]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Sync PO files to fix distcheck
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-24 18:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1657 src/playlist/engine.c:105
312 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:141
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
507 msgid "Artist"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:31
511 msgid "Genre"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
515 msgid "Copyright"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:33
519 msgid "Album/movie/show title"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Track number/position in set"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 msgid "Description"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
532 msgid "Rating"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:37
536 msgid "Date"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:38
540 msgid "Setting"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
544 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:43
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:45
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:47
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:48
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
598 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:87
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:89
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
633 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
634 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
635 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
637 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
642 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
646 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
647 #: modules/video_filter/rss.c:160
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
652 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
653 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
654 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
655 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:135
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:147
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:636
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:661
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:666
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:713
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:717
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:743
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:746
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:823
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:841
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:288
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365
732 #: modules/stream_out/es.c:379
733 msgid "Streaming / Transcoding failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/decoder.c:114
737 msgid "VLC could not open the packetizer module."
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/decoder.c:126
741 msgid "VLC could not open the decoder module."
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/decoder.c:136
745 msgid "No suitable decoder module for format"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/decoder.c:137
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
752 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
756 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967
757 #: modules/access/cdda/info.c:999
758 #, c-format
759 msgid "Track %i"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
763 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
765 msgid "Program"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
776 msgid "Codec"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
780 #: modules/gui/macosx/output.m:153
781 msgid "Type"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
785 #: modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1605
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
804 #: modules/access/pvr.c:84
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1611
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1622
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1628
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1645
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2073
830 msgid "Your input can't be opened"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:2074
834 #, c-format
835 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2149
839 msgid "Can't recognize the input's format"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:2150
843 #, c-format
844 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:116
848 msgid "Bookmark"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
852 msgid "Programs"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
857 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
859 msgid "Chapter"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
863 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
864 msgid "Navigation"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
869 msgid "Video Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
874 msgid "Audio Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
879 msgid "Subtitles Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:257
883 msgid "Next title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:262
887 msgid "Previous title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:285
891 #, c-format
892 msgid "Title %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
896 #, c-format
897 msgid "Chapter %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
902 msgid "Next chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
911 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
916 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
917 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
918 msgid "Cancel"
919 msgstr ""
920
921 #: src/interface/interaction.c:364
922 msgid "Ok"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interface.c:342
926 msgid "Switch interface"
927 msgstr ""
928
929 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
931 msgid "Add Interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:375
935 msgid "Telnet Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:378
939 msgid "Web Interface"
940 msgstr ""
941
942 #: src/interface/interface.c:381
943 msgid "Debug logging"
944 msgstr ""
945
946 #: src/interface/interface.c:384
947 msgid "Mouse Gestures"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc-common.c:319 src/libvlc-common.c:488 src/misc/modules.c:1675
951 #: src/misc/modules.c:1998
952 msgid "C"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:335
956 msgid "Help options"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1445 src/misc/configuration.c:1225
960 msgid "string"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:1464 src/misc/configuration.c:1189
964 msgid "integer"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc-common.c:1484 src/misc/configuration.c:1214
968 msgid "float"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc-common.c:1491
972 msgid " (default enabled)"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc-common.c:1492
976 msgid " (default disabled)"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1674
980 #, c-format
981 msgid "VLC version %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1675
985 #, c-format
986 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1677
990 #, c-format
991 msgid "Compiler: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1680
995 #, c-format
996 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1712
1000 msgid ""
1001 "\n"
1002 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1733
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Press the RETURN key to continue...\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1012 msgid "Auto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:38
1016 msgid "American English"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:38
1020 msgid "British English"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1024 msgid "Catalan"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1028 msgid "Czech"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1032 msgid "Danish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1036 msgid "German"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1040 msgid "Spanish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1044 msgid "French"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40
1048 msgid "Galician"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1052 msgid "Hebrew"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1056 msgid "Hungarian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1060 msgid "Italian"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1064 msgid "Japanese"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1068 msgid "Georgian"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1072 msgid "Korean"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1076 msgid "Malay"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1080 msgid "Dutch"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:42
1084 msgid "Occitan"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:42
1088 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1092 msgid "Romanian"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1096 msgid "Russian"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1100 msgid "Slovak"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1104 msgid "Slovenian"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1108 msgid "Swedish"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1112 msgid "Turkish"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:44
1116 msgid "Simplified Chinese"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:44
1120 msgid "Chinese Traditional"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:63
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1126 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1127 "related options."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:67
1131 msgid "Interface module"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:69
1135 msgid ""
1136 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1137 "automatically select the best module available."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1141 msgid "Extra interface modules"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:75
1145 msgid ""
1146 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1147 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1148 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1149 "\", \"gestures\" ...)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:82
1153 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:84
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:86
1161 msgid ""
1162 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:89
1167 msgid "Be quiet"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:91
1171 msgid "Turn off all warning and information messages."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:93
1175 msgid "Default stream"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:95
1179 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:98
1183 msgid ""
1184 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1185 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:102
1189 msgid "Color messages"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:104
1193 msgid ""
1194 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1195 "needs Linux color support for this to work."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:107
1199 msgid "Show advanced options"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:109
1203 msgid ""
1204 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1205 "available options, including those that most users should never touch."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1209 msgid "Show interface with mouse"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:115
1213 msgid ""
1214 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1215 "edge of the screen in fullscreen mode."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:118
1219 msgid "Interface interaction"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:120
1223 msgid ""
1224 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1225 "user input is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:130
1229 msgid ""
1230 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1231 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1232 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1233 "the \"audio filters\" modules section."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:136
1237 msgid "Audio output module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:138
1241 msgid ""
1242 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1243 "automatically select the best method available."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1247 msgid "Enable audio"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:144
1251 msgid ""
1252 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1253 "not take place, thus saving some processing power."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:147
1257 msgid "Force mono audio"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:148
1261 msgid "This will force a mono audio output."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:150
1265 msgid "Default audio volume"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:152
1269 msgid ""
1270 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:155
1274 msgid "Audio output saved volume"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:157
1278 msgid ""
1279 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1280 "should not change this option manually."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:160
1284 msgid "Audio output volume step"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:162
1288 msgid ""
