsdec.c:125
10719 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/subsdec.c:127
10723 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/subsdec.c:128
10727 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/codec/subsdec.c:131
10731 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/codec/subsdec.c:132
10735 msgid "Thai (Windows-874)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/codec/subsdec.c:134
10739 msgid "Baltic (Latin-7)"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/codec/subsdec.c:135
10743 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/subsdec.c:138
10747 msgid "Celtic (Latin-8)"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/subsdec.c:141
10751 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/subsdec.c:143
10755 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/codec/subsdec.c:144
10759 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/codec/subsdec.c:145
10763 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/subsdec.c:146
10767 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/codec/subsdec.c:147
10771 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/codec/subsdec.c:148
10775 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/codec/subsdec.c:149
10779 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/subsdec.c:150
10783 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/codec/subsdec.c:151
10787 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/codec/subsdec.c:152
10791 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/codec/subsdec.c:154
10795 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/codec/subsdec.c:155
10799 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/codec/subsdec.c:162
10803 msgid "Subtitles text encoding"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/codec/subsdec.c:163
10807 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/codec/subsdec.c:164
10811 msgid "Subtitles justification"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/codec/subsdec.c:165
10815 msgid "Set the justification of subtitles"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/codec/subsdec.c:166
10819 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/codec/subsdec.c:167
10823 msgid ""
10824 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/codec/subsdec.c:170
10828 msgid ""
10829 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10830 "but you can choose to disable all formatting."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/subsdec.c:178
10834 msgid "Text subtitles decoder"
10835 msgstr ""
10836
10837 #. xgettext:
10838 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10839 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10840 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10841 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10842 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10843 #. Other scripts use other code pages.
10844 #.
10845 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10846 #. the VideoLAN translators mailing list.
10847 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:95
10848 msgctxt "GetACP"
10849 msgid "CP1252"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/codec/subsusf.c:46
10853 msgid "USFSubs"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/codec/subsusf.c:47
10857 #, fuzzy
10858 msgid "USF subtitles decoder"
10859 msgstr "Audio"
10860
10861 #: modules/codec/t140.c:35
10862 msgid "T.140 text encoder"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10866 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/svcdsub.c:48
10870 msgid "SVCD subtitles"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/codec/svcdsub.c:57
10874 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/codec/telx.c:54
10878 msgid "Override page"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/codec/telx.c:55
10882 msgid ""
10883 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10884 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10885 "usually 888 or 889)."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/codec/telx.c:60
10889 msgid "Ignore subtitle flag"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/codec/telx.c:61
10893 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/codec/telx.c:64
10897 msgid "Workaround for France"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/codec/telx.c:65
10901 msgid ""
10902 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10903 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10904 "your subtitles don't appear."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/codec/telx.c:71
10908 msgid "Teletext subtitles decoder"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10912 msgid ""
10913 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10914 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/codec/theora.c:105
10918 msgid "Theora video decoder"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/codec/theora.c:111
10922 msgid "Theora video packetizer"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/theora.c:117
10926 msgid "Theora video encoder"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/twolame.c:57
10930 msgid ""
10931 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10932 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/codec/twolame.c:60
10936 msgid "Stereo mode"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/codec/twolame.c:61
10940 msgid "Handling mode for stereo streams"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/codec/twolame.c:62
10944 msgid "VBR mode"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/codec/twolame.c:64
10948 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/twolame.c:65
10952 msgid "Psycho-acoustic model"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/twolame.c:67
10956 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/twolame.c:71
10960 msgid "Dual mono"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/twolame.c:71
10964 msgid "Joint stereo"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/codec/twolame.c:76
10968 msgid "Libtwolame audio encoder"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/vorbis.c:175
10972 msgid "Maximum encoding bitrate"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/vorbis.c:177
10976 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/codec/vorbis.c:178
10980 msgid "Minimum encoding bitrate"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/codec/vorbis.c:180
10984 msgid ""
10985 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10986 "channel."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/codec/vorbis.c:183
10990 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/codec/vorbis.c:187
10994 msgid "Vorbis audio decoder"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/codec/vorbis.c:198
10998 msgid "Vorbis audio packetizer"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/codec/vorbis.c:205
11002 msgid "Vorbis audio encoder"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11006 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/codec/x264.c:57
11010 msgid "Maximum GOP size"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/codec/x264.c:58
11014 msgid ""
11015 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11016 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/codec/x264.c:62
11020 msgid "Minimum GOP size"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/codec/x264.c:63
11024 msgid ""
11025 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11026 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11027 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11028 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11029 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11030 "the IDR-frame. \n"
11031 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11032 "frames, but do not start a new GOP."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/codec/x264.c:72
11036 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/codec/x264.c:74
11040 msgid ""
11041 "none: use closed GOPs only\n"
11042 "normal: use standard open GOPs\n"
11043 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/codec/x264.c:78
11047 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/codec/x264.c:81
11051 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/codec/x264.c:82
11055 msgid ""
11056 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11057 "ray compatibility\n"
11058 "e.g. resolution, framerate, level"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/codec/x264.c:85
11062 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/x264.c:86
11066 msgid ""
11067 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11068 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11069 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11070 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11071 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11072 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11073 "1 to 100."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/codec/x264.c:97
11077 msgid "B-frames between I and P"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/codec/x264.c:98
11081 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/codec/x264.c:101
11085 msgid "Adaptive B-frame decision"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/codec/x264.c:102
11089 msgid ""
11090 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11091 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/codec/x264.c:106
11095 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/codec/x264.c:107
11099 msgid ""
11100 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11101 "negative values cause less B-frames."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/codec/x264.c:111
11105 msgid "Keep some B-frames as references"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/codec/x264.c:112
11109 msgid ""
11110 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11111 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11112 "appropriately.\n"
11113 " - none: Disabled\n"
11114 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11115 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/x264.c:120
11119 msgid "CABAC"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/codec/x264.c:121
11123 msgid ""
11124 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11125 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/x264.c:125
11129 msgid "Number of reference frames"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/x264.c:126
11133 msgid ""
11134 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11135 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11136 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/codec/x264.c:131
11140 msgid "Skip loop filter"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/codec/x264.c:132
11144 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/codec/x264.c:134
11148 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/codec/x264.c:135
11152 msgid ""
11153 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11154 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/codec/x264.c:139
11158 msgid "H.264 level"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/codec/x264.c:140
11162 msgid ""
11163 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11164 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11165 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11166 "for letting x264 set level."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/codec/x264.c:145
11170 #, fuzzy
11171 msgid "H.264 profile"
11172 msgstr "Priferenze di VLC"
11173
11174 #: modules/codec/x264.c:146
11175 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/codec/x264.c:152
11179 msgid "Interlaced mode"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/codec/x264.c:153
11183 msgid "Pure-interlaced mode."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/codec/x264.c:155
11187 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/codec/x264.c:156
11191 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/codec/x264.c:158
11195 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/codec/x264.c:159
11199 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/codec/x264.c:161
11203 msgid "Force number of slices per frame"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/codec/x264.c:162
11207 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/codec/x264.c:164
11211 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/codec/x264.c:165
11215 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/codec/x264.c:167
11219 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/codec/x264.c:168
11223 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/codec/x264.c:171
11227 msgid "Set QP"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/x264.c:172
11231 msgid ""
11232 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11233 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/codec/x264.c:176
11237 msgid "Quality-based VBR"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/codec/x264.c:177
11241 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/codec/x264.c:179
11245 msgid "Min QP"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/codec/x264.c:180
11249 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/codec/x264.c:183
11253 msgid "Max QP"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/codec/x264.c:184
11257 msgid "Maximum quantizer parameter."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/codec/x264.c:186
11261 msgid "Max QP step"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/x264.c:187
11265 msgid "Max QP step between frames."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/x264.c:189
11269 msgid "Average bitrate tolerance"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/x264.c:190
11273 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/codec/x264.c:193
11277 msgid "Max local bitrate"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/codec/x264.c:194
11281 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/codec/x264.c:196
11285 msgid "VBV buffer"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/codec/x264.c:197
11289 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/codec/x264.c:200
11293 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/codec/x264.c:201
11297 msgid ""
11298 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11299 "0.0 to 1.0."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/x264.c:204
11303 msgid "How AQ distributes bits"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/x264.c:205
11307 msgid ""
11308 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11309 " - 0: Disabled\n"
11310 " - 1: Current x264 default mode\n"
11311 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11312 "frame"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/codec/x264.c:210
11316 msgid "Strength of AQ"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/codec/x264.c:211
11320 msgid ""
11321 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11322 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11323 " - 0.5: weak AQ\n"
11324 " - 1.5: strong AQ"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/codec/x264.c:217
11328 msgid "QP factor between I and P"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/codec/x264.c:218
11332 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/codec/x264.c:221
11336 msgid "QP factor between P and B"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/codec/x264.c:222
11340 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/codec/x264.c:224
11344 msgid "QP difference between chroma and luma"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/codec/x264.c:225
11348 msgid "QP difference between chroma and luma."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/codec/x264.c:227
11352 msgid "Multipass ratecontrol"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/codec/x264.c:228
11356 msgid ""
11357 "Multipass ratecontrol:\n"
11358 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11359 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11360 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/codec/x264.c:233
11364 msgid "QP curve compression"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/codec/x264.c:234
11368 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11372 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/codec/x264.c:237
11376 msgid ""
11377 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11378 "blurs complexity."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/codec/x264.c:241
11382 msgid ""
11383 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11384 "blurs quants."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/codec/x264.c:246
11388 msgid "Partitions to consider"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/codec/x264.c:247
11392 msgid ""
11393 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11394 " - none  : \n"
11395 " - fast  : i4x4\n"
11396 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11397 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11398 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11399 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/codec/x264.c:255
11403 msgid "Direct MV prediction mode"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/x264.c:256
11407 msgid "Direct MV prediction mode."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/codec/x264.c:258
11411 msgid "Direct prediction size"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/codec/x264.c:259
11415 msgid ""
11416 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11417 " -  1: 8x8\n"
11418 " - -1: smallest possible according to level\n"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/codec/x264.c:264
11422 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/codec/x264.c:265
11426 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/x264.c:267
11430 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/x264.c:268
11434 msgid ""
11435 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11436 " - 1: Blind offset\n"
11437 " - 2: Smart analysis\n"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/codec/x264.c:273
11441 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/codec/x264.c:274
11445 msgid ""
11446 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11447 "(fast)\n"
11448 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11449 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11450 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11451 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/x264.c:281
11455 msgid "Maximum motion vector search range"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/x264.c:282
11459 msgid ""
11460 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11461 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11462 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/codec/x264.c:287
11466 msgid "Maximum motion vector length"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/codec/x264.c:288
11470 msgid ""
11471 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/x264.c:291
11475 msgid "Minimum buffer space between threads"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/x264.c:292
11479 msgid ""
11480 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11481 "threads."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/codec/x264.c:295
11485 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/codec/x264.c:296
11489 msgid ""
11490 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11491 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11492 "default off"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/codec/x264.c:300
11496 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/codec/x264.c:302
11500 msgid ""
11501 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11502 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11503 "quality). Range 1 to 9."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/codec/x264.c:306
11507 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/codec/x264.c:307
11511 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/codec/x264.c:310
11515 msgid "Decide references on a per partition basis"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/codec/x264.c:311
11519 msgid ""
11520 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11521 "as opposed to only one ref per macroblock."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/x264.c:315
11525 msgid "Chroma in motion estimation"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/x264.c:316
11529 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/x264.c:319
11533 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/x264.c:320
11537 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/x264.c:322
11541 msgid "Adaptive spatial transform size"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/codec/x264.c:324
11545 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/codec/x264.c:326
11549 msgid "Trellis RD quantization"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/codec/x264.c:327
11553 msgid ""
11554 "Trellis RD quantization: \n"
11555 " - 0: disabled\n"
11556 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11557 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11558 "This requires CABAC."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/codec/x264.c:333
11562 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/codec/x264.c:334
11566 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/codec/x264.c:336
11570 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/codec/x264.c:337
11574 msgid ""
11575 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11576 "small single coefficient."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/codec/x264.c:340
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Use Psy-optimizations"
11582 msgstr "Audio"
11583
11584 #: modules/codec/x264.c:341
11585 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/x264.c:345
11589 msgid ""
11590 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11591 "a useful range."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/codec/x264.c:348
11595 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/codec/x264.c:349
11599 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/codec/x264.c:352
11603 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/codec/x264.c:353
11607 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/codec/x264.c:358
11611 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/x264.c:359
11615 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/x264.c:362
11619 msgid "CPU optimizations"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/codec/x264.c:363
11623 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/codec/x264.c:365
11627 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/codec/x264.c:366
11631 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/codec/x264.c:368
11635 msgid "PSNR computation"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/codec/x264.c:369
11639 msgid ""
11640 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11641 "quality."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/codec/x264.c:372
11645 msgid "SSIM computation"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/x264.c:373
11649 msgid ""
11650 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11651 "quality."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/codec/x264.c:376
11655 msgid "Quiet mode"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/codec/x264.c:377
11659 msgid "Quiet mode."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11664 msgid "Statistics"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/codec/x264.c:380
11668 msgid "Print stats for each frame."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/codec/x264.c:382
11672 msgid "SPS and PPS id numbers"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/codec/x264.c:383
11676 msgid ""
11677 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11678 "settings."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/x264.c:386
11682 msgid "Access unit delimiters"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/codec/x264.c:387
11686 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/codec/x264.c:389
11690 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/codec/x264.c:390
11694 msgid ""
11695 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11696 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
11700 msgid "HRD-timing information"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/codec/x264.c:396
11704 msgid ""
11705 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11706 "by user settings."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/codec/x264.c:398
11710 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/codec/x264.c:403
11714 msgid "dia"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/codec/x264.c:403
11718 msgid "hex"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/codec/x264.c:403
11722 msgid "umh"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/codec/x264.c:403
11726 msgid "esa"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/codec/x264.c:403
11730 msgid "tesa"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/codec/x264.c:414
11734 msgid "fast"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/codec/x264.c:414
11738 #, fuzzy
11739 msgid "normal"
11740 msgstr "Generale"
11741
11742 #: modules/codec/x264.c:414
11743 msgid "slow"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/codec/x264.c:414
11747 msgid "all"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/codec/x264.c:419
11751 msgid "spatial"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/x264.c:419
11755 msgid "temporal"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
11759 msgid "auto"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/codec/x264.c:422
11763 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/codec/zvbi.c:57
11767 msgid "Teletext page"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/codec/zvbi.c:58
11771 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11775 msgid "Teletext transparency"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/codec/zvbi.c:62
11779 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/codec/zvbi.c:65
11783 msgid "Teletext alignment"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/codec/zvbi.c:67
11787 msgid ""
11788 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11789 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11790 "6 = top-right)."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/codec/zvbi.c:71
11794 msgid "Teletext text subtitles"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/codec/zvbi.c:72
11798 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/codec/zvbi.c:81
11802 msgid "VBI and Teletext decoder"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/codec/zvbi.c:82
11806 msgid "VBI & Teletext"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
11810 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
11814 msgid ""
11815 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
11816 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
11817 "<pid>"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
11821 msgid "dbus"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
11825 msgid "D-Bus control interface"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
11829 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100
11830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
11831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
11832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975
11833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
11834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077
11835 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
11836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101
11837 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124
11838 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
11839 msgid "VLC media player"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
11843 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/control/dummy.c:39
11847 msgid ""
11848 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11849 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11850 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/control/dummy.c:49
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Dummy interface"
11856 msgstr "Generale"
11857
11858 #: modules/control/gestures.c:81
11859 msgid "Motion threshold (10-100)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/control/gestures.c:83
11863 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/control/gestures.c:85
11867 msgid "Trigger button"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/control/gestures.c:87
11871 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/control/gestures.c:97
11875 msgid "Middle"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/control/gestures.c:100
11879 msgid "Gestures"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/control/gestures.c:108
11883 msgid "Mouse gestures control interface"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11887 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11888 msgid "Global Hotkeys"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11892 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11893 msgid "Global Hotkeys interface"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/control/hotkeys.c:97
11897 msgid "Volume Control"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/control/hotkeys.c:97
11901 msgid "Position Control"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786
11905 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
11906 msgid "Ignore"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
11910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
11911 msgid "Hotkeys"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/control/hotkeys.c:101
11915 msgid "Hotkeys management interface"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/control/hotkeys.c:108
11919 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/control/hotkeys.c:109
11923 msgid ""
11924 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11925 "ignored"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/control/hotkeys.c:375
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Audio Device: %s"
11931 msgstr "Audio"
11932
11933 #: modules/control/hotkeys.c:471
11934 #, c-format
11935 msgid "Audio track: %s"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11939 #, c-format
11940 msgid "Subtitle track: %s"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/control/hotkeys.c:488
11944 msgid "N/A"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/control/hotkeys.c:537
11948 #, c-format
11949 msgid "Aspect ratio: %s"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/control/hotkeys.c:565
11953 #, c-format
11954 msgid "Crop: %s"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/control/hotkeys.c:579
11958 msgid "Zooming reset"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/control/hotkeys.c:587
11962 msgid "Scaled to screen"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/control/hotkeys.c:590
11966 msgid "Original Size"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/control/hotkeys.c:618
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Deinterlace off"
11972 msgstr "Generale"
11973
11974 #: modules/control/hotkeys.c:638
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Deinterlace on"
11977 msgstr "Generale"
11978
11979 #: modules/control/hotkeys.c:671
11980 #, c-format
11981 msgid "Zoom mode: %s"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
11985 #, c-format
11986 msgid "Subtitle delay %i ms"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/control/hotkeys.c:797
11990 #, c-format
11991 msgid "Subtitle position %i px"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
11995 #, c-format
11996 msgid "Audio delay %i ms"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/control/hotkeys.c:855
12000 msgid "Recording"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/control/hotkeys.c:857
12004 msgid "Recording done"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12008 #, c-format
12009 msgid "Volume %d%%"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12013 #, c-format
12014 msgid "Speed: %.2fx"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/control/lirc.c:47
12018 msgid "Change the lirc configuration file"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/control/lirc.c:49
12022 msgid ""
12023 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12024 "users home directory."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/control/lirc.c:59
12028 msgid "Infrared"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/control/lirc.c:62
12032 msgid "Infrared remote control interface"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/control/motion.c:76
12036 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/control/motion.c:82
12040 msgid "motion"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/control/motion.c:85
12044 msgid "motion control interface"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/control/motion.c:86
12048 msgid ""
12049 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/control/netsync.c:57
12053 msgid "Network master clock"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/control/netsync.c:58
12057 msgid ""
12058 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12059 "over clients listening on the masters network ip address"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/control/netsync.c:62
12063 msgid "Master server ip address"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/control/netsync.c:63
12067 msgid ""
12068 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/control/netsync.c:66
12072 msgid "UDP timeout (in ms)"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/control/netsync.c:67
12076 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/control/netsync.c:71
12080 msgid "Network Sync"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/control/netsync.c:72
12084 msgid "Network synchronization"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/control/ntservice.c:43
12088 msgid "Install Windows Service"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/control/ntservice.c:45
12092 msgid "Install the Service and exit."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/control/ntservice.c:46
12096 msgid "Uninstall Windows Service"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/control/ntservice.c:48
12100 msgid "Uninstall the Service and exit."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/control/ntservice.c:49
12104 msgid "Display name of the Service"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/control/ntservice.c:51
12108 msgid "Change the display name of the Service."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/control/ntservice.c:52
12112 msgid "Configuration options"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/control/ntservice.c:54
12116 msgid ""
12117 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12118 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12119 "configured."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/control/ntservice.c:59
12123 msgid ""
12124 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12125 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12126 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/control/ntservice.c:65
12130 msgid "NT Service"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/control/ntservice.c:66
12134 msgid "Windows Service interface"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/control/rc.c:70
12138 msgid "Initializing"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/control/rc.c:71
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Opening"
12144 msgstr "Audio"
12145
12146 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12147 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12148 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789
12149 #: modules/notify/xosd.c:234
12150 msgid "Pause"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/control/rc.c:74
12154 msgid "End"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/control/rc.c:75
12158 msgid "Error"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/control/rc.c:159
12162 msgid "Show stream position"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/control/rc.c:160
12166 msgid ""
12167 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/control/rc.c:163
12171 msgid "Fake TTY"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/control/rc.c:164
12175 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/control/rc.c:166
12179 msgid "UNIX socket command input"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/control/rc.c:167
12183 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12187 msgid "TCP command input"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12191 msgid ""
12192 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12193 "port the interface will bind to."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/control/rc.c:177
12197 msgid ""
12198 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12199 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12200 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/control/rc.c:184
12204 #, fuzzy
12205 msgid "RC"
12206 msgstr "co"
12207
12208 #: modules/control/rc.c:187
12209 msgid "Remote control interface"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/control/rc.c:341
12213 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/control/rc.c:777
12217 #, c-format
12218 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/control/rc.c:800
12222 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/control/rc.c:802
12226 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/control/rc.c:803
12230 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/control/rc.c:804
12234 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/control/rc.c:805
12238 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/control/rc.c:806
12242 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/control/rc.c:807
12246 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/control/rc.c:808
12250 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/control/rc.c:809
12254 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/control/rc.c:810
12258 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/control/rc.c:811
12262 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/control/rc.c:812
12266 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/control/rc.c:813
12270 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/control/rc.c:814
12274 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/control/rc.c:815
12278 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/control/rc.c:816
12282 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/control/rc.c:817
12286 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/control/rc.c:818
12290 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/control/rc.c:819
12294 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/control/rc.c:820
12298 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/control/rc.c:822
12302 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/control/rc.c:823
12306 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/control/rc.c:824
12310 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/control/rc.c:825
12314 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/control/rc.c:826
12318 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/control/rc.c:827
12322 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/control/rc.c:828
12326 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/control/rc.c:829
12330 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/control/rc.c:830
12334 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/control/rc.c:831
12338 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/control/rc.c:832
12342 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/control/rc.c:833
12346 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/control/rc.c:834
12350 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/control/rc.c:835
12354 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/control/rc.c:836
12358 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/control/rc.c:838
12362 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/control/rc.c:839
12366 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/control/rc.c:840
12370 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/control/rc.c:841
12374 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/control/rc.c:842
12378 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/control/rc.c:843
12382 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/control/rc.c:844
12386 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/control/rc.c:845
12390 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/control/rc.c:846
12394 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/control/rc.c:847
12398 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/control/rc.c:848
12402 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/control/rc.c:849
12406 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/control/rc.c:850
12410 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/control/rc.c:851
12414 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/control/rc.c:856
12418 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/control/rc.c:857
12422 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/control/rc.c:858
12426 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/control/rc.c:859
12430 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/control/rc.c:860
12434 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/control/rc.c:861
12438 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/control/rc.c:862
12442 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/control/rc.c:863
12446 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/control/rc.c:865
12450 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/control/rc.c:866
12454 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/control/rc.c:867
12458 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/control/rc.c:868
12462 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/control/rc.c:869
12466 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/control/rc.c:871
12470 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/control/rc.c:872
12474 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/control/rc.c:873
12478 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/control/rc.c:874
12482 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/control/rc.c:875
12486 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/control/rc.c:876
12490 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/control/rc.c:877
12494 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/control/rc.c:878
12498 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/control/rc.c:879
12502 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/control/rc.c:880
12506 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/control/rc.c:881
12510 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/control/rc.c:882
12514 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/control/rc.c:883
12518 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/control/rc.c:884
12522 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/control/rc.c:887
12526 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/control/rc.c:888
12530 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/control/rc.c:889
12534 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/control/rc.c:890
12538 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/control/rc.c:892
12542 msgid "+----[ end of help ]"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/control/rc.c:1018