1289 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1290 "0 to 1024."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:165
1294 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:167
1298 msgid ""
1299 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1300 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:171
1304 msgid "High quality audio resampling"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:173
1308 msgid ""
1309 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1310 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1311 "resampling algorithm will be used instead."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:178
1315 msgid "Audio desynchronization compensation"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:180
1319 msgid ""
1320 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1321 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:183
1325 msgid "Audio output channels mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:185
1329 msgid ""
1330 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1331 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1332 "played)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:189
1336 msgid "Use S/PDIF when available"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:191
1340 msgid ""
1341 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1342 "audio stream being played."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:194
1346 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:196
1350 msgid ""
1351 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1352 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1353 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1354 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:202
1358 msgid "On"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:202
1362 msgid "Off"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:207
1366 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:210
1370 msgid "Audio visualizations "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:212
1374 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:220
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1380 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1381 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1382 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1383 "options."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:226
1387 msgid "Video output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:228
1391 msgid ""
1392 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1397 msgid "Enable video"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:233
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1409 msgid "Video width"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:238
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1415 "characteristics."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1420 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1421 msgid "Video height"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:243
1425 msgid ""
1426 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1427 "video characteristics."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:246
1431 msgid "Video X coordinate"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:248
1435 msgid ""
1436 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1437 "coordinate)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:251
1441 msgid "Video Y coordinate"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:253
1445 msgid ""
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1447 "coordinate)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:256
1451 msgid "Video title"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:258
1455 msgid ""
1456 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1457 "interface)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:261
1461 msgid "Video alignment"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:263
1465 msgid ""
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1472 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1473 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
1474 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1476 msgid "Center"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1480 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Top"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1486 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Bottom"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1492 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1494 msgid "Top-Left"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1498 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1500 msgid "Top-Right"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1504 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Bottom-Left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Bottom-Right"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:271
1516 msgid "Zoom video"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:273
1520 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:275
1524 msgid "Grayscale video output"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:277
1528 msgid ""
1529 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1530 "save some processing power."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:280
1534 msgid "Embedded video"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:282
1538 msgid "Embed the video output in the main interface."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:284
1542 msgid "Fullscreen video output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:286
1546 msgid "Start video in fullscreen mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:288
1550 msgid "Overlay video output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:290
1554 msgid ""
1555 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1556 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1560 msgid "Always on top"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:295
1564 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:297
1568 msgid "Disable screensaver"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:298
1572 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:300
1576 msgid "Window decorations"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:302
1580 msgid ""
1581 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1582 "giving a \"minimal\" window."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:305
1586 msgid "Video output filter module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:307
1590 msgid ""
1591 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1592 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:311
1596 msgid "Video filter module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:313
1600 msgid ""
1601 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1602 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:317
1606 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:319
1610 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1614 msgid "Video snapshot file prefix"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid "Video snapshot format"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:327
1622 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:329
1626 msgid "Display video snapshot preview"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:333
1634 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:335
1638 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:337
1642 msgid "Video cropping"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:339
1646 msgid ""
1647 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1648 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:343
1652 msgid "Source aspect ratio"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:345
1656 msgid ""
1657 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1658 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1659 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1660 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1661 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:352
1665 msgid "Custom crop ratios list"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:354
1669 msgid ""
1670 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1671 "crop ratios list."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:357
1675 msgid "Custom aspect ratios list"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:359
1679 msgid ""
1680 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1681 "aspect ratio list."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:362
1685 msgid "Fix HDTV height"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:364
1689 msgid ""
1690 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1691 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1692 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:369
1696 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371
1700 msgid ""
1701 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1702 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1703 "order to keep proportions."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:376
1707 msgid "Skip frames"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:378
1711 msgid ""
1712 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1713 "your computer is not powerful enough"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:381
1717 msgid "Drop late frames"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:383
1721 msgid ""
1722 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1723 "intended display date)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:386
1727 msgid "Quiet synchro"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:388
1731 msgid ""
1732 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1733 "synchronization mechanism."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:397
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1739 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1740 "channel."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:402
1744 msgid ""
1745 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1746 "Restrictions Management measure."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:405
1750 msgid "Clock reference average counter"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:407
1754 msgid ""
1755 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1756 "to 10000."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:410
1760 msgid "Clock synchronisation"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:412
1764 msgid ""
1765 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1766 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1770 msgid "Network synchronisation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:417
1774 msgid ""
1775 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1776 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266
1780 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1784 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1787 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1788 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1789 msgid "Default"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1793 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1797 msgid "Enable"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:425
1801 msgid "UDP port"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid "MTU of the network interface"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:431
1813 msgid ""
1814 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1815 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1819 msgid "Hop limit (TTL)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:436
1823 msgid ""
1824 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1825 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1826 "in default)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:440
1830 msgid "Multicast output interface"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:442
1834 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:444
1838 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:446
1842 msgid ""
1843 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1844 "table."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:449
1848 msgid "DiffServ Code Point"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:450
1852 msgid ""
1853 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1854 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:456
1858 msgid ""
1859 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1860 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:462
1864 msgid ""
1865 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1866 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1867 "(like DVB streams for example)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1871 msgid "Audio track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1879 msgid "Subtitles track"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:478
1887 msgid "Audio language"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1893 "letter country code)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:483
1897 msgid "Subtitle language"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:485
1901 msgid ""
1902 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1903 "letter country code)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:489
1907 msgid "Audio track ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:491
1911 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:493
1915 msgid "Subtitles track ID"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:495
1919 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Input repetitions"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:501
1931 msgid "Start time"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:503
1935 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:505
1939 msgid "Stop time"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:509