12546 msgid "Press menu select or pause to continue."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12550 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12551 #: modules/control/rc.c:1793
12552 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/control/rc.c:1337
12556 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/control/rc.c:1348
12560 #, c-format
12561 msgid "Playlist has only %d elements"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12565 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/control/rc.c:1852
12569 msgid "+-[Incoming]"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/rc.c:1853
12573 #, c-format
12574 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/control/rc.c:1855
12578 #, c-format
12579 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/control/rc.c:1857
12583 #, c-format
12584 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/control/rc.c:1859
12588 #, c-format
12589 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/control/rc.c:1861
12593 #, c-format
12594 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/control/rc.c:1863
12598 #, c-format
12599 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/control/rc.c:1867
12603 msgid "+-[Video Decoding]"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/control/rc.c:1868
12607 #, c-format
12608 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/control/rc.c:1870
12612 #, c-format
12613 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/control/rc.c:1872
12617 #, c-format
12618 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/control/rc.c:1876
12622 #, fuzzy
12623 msgid "+-[Audio Decoding]"
12624 msgstr "Audio"
12625
12626 #: modules/control/rc.c:1877
12627 #, c-format
12628 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/control/rc.c:1879
12632 #, c-format
12633 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/control/rc.c:1881
12637 #, c-format
12638 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/control/rc.c:1885
12642 msgid "+-[Streaming]"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/control/rc.c:1886
12646 #, c-format
12647 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/control/rc.c:1888
12651 #, c-format
12652 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/control/rc.c:1890
12656 #, c-format
12657 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/demux/aiff.c:49
12661 msgid "AIFF demuxer"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12665 msgid "ASF/WMV demuxer"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12669 msgid "Could not demux ASF stream"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12673 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/demux/au.c:50
12677 msgid "AU demuxer"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12681 msgid "Avformat demuxer"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12685 msgid "Avformat"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12689 msgid "Avformat muxer"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12693 msgid "Avformat mux"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12697 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12701 msgid "Force interleaved method"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12705 msgid "Force interleaved method."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12709 msgid "Force index creation"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12713 msgid ""
12714 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12715 "incomplete (not seekable)."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Ask for action"
12721 msgstr "Audio"
12722
12723 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12724 msgid "Always fix"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12728 msgid "Never fix"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12732 msgid "AVI demuxer"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/demux/avi/avi.c:674
12736 msgid "Broken or missing AVI Index"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12740 msgid ""
12741 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12742 "correctly.\n"
12743 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12744 "index in memory.\n"
12745 "This step might take a long time on a large file.\n"
12746 "What do you want to do ?"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/demux/avi/avi.c:681
12750 msgid "Build index then play"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/demux/avi/avi.c:681
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Play as is"
12756 msgstr "Audio"
12757
12758 #: modules/demux/avi/avi.c:681
12759 msgid "Do not play"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/demux/avi/avi.c:2388
12763 msgid "Fixing AVI Index..."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/demux/cdg.c:43
12767 msgid "CDG demuxer"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12771 msgid "Dump filename"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12775 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12779 msgid "Append to existing file"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12783 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12787 msgid "File dumper"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/demux/dirac.c:41
12791 msgid "Value to adjust dts by"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/demux/dirac.c:54
12795 msgid "Dirac video demuxer"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/demux/flac.c:50
12799 msgid "FLAC demuxer"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/demux/image.c:43
12803 msgid "ES ID"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/demux/image.c:51
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Decode"
12809 msgstr "Audio"
12810
12811 #: modules/demux/image.c:53
12812 msgid "Decode at the demuxer stage"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/demux/image.c:55
12816 msgid "Forced chroma"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/demux/image.c:57
12820 msgid ""
12821 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
12822 "specified chroma."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/demux/image.c:60
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Duration in second"
12828 msgstr "Audio"
12829
12830 #: modules/demux/image.c:62
12831 msgid ""
12832 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
12833 "an unlimited play time."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/demux/image.c:67
12837 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/demux/image.c:69
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Real-time"
12843 msgstr "Audio"
12844
12845 #: modules/demux/image.c:71
12846 msgid ""
12847 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
12848 "input slaves."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/demux/image.c:75
12852 msgid "Image demuxer"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/demux/image.c:76
12856 msgid "Image"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Closed captions"
12862 msgstr "Audio"
12863
12864 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12865 msgid "Textual audio descriptions"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12869 msgid "Ticker text"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12873 msgid "Active regions"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12877 msgid "Semantic annotations"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12881 msgid "Transcript"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12885 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
12886 msgid "Lyrics"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12890 msgid "Linguistic markup"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12894 msgid "Cue points"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Subtitles (images)"
12900 msgstr "Audio"
12901
12902 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12903 msgid "Slides (text)"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12907 msgid "Slides (images)"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12911 msgid "Unknown category"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/demux/live555.cpp:76
12915 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/demux/live555.cpp:77
12919 msgid ""
12920 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12921 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12922 "RTSP servers."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/demux/live555.cpp:81
12926 msgid "WMServer RTSP dialect"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/demux/live555.cpp:82
12930 msgid ""
12931 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12932 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/demux/live555.cpp:86
12936 msgid "RTSP user name"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/demux/live555.cpp:87
12940 msgid ""
12941 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12942 "the url."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/demux/live555.cpp:89
12946 msgid "RTSP password"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/demux/live555.cpp:90
12950 msgid ""
12951 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12952 "the url."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/demux/live555.cpp:94
12956 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/demux/live555.cpp:103
12960 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
12964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
12965 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/demux/live555.cpp:112
12969 msgid "Client port"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/demux/live555.cpp:113
12973 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
12977 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
12981 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/demux/live555.cpp:123
12985 msgid "HTTP tunnel port"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/demux/live555.cpp:124
12989 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/demux/live555.cpp:635
12993 msgid "RTSP authentication"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/demux/live555.cpp:636
12997 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13001 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13002 #: modules/demux/vc1.c:43
13003 msgid "Frames per Second"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13007 msgid ""
13008 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13009 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13013 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13017 msgid "---  DVD Menu"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13021 msgid "First Played"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13025 msgid "Video Manager"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13029 msgid "----- Title"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13033 msgid "Matroska stream demuxer"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13037 msgid "Ordered chapters"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13041 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13045 msgid "Chapter codecs"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13049 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
13053 msgid "Preload Directory"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13057 msgid ""
13058 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
13059 "for broken files)."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13063 msgid "Seek based on percent not time"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13067 msgid "Seek based on percent not time."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13071 msgid "Dummy Elements"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13075 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/demux/mod.c:54
13079 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/demux/mod.c:55
13083 msgid "Enable reverberation"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/demux/mod.c:56
13087 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/demux/mod.c:58
13091 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/demux/mod.c:60
13095 msgid "Enable megabass mode"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/demux/mod.c:61
13099 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/demux/mod.c:63
13103 msgid ""
13104 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13105 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/demux/mod.c:66
13109 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/demux/mod.c:68
13113 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/demux/mod.c:73
13117 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/demux/mod.c:81
13121 msgid "Reverb"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/demux/mod.c:84
13125 msgid "Reverberation level"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/demux/mod.c:86
13129 msgid "Reverberation delay"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/demux/mod.c:88
13133 msgid "Mega bass"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/demux/mod.c:91
13137 msgid "Mega bass level"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/demux/mod.c:93
13141 msgid "Mega bass cutoff"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/demux/mod.c:95
13145 msgid "Surround"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/demux/mod.c:98
13149 msgid "Surround level"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/demux/mod.c:100
13153 msgid "Surround delay (ms)"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13157 msgid "Blues"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13161 msgid "Classic rock"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13165 msgid "Country"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13169 msgid "Disco"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13173 msgid "Funk"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13177 msgid "Grunge"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13181 msgid "Hip-Hop"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13185 msgid "Jazz"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13189 msgid "Metal"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13193 msgid "New Age"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13197 msgid "Oldies"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13201 msgid "Other"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13205 msgid "R&B"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13209 msgid "Rap"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13213 msgid "Industrial"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13217 msgid "Alternative"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13221 msgid "Death metal"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13225 msgid "Pranks"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13229 msgid "Soundtrack"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13233 msgid "Euro-Techno"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13237 msgid "Ambient"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13241 msgid "Trip-Hop"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13245 msgid "Vocal"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13249 msgid "Jazz+Funk"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13253 msgid "Fusion"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13257 msgid "Trance"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13261 msgid "Instrumental"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13265 msgid "Acid"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13269 msgid "House"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13273 msgid "Game"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13277 msgid "Sound clip"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13281 msgid "Gospel"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13285 msgid "Noise"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13289 msgid "Alternative rock"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13293 msgid "Bass"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13297 msgid "Soul"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13301 msgid "Punk"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13305 msgid "Space"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13309 msgid "Meditative"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13313 msgid "Instrumental pop"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13317 msgid "Instrumental rock"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13321 msgid "Ethnic"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13325 msgid "Gothic"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13329 msgid "Darkwave"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13333 msgid "Techno-Industrial"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13337 msgid "Electronic"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13341 msgid "Pop-Folk"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13345 msgid "Eurodance"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13349 msgid "Dream"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13353 msgid "Southern rock"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13357 msgid "Comedy"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13361 msgid "Cult"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13365 msgid "Gangsta"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13369 msgid "Top 40"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13373 msgid "Christian rap"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13377 msgid "Pop/funk"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13381 msgid "Jungle"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13385 msgid "Native American"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13389 msgid "Cabaret"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13393 msgid "New wave"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13397 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13399 msgid "Psychedelic"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13403 msgid "Rave"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13407 msgid "Showtunes"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13411 msgid "Trailer"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13415 msgid "Lo-Fi"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13419 msgid "Tribal"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13423 msgid "Acid punk"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13427 msgid "Acid jazz"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13431 msgid "Polka"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13435 msgid "Retro"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13439 msgid "Musical"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13443 msgid "Rock & roll"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13447 msgid "Hard rock"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13451 msgid "MP4 stream demuxer"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13455 msgid "MP4"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13459 msgid "Writer"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13463 msgid "Composr"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13467 msgid "Producer"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13471 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13473 msgid "Information"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Director"
13479 msgstr "Audio"
13480
13481 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13482 msgid "Disclaimer"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13486 msgid "Requirements"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Original Format"
13492 msgstr "Generale"
13493
13494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Display Source As"
13497 msgstr "Audio"
13498
13499 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13500 msgid "Host Computer"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13504 msgid "Performers"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Original Performer"
13510 msgstr "Generale"
13511
13512 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13513 msgid "Providers Source Content"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13517 msgid "Warning"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13521 msgid "Software"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13525 msgid "Make"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13529 msgid "Model"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13533 msgid "Product"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13537 msgid "Grouping"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/demux/mpc.c:62
13541 msgid "MusePack demuxer"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13545 msgid ""
13546 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13547 "streams."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13551 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Audio ES"
13557 msgstr "Audio"
13558
13559 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13560 msgid "MPEG-4 video"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13564 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13568 msgid "H264 video demuxer"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13572 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/demux/nsc.c:47
13576 msgid "Windows Media NSC metademux"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/demux/nsv.c:49
13580 msgid "NullSoft demuxer"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/demux/nuv.c:49
13584 msgid "Nuv demuxer"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/demux/ogg.c:56
13588 msgid "OGG demuxer"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13592 msgid "Google Video"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13596 msgid "Show shoutcast adult content"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13600 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13604 msgid "Skip ads"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13608 msgid ""
13609 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13610 "prevent adding them to the playlist."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13614 msgid "M3U playlist import"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13618 msgid "RAM playlist import"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13622 msgid "PLS playlist import"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13626 msgid "B4S playlist import"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13630 msgid "DVB playlist import"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13634 msgid "Podcast parser"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13638 msgid "XSPF playlist import"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13642 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13646 msgid "ASX playlist import"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13650 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13654 msgid "QuickTime Media Link importer"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13658 msgid "Google Video Playlist importer"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13662 msgid "Dummy ifo demux"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13666 msgid "iTunes Music Library importer"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13670 msgid "WPL playlist import"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13674 msgid "ZPL playlist import"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13678 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13679 msgid "Podcast Info"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13683 msgid "Podcast Link"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13687 msgid "Podcast Copyright"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13691 msgid "Podcast Category"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13695 msgid "Podcast Keywords"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Podcast Subtitle"
13701 msgstr "Audio"
13702
13703 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13704 msgid "Podcast Summary"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13708 msgid "Podcast Publication Date"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13712 msgid "Podcast Author"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13716 msgid "Podcast Subcategory"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Podcast Duration"
13722 msgstr "Audio"
13723
13724 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13725 msgid "Podcast Type"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13729 msgid "Podcast Size"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13733 #, c-format
13734 msgid "%s bytes"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13738 msgid "Shoutcast"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13742 msgid "Listeners"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13746 msgid "Load"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/ps.c:43
13750 msgid "Trust MPEG timestamps"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/ps.c:44
13754 msgid ""
13755 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13756 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13757 "calculate from the bitrate instead."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13761 msgid "MPEG-PS demuxer"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/demux/ps.c:57
13765 msgid "PS"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/demux/pva.c:43
13769 msgid "PVA demuxer"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/demux/rawaud.c:43
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13775 msgstr "Audio"
13776
13777 #: modules/demux/rawaud.c:44
13778 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Audio channels"
13784 msgstr "Audio"
13785
13786 #: modules/demux/rawaud.c:47
13787 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/demux/rawaud.c:49
13791 msgid "FOURCC code of raw input format"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/demux/rawaud.c:51
13795 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/demux/rawaud.c:53
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Forces the audio language"
13801 msgstr "Audio"
13802
13803 #: modules/demux/rawaud.c:54
13804 msgid ""
13805 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13806 "Default is 'eng'. "
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/demux/rawaud.c:64
13810 msgid "Raw audio demuxer"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/demux/rawdv.c:41
13814 msgid ""
13815 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/demux/rawdv.c:49
13819 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/demux/rawvid.c:45
13823 msgid ""
13824 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13825 "30000/1001 or 29.97"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/demux/rawvid.c:49
13829 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/demux/rawvid.c:53
13833 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/demux/rawvid.c:56
13837 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/demux/rawvid.c:57
13841 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/demux/rawvid.c:65
13845 msgid "Raw video demuxer"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/demux/real.c:70
13849 msgid "Real demuxer"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/demux/sid.cpp:48
13853 msgid "C64 sid demuxer"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/demux/smf.c:41
13857 msgid "SMF demuxer"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/demux/subtitle.c:51
13861 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/demux/subtitle.c:53
13865 msgid ""
13866 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13867 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/demux/subtitle.c:56
13871 msgid ""
13872 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13873 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13874 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13875 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
13876 "autodetection, this should always work)."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/demux/subtitle.c:62
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Override the default track description."
13882 msgstr "Audio"
13883
13884 #: modules/demux/subtitle.c:74
13885 msgid "Text subtitles parser"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/subtitle.c:79
13889 msgid "Frames per second"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/subtitle.c:82
13893 msgid "Subtitles delay"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/subtitle.c:84
13897 msgid "Subtitles format"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/demux/subtitle.c:87
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Subtitles description"
13903 msgstr "Audio"
13904
13905 #: modules/demux/ts.c:87
13906 msgid "Extra PMT"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/demux/ts.c:89
13910 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/demux/ts.c:91
13914 msgid "Set id of ES to PID"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/demux/ts.c:92
13918 msgid ""
13919 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13920 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13921 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/demux/ts.c:97
13925 msgid "Fast udp streaming"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/demux/ts.c:99
13929 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/demux/ts.c:101
13933 msgid "MTU for out mode"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/demux/ts.c:102
13937 msgid "MTU for out mode."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
13941 msgid "CSA Key"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
13945 msgid ""
13946 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
13950 msgid "Second CSA Key"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
13954 msgid ""
13955 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13956 "bytes)."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/demux/ts.c:112
13960 msgid "Silent mode"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/demux/ts.c:113
13964 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/demux/ts.c:115
13968 msgid "CAPMT System ID"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/demux/ts.c:116
13972 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/demux/ts.c:118
13976 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/demux/ts.c:119
13980 msgid ""
13981 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13982 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/demux/ts.c:123
13986 msgid "Filename of dump"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/demux/ts.c:124
13990 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/demux/ts.c:126
13994 msgid "Append"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/demux/ts.c:128
13998 msgid ""
13999 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14000 "be overwritten."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/ts.c:131
14004 msgid "Dump buffer size"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/demux/ts.c:133
14008 msgid ""
14009 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14010 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/demux/ts.c:136
14014 msgid "Separate sub-streams"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/demux/ts.c:138
14018 msgid ""
14019 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14020 "off this option when using stream output."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/ts.c:143
14024 msgid ""
14025 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14026 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/demux/ts.c:148
14030 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14035 msgid "Teletext"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/demux/ts.c:187
14039 msgid "Teletext subtitles"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/demux/ts.c:188
14043 msgid "Teletext: additional information"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/demux/ts.c:189
14047 msgid "Teletext: program schedule"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/demux/ts.c:190
14051 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/demux/ts.c:3730
14055 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/demux/ts.c:4023 modules/demux/ts.c:4065
14059 msgid "clean effects"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/demux/ts.c:4027 modules/demux/ts.c:4069
14063 msgid "hearing impaired"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/demux/ts.c:4031 modules/demux/ts.c:4073
14067 msgid "visual impaired commentary"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/demux/tta.c:45
14071 msgid "TTA demuxer"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/demux/ty.c:59
14075 msgid "TY"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/demux/ty.c:60
14079 msgid "TY Stream audio/video demux"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/demux/ty.c:776
14083 msgid "Closed captions 1"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/demux/ty.c:777
14087 msgid "Closed captions 2"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/demux/ty.c:778
14091 msgid "Closed captions 3"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/demux/ty.c:779
14095 msgid "Closed captions 4"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/demux/vc1.c:44
14099 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/demux/vc1.c:50
14103 msgid "VC1 video demuxer"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/demux/vobsub.c:49
14107 msgid "Vobsub subtitles parser"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/demux/voc.c:43
14111 msgid "VOC demuxer"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/demux/wav.c:45
14115 msgid "WAV demuxer"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/demux/xa.c:43
14119 msgid "XA demuxer"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14123 msgid "Framebuffer device"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14127 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/fbosd.c:106
14131 msgid "Video aspect ratio"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/fbosd.c:108
14135 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/fbosd.c:110
14139 msgid "Image file"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/fbosd.c:112
14143 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/fbosd.c:114
14147 msgid "Transparency of the image"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/fbosd.c:115
14151 msgid ""
14152 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14153 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14157 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14159 msgid "Text"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/fbosd.c:120
14163 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14167 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14169 msgid "X coordinate"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/fbosd.c:123
14173 msgid "X coordinate of the rendered image"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14177 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14179 msgid "Y coordinate"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/fbosd.c:126
14183 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/fbosd.c:130
14187 msgid ""
14188 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14189 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14190 "g. 6=top-right)."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14194 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/win32text.c:66
14195 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:146
14196 msgid "Opacity"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14200 msgid ""
14201 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14202 "totally opaque. "
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14206 #: modules/video_filter/rss.c:150
14207 msgid "Font size, pixels"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14211 #: modules/video_filter/rss.c:151
14212 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14218 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14219 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14222 msgid "Color"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14226 #: modules/video_filter/rss.c:155
14227 msgid ""
14228 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14229 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14230 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14231 "(red + green), #FFFFFF = white"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/fbosd.c:148
14235 msgid "Clear overlay framebuffer"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/fbosd.c:149
14239 msgid ""
14240 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14241 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14242 "the cache."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/fbosd.c:153
14246 msgid "Render text or image"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/fbosd.c:154
14250 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/fbosd.c:157
14254 msgid "Display on overlay framebuffer"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/fbosd.c:158
14258 msgid ""
14259 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14263 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14264 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14265 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14267 msgid "Font"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/fbosd.c:213
14271 msgid "Commands"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/fbosd.c:218
14275 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14279 msgid "2 Pass"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14283 msgid "Preamp"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78
14287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14288 msgid "Enable dynamic range compressor"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
14292 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Reset"
14295 msgstr "Audio"
14296
14297 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14299 msgid "RMS/peak"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14304 msgid "Attack"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14309 msgid "Release"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14314 msgid "Threshold"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Ratio"
14321 msgstr "Audio"
14322
14323 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14324 msgid "Knee radius"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86
14328 msgid "Makeup gain"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Enable Spatializer"
14334 msgstr "Audio"
14335
14336 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95
14337 msgid "Dump"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14341 msgid "Headphone virtualization"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14345 msgid "Volume normalization"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100
14349 msgid "Maximum level"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
14353 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14354 msgid "Compressor"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Filter"
14360 msgstr "Audio"
14361
14362 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107
14363 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Audio Effects"
14366 msgstr "Audio"
14367
14368 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14369 msgid "About VLC media player"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14373 msgid "Check for Update..."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Preferences..."
14379 msgstr "Priferenze di VLC"
14380
14381 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14382 msgid "Services"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14386 msgid "Hide VLC"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14390 msgid "Hide Others"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14394 msgid "Show All"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14398 msgid "Quit VLC"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14402 msgid "1:File"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Advanced Open File..."
14408 msgstr "Audio"
14409
14410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
14412 msgid "Open File..."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14416 msgid "Open Disc..."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14420 msgid "Open Network..."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14424 msgid "Open Capture Device..."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14428 msgid "Open Recent"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14432 msgid "Clear Menu"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14436 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14440 msgid "Edit"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14444 msgid "Cut"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14448 msgid "Copy"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14452 msgid "Paste"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232
14458 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14459 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14460 msgid "Clear"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14464 msgid "Select All"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14468 msgid "Playback"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14472 msgid "Playback Speed"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14476 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:488
14477 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14478 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14479 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14480 msgid "Normal"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14484 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14485 msgid "Track Synchronization"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14489 msgid "Quit after Playback"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14493 msgid "Step Forward"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14497 msgid "Step Backward"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
14501 msgid "Increase Volume"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
14505 msgid "Decrease Volume"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14509 msgid "Half Size"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14513 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14514 msgid "Normal Size"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14518 msgid "Double Size"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14522 msgid "Fit to Screen"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14526 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14527 msgid "Float on Top"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14532 msgid "Fullscreen Video Device"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14536 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14537 msgid "Post processing"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14541 msgid "Transparent"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14545 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14546 msgid "Index"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
14550 msgid "Window"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
14554 msgid "Minimize Window"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14558 msgid "Close Window"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
14562 msgid "Player..."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
14566 msgid "Main Window..."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Audio Effects..."
14572 msgstr "Audio"
14573
14574 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Video Filters..."
14577 msgstr "Audio"
14578
14579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
14580 msgid "Bookmarks..."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
14584 msgid "Playlist..."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14588 msgid "Media Information..."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
14592 msgid "Messages..."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
14596 msgid "Errors and Warnings..."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
14600 msgid "Bring All to Front"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
14604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
14605 msgid "Help"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
14609 msgid "VLC media player Help..."
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
14613 msgid "ReadMe / FAQ..."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
14617 #: modules/gui/macosx/about.m:209
14618 msgid "License"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
14622 msgid "Online Documentation..."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
14626 msgid "VideoLAN Website..."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
14630 msgid "Make a donation..."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
14634 msgid "Online Forum..."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
14638 msgid "Volume Up"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
14642 msgid "Volume Down"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Lock Aspect Ratio"
14648 msgstr "Audio"
14649
14650 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
14651 msgid "Jump To Time"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
14655 msgid "Backward"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
14659 msgid "Forward"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Show/Hide Playlist"
14665 msgstr "Audio"
14666
14667 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
14668 msgid "Repeat"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
14672 msgid "Shuffle"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
14676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
14677 msgid "Effects"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
14681 msgid "Toggle Fullscreen mode"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Full Volume"
14687 msgstr "Audio"
14688
14689 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Open media..."
14692 msgstr "Audio"
14693
14694 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
14695 msgid "Drop media here"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
14699 msgid "LIBRARY"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
14703 msgid "MY COMPUTER"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
14707 msgid "DEVICES"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
14711 msgid "LOCAL NETWORK"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
14715 msgid "INTERNET"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
14719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Audio/Video"
14722 msgstr "Audio"
14723
14724 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
14725 msgid "Advance of audio over video:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
14729 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14730 msgid "s"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
14734 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
14738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Subtitles/Video"
14741 msgstr "Audio"
14742
14743 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
14744 msgid "Advance of subtitles over video:"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
14748 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Speed of the subtitles:"
14754 msgstr "Audio"
14755
14756 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
14757 msgid "fps"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
14761 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Video Effects"
14764 msgstr "Audio"
14765
14766 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
14767 msgid "Basic"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
14771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Geometry"
14774 msgstr "Audio"
14775
14776 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
14777 msgid "Image Adjust"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
14781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
14782 msgid "Brightness Threshold"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
14786 msgid "Opaqueness"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
14790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
14791 msgid "Sharpen"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
14795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
14796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
14797 msgid "Sigma"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
14801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
14802 msgid "Banding removal"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
14806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
14807 msgid "Radius"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
14811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
14812 msgid "Film Grain"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
14816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
14817 msgid "Variance"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
14821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
14822 msgid "Synchronize top and bottom"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
14826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
14827 msgid "Synchronize left and right"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
14831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
14832 msgid "Transform"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
14836 msgid "Rotate by 90 degrees"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
14840 msgid "Rotate by 180 degrees"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
14844 msgid "Rotate by 270 degrees"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
14848 msgid "Flip horizontally"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
14852 msgid "Flip vertically"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
14856 msgid "Magnification/Zoom"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
14860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
14861 msgid "Puzzle game"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
14865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
14866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
14867 msgid "Rows"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
14871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
14872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
14873 msgid "Columns"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
14877 msgid "Black Slot"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
14881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
14882 msgid "Color threshold"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
14886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
14887 msgid "Similarity"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
14891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Intensity"
14894 msgstr "Generale"
14895
14896 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
14897 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
14898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
14899 msgid "Gradient"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
14903 msgid "Edge"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
14907 msgid "Hough"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
14911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
14912 msgid "Cartoon"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
14916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Color extraction"
14919 msgstr "Audio"
14920
14921 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
14922 msgid "Invert colors"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
14926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
14927 msgid "Posterize"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
14931 msgid "Posterize level"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
14935 msgid "Motion blue"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
14939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Factor"
14942 msgstr "Generale"
14943
14944 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
14945 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
14946 msgid "Motion Detect"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14951 msgid "Water effect"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
14955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
14956 msgid "Number of clones"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
14960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Add text"
14963 msgstr "Audio"
14964
14965 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
14966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Add logo"
14969 msgstr "Audio"
14970
14971 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
14972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
14973 msgid "Logo"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
14977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
14978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
14979 msgid "Transparency"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14983 msgid "Compiled by %@ with %@"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14987 msgid "VLC media player Help"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14991 msgid "Bookmarks"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14995 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14997 msgid "Add"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15001 #: modules/video_filter/extract.c:75
15002 msgid "Extract"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15006 msgid "Remove"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
15010 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15011 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
15012 msgid "Time"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
15018 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15019 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15020 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
15021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
15022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
15024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
15025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
15026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239
15028 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452
15029 msgid "OK"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
15033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15034 msgid "Name"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
15038 msgid "Untitled"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15042 msgid "No input"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
15046 msgid ""
15047 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
15051 msgid "Input has changed"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15055 msgid ""
15056 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15057 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15061 msgid "Invalid selection"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
15065 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15069 msgid "No input found"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
15073 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
15077 msgid "sec."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
15081 msgid "Jump to time"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15085 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
15086 msgid "User name"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
15090 msgid "Errors and Warnings"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
15094 msgid "Clean up"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Show Details"
15100 msgstr "Generale"
15101
15102 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
15103 msgid "Random On"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
15107 msgid "Repeat Off"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15111 msgid "(no item is being played)"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
15115 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
15116 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
15117 msgid "Messages"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
15121 msgid "Open CrashLog..."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
15125 msgid "Save this Log..."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
15129 msgid "Send"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
15133 msgid "Don't Send"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
15137 msgid "VLC crashed previously"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15141 msgid ""
15142 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15143 "\n"
15144 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15145 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15146 "URL of a network stream, ..."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
15150 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
15154 msgid ""
15155 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15156 "information."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/macosx/intf.m:1666
15160 msgid "Error when sending the Crash Report"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757
15164 msgid "No CrashLog found"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
15169 msgid "Continue"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757
15173 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/intf.m:1784
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Remove old preferences?"
15179 msgstr "Priferenze di VLC"
15180
15181 #: modules/gui/macosx/intf.m:1785
15182 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/macosx/intf.m:1786
15186 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894
15190 #, c-format
15191 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/macosx/intf.m:1955
15195 msgid "Relaunch required"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/macosx/intf.m:1956
15199 msgid ""
15200 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15201 "to be restarted."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
15205 msgid "Relaunch VLC"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15209 msgid "Video device"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15213 msgid ""
15214 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15215 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15216 "menu."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15220 msgid ""
15221 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15222 "is fully transparent."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15226 msgid "Black screens in fullscreen"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15230 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15234 msgid "Show Fullscreen controller"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15238 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15242 msgid "Auto-playback of new items"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15246 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15250 msgid "Keep Recent Items"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15254 msgid ""
15255 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15256 "disabled here."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15260 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15264 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15268 msgid "Control playback with media keys"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15272 msgid ""
15273 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15274 "keyboards."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15278 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15282 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15286 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15290 msgid ""
15291 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15292 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15296 msgid "Mac OS X interface"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15300 msgid "No device is selected"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15304 msgid ""
15305 "Any device is not selected.\n"
15306 "\n"
15307 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15308 "."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15312 msgid "Open Source"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15316 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15320 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15321 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15323 msgid "Open"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15327 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15328 msgid "Capture"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Choose a file"
15334 msgstr "Audio"
15335
15336 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15337 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268
15340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15341 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15342 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15343 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15345 msgid "Browse..."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15349 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15353 msgid "Play another media synchronously"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15359 msgid "Choose..."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15365 msgstr "Audio"
15366
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Open BDMV folder"
15370 msgstr "Audio"
15371
15372 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15373 msgid "Insert Disc"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15377 msgid "Disable DVD menus"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15381 msgid "Enable DVD menus"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15385 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15386 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15387 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15391 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15392 msgid "Port"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15396 msgid "IP Address"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15400 msgid ""
15401 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15402 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15403 "press the button below."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15407 msgid ""
15408 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15409 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15410 "IP automatically.\n"
15411 "\n"
15412 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15413 "sheet."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15417 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15421 msgid "Protocol"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15425 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15426 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15429 msgid "Address"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15433 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15434 msgid "Unicast"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15438 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15439 msgid "Multicast"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15443 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Capture Device"
15446 msgstr "Audio"
15447
15448 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15449 msgid ""
15450 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15451 "contents."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15455 msgid "Frames per Second:"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15459 msgid "Subscreen left:"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15463 msgid "Subscreen top:"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15467 msgid "Subscreen width:"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15471 msgid "Subscreen height:"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Current channel:"
15477 msgstr "Audio"
15478
15479 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Previous Channel"
15482 msgstr "Audio"
15483
15484 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15485 msgid "Next Channel"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15489 msgid "Retrieving Channel Info..."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15493 msgid "EyeTV is not launched"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15497 msgid ""
15498 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15499 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15503 msgid "Launch EyeTV now"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15507 msgid "Download Plugin"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15511 msgid ""
15512 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15513 "video devices.\n"
15514 "Live Audio input is not supported."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15518 msgid "Image width:"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15522 msgid "Image height:"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Load subtitles file:"
15528 msgstr "Audio"
15529
15530 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15531 msgid "Override parametters"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15535 msgid "FPS"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15539 msgid "Subtitles encoding"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
15543 msgid "Font size"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15547 msgid "Subtitles alignment"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15551 msgid "Font Properties"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Subtitle File"
15557 msgstr "Audio"
15558
15559 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15560 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Open File"
15563 msgstr "Audio"
15564
15565 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15566 #, c-format
15567 msgid "%i tracks"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15571 msgid "Composite input"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15575 msgid "S-Video input"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15579 msgid "Streaming/Saving:"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15583 msgid "Settings..."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15587 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15591 msgid "Display the stream locally"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15595 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15596 msgid "Stream"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15600 msgid "Dump raw input"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15604 msgid "Encapsulation Method"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15608 msgid "Transcoding options"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15613 msgid "Bitrate (kb/s)"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15617 msgid "Scale"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15621 msgid "Stream Announcing"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15625 msgid "SAP announce"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15629 msgid "RTSP announce"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15633 msgid "HTTP announce"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15637 msgid "Export SDP as file"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15641 msgid "Channel Name"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15645 msgid "SDP URL"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15649 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Save File"
15652 msgstr "Audio"
15653
15654 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15655 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
15656 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15657 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15658 msgid "Save"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15663 #: modules/mux/asf.c:58
15664 msgid "Author"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15669 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Duration"
15672 msgstr "Audio"
15673
15674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15675 msgid "Save Playlist..."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15679 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15680 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15681 msgid "Delete"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15685 msgid "Expand Node"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15689 msgid "Download Cover Art"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15693 msgid "Fetch Meta Data"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15697 msgid "Reveal in Finder"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15701 msgid "Sort Node by Name"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15705 msgid "Sort Node by Author"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15709 msgid "Search in Playlist"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15713 msgid "File Format:"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15717 msgid "Extended M3U"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15721 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15725 #, fuzzy
15726 msgid "HTML Playlist"
15727 msgstr "Audio"
15728
15729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15730 msgid "Save Playlist"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
15734 msgid "Meta-information"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15739 msgid "Media Information"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Location"
15745 msgstr "Audio"
15746
15747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15748 msgid "Save Metadata"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15752 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15753 msgid "General"
15754 msgstr "Generale"
15755
15756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15757 msgid "Codec Details"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15761 msgid "Read at media"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15765 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15766 msgid "Input bitrate"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15770 msgid "Demuxed"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15774 msgid "Stream bitrate"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15778 msgid "Decoded blocks"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15782 msgid "Displayed frames"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15786 msgid "Lost frames"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642
15791 msgid "Streaming"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15795 msgid "Sent packets"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15799 msgid "Sent bytes"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15803 msgid "Send rate"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15807 msgid "Played buffers"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15811 msgid "Lost buffers"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15815 msgid "Error while saving meta"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15819 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Preferences"
15827 msgstr "Priferenze di VLC"
15828
15829 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
15830 msgid "Reset All"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Show Basic"
15836 msgstr "Generale"
15837
15838 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Reset Preferences"
15842 msgstr "Priferenze di VLC"
15843
15844 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
15845 msgid ""
15846 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15847 "Are you sure you want to continue?"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15851 msgid "Select a directory"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15855 msgid "Select a file"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15859 msgid "Select"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
15863 msgid "Not Set"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
15867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:512
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Interface Settings"
15870 msgstr "Generale"
15871
15872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
15873 #, fuzzy
15874 msgid "General Audio Settings"
15875 msgstr "Generale"
15876
15877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
15878 #, fuzzy
15879 msgid "General Video Settings"
15880 msgstr "Generale"
15881
15882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Subtitles & OSD"
15885 msgstr "Audio"
15886
15887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:628
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15891 msgstr "Audio"
15892
15893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15894 msgid "Input & Codecs"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15898 msgid "Input & Codec settings"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Enable Audio"
15904 msgstr "Generale"
15905
15906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
15907 #, fuzzy
15908 msgid "General Audio"
15909 msgstr "Generale"
15910
15911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
15912 msgid "Preferred Audio language"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
15916 msgid "Enable Last.fm submissions"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15920 msgid "Visualization"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15924 msgid "Default Volume"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
15928 msgid "Change"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15932 msgid "Change Hotkey"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15936 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15940 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1223
15941 msgid "Action"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15945 msgid "Shortcut"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15949 msgid "Repair AVI Files"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Default Caching Level"
15955 msgstr "Audio"
15956
15957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15958 msgid "Caching"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
15962 msgid ""
15963 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15964 "access module."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
15968 msgid "HTTP Proxy"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15972 msgid "Password for HTTP Proxy"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15976 msgid "Codecs / Muxers"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
15980 msgid "Post-Processing Quality"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Interface style"
15986 msgstr "Generale"
15987
15988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15989 msgid "Dark"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15993 msgid "Bright"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15997 msgid "Album art download policy"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
16001 msgid "Show video within the main window"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16005 msgid "Show Fullscreen Controller"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16010 msgid "Privacy / Network Interaction"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
16014 msgid "Automatically check for updates"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
16018 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16022 msgid "Default Encoding"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16026 msgid "Display Settings"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16030 msgid "Font Color"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16034 msgid "Font Size"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Subtitle Languages"
16040 msgstr "Audio"
16041
16042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16043 msgid "Preferred Subtitle Language"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16047 msgid "Enable OSD"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16051 msgid "Force Bold"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16055 msgid ""
16056 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16057 "preferences."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16061 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
16065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16066 msgid "Display"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16070 msgid "Enable Video"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16074 msgid "Output module"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16078 msgid "Video snapshots"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
16082 msgid "Folder"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16086 msgid "Format"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16090 msgid "Prefix"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16094 msgid "Sequential numbering"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
16098 msgid "Last check on: %@"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
16102 msgid "No check was performed yet."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
16106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
16107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:485
16108 msgid "Custom"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16112 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:486
16113 msgid "Lowest latency"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16117 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:487
16118 msgid "Low latency"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:489
16123 msgid "High latency"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16127 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
16128 msgid "Higher latency"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
16132 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
16136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
16137 msgid "Choose"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
16141 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
16145 msgid ""
16146 "Press new keys for\n"
16147 "\"%@\""
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
16151 msgid "Invalid combination"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
16155 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
16159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
16160 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16164 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16168 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16172 msgid ""
16173 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16174 "RAW)"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16178 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16182 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16186 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16190 msgid ""
16191 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16192 "MPEG TS)"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16196 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16200 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16204 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16208 msgid ""
16209 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16210 "ASF and OGG)"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16214 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16218 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16222 msgid ""
16223 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16224 "ASF, OGG and RAW)"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16228 msgid ""
16229 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16233 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16237 msgid ""
16238 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16242 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16246 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16250 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16254 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16258 msgid "MPEG Program Stream"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16262 msgid "MPEG Transport Stream"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16266 msgid "MPEG 1 Format"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16270 msgid ""
16271 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16272 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16273 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16274 "at http://yourip:8080 by default."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16278 msgid ""
16279 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16280 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16281 "generally the most compatible"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16285 msgid ""
16286 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16287 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16288 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16289 "at mms://yourip:8080 by default."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16293 msgid ""
16294 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16295 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16296 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16297 "encapsulated in HTTP)."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16301 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16305 msgid "Use this to stream to a single computer."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16309 msgid ""
16310 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16311 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16312 "address beginning with 239.255."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16316 msgid ""
16317 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16318 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16319 "but it won't work over the Internet."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16323 msgid ""
16324 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16325 "stream"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16329 msgid ""
16330 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16331 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16332 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16336 msgid "Back"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16341 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16345 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16351 msgid "More Info"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16355 msgid ""
16356 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16357 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16358 "access to more features."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16363 msgid "Stream to network"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16367 msgid "Transcode/Save to file"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16371 msgid "Choose input"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16375 msgid "Choose here your input stream."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16380 msgid "Select a stream"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16384 msgid "Existing playlist item"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16388 msgid "Partial Extract"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16392 msgid ""
16393 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16394 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16395 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16399 msgid "From"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16403 msgid "To"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16407 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16411 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16412 msgid "Destination"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16416 msgid "Streaming method"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16420 msgid "Address of the computer to stream to."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16424 msgid "UDP Unicast"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16428 msgid "UDP Multicast"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16433 msgid "Transcode"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16437 msgid ""
16438 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16439 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16443 msgid "Transcode audio"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16447 msgid "Transcode video"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16451 msgid ""
16452 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16453 "stream."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16457 msgid ""
16458 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16459 "stream."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16463 msgid "Encapsulation format"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16467 msgid ""
16468 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16469 "previously chosen settings all formats won't be available."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16473 msgid "Additional streaming options"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16477 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16482 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16487 msgid "SAP Announce"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16492 msgid "Local playback"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16496 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16500 msgid "Additional transcode options"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16504 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16508 msgid "Select the file to save to"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16512 msgid ""
16513 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16514 "the receiving user as they become part of the image."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16518 msgid ""
16519 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16520 "transcoding."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16524 msgid "Summary"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16528 msgid "Encap. format"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16532 msgid "Input stream"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16536 msgid "Save file to"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Include subtitles"
16542 msgstr "Audio"
16543
16544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16545 msgid "No input selected"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16549 msgid ""
16550 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16551 "\n"
16552 "Choose one before going to the next page."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16556 msgid "No valid destination"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16560 msgid ""
16561 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16562 "Multicast-IP.\n"
16563 "\n"
16564 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16565 "and the help texts in this window."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16569 msgid ""
16570 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16571 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16572 "\n"
16573 "Correct your selection and try again."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16577 msgid "Select the directory to save to"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16581 msgid "No folder selected"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16585 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16589 msgid ""
16590 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16591 "location."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16595 msgid "No file selected"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16599 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16603 msgid ""
16604 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16608 msgid "Finish"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16612 #, c-format
16613 msgid "%i items"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16618 msgid "yes"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16624 msgid "no"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16628 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16632 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16636 msgid "This allows streaming on a network."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16640 msgid ""
16641 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16642 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16643 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16644 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16648 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16652 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16656 msgid ""
16657 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16658 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16659 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16660 "this setting to 1."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16664 msgid ""
16665 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16666 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16667 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16668 "extra interface.\n"
16669 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16670 "name will be used."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16674 msgid ""
16675 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16676 "streamed.\n"
16677 "\n"
16678 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16679 "streaming."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16683 msgid "Hide no user action dialogs"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16687 msgid ""
16688 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16689 "panel)."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
16693 msgid "Maemo hildon interface"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16697 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16701 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/ncurses.c:72
16705 msgid "Filebrowser starting point"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/ncurses.c:74
16709 msgid ""
16710 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16711 "show you initially."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/ncurses.c:79
16715 msgid "Ncurses interface"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/ncurses.c:770
16719 #, c-format
16720 msgid "  [%s]"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/ncurses.c:774
16724 #, c-format
16725 msgid "      %s: %s"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/ncurses.c:808
16729 msgid "  [Incoming]"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/ncurses.c:810
16733 #, c-format
16734 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/ncurses.c:812
16738 #, c-format
16739 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/ncurses.c:814
16743 #, c-format
16744 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/ncurses.c:816
16748 #, c-format
16749 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/ncurses.c:822
16753 #, fuzzy
16754 msgid "  [Video Decoding]"
16755 msgstr "Audio"
16756
16757 #: modules/gui/ncurses.c:824
16758 #, c-format
16759 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/ncurses.c:826
16763 #, c-format
16764 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/ncurses.c:828
16768 #, c-format
16769 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/ncurses.c:834
16773 #, fuzzy
16774 msgid "  [Audio Decoding]"
16775 msgstr "Audio"
16776
16777 #: modules/gui/ncurses.c:836
16778 #, c-format
16779 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/ncurses.c:838
16783 #, c-format
16784 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/ncurses.c:840
16788 #, c-format
16789 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/ncurses.c:845
16793 msgid "  [Streaming]"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/ncurses.c:847
16797 #, c-format
16798 msgid "      packets sent     :    %5i"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/ncurses.c:848
16802 #, c-format
16803 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/ncurses.c:850
16807 #, c-format
16808 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/ncurses.c:868
16812 msgid "[Display]"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/ncurses.c:870
16816 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/ncurses.c:871
16820 msgid " i                      Show/Hide info box"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/ncurses.c:872
16824 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/ncurses.c:873
16828 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/ncurses.c:874
16832 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/ncurses.c:875
16836 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/ncurses.c:876
16840 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/ncurses.c:877
16844 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/ncurses.c:878
16848 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/ncurses.c:879
16852 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/ncurses.c:883
16856 msgid "[Global]"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/ncurses.c:885
16860 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/ncurses.c:886
16864 msgid " s                      Stop"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/ncurses.c:887
16868 msgid " <space>                Pause/Play"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/ncurses.c:888
16872 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/ncurses.c:889
16876 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/ncurses.c:890
16880 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/ncurses.c:891
16884 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16885 msgstr ""
16886
16887 #. xgettext: You can use ← and → characters
16888 #: modules/gui/ncurses.c:893
16889 #, c-format
16890 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/ncurses.c:894
16894 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
16895 msgstr ""
16896
16897 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16898 #: modules/gui/ncurses.c:896
16899 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
16900 msgstr ""
16901
16902 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
16903 #: modules/gui/ncurses.c:898
16904 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
16905 msgstr ""
16906
16907 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
16908 #: modules/gui/ncurses.c:900