1947 msgid "Input list"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid ""
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:514
1957 msgid "Input slave (experimental)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:516
1961 msgid ""
1962 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1963 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1964 "inputs."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:520
1968 msgid "Bookmarks list for a stream"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:522
1972 msgid ""
1973 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1974 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1975 "{...}\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:528
1979 msgid ""
1980 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1981 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1982 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1983 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:534
1987 msgid "Force subtitle position"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:536
1991 msgid ""
1992 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1993 "over the movie. Try several positions."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:539
1997 msgid "Enable sub-pictures"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:541
2001 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/text/iso-639_def.h:143
2005 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2006 msgid "On Screen Display"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid ""
2011 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2012 "Display)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:548
2016 msgid "Text rendering module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:550
2020 msgid ""
2021 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2022 "instance."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:553
2026 msgid "Subpictures filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:555
2030 msgid ""
2031 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2032 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:558
2036 msgid "Autodetect subtitle files"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:560
2040 msgid ""
2041 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2042 "(based on the filename of the movie)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:563
2046 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:565
2050 msgid ""
2051 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2052 "Options are:\n"
2053 "0 = no subtitles autodetected\n"
2054 "1 = any subtitle file\n"
2055 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2056 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2057 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Subtitle autodetection paths"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid ""
2066 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2067 "found in the current directory."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:578
2071 msgid "Use subtitle file"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:580
2075 msgid ""
2076 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2077 "subtitle file."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "DVD device"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:586
2085 msgid ""
2086 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2087 "the drive letter (eg. D:)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:590
2091 msgid "This is the default DVD device to use."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:593
2095 msgid "VCD device"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:596
2099 msgid ""
2100 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2101 "scan for a suitable CD-ROM device."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:600
2105 msgid "This is the default VCD device to use."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:603
2109 msgid "Audio CD device"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:606
2113 msgid ""
2114 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2115 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:610
2119 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2123 msgid "Force IPv6"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:615
2127 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:617
2131 msgid "Force IPv4"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:619
2135 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:621
2139 msgid "TCP connection timeout"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:623
2143 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:625
2147 msgid "SOCKS server"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:627
2151 msgid ""
2152 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2153 "used for all TCP connections"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:630
2157 msgid "SOCKS user name"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:632
2161 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:634
2165 msgid "SOCKS password"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:636
2169 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:638
2173 msgid "Title metadata"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:640
2177 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:642
2181 msgid "Author metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:644
2185 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:646
2189 msgid "Artist metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:648
2193 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:650
2197 msgid "Genre metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:652
2201 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:654
2205 msgid "Copyright metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:656
2209 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:658
2213 msgid "Description metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:660
2217 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:662
2221 msgid "Date metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:664
2225 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "URL metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:668
2233 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:672
2237 msgid ""
2238 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2239 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2240 "can break playback of all your streams."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:676
2244 msgid "Preferred decoders list"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:678
2248 msgid ""
2249 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2250 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2251 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:683
2255 msgid "Preferred encoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:685
2259 msgid ""
2260 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:694
2264 msgid ""
2265 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2266 "subsystem."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:697
2270 msgid "Default stream output chain"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:699
2274 msgid ""
2275 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2276 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2277 "all streams."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:703
2281 msgid "Enable streaming of all ES"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:705
2285 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:707
2289 msgid "Display while streaming"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:709
2293 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:711
2297 msgid "Enable video stream output"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:713
2301 msgid ""
2302 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2303 "facility when this last one is enabled."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:716
2307 msgid "Enable audio stream output"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:718
2311 msgid ""
2312 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2313 "facility when this last one is enabled."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:721
2317 msgid "Enable SPU stream output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:723
2321 msgid ""
2322 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2323 "facility when this last one is enabled."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:726
2327 msgid "Keep stream output open"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:728
2331 msgid ""
2332 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2333 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2334 "specified)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:732
2338 msgid "Preferred packetizer list"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:734
2342 msgid ""
2343 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:737
2347 msgid "Mux module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:739
2351 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:741
2355 msgid "Access output module"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:743
2359 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:745
2363 msgid "Control SAP flow"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:747
2367 msgid ""
2368 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2369 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:751
2373 msgid "SAP announcement interval"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:753
2377 msgid ""
2378 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2379 "between SAP announcements."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:762
2383 msgid ""
2384 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2385 "always leave all these enabled."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:765
2389 msgid "Enable FPU support"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:767
2393 msgid ""
2394 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2395 "advantage of it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:770
2399 msgid "Enable CPU MMX support"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:772
2403 msgid ""
2404 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2405 "of them."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:775
2409 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:777
2413 msgid ""
2414 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2415 "advantage of them."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:780
2419 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:782
2423 msgid ""
2424 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2425 "advantage of them."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:785
2429 msgid "Enable CPU SSE support"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:787
2433 msgid ""
2434 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2435 "of them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:790
2439 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:792
2443 msgid ""
2444 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2445 "of them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:795
2449 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:797
2453 msgid ""
2454 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2455 "advantage of them."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:802
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2461 "you really know what you are doing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:805
2465 msgid "Memory copy module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:807
2469 msgid ""
2470 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2471 "select the fastest one supported by your hardware."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:810
2475 msgid "Access module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:812
2479 msgid ""
2480 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2481 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2482 "option unless you really know what you are doing."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:816
2486 msgid "Access filter module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:818
2490 msgid ""
2491 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2492 "used for instance for timeshifting."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:821
2496 msgid "Demux module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:823
2500 msgid ""
2501 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2502 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2503 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2504 "you really know what you are doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:828
2508 msgid "Allow real-time priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:830
2512 msgid ""
2513 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2514 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2515 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2516 "only activate this if you know what you're doing."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:836
2520 msgid "Adjust VLC priority"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:838
2524 msgid ""
2525 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2526 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2527 "VLC instances."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:842
2531 msgid "Minimize number of threads"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:844
2535 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:846
2539 msgid "Modules search path"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:848
2543 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:850
2547 msgid "VLM configuration file"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:852
2551 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:854
2555 msgid "Use a plugins cache"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:856
2559 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:858
2563 msgid "Collect statistics"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:860
2567 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:862
2571 msgid "Run as daemon process"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:864
2575 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:866
2579 msgid "Write process id to file"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:868
2583 msgid "Writes process id into specified file."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:870
2587 msgid "Log to file"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:872
2591 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:874
2595 msgid "Log to syslog"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:876
2599 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:878
2603 msgid "Allow only one running instance"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:880
2607 msgid ""
2608 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2609 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2610 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2611 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2612 "running instance or enqueue it."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:888
2616 msgid ""
2617 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2618 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2619 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2620 "This option will allow you to play the file with the already running "
2621 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2622 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:896
2626 msgid "VLC is started from file association"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:898
2630 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:901
2634 msgid "One instance when started from file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:903
2638 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:905
2642 msgid "Increase the priority of the process"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:907
2646 msgid ""
2647 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2648 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2649 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2650 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2651 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2652 "machine."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:914
2656 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:916
2660 msgid ""
2661 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2662 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2663 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:921
2667 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:924
2671 msgid ""
2672 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2673 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2674 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2675 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2676 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:933
2680 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:935
2684 msgid ""
2685 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2686 "playing current item."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:944
2690 msgid ""
2691 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2692 "overridden in the playlist dialog box."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Automatically preparse files"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:949
2700 msgid ""
2701 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2702 "metadata)."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:952
2706 msgid "Album art policy"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:954
2710 msgid "Choose when to download and cache album art."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:961
2714 msgid "Never download"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:961
2718 msgid "Download when asked"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:962
2722 msgid "Download when track starts playing"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:963
2726 msgid "Download everything ASAP"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:965
2730 msgid "Services discovery modules"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:967
2734 msgid ""
2735 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2736 "Typical values are sap, hal, ..."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:970
2740 msgid "Play files randomly forever"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:972
2744 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:974
2748 msgid "Repeat all"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:976
2752 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:978
2756 msgid "Repeat current item"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:980
2760 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:982
2764 msgid "Play and stop"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:984
2768 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:986
2772 msgid "Play and exit"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:988
2776 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:990
2780 msgid "Use media library"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:992
2784 msgid ""
2785 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2786 "VLC."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:995
2790 msgid "Use playlist tree"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:997
2794 msgid ""
2795 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2796 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2797 "needed."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1001
2801 msgid "Always"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1001
2805 msgid "Never"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1010
2809 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413
2813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2814 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2815 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2818 msgid "Fullscreen"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1014
2822 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2827 msgid "Play/Pause"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1016
2831 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1017
2835 msgid "Pause only"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1018
2839 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1019
2843 msgid "Play only"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1020
2847 msgid "Select the hotkey to use to play."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:621
2851 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2853 msgid "Faster"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1022
2857 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:627
2861 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2862 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2863 msgid "Slower"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1024
2867 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:604
2871 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2872 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2873 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2877 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2878 msgid "Next"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1026
2882 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:610
2886 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2890 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2891 msgid "Previous"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1028
2895 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795
2899 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2906 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2907 msgid "Stop"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1030
2911 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2916 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2917 #: modules/video_filter/rss.c:176
2918 msgid "Position"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1032
2922 msgid "Select the hotkey to display the position."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1034
2926 msgid "Very short backwards jump"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1036
2930 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1037
2934 msgid "Short backwards jump"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1039
2938 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1040
2942 msgid "Medium backwards jump"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1042
2946 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1043
2950 msgid "Long backwards jump"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1045
2954 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1047
2958 msgid "Very short forward jump"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1049
2962 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1050
2966 msgid "Short forward jump"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1052
2970 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1053
2974 msgid "Medium forward jump"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1055
2978 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1056
2982 msgid "Long forward jump"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1058
2986 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1060
2990 msgid "Very short jump length"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1061
2994 msgid "Very short jump length, in seconds."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1062
2998 msgid "Short jump length"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1063
3002 msgid "Short jump length, in seconds."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1064
3006 msgid "Medium jump length"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1065
3010 msgid "Medium jump length, in seconds."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1066
3014 msgid "Long jump length"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1067
3018 msgid "Long jump length, in seconds."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:244
3022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3023 msgid "Quit"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1070
3027 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1071
3031 msgid "Navigate up"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1072
3035 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1073
3039 msgid "Navigate down"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1074
3043 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1075
3047 msgid "Navigate left"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1076
3051 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1077
3055 msgid "Navigate right"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1078
3059 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1079
3063 msgid "Activate"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1080
3067 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1081
3071 msgid "Go to the DVD menu"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1082
3075 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1083
3079 msgid "Select previous DVD title"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1084
3083 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1085
3087 msgid "Select next DVD title"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1086
3091 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1087
3095 msgid "Select prev DVD chapter"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1088
3099 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1089
3103 msgid "Select next DVD chapter"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1090
3107 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1091
3111 msgid "Volume up"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1092
3115 msgid "Select the key to increase audio volume."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1093
3119 msgid "Volume down"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1094
3123 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841
3127 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3128 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3129 msgid "Mute"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1096
3133 msgid "Select the key to mute audio."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1097
3137 msgid "Subtitle delay up"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1098
3141 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1099
3145 msgid "Subtitle delay down"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1100
3149 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1101
3153 msgid "Audio delay up"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1102
3157 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1103
3161 msgid "Audio delay down"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1104
3165 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1105
3169 msgid "Play playlist bookmark 1"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1106
3173 msgid "Play playlist bookmark 2"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1107
3177 msgid "Play playlist bookmark 3"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1108
3181 msgid "Play playlist bookmark 4"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1109
3185 msgid "Play playlist bookmark 5"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1110
3189 msgid "Play playlist bookmark 6"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1111
3193 msgid "Play playlist bookmark 7"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1112