16909 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/ncurses.c:904
16913 msgid "[Playlist]"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/ncurses.c:906
16917 msgid " r                      Toggle Random playing"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/ncurses.c:907
16921 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/ncurses.c:908
16925 msgid " R                      Toggle Repeat item"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/ncurses.c:909
16929 msgid " o                      Order Playlist by title"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/ncurses.c:910
16933 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/ncurses.c:911
16937 msgid " g                      Go to the current playing item"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/ncurses.c:912
16941 msgid " /                      Look for an item"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/ncurses.c:913
16945 msgid " A                      Add an entry"
16946 msgstr ""
16947
16948 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
16949 #: modules/gui/ncurses.c:915
16950 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/ncurses.c:916
16954 msgid " e                      Eject (if stopped)"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/ncurses.c:920
16958 msgid "[Filebrowser]"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/ncurses.c:922
16962 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/ncurses.c:923
16966 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/ncurses.c:924
16970 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/ncurses.c:928
16974 msgid "[Player]"
16975 msgstr ""
16976
16977 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16978 #: modules/gui/ncurses.c:931
16979 #, c-format
16980 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/ncurses.c:1049
16984 msgid "[Repeat] "
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/ncurses.c:1050
16988 msgid "[Random] "
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/ncurses.c:1051
16992 msgid "[Loop]"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/ncurses.c:1060
16996 #, c-format
16997 msgid " Source   : %s"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17001 #, c-format
17002 msgid " Position : %s/%s"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17006 #, c-format
17007 msgid " Volume   : %u%%"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17011 #, c-format
17012 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17016 #, c-format
17017 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17021 msgid " Source: <no current item> "
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17025 msgid " [ h for help ]"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
17029 msgid "Shift+L"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
17033 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
17037 #, fuzzy
17038 msgid "Previous Chapter/Title"
17039 msgstr "Audio"
17040
17041 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
17042 msgid "Menu"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
17046 msgid "Next Chapter/Title"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
17050 msgid "Teletext Activation"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
17054 msgid "Toggle Transparency "
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17058 msgid ""
17059 "Play\n"
17060 "If the playlist is empty, open a medium"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Previous/Backward"
17066 msgstr "Audio"
17067
17068 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17069 msgid "Next/Forward"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17073 msgid "De-Fullscreen"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17077 msgid "Extended panel"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17081 msgid "A->B Loop"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17085 msgid "Frame By Frame"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17089 msgid "Trickplay Reverse"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17093 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17094 msgid "Step backward"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17098 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17099 msgid "Step forward"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17103 msgid "Loop/Repeat mode"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17107 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17108 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17109 msgid "Open subtitles file"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17113 msgid "Stop playback"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17117 msgid "Open a medium"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17121 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17125 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17129 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17133 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Show extended settings"
17139 msgstr "Generale"
17140
17141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17142 msgid "Show playlist"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17146 msgid "Take a snapshot"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17150 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17154 msgid "Frame by frame"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17158 msgid "Reverse"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17162 msgid "Change the loop and repeat modes"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17166 msgid "Previous media in the playlist"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17170 msgid "Next media in the playlist"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17174 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17175 msgid "Unmute"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17179 msgctxt "Tooltip|Mute"
17180 msgid "Mute"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17184 msgid "Pause the playback"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17188 msgid ""
17189 "Loop from point A to point B continuously\n"
17190 "Click to set point A"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17194 msgid "Click to set point B"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17198 msgid "Stop the A to B loop"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17202 #: modules/video_filter/logo.c:48
17203 msgid "Logo filenames"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17207 #: modules/video_filter/erase.c:55
17208 msgid "Image mask"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17212 msgid ""
17213 "No v4l2 instance found.\n"
17214 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17215 "\n"
17216 "Controls will automatically appear here."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17220 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17221 msgid "Preamp\n"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17226 msgid "dB"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17230 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17231 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17232 msgid " ms"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17238 msgid " dB"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17242 msgid ""
17243 "Knee\n"
17244 "radius"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17248 msgid ""
17249 "Makeup\n"
17250 "gain"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17254 msgid "Enable spatializer"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17258 msgid "(Hastened)"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17262 #, fuzzy
17263 msgid "(Delayed)"
17264 msgstr "Audio"
17265
17266 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17267 msgid "Audio track synchronization:"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Subtitle track syncronization:"
17273 msgstr "Audio"
17274
17275 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Subtitles speed:"
17278 msgstr "Audio"
17279
17280 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Subtitles duration factor:"
17283 msgstr "Audio"
17284
17285 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17286 msgid "Force update of this dialog's values"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17290 msgid ""
17291 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17292 "Set 0 to disable."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17296 msgid ""
17297 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17298 "Set 0 to disable."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17302 msgid ""
17303 "Recalculate subtitles duration according\n"
17304 "to their content and this value.\n"
17305 "Set 0 to disable."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17309 msgid "Comments"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17313 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17317 msgid ""
17318 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17319 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17323 msgid "Current media / stream statistics"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17327 #, fuzzy
17328 msgid "Input/Read"
17329 msgstr "Audio"
17330
17331 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17332 msgid "Output/Written/Sent"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Media data size"
17338 msgstr "Audio"
17339
17340 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17341 msgid "Demuxed data size"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17345 #, fuzzy
17346 msgid "Content bitrate"
17347 msgstr "Audio"
17348
17349 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17350 msgid "Discarded (corrupted)"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17354 msgid "Dropped (discontinued)"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17358 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17359 msgid "Decoded"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17363 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17364 msgid "blocks"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17368 #, fuzzy
17369 msgid "Displayed"
17370 msgstr "Audio"
17371
17372 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17373 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17374 msgid "frames"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17379 msgid "Lost"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17383 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17384 msgid "Sent"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17388 msgid "packets"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17392 msgid "Upstream rate"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17396 msgid "Played"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17400 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17401 msgid "buffers"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17405 msgid "Current visualization"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17409 msgid ""
17410 "Current playback speed: %1\n"
17411 "Click to adjust"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17415 msgid "Revert to normal play speed"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
17419 msgid "Download cover art"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
17423 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
17427 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17431 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17435 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17439 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17440 msgid "Select one or multiple files"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17444 msgid "File names:"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17448 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17450 msgid "Filter:"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
17454 msgid "Eject the disc"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
17458 #, fuzzy
17459 msgid "Video standard"
17460 msgstr "Audio"
17461
17462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
17463 #, fuzzy
17464 msgid "Channels:"
17465 msgstr "Audio"
17466
17467 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Selected ports:"
17470 msgstr "Audio"
17471
17472 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
17473 msgid ".*"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
17477 msgid "Use VLC pace"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
17481 msgid "Auto connection"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17485 msgid "Device name"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
17489 msgid "Radio device name"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
17493 msgid "TV (digital)"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
17497 msgid "Tuner card"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
17501 msgid "Delivery system"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17505 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
17509 msgid "Transponder symbol rate"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
17513 msgid "Bandwidth"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
17517 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17518 msgstr ""
17519
17520 #. xgettext: frames per second
17521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009
17522 msgid " f/s"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212
17526 msgid "Advanced Options"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78
17530 msgid "Double click to get media information"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
17534 msgid "Change playlistview"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152
17538 msgid "Search the playlist"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Zoom playlist"
17544 msgstr "Audio"
17545
17546 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Create Directory"
17549 msgstr "Audio"
17550
17551 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17552 msgid "Create Folder"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17556 msgid "Enter name for new directory:"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17560 msgid "Enter name for new folder:"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Add to playlist"
17566 msgstr "Audio"
17567
17568 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
17569 msgid "Sort by"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962
17573 #, fuzzy
17574 msgid "Ascending"
17575 msgstr "Audio"
17576
17577 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Descending"
17580 msgstr "Audio"
17581
17582 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
17583 msgid "My Computer"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Devices"
17589 msgstr "Audio"
17590
17591 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17592 msgid "Local Network"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17596 #, fuzzy
17597 msgid "Internet"
17598 msgstr "Generale"
17599
17600 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
17601 msgid "Subscribe to a podcast"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
17605 msgid "Remove this podcast subscription"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
17609 msgid "Subscribe"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
17613 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
17617 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
17621 msgid "Unsubscribe"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17625 msgid "URI"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17629 msgid "Icon View"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17633 msgid "Detailed View"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17637 msgid "List View"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17641 msgid "PictureFlow View "
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Select File"
17647 msgstr "Audio"
17648
17649 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1216
17650 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1224
17654 msgid "Hotkey"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1225
17658 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1439
17659 msgid "Global"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
17663 msgid "Apply"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
17667 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17668 msgid "Unset"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1440
17672 msgid "Hotkey for "
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
17676 msgid "Press the new keys for "
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475
17680 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
17684 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
17685 msgid "Key: "
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17689 #, fuzzy
17690 msgid "Subtitles && OSD"
17691 msgstr "Audio"
17692
17693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17694 #, fuzzy
17695 msgid "Input && Codecs"
17696 msgstr "Generale"
17697
17698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Video Settings"
17701 msgstr "Generale"
17702
17703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Audio Settings"
17706 msgstr "Generale"
17707
17708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Device:"
17711 msgstr "Audio"
17712
17713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
17714 #, fuzzy
17715 msgid "Input & Codecs Settings"
17716 msgstr "Generale"
17717
17718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
17719 msgid ""
17720 "If this property is blank, different values\n"
17721 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17722 "You can define a unique one or configure them \n"
17723 "individually in the advanced preferences."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
17727 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
17731 msgid "VLC skins website"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:547
17735 msgid "System's default"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:657
17739 msgid "Configure Hotkeys"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
17743 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17744 #, fuzzy
17745 msgid "Audio Files"
17746 msgstr "Audio"
17747
17748 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
17749 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17750 #, fuzzy
17751 msgid "Video Files"
17752 msgstr "Audio"
17753
17754 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
17755 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17756 msgid "Playlist Files"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
17760 msgid "&Apply"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
17764 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17765 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17766 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17767 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17768 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17769 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17770 msgid "&Cancel"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17775 #, fuzzy
17776 msgid "Profile"
17777 msgstr "Priferenze di VLC"
17778
17779 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17780 #, fuzzy
17781 msgid "Edit selected profile"
17782 msgstr "Audio"
17783
17784 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17785 #, fuzzy
17786 msgid "Delete selected profile"
17787 msgstr "Audio"
17788
17789 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17790 msgid "Create a new profile"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17794 msgid " Profile Name Missing"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17798 msgid "You must set a name for the profile."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17802 #, fuzzy
17803 msgid "File/Directory"
17804 msgstr "Audio"
17805
17806 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17807 msgid "File/Folder"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17811 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17812 msgid "Source"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17816 msgid "Source:"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17820 msgid "Type:"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17824 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17828 msgid "Filename"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17832 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17833 #, fuzzy
17834 msgid "Save file..."
17835 msgstr "Audio"
17836
17837 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17838 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17839 msgid ""
17840 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17844 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17848 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17849 msgid "Path"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17853 msgid ""
17854 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17858 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17862 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17866 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17870 msgid "Base port"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17874 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17878 msgid "Mount Point"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17882 msgid "Login:pass"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17886 msgid "Edit Bookmarks"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17890 msgid "Create"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17894 msgid "Create a new bookmark"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17898 #, fuzzy
17899 msgid "Delete the selected item"
17900 msgstr "Audio"
17901
17902 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17903 msgid "Delete all the bookmarks"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17907 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17908 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:67
17909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156
17910 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
17911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
17912 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
17913 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
17914 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17915 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17916 msgid "&Close"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
17920 msgid "Bytes"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17924 msgid "Convert"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Destination file:"
17931 msgstr "Audio"
17932
17933 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17934 msgid "Browse"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
17938 #, fuzzy
17939 msgid "Display the output"
17940 msgstr "Audio"
17941
17942 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
17943 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Settings"
17949 msgstr "Generale"
17950
17951 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
17952 msgid "&Start"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
17956 msgid "Errors"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
17960 msgid "Cl&ear"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
17964 msgid "Hide future errors"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
17968 msgid "Adjustments and Effects"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
17972 msgid "Graphic Equalizer"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
17976 msgid "Synchronization"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
17980 msgid "v4l2 controls"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
17984 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
17985 msgid "Privacy and Network Access Policy"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
17989 msgid ""
17990 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
17991 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
17992 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
17993 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
17994 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
17995 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
17996 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
17997 "</p>\n"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18001 msgid "Network Access Policy"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18005 msgid "Allow downloading media information"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18009 msgid "Allow checking for VLC updates"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18013 msgid "Save and Continue"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18017 msgid "Go to Time"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18021 msgid "&Go"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18025 msgid "Go to time"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18029 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18030 msgid "About"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109
18034 msgid ""
18035 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18036 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18037 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18038 "platform.\n"
18039 "\n"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
18043 msgid ""
18044 "This version of VLC was compiled by:\n"
18045 " "
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18049 msgid "Compiler: "
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18053 msgid ""
18054 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18055 "\n"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18059 msgid "Copyright (C) "
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
18063 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158
18067 msgid "&Recheck version"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
18071 msgid "&Yes"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
18075 msgid "&No"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
18079 msgid "VLC media player updates"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241
18083 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257
18087 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:264
18091 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18095 #, fuzzy
18096 msgid "&General"
18097 msgstr "Generale"
18098
18099 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18100 msgid "&Metadata"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18104 msgid "&Codec"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18108 msgid "S&tatistics"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18112 msgid "&Save Metadata"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Location:"
18118 msgstr "Audio"
18119
18120 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18121 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18125 msgid "Update the tree"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18129 msgid "Save log file as..."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18133 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18137 msgid ""
18138 "Cannot write to file %1:\n"
18139 "%2."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Open Media"
18145 msgstr "Audio"
18146
18147 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18148 msgid "&File"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18152 msgid "&Disc"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18156 msgid "&Network"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18160 msgid "Capture &Device"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18164 #, fuzzy
18165 msgid "&Select"
18166 msgstr "Audio"
18167
18168 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18169 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18170 msgid "&Enqueue"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18174 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18175 msgid "&Play"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18179 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18180 msgid "&Stream"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18184 msgid "&Convert"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18188 msgid "&Convert / Save"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18192 msgid "Open URL"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18196 msgid "Enter URL here..."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18200 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18204 msgid ""
18205 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18206 "or the path to a file on your computer,\n"
18207 "it will be automatically selected."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18211 msgid "Plugins and extensions"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18215 msgid "Extensions"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18219 msgid "Capability"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18223 msgid "Score"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18227 msgid "&Search:"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18231 msgid "More information..."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18235 msgid "Reload extensions"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18239 msgid "Version"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18243 msgid "Website"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Deletes the selected item"
18249 msgstr "Audio"
18250
18251 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Show settings"
18254 msgstr "Generale"
18255
18256 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18257 #, fuzzy
18258 msgid "Simple"
18259 msgstr "Audio"
18260
18261 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18262 msgid "Switch to simple preferences view"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18266 msgid "Switch to full preferences view"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18270 msgid "&Save"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18274 #, fuzzy
18275 msgid "Save and close the dialog"
18276 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
18277
18278 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18279 #, fuzzy
18280 msgid "&Reset Preferences"
18281 msgstr "Priferenze di VLC"
18282
18283 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18284 msgid "Cannot save Configuration"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18288 msgid "Preferences file could not be saved"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18292 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18296 msgid "Stream Output"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18300 msgid ""
18301 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18302 "on your private network, or on the Internet.\n"
18303 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18304 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18308 msgid ""
18309 "Stream output string.\n"
18310 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18311 "but you can change it manually."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18315 msgid "Toolbars Editor"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18319 msgid "Toolbar Elements"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18323 msgid "Next widget style:"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18327 msgid "Flat Button"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18331 msgid "Big Button"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18335 msgid "Native Slider"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18339 msgid "Main Toolbar"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18343 msgid "Toolbar position:"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18347 msgid "Under the Video"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18351 msgid "Above the Video"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18355 msgid "Line 1:"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18359 msgid "Line 2:"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18363 #, fuzzy
18364 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18365 msgstr "Audio"
18366
18367 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18368 msgid "Time Toolbar"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18372 msgid "Fullscreen Controller"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18376 #, fuzzy
18377 msgid "Select profile:"
18378 msgstr "Audio"
18379
18380 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18381 #, fuzzy
18382 msgid "New profile"
18383 msgstr "Audio"
18384
18385 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Delete the current profile"
18388 msgstr "Audio"
18389
18390 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18391 msgid "Cl&ose"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18395 msgid "Profile Name"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18399 msgid "Please enter the new profile name."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18403 msgid "Spacer"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18407 msgid "Expanding Spacer"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18411 msgid "Splitter"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18415 msgid "Time Slider"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Small Volume"
18421 msgstr "Audio"
18422
18423 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18424 msgid "DVD menus"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18428 #, fuzzy
18429 msgid "Advanced Buttons"
18430 msgstr "Audio"
18431
18432 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18433 msgid "Broadcast"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18437 msgid "Schedule"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18441 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18445 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18449 msgid "Day / Month / Year:"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18453 msgid "Repeat:"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18457 msgid "Repeat delay:"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18462 msgid " days"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18466 msgid "I&mport"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18470 msgid "E&xport"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
18474 msgid "Save VLM configuration as..."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
18478 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
18482 msgid "Open VLM configuration..."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
18486 msgid "Broadcast: "
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
18490 msgid "Schedule: "
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
18494 msgid "VOD: "
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18498 #, fuzzy
18499 msgid "Open Directory"
18500 msgstr "Audio"
18501
18502 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18503 #, fuzzy
18504 msgid "Open Folder"
18505 msgstr "Audio"
18506
18507 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
18508 msgid "Open playlist..."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
18512 #, fuzzy
18513 msgid "XSPF playlist"
18514 msgstr "Audio"
18515
18516 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
18517 #, fuzzy
18518 msgid "M3U playlist"
18519 msgstr "Audio"
18520
18521 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
18522 #, fuzzy
18523 msgid "M3U8 playlist"
18524 msgstr "Audio"
18525
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
18527 #, fuzzy
18528 msgid "HTML playlist"
18529 msgstr "Audio"
18530
18531 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
18532 msgid "Save playlist as..."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Open subtitles..."
18538 msgstr "Audio"
18539
18540 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18541 #, fuzzy
18542 msgid "Media Files"
18543 msgstr "Audio"
18544
18545 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Subtitles Files"
18548 msgstr "Audio"
18549
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18551 #, fuzzy
18552 msgid "All Files"
18553 msgstr "Audio"
18554
18555 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
18556 msgid "Control menu for the player"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
18560 msgid "Paused"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
18564 msgid "&Media"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
18568 msgid "P&layback"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
18572 #, fuzzy
18573 msgid "&Audio"
18574 msgstr "Audio"
18575
18576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010
18577 msgid "&Video"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
18581 msgid "&Tools"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
18585 msgid "V&iew"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
18589 msgid "&Help"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
18593 #, fuzzy
18594 msgid "Open &File..."
18595 msgstr "Audio"
18596
18597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882
18598 msgid "Open &Disc..."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
18602 msgid "Open &Network Stream..."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18606 msgid "Open &Capture Device..."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
18610 #, fuzzy
18611 msgid "&Open (advanced)..."
18612 msgstr "Audio"
18613
18614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
18615 msgid "Open &Location from clipboard"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
18619 #, fuzzy
18620 msgid "Open &Recent Media"
18621 msgstr "Audio"
18622
18623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
18624 msgid "Conve&rt / Save..."
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18628 msgid "&Stream..."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
18632 msgid "Quit at the end of playlist"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
18636 msgid "Close to systray"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115
18640 msgid "&Quit"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
18644 msgid "&Effects and Filters"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
18648 msgid "&Track Synchronization"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
18652 msgid "Program Guide"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
18656 msgid "Plu&gins and extensions"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
18660 msgid "Customi&ze Interface..."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
18664 #, fuzzy
18665 msgid "&Preferences"
18666 msgstr "Priferenze di VLC"
18667
18668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
18669 msgid "&View"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
18673 msgid "Play&list"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
18677 msgid "Ctrl+L"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Mi&nimal Interface"
18683 msgstr "Audio"
18684
18685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
18686 msgid "Ctrl+H"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
18690 msgid "&Fullscreen Interface"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
18694 msgid "&Advanced Controls"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
18698 #, fuzzy
18699 msgid "Docked Playlist"
18700 msgstr "Audio"
18701
18702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
18703 msgid "Status Bar"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
18707 msgid "Visualizations selector"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Audio &Track"
18713 msgstr "Audio"
18714
18715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
18716 #, fuzzy
18717 msgid "Audio &Channels"
18718 msgstr "Audio"
18719
18720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Audio &Device"
18723 msgstr "Audio"
18724
18725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
18726 msgid "&Visualizations"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
18730 #, fuzzy
18731 msgid "&Subtitles Track"
18732 msgstr "Audio"
18733
18734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
18735 msgid "Video &Track"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
18739 msgid "&Fullscreen"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
18743 msgid "Always Fit &Window"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18747 msgid "Always &on Top"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18751 msgid "Display on &Desktop"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
18755 msgid "Set as Wall&paper"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:655
18759 msgid "&Zoom"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
18763 #, fuzzy
18764 msgid "&Aspect Ratio"
18765 msgstr "Audio"
18766
18767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18768 msgid "&Crop"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
18772 #, fuzzy
18773 msgid "&Deinterlace"
18774 msgstr "Generale"
18775
18776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
18777 #, fuzzy
18778 msgid "&Deinterlace mode"
18779 msgstr "Generale"
18780
18781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18782 msgid "&Post processing"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
18786 msgid "Take &Snapshot"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:690
18790 #, fuzzy
18791 msgid "T&itle"
18792 msgstr "Audio"
18793
18794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
18795 msgid "&Chapter"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18799 msgid "&Navigation"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18803 msgid "&Program"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
18807 msgid "Custom &Bookmarks"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18811 msgid "&Manage"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:743
18815 msgid "&Help..."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
18819 msgid "Check for &Updates..."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
18823 msgid "&Faster"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:814
18827 msgid "N&ormal Speed"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
18831 msgid "Slo&wer"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
18835 msgid "&Jump Forward"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
18839 msgid "Jump Bac&kward"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:860
18843 msgid "&Stop"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:867
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Pre&vious"
18849 msgstr "Audio"
18850
18851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18852 msgid "Ne&xt"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:877
18856 #, fuzzy
18857 msgid "Open a Media"
18858 msgstr "Audio"
18859
18860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
18861 msgid "&Open File..."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18865 msgid "Open &Network..."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:989
18869 msgid "Leave Fullscreen"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015
18873 #, fuzzy
18874 msgid "Subti&tle"
18875 msgstr "Audio"
18876
18877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021
18878 msgid "&Playback"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031
18882 msgid "Tools"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095
18886 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
18890 msgid "Show VLC media player"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113
18894 #, fuzzy
18895 msgid "&Open a Media"
18896 msgstr "Audio"
18897
18898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506
18899 msgid " - Empty - "
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18903 msgid "&Clear"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
18907 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18911 msgid ""
18912 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18913 "preferences dialog."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18917 msgid "Systray icon"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
18921 msgid ""
18922 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18923 "basic actions."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
18927 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18931 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
18935 msgid "Resize interface to the native video size"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18939 msgid ""
18940 "You have two choices:\n"
18941 " - The interface will resize to the native video size\n"
18942 " - The video will fit to the interface size\n"
18943 " By default, interface resize to the native video size."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
18947 msgid "Show playing item name in window title"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18951 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
18955 msgid "Show notification popup on track change"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
18959 msgid ""
18960 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18961 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
18965 msgid "Advanced options"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18971 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
18972
18973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
18974 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
18978 msgid ""
18979 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18980 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18981 "extensions."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
18985 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
18989 msgid ""
18990 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
18991 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
18992 "with composite extensions."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
18996 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
19000 msgid "Activate the updates availability notification"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19004 msgid ""
19005 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19006 "once every two weeks."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
19010 msgid "Number of days between two update checks"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
19014 msgid "Automatically save the volume on exit"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
19018 msgid "Ask for network policy at start"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
19022 msgid "Save the recently played items in the menu"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
19026 msgid "List of words separated by | to filter"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19030 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
19034 msgid "Define the colors of the volume slider "
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19038 msgid ""
19039 "Define the colors of the volume slider\n"
19040 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19041 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19042 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
19046 msgid "Selection of the starting mode and look "
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19050 msgid ""
19051 "Start VLC with:\n"
19052 " - normal mode\n"
19053 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19054 " - minimal mode with limited controls"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
19058 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19062 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
19066 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19070 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
19074 msgid "Load extensions on startup"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19078 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
19082 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
19086 msgid "Display background cone or art"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19090 msgid ""
19091 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19092 "disabled to prevent burning screen."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
19096 msgid "Expanding background cone or art."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19100 msgid "Background art fits window's size"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
19104 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
19108 msgid ""
19109 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19110 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19111 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19112 "and change the system volume when VLC is not selected."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177
19116 msgid "Pause the video playback when minimized"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179
19120 msgid ""
19121 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19122 "minimizing the window."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181
19126 msgid "Allow automatic icon changes"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183
19130 msgid ""
19131 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
19135 msgid "Qt interface"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19139 msgid "errors"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19143 msgid "warnings"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19147 msgid "debug"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19151 msgid "Open a skin file"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19155 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19159 msgid "Open playlist"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19163 #, fuzzy
19164 msgid "Playlist Files|"
19165 msgstr "Audio"
19166
19167 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19168 msgid "Save playlist"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19172 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19176 #, fuzzy
19177 msgid "Skin to use"
19178 msgstr "Audio"
19179
19180 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19181 msgid "Path to the skin to use."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19185 msgid "Config of last used skin"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19189 msgid ""
19190 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19191 "automatically, do not touch it."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19195 msgid "Show a systray icon for VLC"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19199 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19200 msgid "Show VLC on the taskbar"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19204 msgid "Enable transparency effects"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19208 msgid ""
19209 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19210 "when moving windows does not behave correctly."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19215 msgid "Use a skinned playlist"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19219 msgid "Display video in a skinned window if any"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19223 msgid ""
19224 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19225 "play back video even though no video tag is implemented"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19229 msgid "Skins"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19233 msgid "Skinnable Interface"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19237 msgid "Select skin"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19241 #, fuzzy
19242 msgid "Open skin ..."