3197 msgid "Play playlist bookmark 8"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1113
3201 msgid "Play playlist bookmark 9"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1114
3205 msgid "Play playlist bookmark 10"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1115
3209 msgid "Select the key to play this bookmark."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1116
3213 msgid "Set playlist bookmark 1"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1117
3217 msgid "Set playlist bookmark 2"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1118
3221 msgid "Set playlist bookmark 3"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1119
3225 msgid "Set playlist bookmark 4"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1120
3229 msgid "Set playlist bookmark 5"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1121
3233 msgid "Set playlist bookmark 6"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1122
3237 msgid "Set playlist bookmark 7"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1123
3241 msgid "Set playlist bookmark 8"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1124
3245 msgid "Set playlist bookmark 9"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1125
3249 msgid "Set playlist bookmark 10"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1126
3253 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84
3257 msgid "Playlist bookmark 1"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85
3261 msgid "Playlist bookmark 2"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86
3265 msgid "Playlist bookmark 3"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87
3269 msgid "Playlist bookmark 4"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88
3273 msgid "Playlist bookmark 5"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89
3277 msgid "Playlist bookmark 6"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90
3281 msgid "Playlist bookmark 7"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91
3285 msgid "Playlist bookmark 8"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92
3289 msgid "Playlist bookmark 9"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93
3293 msgid "Playlist bookmark 10"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1139
3297 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1141
3301 msgid "Go back in browsing history"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1142
3305 msgid ""
3306 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3307 "history."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1143
3311 msgid "Go forward in browsing history"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:1144
3315 msgid ""
3316 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3317 "history."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1146
3321 msgid "Cycle audio track"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1147
3325 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1148
3329 msgid "Cycle subtitle track"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1149
3333 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1150
3337 msgid "Cycle source aspect ratio"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1151
3341 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1152
3345 msgid "Cycle video crop"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1153
3349 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1154
3353 msgid "Cycle deinterlace modes"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1155
3357 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1156
3361 msgid "Show interface"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1157
3365 msgid "Raise the interface above all other windows."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1158
3369 msgid "Hide interface"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1159
3373 msgid "Lower the interface below all other windows."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1160
3377 msgid "Take video snapshot"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1161
3381 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54
3385 #: modules/access_filter/record.c:55
3386 msgid "Record"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1164
3390 msgid "Record access filter start/stop."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51
3394 #: modules/access_filter/dump.c:52
3395 msgid "Dump"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1166
3399 msgid "Media dump access filter trigger."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216
3403 msgid "Zoom"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3407 msgid "Un-Zoom"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3411 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3415 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3419 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3423 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185
3427 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187
3431 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190
3435 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192
3439 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc.h:1196
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3446 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3447 "in the playlist.\n"
3448 "The first item specified will be played first.\n"
3449 "\n"
3450 "Options-styles:\n"
3451 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3452 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3453 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3454 "            and that overrides previous settings.\n"
3455 "\n"
3456 "Stream MRL syntax:\n"
3457 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3458 "option=value ...]\n"
3459 "\n"
3460 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3461 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3462 "\n"
3463 "URL syntax:\n"
3464 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3465 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3466 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3467 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3468 "  screen://                      Screen capture\n"
3469 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3470 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3471 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3472 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3473 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3474 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3475 "certain time\n"
3476 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425
3480 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3481 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3482 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3483 msgid "Snapshot"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1321
3487 msgid "Window properties"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1364
3491 msgid "Subpictures"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3495 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3496 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
3497 msgid "Subtitles"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151
3501 msgid "Overlays"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1396
3505 msgid "France"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc.h:1398
3509 msgid "Track settings"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1420
3513 msgid "Playback control"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1435
3517 msgid "Default devices"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1444
3521 msgid "Network settings"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1456
3525 msgid "Socks proxy"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1465
3529 msgid "Metadata"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1495
3533 msgid "Decoders"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56
3537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3541 msgid "Input"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3545 msgid "VLM"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:1571
3549 msgid "CPU"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:1593
3553 msgid "Special modules"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:1600
3557 msgid "Plugins"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:1608
3561 msgid "Performance options"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:1758
3565 msgid "Hot keys"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2073
3569 msgid "Jump sizes"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2152
3573 msgid "main program"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2162
3577 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc.h:2168
3581 msgid ""
3582 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2173
3586 msgid "print help for the advanced options"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc.h:2178
3590 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc.h:2184
3594 msgid "print a list of available modules"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc.h:2190
3598 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc.h:2195
3602 msgid "save the current command line options in the config"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc.h:2200
3606 msgid "reset the current config to the default values"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc.h:2205
3610 msgid "use alternate config file"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc.h:2210
3614 msgid "resets the current plugins cache"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc.h:2215
3618 msgid "print version information"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/configuration.c:1189
3622 msgid "boolean"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/configuration.c:1200
3626 msgid "key"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3630 #, c-format
3631 msgid "Media: %s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3635 #: src/playlist/loadsave.c:101
3636 msgid "Media Library"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/playlist/tree.c:58
3640 msgid "Undefined"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/text/iso-639_def.h:38
3644 msgid "Afar"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/text/iso-639_def.h:39
3648 msgid "Abkhazian"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/text/iso-639_def.h:40
3652 msgid "Afrikaans"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/text/iso-639_def.h:41
3656 msgid "Albanian"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/text/iso-639_def.h:42
3660 msgid "Amharic"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/text/iso-639_def.h:43
3664 msgid "Arabic"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/text/iso-639_def.h:44
3668 msgid "Armenian"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/text/iso-639_def.h:45
3672 msgid "Assamese"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:46
3676 msgid "Avestan"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:47
3680 msgid "Aymara"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:48
3684 msgid "Azerbaijani"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:49
3688 msgid "Bashkir"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:50
3692 msgid "Basque"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:51
3696 msgid "Belarusian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:52
3700 msgid "Bengali"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:53
3704 msgid "Bihari"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:54
3708 msgid "Bislama"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:55
3712 msgid "Bosnian"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:56
3716 msgid "Breton"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:57
3720 msgid "Bulgarian"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:58
3724 msgid "Burmese"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:60
3728 msgid "Chamorro"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:61
3732 msgid "Chechen"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:62
3736 msgid "Chinese"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:63
3740 msgid "Church Slavic"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:64
3744 msgid "Chuvash"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:65
3748 msgid "Cornish"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:66
3752 msgid "Corsican"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:70
3756 msgid "Dzongkha"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:71
3760 msgid "English"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:72
3764 msgid "Esperanto"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:73
3768 msgid "Estonian"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:74
3772 msgid "Faroese"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:75
3776 msgid "Fijian"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:76
3780 msgid "Finnish"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:78
3784 msgid "Frisian"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:81
3788 msgid "Gaelic (Scots)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:82
3792 msgid "Irish"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:83
3796 msgid "Gallegan"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:84
3800 msgid "Manx"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:85
3804 msgid "Greek, Modern ()"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:86
3808 msgid "Guarani"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:87
3812 msgid "Gujarati"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:89
3816 msgid "Herero"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:90
3820 msgid "Hindi"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:91
3824 msgid "Hiri Motu"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:93
3828 msgid "Icelandic"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:94
3832 msgid "Inuktitut"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:95