19243 msgstr "Audio"
19244
19245 #: modules/lua/vlc.c:57
19246 msgid "Lua interface"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/lua/vlc.c:58
19250 msgid "Lua interface module to load"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/lua/vlc.c:60
19254 msgid "Lua interface configuration"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/lua/vlc.c:61
19258 msgid ""
19259 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19260 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19264 msgid "Source directory"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/lua/vlc.c:64
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Directory index"
19270 msgstr "Audio"
19271
19272 #: modules/lua/vlc.c:65
19273 msgid "Allow to build directory index"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19277 msgid "Host"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/lua/vlc.c:68
19281 msgid ""
19282 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19283 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19284 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/lua/vlc.c:73
19288 msgid ""
19289 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19290 "4212."
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/lua/vlc.c:76
19294 msgid ""
19295 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19296 "default value is \"admin\"."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/lua/vlc.c:82
19300 #, fuzzy
19301 msgid "CLI input"
19302 msgstr "Audio"
19303
19304 #: modules/lua/vlc.c:83
19305 msgid ""
19306 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19307 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19308 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/lua/vlc.c:91
19312 msgid "Lua"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/lua/vlc.c:92
19316 msgid "Lua interpreter"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/lua/vlc.c:104
19320 msgid "Lua HTTP"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/lua/vlc.c:112
19324 msgid "Lua CLI"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/lua/vlc.c:124
19328 msgid "Lua Telnet"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/lua/vlc.c:140
19332 msgid "Lua Meta Fetcher"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/lua/vlc.c:141
19336 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/lua/vlc.c:146
19340 msgid "Lua Meta Reader"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/lua/vlc.c:147
19344 msgid "Read meta data using lua scripts"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/lua/vlc.c:153
19348 msgid "Lua Playlist"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/lua/vlc.c:154
19352 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/lua/vlc.c:159
19356 msgid "Lua Art"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/lua/vlc.c:160
19360 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/lua/vlc.c:165
19364 msgid "Lua Extension"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/lua/vlc.c:171
19368 msgid "Lua SD Module"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/lua/vlc.c:181
19372 msgid "Freebox TV"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/lua/vlc.c:187
19376 msgid "French TV"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19380 msgid "Folder meta data"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19384 msgid "Album art filename"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19388 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114
19392 msgid "The username of your last.fm account"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19396 msgid "The password of your last.fm account"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
19400 msgid "Scrobbler URL"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19404 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/misc/audioscrobbler.c:130
19408 msgid "Audioscrobbler"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
19412 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/misc/audioscrobbler.c:649
19416 msgid "last.fm: Authentication failed"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/misc/audioscrobbler.c:650
19420 msgid ""
19421 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19422 "relaunch VLC."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/misc/audioscrobbler.c:801
19426 msgid "Last.fm username not set"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/misc/audioscrobbler.c:802
19430 msgid ""
19431 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19432 "VLC.\n"
19433 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/misc/gnutls.c:70
19437 msgid "TLS cipher priorities"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/misc/gnutls.c:71
19441 msgid ""
19442 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19443 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/misc/gnutls.c:82
19447 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/misc/gnutls.c:84
19451 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/misc/gnutls.c:85
19455 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/misc/gnutls.c:86
19459 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/misc/gnutls.c:91
19463 msgid "GNU TLS transport layer security"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/misc/gnutls.c:98
19467 msgid "GNU TLS server"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/misc/inhibit.c:91
19471 msgid "Power Management Inhibitor"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/misc/inhibit.c:176
19475 msgid "Playing some media."
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19479 msgid "MCE"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19483 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19487 msgid "XDG-screensaver"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19491 msgid "XDG screen saver inhibition"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19495 msgid "X Screensaver disabler"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/misc/logger.c:113
19499 msgid "Log format"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/misc/logger.c:115
19503 msgid ""
19504 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19505 "\"."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/misc/logger.c:119
19509 msgid ""
19510 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19511 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/misc/logger.c:123
19515 msgid "Syslog facility"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/misc/logger.c:124
19519 msgid ""
19520 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19521 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/misc/logger.c:152
19525 msgid "Verbosity"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/misc/logger.c:153
19529 msgid ""
19530 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19531 "--verbose."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/misc/logger.c:157
19535 msgid "Logging"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/misc/logger.c:158
19539 msgid "File logging"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/misc/logger.c:164
19543 msgid "Log filename"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/misc/logger.c:164
19547 msgid "Specify the log filename."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/misc/memcpy.c:42
19551 msgid "libc memcpy"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19555 msgid "OSD configuration importer"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19559 msgid "XML OSD configuration importer"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19563 msgid "M3U playlist export"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19567 msgid "M3U8 playlist export"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19571 msgid "XSPF playlist export"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19575 msgid "HTML playlist export"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/misc/rtsp.c:61
19579 msgid "Maximum number of connections"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/misc/rtsp.c:62
19583 msgid ""
19584 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19585 "0 means no limit."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/misc/rtsp.c:65
19589 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/misc/rtsp.c:67
19593 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/misc/rtsp.c:69
19597 msgid ""
19598 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19599 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19600 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19601 "The default is 5."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19605 msgid "RTSP VoD"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19609 msgid "RTSP VoD server"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/misc/sqlite.c:115
19613 msgid "SQLite database module"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19617 msgid "Stats"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19621 msgid "Stats encoder function"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19625 msgid "Stats decoder"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19629 msgid "Stats decoder function"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19633 msgid "Stats demux"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19637 msgid "Stats demux function"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19641 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/mmx/memcpy.c:49
19645 msgid "MMX memcpy"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
19649 msgid "MMX EXT memcpy"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/mux/asf.c:57
19653 msgid "Title to put in ASF comments."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/mux/asf.c:59
19657 msgid "Author to put in ASF comments."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/mux/asf.c:61
19661 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/mux/asf.c:62
19665 msgid "Comment"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/mux/asf.c:63
19669 msgid "Comment to put in ASF comments."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/mux/asf.c:65
19673 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/mux/asf.c:66
19677 msgid "Packet Size"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/mux/asf.c:67
19681 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/mux/asf.c:68
19685 msgid "Bitrate override"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/mux/asf.c:69
19689 msgid ""
19690 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19691 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19692 "in bytes"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/mux/asf.c:73
19696 msgid "ASF muxer"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/mux/asf.c:565
19700 msgid "Unknown Video"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/mux/avi.c:47
19704 msgid "AVI muxer"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/mux/dummy.c:45
19708 msgid "Dummy/Raw muxer"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/mux/mp4.c:46
19712 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/mux/mp4.c:48
19716 msgid ""
19717 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19718 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19719 "downloading."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/mux/mp4.c:58
19723 msgid "MP4/MOV muxer"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19727 msgid "DTS delay (ms)"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19731 msgid ""
19732 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19733 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19734 "inside the client decoder."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19738 msgid "PES maximum size"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19742 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19746 msgid "PS muxer"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19750 msgid "Video PID"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19754 msgid ""
19755 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19756 "the video."
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19760 #, fuzzy
19761 msgid "Audio PID"
19762 msgstr "Audio"
19763
19764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19765 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19769 msgid "SPU PID"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19773 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19777 msgid "PMT PID"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19781 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19785 msgid "TS ID"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19789 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19793 msgid "NET ID"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19797 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19801 msgid "PMT Program numbers"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19805 msgid ""
19806 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19807 "to be enabled."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19811 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19815 msgid ""
19816 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19817 "be enabled."
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19821 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19825 msgid ""
19826 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19827 "be enabled."
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19831 msgid "Set PID to ID of ES"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19835 msgid ""
19836 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19837 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19841 msgid "Data alignment"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19845 msgid ""
19846 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19847 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19851 msgid "Shaping delay (ms)"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19855 msgid ""
19856 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19857 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19858 "especially for reference frames."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19862 msgid "Use keyframes"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19866 msgid ""
19867 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19868 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19869 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19870 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19871 "the biggest frames in the stream."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19875 #, fuzzy
19876 msgid "PCR interval (ms)"
19877 msgstr "Generale"
19878
19879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19880 msgid ""
19881 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19882 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19886 msgid "Minimum B (deprecated)"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19890 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19894 msgid "Maximum B (deprecated)"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19898 msgid ""
19899 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19900 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19901 "inside the client decoder."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19905 msgid "Crypt audio"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19909 msgid "Crypt audio using CSA"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19913 msgid "Crypt video"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19917 msgid "Crypt video using CSA"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19921 msgid "CSA Key in use"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19925 msgid ""
19926 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19927 "second/2 one."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19931 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19935 msgid ""
19936 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19937 "header from the value before encrypting."
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
19941 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19945 msgid "Multipart JPEG muxer"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/mux/ogg.c:51
19949 msgid "Ogg/OGM muxer"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/mux/wav.c:46
19953 msgid "WAV muxer"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/notify/growl.m:99
19957 msgid "Growl Notification Plugin"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/notify/growl.m:309
19961 msgid "Now playing"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/notify/msn.c:66
19965 msgid "Title format string"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/notify/msn.c:67
19969 msgid ""
19970 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19971 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/notify/msn.c:74
19975 msgid "MSN Now-Playing"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/notify/notify.c:53
19979 msgid "Timeout (ms)"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/notify/notify.c:54
19983 msgid "How long the notification will be displayed "
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/notify/notify.c:59
19987 msgid "Notify"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/notify/notify.c:60
19991 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/notify/telepathy.c:71
19995 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/notify/xosd.c:67
19999 msgid "Flip vertical position"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/notify/xosd.c:68
20003 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/notify/xosd.c:71
20007 msgid "Vertical offset"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/notify/xosd.c:72
20011 msgid ""
20012 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20013 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/notify/xosd.c:76
20017 msgid "Shadow offset"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/notify/xosd.c:77
20021 msgid ""
20022 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/notify/xosd.c:81
20026 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/notify/xosd.c:83
20030 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/notify/xosd.c:88
20034 msgid "XOSD interface"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/packetizer/copy.c:48
20038 msgid "Copy packetizer"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20042 msgid "Dirac packetizer"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/packetizer/flac.c:50
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Flac audio packetizer"
20048 msgstr "Audio"
20049
20050 #: modules/packetizer/h264.c:56
20051 msgid "H.264 video packetizer"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20055 msgid "MLP/TrueHD parser"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20059 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20063 msgid "MPEG4 video packetizer"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20067 msgid "Sync on Intra Frame"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20071 msgid ""
20072 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20073 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20077 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20081 msgid "MPEG Video"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20085 msgid "VC-1 packetizer"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20089 msgid "Bonjour services"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20093 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20094 #, fuzzy
20095 msgid "My Videos"
20096 msgstr "Audio"
20097
20098 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20099 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20100 msgid "My Music"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20104 msgid "Picture"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20108 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20109 msgid "My Pictures"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20113 #, fuzzy
20114 msgid "MTP devices"
20115 msgstr "Audio"
20116
20117 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20118 #, fuzzy
20119 msgid "MTP Device"
20120 msgstr "Audio"
20121
20122 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20123 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20124 msgid "Podcast URLs list"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20128 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20132 msgid "Podcasts"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50
20136 #: modules/services_discovery/udev.c:92
20137 #, fuzzy
20138 msgid "Video capture"
20139 msgstr "Audio"
20140
20141 #: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51
20142 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20146 #, c-format
20147 msgid "Card %<PRIu32>"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Generic"
20153 msgstr "Generale"
20154
20155 #: modules/services_discovery/sap.c:79
20156 msgid "SAP multicast address"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20160 msgid ""
20161 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20162 "However, you can specify a specific address."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20166 msgid "SAP timeout (seconds)"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20170 msgid ""
20171 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/services_discovery/sap.c:87
20175 msgid "Try to parse the announce"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20179 msgid ""
20180 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20181 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20185 msgid "SAP Strict mode"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20189 msgid ""
20190 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20191 "announcements."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20195 msgid "Network streams (SAP)"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/services_discovery/sap.c:129
20199 msgid "SDP Descriptions parser"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/services_discovery/sap.c:853 modules/services_discovery/sap.c:857
20203 msgid "Session"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/services_discovery/sap.c:853
20207 msgid "Tool"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/services_discovery/sap.c:857
20211 msgid "User"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95
20215 #, fuzzy
20216 msgid "Audio capture"
20217 msgstr "Audio"
20218
20219 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20220 #, fuzzy
20221 msgid "Audio capture (ALSA)"
20222 msgstr "Audio"
20223
20224 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20225 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20226 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20227 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20228 msgid "Discs"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20232 #, fuzzy
20233 msgid "CD"
20234 msgstr "co"
20235
20236 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
20237 msgid "DVD"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20241 msgid "Blu-Ray"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20245 msgid "HD DVD"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20249 msgid "Unknown type"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20253 msgid "Universal Plug'n'Play"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20257 msgid "Local drives"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20261 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20262 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20263 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Screen capture"
20266 msgstr "Audio"
20267
20268 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20269 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Applications"
20275 msgstr "Audio"
20276
20277 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20278 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20279 msgid "Desktop"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20283 msgid "Decompression"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/stream_filter/record.c:49
20287 msgid "Internal stream record"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20291 msgid "Autodel"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20295 msgid "Automatically add/delete input streams"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20299 msgid ""
20300 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20301 "this stream later."
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20305 msgid "Destination bridge-in name"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20309 msgid ""
20310 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20311 "in at a time, you can discard this option."
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20315 msgid ""
20316 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20317 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20318 "need to raise caching values."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20322 msgid "ID Offset"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20326 msgid ""
20327 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20328 "IDs bridge_in will register."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20332 msgid "Name of current instance"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20336 msgid ""
20337 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20338 "at a time, you can discard this option."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20342 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20346 msgid ""
20347 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20348 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20349 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20350 "placeholder streams should have the same format. "
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20354 msgid "Placeholder delay"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20358 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20362 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20366 msgid ""
20367 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20368 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20369 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20370 "frames in the streams."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20374 msgid "Bridge"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20378 msgid "Bridge stream output"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20382 msgid "Bridge out"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20386 msgid "Bridge in"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20390 #: modules/stream_out/setid.c:41
20391 msgid "Elementary Stream ID"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20395 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/stream_out/delay.c:43
20399 msgid "Delay of the ES (ms)"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/stream_out/delay.c:45
20403 msgid ""
20404 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20405 "negative means advance."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/stream_out/delay.c:55
20409 #, fuzzy
20410 msgid "Delay a stream"
20411 msgstr "Audio"
20412
20413 #: modules/stream_out/description.c:54
20414 msgid "Description stream output"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/stream_out/display.c:41
20418 msgid "Enable/disable audio rendering."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/stream_out/display.c:43
20422 msgid "Enable/disable video rendering."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/stream_out/display.c:44
20426 #, fuzzy
20427 msgid "Delay (ms)"
20428 msgstr "Audio"
20429
20430 #: modules/stream_out/display.c:45
20431 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/stream_out/display.c:54
20435 msgid "Display stream output"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20439 msgid "Duplicate stream output"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20443 msgid "Output access method"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/stream_out/es.c:43
20447 msgid "This is the default output access method that will be used."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/stream_out/es.c:45
20451 msgid "Audio output access method"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/stream_out/es.c:47
20455 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/stream_out/es.c:48
20459 msgid "Video output access method"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/stream_out/es.c:50
20463 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20467 msgid "Output muxer"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/stream_out/es.c:54
20471 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/stream_out/es.c:55
20475 msgid "Audio output muxer"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/stream_out/es.c:57
20479 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/stream_out/es.c:58
20483 msgid "Video output muxer"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/stream_out/es.c:60
20487 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/stream_out/es.c:62
20491 msgid "Output URL"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/stream_out/es.c:64
20495 msgid "This is the default output URI."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/stream_out/es.c:65
20499 msgid "Audio output URL"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/stream_out/es.c:67
20503 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/stream_out/es.c:68
20507 msgid "Video output URL"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/stream_out/es.c:70
20511 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/stream_out/es.c:79
20515 msgid "Elementary stream output"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20519 #, c-format
20520 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/stream_out/gather.c:44
20524 msgid "Gathering stream output"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20528 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20532 msgid "Magazine"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20536 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20540 msgid "Page"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20544 msgid "Specify the page containing the language"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20548 msgid "Row"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20552 msgid "Specify the row containing the language"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20556 msgid "Lang From Telx"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20560 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20564 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20568 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20569 msgid "Output video width."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20573 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20574 msgid "Output video height."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20578 msgid "Sample aspect ratio"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20582 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20586 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20587 msgid "Video filter"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20591 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20595 msgid "Image chroma"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20599 msgid ""
20600 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20601 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20605 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20609 #: modules/video_filter/rss.c:142
20610 msgid "X offset"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20614 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20618 #: modules/video_filter/rss.c:144
20619 msgid "Y offset"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20623 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20627 msgid "Mosaic bridge"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20631 msgid "Mosaic bridge stream output"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/stream_out/raop.c:148
20635 msgid "Hostname or IP address of target device"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/stream_out/raop.c:151
20639 msgid ""
20640 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20641 "very loud."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/stream_out/raop.c:155
20645 msgid "Password for target device."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/stream_out/raop.c:157
20649 #, fuzzy
20650 msgid "Password file"
20651 msgstr "Priferenze di VLC"
20652
20653 #: modules/stream_out/raop.c:158
20654 msgid "Read password for target device from file."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/stream_out/raop.c:161
20658 msgid "RAOP"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/stream_out/raop.c:162
20662 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/stream_out/record.c:50
20666 msgid "Destination prefix"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/stream_out/record.c:52
20670 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/stream_out/record.c:57
20674 msgid "Record stream output"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20678 msgid "This is the output URL that will be used."
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20682 msgid "SDP"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20686 msgid ""
20687 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20688 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20689 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20690 "SDP to be announced via SAP."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20694 msgid "SAP announcing"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20698 msgid "Announce this session with SAP."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20702 msgid "Muxer"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20706 msgid ""
20707 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20708 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20712 msgid "Session name"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20716 msgid ""
20717 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20718 "Descriptor)."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20722 msgid "Session description"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20726 msgid ""
20727 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20728 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20732 msgid "Session URL"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20736 msgid ""
20737 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20738 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20739 "(Session Descriptor)."
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20743 msgid "Session email"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20747 msgid ""
20748 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20749 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20753 msgid "Session phone number"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20757 msgid ""
20758 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20759 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20763 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20767 #, fuzzy
20768 msgid "Audio port"
20769 msgstr "Audio"
20770
20771 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20772 msgid ""
20773 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20777 msgid "Video port"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20781 msgid ""
20782 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20786 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20790 msgid ""
20791 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20792 "packets."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20796 msgid ""
20797 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20798 "milliseconds."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20802 msgid "Transport protocol"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20806 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20810 msgid ""
20811 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20812 "master shared secret key."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20816 msgid "MP4A LATM"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20820 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20824 msgid "RTSP host address"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20828 msgid ""
20829 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20830 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20831 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20832 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20836 msgid "RTSP session timeout (s)"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20840 msgid ""
20841 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20842 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20843 "is 60 (one minute)."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20847 msgid "RTP stream output"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20851 msgid "Command UDP port"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/stream_out/select.c:47
20855 msgid ""
20856 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/stream_out/select.c:49
20860 msgid "Disable ES id"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/stream_out/select.c:51
20864 msgid "Disable ES id at startup."
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/stream_out/select.c:53
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Enable ES id"
20870 msgstr "Generale"
20871
20872 #: modules/stream_out/select.c:55
20873 msgid "Only enable ES id at startup."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/stream_out/select.c:61
20877 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/stream_out/setid.c:45
20881 msgid "New ES ID"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/stream_out/setid.c:47
20885 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/stream_out/setid.c:51
20889 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/stream_out/setid.c:61
20893 msgid "Set ID"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/stream_out/setid.c:62
20897 msgid "Set ES id"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/stream_out/setid.c:63
20901 msgid "Change the id of an elementary stream"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/stream_out/setid.c:74
20905 msgid "Set ES Lang"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/stream_out/setid.c:75
20909 msgid "Set Lang"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/stream_out/setid.c:76
20913 msgid "Change the language of an elementary stream"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/stream_out/smem.c:60
20917 msgid "Video prerender callback"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/stream_out/smem.c:61
20921 msgid ""
20922 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
20923 "buffer where render will be done."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/stream_out/smem.c:64
20927 msgid "Audio prerender callback"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/stream_out/smem.c:65
20931 msgid ""
20932 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
20933 "buffer where render will be done."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/stream_out/smem.c:68
20937 msgid "Video postrender callback"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/stream_out/smem.c:69
20941 msgid ""
20942 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
20943 "called when the render is into the buffer."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/stream_out/smem.c:72
20947 msgid "Audio postrender callback"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/stream_out/smem.c:73
20951 msgid ""
20952 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
20953 "called when the render is into the buffer."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/stream_out/smem.c:76
20957 msgid "Video Callback data"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/stream_out/smem.c:77
20961 msgid "Data for the video callback function."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/stream_out/smem.c:79
20965 msgid "Audio callback data"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/stream_out/smem.c:80
20969 msgid "Data for the audio callback function."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/stream_out/smem.c:82
20973 msgid "Time Synchronized output"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/stream_out/smem.c:83
20977 msgid ""
20978 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20979 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/stream_out/smem.c:95
20983 #, fuzzy
20984 msgid "Smem"
20985 msgstr "Audio"
20986
20987 #: modules/stream_out/smem.c:96
20988 msgid "Stream output to memory buffer"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/stream_out/standard.c:43
20992 msgid "Output method to use for the stream."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/stream_out/standard.c:46
20996 msgid "Muxer to use for the stream."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/stream_out/standard.c:47
21000 msgid "Output destination"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/stream_out/standard.c:49
21004 msgid ""
21005 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/stream_out/standard.c:50
21009 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/stream_out/standard.c:52
21013 msgid ""
21014 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21015 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/stream_out/standard.c:54
21019 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/stream_out/standard.c:56
21023 msgid ""
21024 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21025 "overrides this"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/stream_out/standard.c:63
21029 msgid "Session groupname"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/stream_out/standard.c:65
21033 msgid ""
21034 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21035 "if you choose to use SAP."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/stream_out/standard.c:97
21039 msgid "Standard stream output"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
21043 #, fuzzy
21044 msgid "Files"
21045 msgstr "Audio"
21046
21047 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21048 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21052 msgid "Sizes"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21056 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21060 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21064 msgid "UDP port to listen to for commands."
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21068 msgid "Command"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21072 msgid "Initial command to execute."
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21076 msgid "GOP size"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21080 msgid "Number of P frames between two I frames."
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21084 msgid "Quantizer scale"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21088 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Mute audio"
21094 msgstr "Audio"
21095
21096 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21097 msgid "Mute audio when command is not 0."
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21101 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21105 msgid "Video encoder"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21109 msgid ""
21110 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21111 "options)."
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21115 msgid "Destination video codec"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21119 msgid "This is the video codec that will be used."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21123 msgid "Video bitrate"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21127 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21131 msgid "Video scaling"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21135 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21139 msgid "Video frame-rate"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21143 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21147 msgid "Deinterlace video"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21151 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21155 msgid "Deinterlace module"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21159 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21163 msgid "Maximum video width"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21167 msgid "Maximum output video width."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21171 msgid "Maximum video height"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21175 msgid "Maximum output video height."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21179 msgid ""
21180 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21181 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21185 msgid "Audio encoder"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21189 msgid ""
21190 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21191 "options)."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21195 msgid "Destination audio codec"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21199 msgid "This is the audio codec that will be used."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21203 #, fuzzy
21204 msgid "Audio bitrate"
21205 msgstr "Audio"
21206
21207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21208 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21212 msgid ""
21213 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21217 #, fuzzy
21218 msgid "Audio Language"
21219 msgstr "Audio"
21220
21221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21222 msgid "This is the language of the audio stream."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21226 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21230 #, fuzzy
21231 msgid "Audio filter"
21232 msgstr "Audio"
21233
21234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21235 msgid ""
21236 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21237 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21241 msgid "Subtitles encoder"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21245 msgid ""
21246 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21247 "options)."
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21251 msgid "Destination subtitles codec"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21255 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21259 msgid ""
21260 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21261 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21262 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21263 "subpicture modules"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21268 msgid "OSD menu"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21272 msgid ""
21273 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21277 msgid "Number of threads"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21281 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21285 msgid "High priority"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21289 msgid ""
21290 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21294 msgid "Synchronise on audio track"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21298 msgid ""
21299 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21300 "on the audio track."
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21304 msgid ""
21305 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21306 "rate."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21310 msgid "Transcode stream output"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21314 msgid "Overlays/Subtitles"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21318 msgid "Font family for the font you want to use"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21322 msgid "Font file for the font you want to use"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21326 msgid "Font size in pixels"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21330 msgid ""
21331 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21332 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21333 "font size."
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21337 msgid ""
21338 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21339 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21343 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21344 msgid "Text default color"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21348 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21349 msgid ""
21350 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21351 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21352 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21353 "(red + green), #FFFFFF = white"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21357 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21358 msgid "Relative font size"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21362 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21363 msgid ""
21364 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21365 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21369 msgid "Force bold"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21373 msgid "Background opacity"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21377 #, fuzzy
21378 msgid "Background color"
21379 msgstr "Audio"
21380
21381 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21382 msgid "Outline opacity"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21386 #, fuzzy
21387 msgid "Outline color"
21388 msgstr "Audio"
21389
21390 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21391 msgid "Outline thickness"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21395 msgid "Shadow opacity"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21399 #, fuzzy
21400 msgid "Shadow color"
21401 msgstr "Audio"
21402
21403 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21404 msgid "Shadow angle"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21408 msgid "Shadow distance"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21412 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21413 msgid "Smaller"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21417 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21418 msgid "Small"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21422 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21423 msgid "Large"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21427 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21428 msgid "Larger"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21432 msgid "Use YUVP renderer"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21436 msgid ""
21437 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21438 "you want to encode into DVB subtitles"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21442 msgid "Thin"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21446 msgid "Thick"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21450 msgid "Text renderer"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21454 msgid "Freetype2 font renderer"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21458 msgid ""
21459 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21460 "This should take less than a few minutes."
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21464 msgid "Name for the font you want to use"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21468 msgid "Text renderer for Mac"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21472 msgid "CoreText font renderer"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21476 msgid "SVG template file"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21480 msgid ""
21481 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21485 msgid "Dummy font renderer"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21489 msgid "Filename for the font you want to use"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21493 msgid "Win32 font renderer"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21497 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21498 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21499 msgid "Conversions from "
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21503 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21507 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21511 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21515 msgid "MMX conversions from "
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21519 msgid "SSE2 conversions from "
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21523 msgid "AltiVec conversions from "
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21527 msgid "RV32 conversion filter"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21531 msgid "Brightness threshold"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21535 msgid ""
21536 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21537 "threshold value will be the brightness defined below."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21541 msgid "Image contrast (0-2)"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21545 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21549 msgid "Image hue (0-360)"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21553 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21557 msgid "Image saturation (0-3)"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21561 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21565 msgid "Image brightness (0-2)"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21569 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21573 msgid "Image gamma (0-10)"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21577 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21581 msgid "Image properties filter"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21585 msgid "Image adjust"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21589 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21593 msgid "Transparency mask"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21597 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21601 msgid "Alpha mask video filter"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21605 msgid "Alpha mask"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21609 msgid ""
21610 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21611 "your computer.\n"
21612 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21613 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21614 "\n"
21615 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21616 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21617 "\n"
21618 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21619 "where to get the required parts.\n"
21620 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21621 "in live action."
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Device type"
21627 msgstr "Audio"
21628
21629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21630 msgid ""
21631 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21632 "delegate processing to the external process - with more options"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21636 msgid "AtmoWin Software"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21640 msgid "Classic AtmoLight"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21644 msgid "Quattro AtmoLight"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21648 msgid "DMX"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21652 msgid "MoMoLight"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21656 msgid "fnordlicht"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21660 msgid "Count of AtmoLight channels"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21664 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21668 msgid "DMX address for each channel"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21672 msgid ""
21673 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21674 "values"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21678 #, fuzzy
21679 msgid "Count of channels"
21680 msgstr "Audio"
21681
21682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21683 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21687 #, fuzzy
21688 msgid "Count of fnordlicht's"
21689 msgstr "Audio"
21690
21691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21692 msgid ""
21693 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21697 msgid "Save Debug Frames"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21701 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21705 msgid "Debug Frame Folder"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21709 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21713 msgid "Extracted Image Width"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21717 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21721 msgid "Extracted Image Height"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21725 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21729 msgid "Mark analyzed pixels"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21733 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21737 msgid "Color when paused"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21741 msgid ""
21742 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21743 "another beer?)"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21747 msgid "Pause-Red"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21751 msgid "Red component of the pause color"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21755 msgid "Pause-Green"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21759 msgid "Green component of the pause color"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21763 msgid "Pause-Blue"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21767 msgid "Blue component of the pause color"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21771 msgid "Pause-Fadesteps"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21775 msgid ""
21776 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21780 msgid "End-Red"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21784 msgid "Red component of the shutdown color"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21788 msgid "End-Green"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21792 msgid "Green component of the shutdown color"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21796 msgid "End-Blue"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21800 msgid "Blue component of the shutdown color"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21804 msgid "End-Fadesteps"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21808 msgid ""
21809 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21810 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Number of zones on top"
21816 msgstr "Audio"
21817
21818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21819 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21823 msgid "Number of zones on bottom"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21827 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21831 msgid "Zones on left / right side"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21835 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21839 msgid "Calculate a average zone"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21843 msgid ""
21844 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21845 "single channel AtmoLight)"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21849 msgid "Use Software White adjust"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21853 msgid ""
21854 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21858 msgid "White Red"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21862 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21866 msgid "White Green"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21870 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21874 msgid "White Blue"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21878 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21882 msgid "Serial Port/Device"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21886 msgid ""
21887 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21888 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21892 msgid "Edge Weightning"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21896 msgid ""
21897 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21898 "the frame."
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21902 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21906 msgid "Darkness Limit"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21910 msgid ""
21911 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21912 "than one for letterboxed videos."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
21916 msgid "Hue windowing"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21921 msgid "Used for statistics."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21925 msgid "Sat windowing"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
21930 msgid "Filter length (ms)"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21934 msgid ""
21935 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21939 msgid "Filter threshold"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21943 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21947 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
21951 msgid "Filter Smoothness"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21955 msgid "Output Color filter mode"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
21959 msgid ""
21960 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21964 msgid "No Filtering"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21968 msgid "Combined"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21972 msgid "Percent"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
21976 msgid "Frame delay (ms)"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21980 msgid ""
21981 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21982 "20ms should do the trick."
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
21986 msgid "Channel 0: summary"
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Channel 1: left"
21992 msgstr "Audio"
21993
21994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21995 #, fuzzy
21996 msgid "Channel 2: right"
21997 msgstr "Audio"
21998
21999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Channel 3: top"
22002 msgstr "Audio"
22003
22004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22005 #, fuzzy
22006 msgid "Channel 4: bottom"
22007 msgstr "Audio"
22008
22009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22010 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22014 msgid "disabled"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22018 msgid "Zone 4:summary"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22022 msgid "Zone 3:left"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22026 msgid "Zone 1:right"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22030 msgid "Zone 0:top"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22034 msgid "Zone 2:bottom"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22038 msgid "Channel / Zone Assignment"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22042 msgid ""
22043 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22044 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22045 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22046 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22047 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22048 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22052 msgid "Zone 0: Top gradient"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22056 msgid "Zone 1: Right gradient"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22060 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22064 msgid "Zone 3: Left gradient"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22068 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22072 msgid ""
22073 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22077 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22081 msgid ""
22082 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22083 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22087 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22091 msgid ""
22092 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22093 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22097 msgid "AtmoLight Filter"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22103 msgid "AtmoLight"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22107 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22111 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22115 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22119 #, fuzzy
22120 msgid "DMX options"
22121 msgstr "Audio"
22122
22123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22124 #, fuzzy
22125 msgid "MoMoLight options"
22126 msgstr "Audio"
22127
22128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22129 #, fuzzy
22130 msgid "fnordlicht options"
22131 msgstr "Audio"
22132
22133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22134 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22138 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22142 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22146 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22150 msgid "Change gradients"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22154 msgid "Window size"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22158 #, fuzzy
22159 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22160 msgstr "Audio"
22161
22162 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22163 msgid "Softening value"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22167 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22171 #, fuzzy
22172 msgid "antiflicker video filter"
22173 msgstr "Audio"
22174
22175 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22176 msgid "antiflicker"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22180 #, fuzzy
22181 msgid "Value of the audio channels levels"
22182 msgstr "Audio"
22183
22184 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22185 msgid ""
22186 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22187 "be separated with ':'."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22191 msgid "X coordinate of the bargraph."
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22195 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22199 msgid "Transparency of the bargraph"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22203 msgid ""
22204 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22205 "opacity)."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22209 msgid "Bargraph position"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22213 msgid ""
22214 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22215 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22216 "right)."
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22220 msgid "Alarm"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22224 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22228 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22232 msgid ""
22233 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22237 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22238 #, fuzzy
22239 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22240 msgstr "Audio"
22241
22242 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22243 #, fuzzy
22244 msgid "Audio Bar Graph Video"
22245 msgstr "Audio"
22246
22247 #: modules/video_filter/ball.c:107
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Ball color"
22250 msgstr "Audio"
22251
22252 #: modules/video_filter/ball.c:108
22253 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/video_filter/ball.c:110
22257 msgid "Edge visible"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/video_filter/ball.c:111
22261 msgid "Set edge visibility."
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/video_filter/ball.c:113
22265 msgid "Ball speed"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_filter/ball.c:114
22269 msgid ""
22270 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22271 "number of pixels by frame."
22272 msgstr ""
22273
22274 #: modules/video_filter/ball.c:117
22275 msgid "Ball size"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/video_filter/ball.c:118
22279 msgid ""
22280 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22281 "pixels"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: modules/video_filter/ball.c:121
22285 msgid "Gradient threshold"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/video_filter/ball.c:122
22289 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/video_filter/ball.c:124
22293 msgid "Augmented reality ball game"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/video_filter/ball.c:133
22297 #, fuzzy
22298 msgid "Ball video filter"
22299 msgstr "Audio"
22300
22301 #: modules/video_filter/ball.c:134
22302 msgid "Ball"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/video_filter/blend.c:45
22306 msgid "Video pictures blending"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22310 msgid "Number of time to blend"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22314 msgid "The number of time the blend will be performed"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22318 msgid "Alpha of the blended image"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22322 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22326 msgid "Image to be blended onto"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22330 msgid "The image which will be used to blend onto"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22334 msgid "Chroma for the base image"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22338 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22342 msgid "Image which will be blended"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22346 msgid "The image blended onto the base image"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22350 msgid "Chroma for the blend image"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22354 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22358 msgid "Blending benchmark filter"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22362 msgid "Blendbench"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22366 msgid "Benchmarking"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22370 msgid "Base image"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22374 msgid "Blend image"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22378 msgid ""
22379 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22380 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22381 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22382 "default)."
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22386 msgid "Bluescreen U value"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22390 msgid ""
22391 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22392 "Defaults to 120 for blue."
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22396 msgid "Bluescreen V value"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22400 msgid ""
22401 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22402 "Defaults to 90 for blue."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22406 msgid "Bluescreen U tolerance"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22410 msgid ""
22411 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22412 "value between 10 and 20 seems sensible."
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22416 msgid "Bluescreen V tolerance"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22420 msgid ""
22421 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22422 "value between 10 and 20 seems sensible."
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22426 msgid "Bluescreen video filter"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22430 msgid "Bluescreen"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22434 msgid "Output width"
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22438 msgid "Output (canvas) image width"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22442 msgid "Output height"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22446 msgid "Output (canvas) image height"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22450 msgid "Output picture aspect ratio"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22454 msgid ""
22455 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22456 "have the same SAR as the input."
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22460 msgid "Pad video"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22464 msgid ""
22465 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22466 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22470 msgid "Automatically resize and pad a video"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22474 msgid "Canvas"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22478 #, fuzzy
22479 msgid "Canvas video filter"
22480 msgstr "Audio"
22481
22482 #: modules/video_filter/chain.c:43
22483 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/video_filter/clone.c:40
22487 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_filter/clone.c:43
22491 msgid "Video output modules"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/video_filter/clone.c:44
22495 msgid ""
22496 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22497 "separated list of modules."
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/video_filter/clone.c:47
22501 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/video_filter/clone.c:55
22505 msgid "Clone video filter"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22509 msgid "Clone"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22513 msgid ""
22514 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22515 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22516 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22517 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22521 #, fuzzy
22522 msgid "Select one color in the video"
22523 msgstr "Audio"
22524
22525 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22526 msgid "Color threshold filter"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22530 #, fuzzy
22531 msgid "Saturation threshold"
22532 msgstr "Audio"
22533
22534 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22535 msgid "Similarity threshold"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_filter/crop.c:71
22539 msgid "Crop geometry (pixels)"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_filter/crop.c:72
22543 msgid ""
22544 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22545 "<left offset> + <top offset>."
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_filter/crop.c:74
22549 msgid "Automatic cropping"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_filter/crop.c:75
22553 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_filter/crop.c:77
22557 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/video_filter/crop.c:80
22561 msgid "Ratio max (x 1000)"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: modules/video_filter/crop.c:81
22565 msgid ""
22566 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22567 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22568 "4/3."
22569 msgstr ""
22570
22571 #: modules/video_filter/crop.c:83
22572 #, fuzzy
22573 msgid "Manual ratio"
22574 msgstr "Audio"
22575
22576 #: modules/video_filter/crop.c:84
22577 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/video_filter/crop.c:86
22581 msgid "Number of images for change"
22582 msgstr ""
22583
22584 #: modules/video_filter/crop.c:87
22585 msgid ""
22586 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22587 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22588 "trigger recrop."
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/video_filter/crop.c:89
22592 msgid "Number of lines for change"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/video_filter/crop.c:90
22596 msgid ""
22597 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22598 "that ratio changed and trigger recrop."
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/video_filter/crop.c:92
22602 msgid "Number of non black pixels "
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/video_filter/crop.c:93
22606 msgid ""
22607 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/video_filter/crop.c:96
22611 msgid "Skip percentage (%)"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/video_filter/crop.c:97
22615 msgid ""
22616 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22617 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22618 msgstr ""
22619
22620 #: modules/video_filter/crop.c:99
22621 msgid "Luminance threshold "
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/video_filter/crop.c:100
22625 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/video_filter/crop.c:104
22629 msgid "Crop video filter"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22633 msgid "Cropping failed"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22637 msgid "VLC could not open the video output module."
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22641 msgid "Pixels to crop from top"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22645 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22646 msgstr ""
22647
22648 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22649 msgid "Pixels to crop from bottom"
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22653 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22657 msgid "Pixels to crop from left"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22661 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22665 msgid "Pixels to crop from right"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22669 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22673 msgid "Pixels to padd to top"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22677 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22681 msgid "Pixels to padd to bottom"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22685 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22689 msgid "Pixels to padd to left"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22693 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22697 msgid "Pixels to padd to right"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22701 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22705 msgid "Cropadd"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22709 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22710 msgid "Video scaling filter"
22711 msgstr ""
22712
22713 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22714 msgid "Padd"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22718 msgid "Latest"
22719 msgstr ""
22720
22721 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22722 msgid "AltLine"
22723 msgstr ""
22724
22725 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22726 msgid "Upconvert"
22727 msgstr ""
22728
22729 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22730 msgid "Low"
22731 msgstr ""
22732
22733 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22734 msgid "Medium"
22735 msgstr ""
22736
22737 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22738 msgid "High"
22739 msgstr ""
22740
22741 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22742 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22743 msgstr ""
22744
22745 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22746 msgid "Streaming deinterlace mode"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22750 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22751 msgstr ""
22752
22753 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22754 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22758 msgid ""
22759 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22760 "frame boundaries. \n"
22761 "\n"
22762 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22763 "such as videos from a camcorder. \n"
22764 "\n"
22765 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22766 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22767 "\n"
22768 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22769 "(bright) field, too. \n"
22770 "\n"
22771 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22772 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22776 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22780 msgid ""
22781 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22782 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22783 "Default: Low."
22784 msgstr ""
22785
22786 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22787 msgid "Deinterlacing video filter"
22788 msgstr ""
22789
22790 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22791 msgid "Input FIFO"
22792 msgstr ""
22793
22794 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22795 msgid "FIFO which will be read for commands"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22799 msgid "Output FIFO"
22800 msgstr ""
22801
22802 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22803 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22807 msgid "Dynamic video overlay"
22808 msgstr ""
22809
22810 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22812 msgid "Overlay"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_filter/erase.c:56
22816 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/video_filter/erase.c:59
22820 msgid "X coordinate of the mask."
22821 msgstr ""
22822
22823 #: modules/video_filter/erase.c:61
22824 msgid "Y coordinate of the mask."
22825 msgstr ""
22826
22827 #: modules/video_filter/erase.c:63
22828 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22829 msgstr ""
22830
22831 #: modules/video_filter/erase.c:68
22832 msgid "Erase video filter"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: modules/video_filter/erase.c:69
22836 msgid "Erase"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: modules/video_filter/extract.c:62
22840 msgid "RGB component to extract"
22841 msgstr ""
22842
22843 #: modules/video_filter/extract.c:63
22844 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22845 msgstr ""
22846
22847 #: modules/video_filter/extract.c:74
22848 msgid "Extract RGB component video filter"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22852 msgid "Gaussian's std deviation"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22856 msgid ""
22857 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22858 "to 3*sigma away in any direction."
22859 msgstr ""
22860
22861 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22862 msgid "Add a blurring effect"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22866 msgid "Gaussian blur video filter"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22870 msgid "Gaussian Blur"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22874 msgid "Distort mode"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22878 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22882 msgid "Gradient image type"
22883 msgstr ""
22884
22885 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22886 msgid ""
22887 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22888 "keep colors."
22889 msgstr ""
22890
22891 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22892 msgid "Apply cartoon effect"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22896 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22900 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22904 msgid "Gradient video filter"
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22908 msgid "Radius in pixels"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22912 msgid "Strength"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22916 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22920 #, fuzzy
22921 msgid "Gradfun video filter"
22922 msgstr "Audio"
22923
22924 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22925 msgid "Gradfun"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: modules/video_filter/grain.c:54
22929 msgid "Variance of the gaussian noise"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: modules/video_filter/grain.c:58
22933 msgid "Minimal period"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: modules/video_filter/grain.c:59
22937 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: modules/video_filter/grain.c:60
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Maximal period"
22943 msgstr "Audio"
22944
22945 #: modules/video_filter/grain.c:61
22946 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: modules/video_filter/grain.c:64
22950 msgid "Grain video filter"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: modules/video_filter/grain.c:65
22954 msgid "Grain"
22955 msgstr ""
22956
22957 #: modules/video_filter/grain.c:66
22958 msgid "Adds filtered gaussian noise"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/invert.c:50
22962 msgid "Invert video filter"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/video_filter/invert.c:51
22966 msgid "Color inversion"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_filter/logo.c:49
22970 msgid ""
22971 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22972 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22973 "simply enter its filename."