3836 msgid "Interlingue"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:96
3840 msgid "Interlingua"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:97
3844 msgid "Indonesian"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:98
3848 msgid "Inupiaq"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:100
3852 msgid "Javanese"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:102
3856 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:103
3860 msgid "Kannada"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:104
3864 msgid "Kashmiri"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:105
3868 msgid "Kazakh"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:106
3872 msgid "Khmer"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:107
3876 msgid "Kikuyu"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:108
3880 msgid "Kinyarwanda"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:109
3884 msgid "Kirghiz"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:110
3888 msgid "Komi"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:112
3892 msgid "Kuanyama"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:113
3896 msgid "Kurdish"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:114
3900 msgid "Lao"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:115
3904 msgid "Latin"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:116
3908 msgid "Latvian"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:117
3912 msgid "Lingala"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:118
3916 msgid "Lithuanian"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:119
3920 msgid "Letzeburgesch"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:120
3924 msgid "Macedonian"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:121
3928 msgid "Marshall"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:122
3932 msgid "Malayalam"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:123
3936 msgid "Maori"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:124
3940 msgid "Marathi"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:126
3944 msgid "Malagasy"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:127
3948 msgid "Maltese"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:128
3952 msgid "Moldavian"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:129
3956 msgid "Mongolian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:130
3960 msgid "Nauru"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:131
3964 msgid "Navajo"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:132
3968 msgid "Ndebele, South"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:133
3972 msgid "Ndebele, North"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:134
3976 msgid "Ndonga"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:135
3980 msgid "Nepali"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:136
3984 msgid "Norwegian"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:137
3988 msgid "Norwegian Nynorsk"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:138
3992 msgid "Norwegian Bokmaal"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:139
3996 msgid "Chichewa; Nyanja"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:140
4000 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:141
4004 msgid "Oriya"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:142
4008 msgid "Oromo"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:144
4012 msgid "Ossetian; Ossetic"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:145
4016 msgid "Panjabi"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:146
4020 msgid "Persian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:147
4024 msgid "Pali"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:148
4028 msgid "Polish"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:149
4032 msgid "Portuguese"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:150
4036 msgid "Pushto"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:151
4040 msgid "Quechua"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:152
4044 msgid "Raeto-Romance"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:154
4048 msgid "Rundi"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:156
4052 msgid "Sango"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:157
4056 msgid "Sanskrit"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:158
4060 msgid "Serbian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:159
4064 msgid "Croatian"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:160
4068 msgid "Sinhalese"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:163
4072 msgid "Northern Sami"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:164
4076 msgid "Samoan"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:165
4080 msgid "Shona"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:166
4084 msgid "Sindhi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:167
4088 msgid "Somali"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:168
4092 msgid "Sotho, Southern"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:170
4096 msgid "Sardinian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:171
4100 msgid "Swati"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:172
4104 msgid "Sundanese"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:173
4108 msgid "Swahili"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:175
4112 msgid "Tahitian"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:176
4116 msgid "Tamil"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:177
4120 msgid "Tatar"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:178
4124 msgid "Telugu"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:179
4128 msgid "Tajik"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:180
4132 msgid "Tagalog"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:181
4136 msgid "Thai"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:182
4140 msgid "Tibetan"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:183
4144 msgid "Tigrinya"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:184
4148 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:185
4152 msgid "Tswana"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:186
4156 msgid "Tsonga"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:188
4160 msgid "Turkmen"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:189
4164 msgid "Twi"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:190
4168 msgid "Uighur"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:191
4172 msgid "Ukrainian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:192
4176 msgid "Urdu"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:193
4180 msgid "Uzbek"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:194
4184 msgid "Vietnamese"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:195
4188 msgid "Volapuk"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:196
4192 msgid "Welsh"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:197
4196 msgid "Wolof"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:198
4200 msgid "Xhosa"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:199
4204 msgid "Yiddish"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:200
4208 msgid "Yoruba"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:201
4212 msgid "Zhuang"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:202
4216 msgid "Zulu"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4220 msgid "Unknown"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4224 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4225 msgid "Deinterlace"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4229 msgid "Discard"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Blend"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4237 msgid "Mean"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4241 msgid "Bob"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4245 msgid "Linear"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4249 msgid "1:4 Quarter"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4253 msgid "1:2 Half"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4257 msgid "1:1 Original"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4261 msgid "2:1 Double"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4265 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4266 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4267 msgid "Crop"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4271 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4272 msgid "Aspect-ratio"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/access.c:293
4276 msgid "CD reading failed"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/access.c:294
4280 #, c-format
4281 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4285 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4286 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4287 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54
4288 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4289 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4290 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4291 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4292 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4293 msgid "Caching value in ms"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/cdda.c:61
4297 msgid ""
4298 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4299 "milliseconds."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4303 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4305 msgid "Audio CD"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:66
4309 msgid "Audio CD input"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:72
4313 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:84
4317 msgid "CDDB Server"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:84
4321 msgid "Address of the CDDB server to use."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:87
4325 msgid "CDDB port"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:87
4329 msgid "CDDB Server port to use."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:450
4333 msgid "Audio CD - Track "
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda.c:467
4337 #, c-format
4338 msgid "Audio CD - Track %i"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4342 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4343 msgid "none"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4347 msgid "overlap"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4351 msgid "full"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4355 msgid ""
4356 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4357 "meta info          1\n"
4358 "events             2\n"
4359 "MRL                4\n"
4360 "external call      8\n"
4361 "all calls (0x10)  16\n"
4362 "LSN       (0x20)  32\n"
4363 "seek      (0x40)  64\n"
4364 "libcdio   (0x80) 128\n"
4365 "libcddb  (0x100) 256\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4369 msgid ""
4370 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4371 "units."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4375 msgid ""
4376 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4377 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4378 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4379 "25 blocks per access."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4383 msgid ""
4384 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4385 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4386 "   %a : The artist (for the album)\n"
4387 "   %A : The album information\n"
4388 "   %C : Category\n"
4389 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4390 "   %I : CDDB disk ID\n"
4391 "   %G : Genre\n"
4392 "   %M : The current MRL\n"
4393 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4394 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4395 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4396 "   %T : The track number\n"
4397 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4398 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4399 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4400 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4401 "   %% : a % \n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4405 msgid ""
4406 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4407 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4408 "   %M : The current MRL\n"
4409 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4410 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4411 "   %T : The track number\n"
4412 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4413 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4414 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4415 "   %% : a % \n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4419 msgid "Enable CD paranoia?"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4423 msgid ""
4424 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4425 "none: no paranoia - fastest.\n"