22974 msgstr ""
22975
22976 #: modules/video_filter/logo.c:52
22977 msgid "Logo animation # of loops"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: modules/video_filter/logo.c:53
22981 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/video_filter/logo.c:55
22985 msgid "Logo individual image time in ms"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: modules/video_filter/logo.c:56
22989 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22990 msgstr ""
22991
22992 #: modules/video_filter/logo.c:59
22993 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22994 msgstr ""
22995
22996 #: modules/video_filter/logo.c:62
22997 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22998 msgstr ""
22999
23000 #: modules/video_filter/logo.c:64
23001 msgid "Opacity of the logo"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/video_filter/logo.c:65
23005 msgid ""
23006 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/video_filter/logo.c:67
23010 msgid "Logo position"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_filter/logo.c:69
23014 msgid ""
23015 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23016 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23017 msgstr ""
23018
23019 #: modules/video_filter/logo.c:73
23020 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: modules/video_filter/logo.c:92
23024 msgid "Logo sub source"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/logo.c:93
23028 msgid "Logo overlay"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/logo.c:111
23032 msgid "Logo video filter"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23036 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23040 msgid "Magnify"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/marq.c:88
23044 msgid ""
23045 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23046 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23047 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23048 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23049 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23050 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23051 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23052 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23053 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23057 msgid "X offset, from the left screen edge."
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23061 msgid "Y offset, down from the top."
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_filter/marq.c:107
23065 msgid "Timeout"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_filter/marq.c:108
23069 msgid ""
23070 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23071 "(remains forever)."
23072 msgstr ""
23073
23074 #: modules/video_filter/marq.c:111
23075 msgid "Refresh period in ms"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: modules/video_filter/marq.c:112
23079 msgid ""
23080 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23081 "using meta data or time format string sequences."
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/video_filter/marq.c:128
23085 msgid "Marquee position"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: modules/video_filter/marq.c:130
23089 msgid ""
23090 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23091 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23092 "6 = top-right)."
23093 msgstr ""
23094
23095 #: modules/video_filter/marq.c:141
23096 msgid "Display text above the video"
23097 msgstr ""
23098
23099 #: modules/video_filter/marq.c:148
23100 msgid "Marquee"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/video_filter/marq.c:149
23104 msgid "Marquee display"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23108 msgid "Misc"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23112 msgid "Mirror orientation"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23116 msgid ""
23117 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23118 "horizontal"
23119 msgstr ""
23120
23121 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23122 msgid "Vertical"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23126 msgid "Horizontal"
23127 msgstr ""
23128
23129 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23130 #, fuzzy
23131 msgid "Direction"
23132 msgstr "Audio"
23133
23134 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23135 msgid "Direction of the mirroring"
23136 msgstr ""
23137
23138 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23139 msgid "Left to right/Top to bottom"
23140 msgstr ""
23141
23142 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23143 msgid "Right to left/Bottom to top"
23144 msgstr ""
23145
23146 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23147 #, fuzzy
23148 msgid "Mirror video filter"
23149 msgstr "Audio"
23150
23151 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23152 msgid "Mirror video"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23156 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23160 msgid ""
23161 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23162 "opaque (default)."
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23166 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23170 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23174 msgid "Top left corner X coordinate"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23178 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23182 msgid "Top left corner Y coordinate"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23186 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23190 msgid "Border width"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23194 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23198 msgid "Border height"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23202 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23206 msgid "Mosaic alignment"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23210 msgid ""
23211 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23212 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23213 "6 = top-right)."
23214 msgstr ""
23215
23216 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23217 msgid "Positioning method"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23221 msgid ""
23222 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23223 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23224 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23225 msgstr ""
23226
23227 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23228 #: modules/video_filter/wall.c:47
23229 msgid "Number of rows"
23230 msgstr ""
23231
23232 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23233 msgid ""
23234 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23235 "to \"fixed\")."
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23239 #: modules/video_filter/wall.c:43
23240 msgid "Number of columns"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23244 msgid ""
23245 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23246 "set to \"fixed\"."
23247 msgstr ""
23248
23249 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23250 msgid "Keep aspect ratio"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23254 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23255 msgstr ""
23256
23257 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23258 msgid "Keep original size"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23262 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23266 msgid "Elements order"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23270 msgid ""
23271 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23272 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23273 "bridge\" module."
23274 msgstr ""
23275
23276 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23277 msgid "Offsets in order"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23281 msgid ""
23282 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23283 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23284 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23288 msgid ""
23289 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23290 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23291 "input."
23292 msgstr ""
23293
23294 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23295 msgid "fixed"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23299 msgid "offsets"
23300 msgstr ""
23301
23302 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23303 msgid "Mosaic video sub source"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23307 msgid "Mosaic"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23311 msgid "Blur factor (1-127)"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23315 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23316 msgstr ""
23317
23318 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
23319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
23320 msgid "Motion blur"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23324 msgid "Motion blur filter"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23328 msgid "Motion detect video filter"
23329 msgstr ""
23330
23331 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23332 msgid "OpenCV face detection example filter"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23336 msgid "OpenCV example"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23340 msgid "Haar cascade filename"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23344 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23348 msgid "Use input chroma unaltered"
23349 msgstr ""
23350
23351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23352 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23356 msgid "RGB32"
23357 msgstr ""
23358
23359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23360 msgid "Don't display any video"
23361 msgstr ""
23362
23363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23364 msgid "Display the input video"
23365 msgstr ""
23366
23367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23368 msgid "Display the processed video"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23372 msgid "Show only errors"
23373 msgstr ""
23374
23375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23376 msgid "Show errors and warnings"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23380 msgid "Show everything including debug messages"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23384 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23385 msgstr ""
23386
23387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23388 msgid "OpenCV"
23389 msgstr ""
23390
23391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23392 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23396 msgid ""
23397 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23398 "OpenCV filter"
23399 msgstr ""
23400
23401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23402 msgid "OpenCV filter chroma"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23406 msgid ""
23407 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23411 msgid "Wrapper filter output"
23412 msgstr ""
23413
23414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23415 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23419 msgid "Wrapper filter verbosity"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23423 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23427 msgid "OpenCV internal filter name"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23431 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23435 msgid "Configuration file"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23439 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23443 msgid "Path to OSD menu images"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23447 msgid ""
23448 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23449 "configuration file."
23450 msgstr ""
23451
23452 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23453 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23454 msgstr ""
23455
23456 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23457 msgid "Menu position"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23461 msgid ""
23462 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23463 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23464 "6 = top-right)."
23465 msgstr ""
23466
23467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23468 msgid "Menu timeout"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23472 msgid ""
23473 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23474 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23475 "visible."
23476 msgstr ""
23477
23478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23479 msgid "Menu update interval"
23480 msgstr ""
23481
23482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23483 msgid ""
23484 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23485 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23486 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23487 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23488 msgstr ""
23489
23490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23491 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23495 msgid ""
23496 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23497 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23498 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23499 "is fully transparent (value 0)."
23500 msgstr ""
23501
23502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23503 msgid "On Screen Display menu"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23507 msgid ""
23508 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23509 msgstr ""
23510
23511 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23512 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23513 msgstr ""
23514
23515 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23516 msgid "Active windows"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23520 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23524 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23525 msgstr ""
23526
23527 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23528 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23529 msgstr ""
23530
23531 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23532 msgid "Panoramix"
23533 msgstr ""
23534
23535 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23536 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23537 msgstr ""
23538
23539 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23540 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23544 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23548 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23552 msgid "Attenuation"
23553 msgstr ""
23554
23555 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23556 msgid ""
23557 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23558 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23562 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23566 msgid ""
23567 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23571 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23575 msgid ""
23576 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23577 msgstr ""
23578
23579 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23580 msgid "Attenuation, end (in %)"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23584 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23585 msgstr ""
23586
23587 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23588 msgid "middle position (in %)"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23592 msgid ""
23593 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23594 "of blended zone"
23595 msgstr ""
23596
23597 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23598 msgid "Gamma (Red) correction"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23602 msgid ""
23603 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23607 msgid "Gamma (Green) correction"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23611 msgid ""
23612 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23616 msgid "Gamma (Blue) correction"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23620 msgid ""
23621 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23625 msgid "Black Crush for Red"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23629 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23630 msgstr ""
23631
23632 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23633 msgid "Black Crush for Green"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23637 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23641 msgid "Black Crush for Blue"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23645 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23649 msgid "White Crush for Red"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23653 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23654 msgstr ""
23655
23656 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23657 msgid "White Crush for Green"
23658 msgstr ""
23659
23660 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23661 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23662 msgstr ""
23663
23664 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23665 msgid "White Crush for Blue"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23669 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23673 msgid "Black Level for Red"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23677 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23681 msgid "Black Level for Green"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23685 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23689 msgid "Black Level for Blue"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23693 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23694 msgstr ""
23695
23696 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23697 msgid "White Level for Red"
23698 msgstr ""
23699
23700 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23701 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23705 msgid "White Level for Green"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23709 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23713 msgid "White Level for Blue"
23714 msgstr ""
23715
23716 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23717 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23721 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23725 #, fuzzy
23726 msgid "Posterize video filter"
23727 msgstr "Audio"
23728
23729 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23730 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23734 msgid "Post processing quality"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23738 msgid ""
23739 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23740 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23741 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23742 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23743 msgstr ""
23744
23745 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23746 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23750 msgid "Video post processing filter"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23754 msgid "Postproc"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23758 msgid "Lowest"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23762 msgid "Highest"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23766 msgid "Psychedelic video filter"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23770 msgid "Number of puzzle rows"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23774 msgid "Number of puzzle columns"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23778 msgid "Make one tile a black slot"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23782 msgid ""
23783 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23784 msgstr ""
23785
23786 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23787 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23791 msgid "Puzzle"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23795 msgid "VNC Host"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23799 msgid "VNC hostname or IP address."
23800 msgstr ""
23801
23802 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23803 msgid "VNC Port"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23807 #, fuzzy
23808 msgid "VNC port number."
23809 msgstr "Generale"
23810
23811 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23812 msgid "VNC Password"
23813 msgstr ""
23814
23815 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23816 msgid "VNC password."
23817 msgstr ""
23818
23819 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23820 #, fuzzy
23821 msgid "VNC poll interval"
23822 msgstr "Generale"
23823
23824 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23825 msgid ""
23826 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23827 msgstr ""
23828
23829 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23830 msgid "VNC polling"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23834 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23835 msgstr ""
23836
23837 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23838 msgid ""
23839 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23840 msgstr ""
23841
23842 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23843 msgid "Key events"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23847 msgid "Send key events to VNC host."
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23851 msgid ""
23852 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23853 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23854 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23855 "is fully transparent (value 0)."
23856 msgstr ""
23857
23858 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23859 msgid "Remote-OSD over VNC"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23863 msgid "Remote-OSD"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23867 msgid "Ripple video filter"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23871 msgid "Ripple"
23872 msgstr ""
23873
23874 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23875 msgid "Angle in degrees"
23876 msgstr ""
23877
23878 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23879 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23880 msgstr ""
23881
23882 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23883 msgid "Rotate video filter"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23887 msgid "Rotate"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: modules/video_filter/rss.c:129
23891 msgid "Feed URLs"
23892 msgstr ""
23893
23894 #: modules/video_filter/rss.c:130
23895 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_filter/rss.c:131
23899 msgid "Speed of feeds"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_filter/rss.c:132
23903 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_filter/rss.c:133
23907 msgid "Max length"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: modules/video_filter/rss.c:134
23911 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23912 msgstr ""
23913
23914 #: modules/video_filter/rss.c:136
23915 msgid "Refresh time"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: modules/video_filter/rss.c:137
23919 msgid ""
23920 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23921 "feeds are never updated."
23922 msgstr ""
23923
23924 #: modules/video_filter/rss.c:139
23925 msgid "Feed images"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: modules/video_filter/rss.c:140
23929 msgid "Display feed images if available."
23930 msgstr ""
23931
23932 #: modules/video_filter/rss.c:147
23933 msgid ""
23934 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23935 "totally opaque."
23936 msgstr ""
23937
23938 #: modules/video_filter/rss.c:160
23939 msgid "Text position"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_filter/rss.c:162
23943 msgid ""
23944 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23945 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23946 "right)."
23947 msgstr ""
23948
23949 #: modules/video_filter/rss.c:166
23950 msgid "Title display mode"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: modules/video_filter/rss.c:167
23954 msgid ""
23955 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23956 "images are enabled, 1 otherwise."
23957 msgstr ""
23958
23959 #: modules/video_filter/rss.c:169
23960 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: modules/video_filter/rss.c:184
23964 msgid "Don't show"
23965 msgstr ""
23966
23967 #: modules/video_filter/rss.c:184
23968 msgid "Always visible"
23969 msgstr ""
23970
23971 #: modules/video_filter/rss.c:184
23972 msgid "Scroll with feed"
23973 msgstr ""
23974
23975 #: modules/video_filter/rss.c:193
23976 msgid "RSS / Atom"
23977 msgstr ""
23978
23979 #: modules/video_filter/rss.c:225
23980 msgid "RSS and Atom feed display"
23981 msgstr ""
23982
23983 #: modules/video_filter/scene.c:57
23984 msgid "Image format"
23985 msgstr ""
23986
23987 #: modules/video_filter/scene.c:58
23988 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23989 msgstr ""
23990
23991 #: modules/video_filter/scene.c:60
23992 msgid "Image width"
23993 msgstr ""
23994
23995 #: modules/video_filter/scene.c:61
23996 msgid ""
23997 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23998 "characteristics."
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_filter/scene.c:65
24002 msgid "Image height"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_filter/scene.c:66
24006 msgid ""
24007 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24008 "video characteristics."
24009 msgstr ""
24010
24011 #: modules/video_filter/scene.c:70
24012 msgid "Recording ratio"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_filter/scene.c:71
24016 msgid ""
24017 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/scene.c:74
24021 msgid "Filename prefix"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/scene.c:75
24025 msgid ""
24026 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24027 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24028 msgstr ""
24029
24030 #: modules/video_filter/scene.c:79
24031 msgid "Directory path prefix"
24032 msgstr ""
24033
24034 #: modules/video_filter/scene.c:80
24035 msgid ""
24036 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24037 "will be automatically saved in users homedir."
24038 msgstr ""
24039
24040 #: modules/video_filter/scene.c:84
24041 msgid "Always write to the same file"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: modules/video_filter/scene.c:85
24045 msgid ""
24046 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24047 "this case, the number is not appended to the filename."
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/scene.c:89
24051 #, fuzzy
24052 msgid "Send your video to picture files"
24053 msgstr "Audio"
24054
24055 #: modules/video_filter/scene.c:93
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Scene filter"
24058 msgstr "Audio"
24059
24060 #: modules/video_filter/scene.c:94
24061 #, fuzzy
24062 msgid "Scene video filter"
24063 msgstr "Audio"
24064
24065 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24066 msgid "Sepia intensity"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24070 msgid "Intensity of sepia effect"
24071 msgstr ""
24072
24073 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24074 #, fuzzy
24075 msgid "Sepia video filter"
24076 msgstr "Audio"
24077
24078 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24079 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24083 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24087 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24088 msgstr ""
24089
24090 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24091 msgid "Augment contrast between contours."
24092 msgstr ""
24093
24094 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24095 msgid "Sharpen video filter"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24099 msgid "Scaling mode"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24103 msgid "Scaling mode to use."
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24107 msgid "Fast bilinear"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24111 msgid "Bilinear"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24115 msgid "Bicubic (good quality)"
24116 msgstr ""
24117
24118 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24119 msgid "Experimental"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24123 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24124 msgstr ""
24125
24126 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24127 msgid "Area"
24128 msgstr ""
24129
24130 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24131 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24132 msgstr ""
24133
24134 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24135 msgid "Gauss"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24139 msgid "SincR"
24140 msgstr ""
24141
24142 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24143 msgid "Lanczos"
24144 msgstr ""
24145
24146 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24147 msgid "Bicubic spline"
24148 msgstr ""
24149
24150 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24151 msgid "Swscale"
24152 msgstr ""
24153
24154 #: modules/video_filter/transform.c:47
24155 msgid "Transform type"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: modules/video_filter/transform.c:48
24159 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_filter/transform.c:55
24163 msgid "Video transformation filter"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/transform.c:56
24167 msgid "Transformation"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_filter/transform.c:57
24171 msgid "Rotate or flip the video"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_filter/wall.c:44
24175 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/video_filter/wall.c:48
24179 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/video_filter/wall.c:52
24183 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: modules/video_filter/wall.c:55
24187 msgid "Element aspect ratio"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: modules/video_filter/wall.c:56
24191 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24192 msgstr ""
24193
24194 #: modules/video_filter/wall.c:65
24195 msgid "Wall video filter"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: modules/video_filter/wall.c:66
24199 msgid "Image wall"
24200 msgstr ""
24201
24202 #: modules/video_filter/wave.c:53
24203 msgid "Wave video filter"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/video_filter/wave.c:54
24207 msgid "Wave"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24211 msgid "YUVP converter"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: modules/video_output/aa.c:56
24215 msgid "ASCII Art"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_output/aa.c:59
24219 msgid "ASCII-art video output"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_output/caca.c:50
24223 msgid "Color ASCII art video output"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_output/directfb.c:50
24227 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_output/drawable.c:34
24231 msgid "Window handle (HWND)"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24235 msgid ""
24236 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24237 "will be created."
24238 msgstr ""
24239
24240 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24241 msgid "Drawable"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24245 msgid "Embedded window video"
24246 msgstr ""
24247
24248 #: modules/video_output/fb.c:60
24249 msgid "Run fb on current tty"
24250 msgstr ""
24251
24252 #: modules/video_output/fb.c:62
24253 msgid ""
24254 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24255 "handling with caution)"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: modules/video_output/fb.c:65
24259 msgid "Framebuffer resolution to use"
24260 msgstr ""
24261
24262 #: modules/video_output/fb.c:67
24263 msgid ""
24264 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24265 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_output/fb.c:70
24269 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_output/fb.c:72
24273 msgid ""
24274 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24275 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24276 "in software."
24277 msgstr ""
24278
24279 #: modules/video_output/fb.c:76
24280 msgid "Image format (default RGB)"
24281 msgstr ""
24282
24283 #: modules/video_output/fb.c:77
24284 msgid ""
24285 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24286 "has no way to report its chroma."
24287 msgstr ""
24288
24289 #: modules/video_output/fb.c:95
24290 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: modules/video_output/ios.m:66
24294 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24295 msgstr ""
24296
24297 #: modules/video_output/macosx.m:78
24298 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: modules/video_output/macosx.m:131
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Video output is not supported"
24304 msgstr "Generale"
24305
24306 #: modules/video_output/macosx.m:131
24307 msgid ""
24308 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24309 "output."
24310 msgstr ""
24311
24312 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24313 msgid "Enable desktop mode "
24314 msgstr ""
24315
24316 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24317 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24318 msgstr ""
24319
24320 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24321 msgid "Use hardware blending support"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24325 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24326 msgstr ""
24327
24328 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24329 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24333 #, fuzzy
24334 msgid "Direct3D video output"
24335 msgstr "Audio"
24336
24337 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24338 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24342 msgid ""
24343 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24344 "doesn't have any effect when using overlays."
24345 msgstr ""
24346
24347 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24348 msgid "Use video buffers in system memory"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24352 msgid ""
24353 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24354 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24355 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24356 "doesn't have any effect when using overlays."
24357 msgstr ""
24358
24359 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24360 msgid "Use triple buffering for overlays"
24361 msgstr ""
24362
24363 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24364 msgid ""
24365 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24366 "better video quality (no flickering)."
24367 msgstr ""
24368
24369 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24370 msgid "Name of desired display device"
24371 msgstr ""
24372
24373 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24374 msgid ""
24375 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24376 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24377 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24381 msgid ""
24382 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24383 "interface"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24387 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24388 msgstr ""
24389
24390 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24391 msgid "Wallpaper"
24392 msgstr ""
24393
24394 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24395 msgid "OpenGL video output"
24396 msgstr ""
24397
24398 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24399 msgid "Windows GAPI video output"
24400 msgstr ""
24401
24402 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24403 msgid "Windows GDI video output"
24404 msgstr ""
24405
24406 #: modules/video_output/sdl.c:56
24407 msgid "SDL chroma format"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: modules/video_output/sdl.c:58
24411 msgid ""
24412 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24413 "improve performances by using the most efficient one."
24414 msgstr ""
24415
24416 #: modules/video_output/sdl.c:65
24417 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24421 msgid "Dummy image chroma format"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24425 msgid ""
24426 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24427 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24428 msgstr ""
24429
24430 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24431 #, fuzzy
24432 msgid "Dummy video output"
24433 msgstr "Audio"
24434
24435 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24436 #, fuzzy
24437 msgid "Statistics video output"
24438 msgstr "Audio"
24439
24440 #: modules/video_output/vmem.c:43
24441 msgid "Video memory buffer width."
24442 msgstr ""
24443
24444 #: modules/video_output/vmem.c:46
24445 msgid "Video memory buffer height."
24446 msgstr ""
24447
24448 #: modules/video_output/vmem.c:48
24449 msgid "Pitch"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: modules/video_output/vmem.c:49
24453 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24454 msgstr ""
24455
24456 #: modules/video_output/vmem.c:51
24457 msgid "Chroma"
24458 msgstr ""
24459
24460 #: modules/video_output/vmem.c:52
24461 msgid ""
24462 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24463 msgstr ""
24464
24465 #: modules/video_output/vmem.c:59
24466 #, fuzzy
24467 msgid "Video memory output"
24468 msgstr "Audio"
24469
24470 #: modules/video_output/vmem.c:60
24471 #, fuzzy
24472 msgid "Video memory"
24473 msgstr "Audio"
24474
24475 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24476 msgid "GLX"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24480 #, fuzzy
24481 msgid "GLX video output (XCB)"
24482 msgstr "Audio"
24483
24484 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24485 msgid "X11 display"
24486 msgstr ""
24487
24488 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24489 msgid ""
24490 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24491 "will be used."
24492 msgstr ""
24493
24494 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24495 msgid "X11 window ID"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24499 msgid "X window"
24500 msgstr ""
24501
24502 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24503 msgid "X11 video window (XCB)"
24504 msgstr ""
24505
24506 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24507 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24508 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24509 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24510 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24511 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24512 msgctxt "ASCII"
24513 msgid "VLC media player"
24514 msgstr ""
24515
24516 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24517 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24518 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24519 msgctxt "ASCII"
24520 msgid "VLC"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24524 msgid "VLC"
24525 msgstr ""
24526
24527 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24528 msgid "X11"
24529 msgstr ""
24530
24531 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24532 #, fuzzy
24533 msgid "X11 video output (XCB)"
24534 msgstr "Audio"
24535
24536 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
24537 msgid "XVideo adaptor number"
24538 msgstr ""
24539
24540 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
24541 msgid ""
24542 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24543 "functional adaptor."
24544 msgstr ""
24545
24546 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
24547 msgid "XVideo format id"
24548 msgstr ""
24549
24550 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
24551 msgid ""
24552 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24553 "match for the video being played."
24554 msgstr ""
24555
24556 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
24557 #, fuzzy
24558 msgid "XVideo"
24559 msgstr "Audio"
24560
24561 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24562 #, fuzzy
24563 msgid "XVideo output (XCB)"
24564 msgstr "Audio"
24565
24566 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:277
24567 #, fuzzy
24568 msgid "Video acceleration not available"
24569 msgstr "Generale"
24570
24571 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:278
24572 #, c-format
24573 msgid ""
24574 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24575 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24576 "%<PRIu32>.\n"
24577 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24578 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24579 msgstr ""
24580
24581 #: modules/video_output/yuv.c:41
24582 msgid "device, fifo or filename"
24583 msgstr ""
24584
24585 #: modules/video_output/yuv.c:42
24586 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24587 msgstr ""
24588
24589 #: modules/video_output/yuv.c:44
24590 msgid "Chroma used"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: modules/video_output/yuv.c:46
24594 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24595 msgstr ""
24596
24597 #: modules/video_output/yuv.c:48
24598 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: modules/video_output/yuv.c:49
24602 msgid ""
24603 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24604 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24605 "frame into the output destination."
24606 msgstr ""
24607
24608 #: modules/video_output/yuv.c:59
24609 msgid "YUV output"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: modules/video_output/yuv.c:60
24613 #, fuzzy
24614 msgid "YUV video output"
24615 msgstr "Audio"
24616
24617 #: modules/visualization/goom.c:45
24618 msgid "Goom display width"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: modules/visualization/goom.c:46
24622 msgid "Goom display height"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: modules/visualization/goom.c:47
24626 msgid ""
24627 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24628 "will be prettier but more CPU intensive)."
24629 msgstr ""
24630
24631 #: modules/visualization/goom.c:50
24632 msgid "Goom animation speed"
24633 msgstr ""
24634
24635 #: modules/visualization/goom.c:51
24636 msgid ""
24637 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24638 msgstr ""
24639
24640 #: modules/visualization/goom.c:57
24641 msgid "Goom"
24642 msgstr ""
24643
24644 #: modules/visualization/goom.c:58
24645 msgid "Goom effect"
24646 msgstr ""
24647
24648 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24649 msgid "projectM configuration file"
24650 msgstr ""
24651
24652 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24653 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24654 msgstr ""
24655
24656 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24657 msgid "projectM preset path"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24661 msgid "Path to the projectM preset directory"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24665 #, fuzzy
24666 msgid "Title font"
24667 msgstr "Audio"
24668
24669 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24670 #, fuzzy
24671 msgid "Font used for the titles"
24672 msgstr "Audio"
24673
24674 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24675 msgid "Font menu"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24679 msgid "Font used for the menus"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24683 msgid "The width of the video window, in pixels."
24684 msgstr ""
24685
24686 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24687 msgid "The height of the video window, in pixels."
24688 msgstr ""
24689
24690 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24691 msgid "Mesh width"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24695 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24696 msgstr ""
24697
24698 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24699 msgid "Mesh height"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24703 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24704 msgstr ""
24705
24706 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24707 msgid "Texture size"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24711 msgid "The size of the texture, in pixels."
24712 msgstr ""
24713
24714 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24715 msgid "projectM"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24719 msgid "libprojectM effect"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24723 msgid "Effects list"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24727 msgid ""
24728 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24729 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24730 msgstr ""
24731
24732 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24733 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24734 msgstr ""
24735
24736 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24737 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24738 msgstr ""
24739
24740 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24741 msgid "Show 80 bands instead of 20"
24742 msgstr ""
24743
24744 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24745 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24746 msgstr ""
24747
24748 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24749 msgid "Number of blank pixels between bands."
24750 msgstr ""
24751
24752 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24753 msgid "Amplification"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24757 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24758 msgstr ""
24759
24760 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24761 msgid "Draw peaks in the analyzer"
24762 msgstr ""
24763
24764 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24765 msgid "Enable original graphic spectrum"
24766 msgstr ""
24767
24768 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24769 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24770 msgstr ""
24771
24772 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24773 msgid "Draw bands in the spectrometer"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24777 msgid "Draw the base of the bands"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24781 msgid "Base pixel radius"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24785 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24786 msgstr ""
24787
24788 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24789 msgid "Spectral sections"
24790 msgstr ""
24791
24792 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24793 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24794 msgstr ""
24795
24796 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24797 msgid "Peak height"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24801 msgid "Total pixel height of the peak items."
24802 msgstr ""
24803
24804 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24805 msgid "Peak extra width"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24809 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24810 msgstr ""
24811
24812 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24813 msgid "V-plane color"
24814 msgstr ""
24815
24816 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24817 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24818 msgstr ""
24819
24820 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24821 msgid "Visualizer"
24822 msgstr ""
24823
24824 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
24825 msgid "Visualizer filter"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
24829 msgid "Spectrum analyser"
24830 msgstr ""
24831
24832 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
24833 msgid "Authors"
24834 msgstr ""
24835
24836 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
24837 msgid ""
24838 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
24839 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
24840 "create the best free software."
24841 msgstr ""
24842
24843 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
24844 msgid "Thanks"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
24848 msgid "Licence"
24849 msgstr ""
24850
24851 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
24852 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
24853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
24854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
24855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
24856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
24857 #, fuzzy
24858 msgid "Form"
24859 msgstr "Generale"
24860
24861 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
24862 #, fuzzy
24863 msgid "Preset"
24864 msgstr "Audio"
24865
24866 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
24867 msgid "Verbosity:"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
24871 msgid "&Save as..."
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
24875 msgid "Modules Tree"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
24879 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
24880 msgid "Dialog"
24881 msgstr ""
24882
24883 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
24884 #, fuzzy
24885 msgid "Show extended options"
24886 msgstr "Generale"
24887
24888 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
24889 #, fuzzy
24890 msgid "Show &more options"
24891 msgstr "Generale"
24892
24893 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
24894 msgid "Change the caching for the media"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
24898 msgid "Start Time"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
24902 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
24906 msgid "Extra media"
24907 msgstr ""
24908
24909 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
24910 #, fuzzy
24911 msgid "Select the file"
24912 msgstr "Audio"
24913
24914 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
24915 msgid "MRL"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
24919 msgid "Complete MRL for VLC internal"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
24923 #, fuzzy
24924 msgid "Edit Options"
24925 msgstr "Audio"
24926
24927 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
24928 msgid "Change the start time for the media"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
24932 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
24933 msgstr ""
24934
24935 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
24936 msgid "Capture mode"
24937 msgstr ""
24938
24939 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
24940 #, fuzzy
24941 msgid "Select the capture device type"
24942 msgstr "Audio"
24943
24944 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
24945 #, fuzzy
24946 msgid "Device Selection"
24947 msgstr "Audio"
24948
24949 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
24950 #, fuzzy
24951 msgid "Options"
24952 msgstr "Audio"
24953
24954 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
24955 msgid "Access advanced options to tweak the device"
24956 msgstr ""
24957
24958 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
24959 #, fuzzy
24960 msgid "Advanced options..."
24961 msgstr "Audio"
24962
24963 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
24964 #, fuzzy
24965 msgid "Disc Selection"
24966 msgstr "Audio"
24967
24968 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
24969 msgid "SVCD/VCD"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
24973 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
24977 msgid "No DVD menus"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
24981 #, fuzzy
24982 msgid "Disc device"
24983 msgstr "Audio"
24984
24985 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
24986 msgid "Starting Position"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
24990 #, fuzzy
24991 msgid "Audio and Subtitles"
24992 msgstr "Audio"
24993
24994 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
24995 msgid "Choose one or more media file to open"
24996 msgstr ""
24997
24998 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
24999 #, fuzzy
25000 msgid "File Selection"
25001 msgstr "Audio"
25002
25003 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25004 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25005 msgstr ""
25006
25007 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25008 #, fuzzy
25009 msgid "Add..."
25010 msgstr "Audio"
25011
25012 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25013 #, fuzzy
25014 msgid "Add a subtitles file"
25015 msgstr "Audio"
25016
25017 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25018 #, fuzzy
25019 msgid "Use a sub&titles file"
25020 msgstr "Audio"
25021
25022 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25023 #, fuzzy
25024 msgid "Select the subtitles file"
25025 msgstr "Audio"
25026
25027 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25028 msgid "Network Protocol"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25032 msgid "Please enter a network URL:"
25033 msgstr ""
25034
25035 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25036 msgid ""
25037 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25038 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25039 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25040 "\">\n"
25041 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25042 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25043 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25044 "p > span { color: #838383; }\n"
25045 "</style></head><body>\n"
25046 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25047 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25048 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25049 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25050 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25054 msgid "MPEG-TS"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25058 msgid "MPEG-PS"
25059 msgstr ""
25060
25061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25062 msgid "WAV"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25066 msgid "Webm"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25070 msgid "ASF/WMV"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25074 msgid "Ogg/Ogm"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25078 msgid "RAW"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25082 msgid "MPEG 1"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25086 msgid "FLV"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25090 msgid "AVI"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25094 msgid "MP4/MOV"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25098 msgid "MJPEG"
25099 msgstr ""
25100
25101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25102 msgid "MKV"
25103 msgstr ""
25104
25105 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25106 #, fuzzy
25107 msgid "Encapsulation"
25108 msgstr "Audio"
25109
25110 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25111 msgid " kb/s"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25115 msgid "Frame Rate"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25119 msgid " fps"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25123 msgid ""
25124 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25125 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25129 msgid "00000; "
25130 msgstr ""
25131
25132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25133 #, fuzzy
25134 msgid "Keep original video track"
25135 msgstr "Generale"
25136
25137 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25138 #, fuzzy
25139 msgid "Video codec"
25140 msgstr "Audio"
25141
25142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25143 #, fuzzy
25144 msgid "Keep original audio track"
25145 msgstr "Generale"
25146
25147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25148 msgid "Sample Rate"
25149 msgstr ""
25150
25151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25152 #, fuzzy
25153 msgid "Audio codec"
25154 msgstr "Audio"
25155
25156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25157 msgid "Overlay subtitles on the video"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25161 #, fuzzy
25162 msgid "Destinations"
25163 msgstr "Audio"
25164
25165 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25166 #, fuzzy
25167 msgid "New destination"
25168 msgstr "Audio"
25169
25170 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25171 msgid ""
25172 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25173 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25174 msgstr ""
25175
25176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25177 #, fuzzy
25178 msgid "Display locally"
25179 msgstr "Audio"
25180
25181 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25182 msgid "Activate Transcoding"
25183 msgstr ""
25184
25185 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25186 #, fuzzy
25187 msgid "Destination Setup"
25188 msgstr "Audio"
25189
25190 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25191 msgid "Miscellaneous Options"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25195 msgid "Stream all elementary streams"
25196 msgstr ""
25197
25198 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25199 msgid "Group name"
25200 msgstr ""
25201
25202 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25203 msgid "Generated stream output string"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25207 #, fuzzy
25208 msgid "Option Setup"
25209 msgstr "Audio"
25210
25211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25212 msgid "Keep audio level between sessions"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25216 msgid "Always reset audio start level to:"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25220 msgid " %"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25224 #, fuzzy
25225 msgid "Output"
25226 msgstr "Audio"
25227
25228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25229 #, fuzzy
25230 msgid "Output module:"
25231 msgstr "Audio"
25232
25233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25234 #, fuzzy
25235 msgid "Visualization:"
25236 msgstr "Audio"
25237
25238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25239 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25240 msgstr ""
25241
25242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25243 msgid "Dolby Surround:"
25244 msgstr ""
25245
25246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25247 #, fuzzy
25248 msgid "Replay gain mode:"
25249 msgstr "Audio"
25250
25251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25252 msgid "Headphone surround effect"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25256 msgid "Normalize volume to:"
25257 msgstr ""
25258
25259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25260 #, fuzzy
25261 msgid "Preferred audio language:"
25262 msgstr "Audio"
25263
25264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25265 #, fuzzy
25266 msgid "Password:"
25267 msgstr "Priferenze di VLC"
25268
25269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25270 msgid "Username:"
25271 msgstr ""
25272
25273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25274 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25275 msgstr ""
25276
25277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
25278 msgid "Codecs"
25279 msgstr ""
25280
25281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
25282 msgid "x264 profile and level selection"
25283 msgstr ""
25284
25285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
25286 msgid "x264 preset and tuning selection"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
25290 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25291 msgstr ""
25292
25293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
25294 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25295 msgstr ""
25296
25297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25298 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25299 msgstr ""
25300
25301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25302 msgid "Video quality post-processing level"
25303 msgstr ""
25304
25305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25306 msgid "Optical drive"
25307 msgstr ""
25308
25309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25310 #, fuzzy
25311 msgid "Default optical device"
25312 msgstr "Audio"
25313
25314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25315 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25316 msgstr ""
25317
25318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25319 msgid "HTTP proxy URL"
25320 msgstr ""
25321
25322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
25323 msgid "HTTP (default)"
25324 msgstr ""
25325
25326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
25327 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25328 msgstr ""
25329
25330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
25331 msgid "Live555 stream transport"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25335 #, fuzzy
25336 msgid "Default caching policy"
25337 msgstr "Audio"
25338
25339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25340 msgid "Instances"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25344 msgid "Allow only one instance"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25348 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25352 msgid "Album art download policy:"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25356 msgid "Save recently played items"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25360 msgid "Separate words by | (without space)"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25364 msgid "Activate updates notifier"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25368 msgid "Every "
25369 msgstr ""
25370
25371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25372 #, fuzzy
25373 msgid "Menus language:"
25374 msgstr "Audio"
25375
25376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25377 msgid "Pause on the last frame of a video"
25378 msgstr ""
25379
25380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25381 #, fuzzy
25382 msgid "File extensions association"
25383 msgstr "Audio"
25384
25385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25386 #, fuzzy
25387 msgid "Set up associations..."
25388 msgstr "Audio"
25389
25390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25391 msgid "Configure Media Library"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25395 msgid "Look and feel"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25399 msgid "Use custom skin"
25400 msgstr ""
25401
25402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25403 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25407 msgid "Use native style"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25411 msgid "Show controls in full screen mode"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25415 msgid "Start in minimal view mode"
25416 msgstr ""
25417
25418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25419 msgid "Pause playback when minimized"
25420 msgstr ""
25421
25422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25423 #, fuzzy
25424 msgid "Integrate video in interface"
25425 msgstr "Audio"
25426
25427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25428 msgid "Resize interface to video size"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25432 #, fuzzy
25433 msgid "Show systray icon"
25434 msgstr "Generale"
25435
25436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25437 msgid "Systray popup when minimized"
25438 msgstr ""
25439
25440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25441 msgid "Force window style:"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25445 #, fuzzy
25446 msgid "Skin resource file:"
25447 msgstr "Audio"
25448
25449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
25450 #, fuzzy
25451 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25452 msgstr "Audio"
25453
25454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
25455 msgid "Show media title on video start"
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Subtitles Language"
25461 msgstr "Audio"
25462
25463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
25464 #, fuzzy
25465 msgid "Preferred subtitles language"
25466 msgstr "Audio"
25467
25468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Default encoding"
25471 msgstr "Audio"
25472
25473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
25474 #, fuzzy
25475 msgid "Subtitles effects"
25476 msgstr "Audio"
25477
25478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
25479 #, fuzzy
25480 msgid "Effect"
25481 msgstr "Audio"
25482
25483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
25484 #, fuzzy
25485 msgid "Font color"
25486 msgstr "Audio"
25487
25488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
25489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25497 msgid " px"
25498 msgstr ""
25499
25500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25501 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25505 #, fuzzy
25506 msgid "DirectX"
25507 msgstr "Audio"
25508
25509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25510 #, fuzzy
25511 msgid "Display device"
25512 msgstr "Audio"
25513
25514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25515 msgid "Enable wallpaper mode"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25519 #, fuzzy
25520 msgid "Deinterlacing"
25521 msgstr "Generale"
25522
25523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25524 #, fuzzy
25525 msgid "Force Aspect Ratio"
25526 msgstr "Audio"
25527
25528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25529 msgid "vlc-snap"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25533 msgid "1"
25534 msgstr ""
25535
25536 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25537 msgid "Stuff"
25538 msgstr ""
25539
25540 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25541 #, fuzzy
25542 msgid "Edit settings"
25543 msgstr "Generale"
25544
25545 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25546 #, fuzzy
25547 msgid "Control"
25548 msgstr "Audio"
25549
25550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25551 msgid "Run manually"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25555 msgid "Setup schedule"
25556 msgstr ""
25557
25558 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25559 msgid "Run on schedule"
25560 msgstr ""
25561
25562 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25563 msgid "Status"
25564 msgstr ""
25565
25566 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25567 msgid "P/P"
25568 msgstr ""
25569
25570 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25571 #, fuzzy
25572 msgid "Prev"
25573 msgstr "Audio"
25574
25575 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25576 #, fuzzy
25577 msgid "Add Input"
25578 msgstr "Audio"
25579
25580 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25581 #, fuzzy
25582 msgid "Edit Input"
25583 msgstr "Audio"
25584
25585 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25586 msgid "Clear List"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
25590 msgid "Essential"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
25594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
25595 msgid ">HHHHHH;#"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
25599 #, fuzzy
25600 msgid "Negate colors"
25601 msgstr "Audio"
25602
25603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
25604 msgid "Colors"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
25608 msgid "Interactive Zoom"
25609 msgstr ""
25610
25611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
25612 msgid "Wall"
25613 msgstr ""
25614
25615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
25616 msgid "Angle"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25620 msgid "Black slot"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
25624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
25625 #, fuzzy
25626 msgid "..."
25627 msgstr "Audio"
25628
25629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
25630 msgid "full"
25631 msgstr ""
25632
25633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
25634 msgid "Logo erase"
25635 msgstr ""
25636
25637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
25638 msgid "Mask"
25639 msgstr ""
25640
25641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
25642 msgid "Edge weightning"
25643 msgstr ""
25644
25645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
25646 msgid "Output Color Filtermode"
25647 msgstr ""
25648
25649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
25650 msgid "Brightness (%)"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
25654 msgid "Darkness limit"
25655 msgstr ""
25656
25657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
25658 msgid "Mark analyzed Pixels"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
25662 msgid "Filter threshold (%)"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
25666 msgid "Filter smoothness (%)"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
25670 msgid "Motion detect"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
25674 msgid "Anti-Flickering"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
25678 msgid "Soften"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
25682 msgid "Spatial blur"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
25686 msgid "Mirror"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
25690 msgid "VLM configurator"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
25694 #, fuzzy
25695 msgid "Media Manager Edition"
25696 msgstr "Audio"
25697
25698 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
25699 msgid "Name:"
25700 msgstr ""
25701
25702 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
25703 #, fuzzy
25704 msgid "Input:"
25705 msgstr "Audio"
25706
25707 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
25708 #, fuzzy
25709 msgid "Select Input"
25710 msgstr "Audio"
25711
25712 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
25713 #, fuzzy
25714 msgid "Output:"
25715 msgstr "Audio"
25716
25717 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
25718 #, fuzzy
25719 msgid "Select Output"
25720 msgstr "Audio"
25721
25722 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
25723 #, fuzzy
25724 msgid "Time Control"
25725 msgstr "Audio"
25726
25727 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
25728 #, fuzzy
25729 msgid "Mux Control"
25730 msgstr "Audio"
25731
25732 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
25733 msgid "Muxer:"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
25737 msgid "AAAA; "
25738 msgstr ""
25739
25740 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
25741 msgid "Loop"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
25745 #, fuzzy
25746 msgid "Media Manager List"
25747 msgstr "Audio"
25748
25749 #, fuzzy
25750 #~ msgid "Directory input"
25751 #~ msgstr "Audio"
25752
25753 #, fuzzy
25754 #~ msgid "Max number of redirection"
25755 #~ msgstr "Audio"
25756
25757 #, fuzzy
25758 #~ msgid "No Audio Device"
25759 #~ msgstr "Audio"
25760
25761 #, fuzzy
25762 #~ msgid "Audio Filter"
25763 #~ msgstr "Audio"
25764
25765 #, fuzzy
25766 #~ msgid "Screen Capture Input"
25767 #~ msgstr "Audio"
25768
25769 #, fuzzy
25770 #~ msgid "Interface Settings not saved"
25771 #~ msgstr "Generale"
25772
25773 #, fuzzy
25774 #~ msgid "Audio Settings not saved"
25775 #~ msgstr "Generale"
25776
25777 #, fuzzy
25778 #~ msgid "Message filter"
25779 #~ msgstr "Audio"
25780
25781 #, fuzzy
25782 #~ msgid "Video filters"
25783 #~ msgstr "Audio"
25784
25785 #, fuzzy
25786 #~ msgid "Vout filters"
25787 #~ msgstr "Audio"
25788
25789 #, fuzzy
25790 #~ msgid "Advanced video filter controls"
25791 #~ msgstr "Audio"
25792
25793 #, fuzzy
25794 #~ msgid "SessionManager"
25795 #~ msgstr "Audio"
25796
25797 #, fuzzy
25798 #~ msgid "Open Subtitles"
25799 #~ msgstr "Audio"
25800
25801 #, fuzzy
25802 #~ msgid "enable"
25803 #~ msgstr "Generale"
25804
25805 #, fuzzy
25806 #~ msgid "Audio:"
25807 #~ msgstr "Audio"
25808
25809 #, fuzzy
25810 #~ msgid "Audio Codec:"
25811 #~ msgstr "Audio"
25812
25813 #, fuzzy
25814 #~ msgid "Preference"
25815 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
25816
25817 #, fuzzy
25818 #~ msgid "Audio Port"
25819 #~ msgstr "Audio"
25820
25821 #, fuzzy
25822 #~ msgid "Select play mode"
25823 #~ msgstr "Audio"
25824
25825 #, fuzzy
25826 #~ msgid "Default volume"
25827 #~ msgstr "Audio"
25828
25829 #, fuzzy
25830 #~ msgid "Disc Devices"
25831 #~ msgstr "Audio"
25832
25833 #, fuzzy
25834 #~ msgid "&Extended Settings..."
25835 #~ msgstr "Generale"
25836
25837 #, fuzzy
25838 #~ msgid "Audio method"
25839 #~ msgstr "Audio"
25840
25841 #, fuzzy
25842 #~ msgid "&Preferences..."
25843 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
25844
25845 #, fuzzy
25846 #~ msgid "Skip Frames"
25847 #~ msgstr "Audio"
25848
25849 #, fuzzy
25850 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
25851 #~ msgstr "Priferenze di VLC"