4426 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4427 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4431 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4435 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4439 msgid "Audio Compact Disc"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4443 msgid "Additional debug"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4447 msgid "Caching value in microseconds"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4451 msgid "Number of blocks per CD read"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4455 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4459 msgid "Use CD audio controls and output?"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4463 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4467 msgid "Do CD-Text lookups?"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4471 msgid "If set, get CD-Text information"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4475 msgid "Use Navigation-style playback?"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4479 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4483 msgid "CDDB"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4487 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4491 msgid "CDDB lookups"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4495 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4499 msgid "CDDB server"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4503 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4507 msgid "CDDB server port"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4511 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4515 msgid "email address reported to CDDB server"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4519 msgid "Cache CDDB lookups?"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4523 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4527 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4531 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4535 msgid "CDDB server timeout"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4539 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4543 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4547 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4551 msgid ""
4552 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4553 "are available"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4557 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4558 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4559 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4560 msgid "Disc"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4565 msgid "Duration"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/info.c:333
4569 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4573 msgid "Tracks"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4577 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
4578 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4581 msgid "Track"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/info.c:400
4585 msgid "MRL"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/info.c:856
4589 msgid "Track Number"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/directory.c:70
4593 msgid "Subdirectory behavior"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/directory.c:72
4597 msgid ""
4598 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4599 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4600 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4601 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:78
4605 msgid "collapse"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/directory.c:79
4609 msgid "expand"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:81
4613 msgid "Ignored extensions"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/directory.c:83
4617 msgid ""
4618 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4619 "directory.\n"
4620 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4621 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:90
4625 msgid "Directory"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/directory.c:92
4629 msgid "Standard filesystem directory input"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
4634 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4635 msgid "None"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4639 msgid "Cable"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4643 msgid "Antenna"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4647 msgid "TV"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4651 msgid "FM radio"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4655 #, fuzzy
4656 msgid "AM radio"
4657 msgstr "Audio"
4658
4659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4660 msgid "DSS"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4664 msgid ""
4665 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4666 "millisecondss."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4670 msgid "Video device name"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4674 msgid ""
4675 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4676 "don't specify anything, the default device will be used."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4680 msgid "Audio device name"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4684 msgid ""
4685 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4686 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4687 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4691 msgid "Video size"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4695 msgid ""
4696 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4697 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4701 msgid "Video input chroma format"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4705 msgid ""
4706 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4707 "(default), RV24, etc.)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4711 msgid "Video input frame rate"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4715 msgid ""
4716 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4717 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4721 msgid "Device properties"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4725 msgid ""
4726 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4730 msgid "Tuner properties"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4734 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4738 msgid "Tuner TV Channel"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4742 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4746 msgid "Tuner country code"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4750 msgid ""
4751 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4752 "mapping (0 means default)."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4756 msgid "Tuner input type"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4760 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4764 msgid "Video input pin"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4768 msgid ""
4769 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4770 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4771 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4772 "will not be changed."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4776 msgid "Audio input pin"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4780 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4784 msgid "Video output pin"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4788 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4792 msgid "Audio output pin"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4796 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4800 msgid "AM Tuner mode"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4804 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4808 msgid "DirectShow"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4812 msgid "DirectShow input"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4816 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4817 msgid "Refresh list"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4821 msgid "Configure"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4825 msgid "Capturing failed"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4835 #, c-format
4836 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:75
4840 msgid ""
4841 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dvb/access.c:78
4845 msgid "Adapter card to tune"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:79
4849 msgid ""
4850 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4851 "n>=0."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvb/access.c:81
4855 msgid "Device number to use on adapter"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvb/access.c:84
4859 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:85
4863 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvb/access.c:87
4867 msgid "Inversion mode"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dvb/access.c:88
4871 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvb/access.c:90
4875 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:91
4879 msgid ""
4880 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4881 "disable this feature if you experience some trouble."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:93
4885 msgid "Budget mode"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:94
4889 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:97
4893 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvb/access.c:98
4897 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvb/access.c:100
4901 msgid "LNB voltage"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dvb/access.c:101
4905 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dvb/access.c:103
4909 msgid "High LNB voltage"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:104
4913 msgid ""
4914 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4915 "supported by all frontends."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:107
4919 msgid "22 kHz tone"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:108
4923 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:110
4927 msgid "Transponder FEC"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:111
4931 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:113
4935 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:116
4939 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:119
4943 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:122
4947 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:126
4951 msgid "Modulation type"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:127
4955 msgid "Modulation type for front-end device."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:130
4959 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:133
4963 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:136
4967 msgid "Terrestrial bandwidth"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:137
4971 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:139
4975 msgid "Terrestrial guard interval"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:142
4979 msgid "Terrestrial transmission mode"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:145
4983 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:148
4987 msgid "HTTP Host address"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dvb/access.c:150
4991 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:152
4995 msgid "HTTP user name"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:154
4999 msgid ""
5000 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:157
5004 msgid "HTTP password"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:159
5008 msgid ""
5009 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:162
5013 msgid "HTTP ACL"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:164
5017 msgid ""
5018 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5019 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5023 #: modules/control/http/http.c:49
5024 msgid "Certificate file"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:169
5028 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5032 #: modules/control/http/http.c:52
5033 msgid "Private key file"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:173
5037 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5041 #: modules/control/http/http.c:54
5042 msgid "Root CA file"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:176
5046 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5050 #: modules/control/http/http.c:57
5051 msgid "CRL file"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:180
5055 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:183
5059 msgid "DVB"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:184
5063 msgid "DVB input with v4l2 support"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:236
5067 msgid "HTTP server"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:716
5071 msgid "Input syntax is deprecated"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:717
5075 msgid ""
5076 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5077 "the new syntax."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:763
5081 msgid "Illegal Polarization"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:764
5085 #, c-format
5086 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dv.c:70
5090 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dv.c:74
5094 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dv.c:75
5098 msgid "dv"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5102 msgid "DVD angle"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5106 msgid "Default DVD angle."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5110 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdnav.c:68
5114 msgid "Start directly in menu"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdnav.c:70
5118 msgid ""
5119 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5120 "useless warning introductions."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvdnav.c:79
5124 msgid "DVD with menus"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvdnav.c:80
5128 msgid "DVDnav Input"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5132 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5133 msgid "Playback failure"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdnav.c:297
5137 msgid ""
5138 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvdread.c:67
5142 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvdread.c:69
5146 msgid ""
5147 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5148 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5149 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5150 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5151 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5152 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5153 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5154 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5155 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5156 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5157 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5158 "The default method is: key."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvdread.c:85
5162 msgid "title"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvdread.c:85
5166 msgid "Key"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvdread.c:91
5170 msgid "DVD without menus"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvdread.c:92
5174 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvdread.c:237
5178 #, c-format
5179 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdread.c:496
5183 #, c-format
5184 msgid "DVDRead could not read block %d."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvdread.c:558
5188 #, c-format
5189 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/fake.c:42
5193 msgid ""
5194 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5198 msgid "Framerate"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/fake.c:46
5202 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5207 msgid "ID"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/fake.c:49
5211 msgid ""
5212 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5213 "(default 0)."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/fake.c:51
5217 msgid "Duration in ms"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/fake.c:53
5221 msgid ""
5222 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5223 "meaning that the stream is unlimited)."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5227 msgid "Fake"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/fake.c:58
5231 msgid "Fake input"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/file.c:80
5235 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/file.c:82
5239 msgid "Concatenate with additional files"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/file.c:84
5243 msgid ""
5244 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5245 "a comma-separated list of files."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/file.c:88
5249 msgid "File input"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
5253 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5254 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5256 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5257 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5261 msgid "File"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434
5265 #: modules/access/file.c:450
5266 msgid "File reading failed"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/file.c:283
5270 #, c-format
5271 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/file.c:435
5275 #, c-format
5276 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/file.c:451
5280 #, c-format
5281 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_filter/dump.c:39
5285 msgid "Force use of dump module"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_filter/dump.c:40
5289 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_filter/dump.c:43
5293 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_filter/dump.c:44
5297 msgid ""
5298 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5299 "megabyte were performed."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access_filter/record.c:46
5303 msgid "Record directory"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access_filter/record.c:48
5307 msgid "Directory where the record will be stored."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5311 msgid "Timeshift granularity"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5315 msgid ""
5316 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5317 "timeshifted streams."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5321 msgid "Timeshift directory"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5325 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5329 msgid "Force use of the timeshift module"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5333 msgid ""
5334 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5335 "control pace or pause."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5339 msgid "Timeshift"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:56
5343 msgid ""
5344 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/ftp.c:58
5348 msgid "FTP user name"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5352 msgid "User name that will be used for the connection."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:61
5356 msgid "FTP password"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5360 msgid "Password that will be used for the connection."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:64
5364 msgid "FTP account"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/ftp.c:65
5368 msgid "Account that will be used for the connection."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/ftp.c:70
5372 msgid "FTP input"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/ftp.c:87
5376 msgid "FTP upload output"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5380 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5381 msgid "Network interaction failed"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/ftp.c:133
5385 msgid "VLC could not connect with the given server."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/ftp.c:143
5389 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/ftp.c:204
5393 msgid "Your account was rejected."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/ftp.c:214
5397 msgid "Your password was rejected."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/ftp.c:222
5401 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5405 msgid ""
5406 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5410 msgid "GnomeVFS input"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/http.c:50
5414 msgid "HTTP proxy"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/http.c:52
5418 msgid ""
5419 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5420 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5421 "tried."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/http.c:58
5425 msgid ""
5426 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/http.c:61
5430 msgid "HTTP user agent"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/http.c:62
5434 msgid "User agent that will be used for the connection."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/http.c:65
5438 msgid "Auto re-connect"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/http.c:67
5442 msgid ""
5443 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/http.c:71
5447 msgid "Continuous stream"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/http.c:72
5451 msgid ""
5452 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5453 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5454 "other types of HTTP streams."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/http.c:78
5458 msgid "HTTP input"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/http.c:80
5462 msgid "HTTP(S)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/http.c:287
5466 msgid "HTTP authentication"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5470 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/mms/mms.c:48
5474 msgid ""
5475 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/mms/mms.c:51
5479 msgid "Force selection of all streams"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/mms/mms.c:53
5483 msgid ""
5484 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5485 "You can choose to select all of them."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/mms/mms.c:56
5489 msgid "Maximum bitrate"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/mms/mms.c:58
5493 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/mms/mms.c:62
5497 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5501 msgid "Dummy stream output"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5505 msgid "Dummy"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/file.c:62
5509 msgid "Append to file"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/file.c:63
5513 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_output/file.c:67
5517 msgid "File stream output"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5521 msgid "Username"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/http.c:59
5525 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5529 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5530 msgid "Password"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:62
5534 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:66
5538 msgid "Mime"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/http.c:67
5542 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/http.c:71
5546 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/http.c:74
5550 msgid ""
5551 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5552 "empty if you don't have one."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access_output/http.c:78
5556 msgid ""
5557 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5558 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/http.c:83
5562 msgid ""
5563 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5564 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access_output/http.c:86
5568 msgid "Advertise with Bonjour"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access_output/http.c:87
5572 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access_output/http.c:91
5576 msgid "HTTP stream output"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access_output/shout.c:58
5580 msgid "Stream name"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/shout.c:59
5584 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access_output/shout.c:62
5588 msgid "Stream description"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access_output/shout.c:63
5592 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access_output/shout.c:66
5596 msgid "Stream MP3"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_output/shout.c:67
5600 msgid ""
5601 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5602 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5603 "shoutcast/icecast server."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/shout.c:76
5607 msgid "Genre description"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access_output/shout.c:77
5611 msgid "Genre of the content. "
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_output/shout.c:79
5615 msgid "URL description"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:80
5619 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:87
5623 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5627 msgid "Samplerate"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/shout.c:90
5631 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/shout.c:92
5635 msgid "Number of channels"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:93
5639 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:95
5643 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:96
5647 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:98
5651 msgid "Stream public"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:99
5655 msgid ""
5656 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5657 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5658 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/shout.c:105
5662 msgid "IceCAST output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5666 #: modules/demux/live555.cpp:63
5667 msgid "Caching value (ms)"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/udp.c:77
5671 msgid ""
5672 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5673 "milliseconds."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:80
5677 msgid "Group packets"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/udp.c:81
5681 msgid ""
5682 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5683 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5684 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/udp.c:86
5688 msgid "Raw write"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/udp.c:87
5692 msgid ""
5693 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5694 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/udp.c:93
5698 msgid "UDP stream output"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:49
5702 msgid ""
5703 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5704 "milliseconds."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:52
5708 msgid "Device"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:53
5712 msgid "PVR video device"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:55
5716 msgid "Radio device"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:56
5720 msgid "PVR radio device"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5724 msgid "Norm"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5728 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5732 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5733 msgid "Width"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:63
5737 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5741 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5742 msgid "Height"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:67
5746 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5750 msgid "Frequency"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5754 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5758 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:77
5762 msgid "Key interval"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:78
5766 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:80
5770 msgid "B Frames"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:81
5774 msgid ""
5775 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5776 "number of B-Frames."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:85
5780 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/pvr.c:87
5784 msgid "Bitrate peak"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/pvr.c:88
5788 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:91
5792 msgid "Bitrate mode)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:92
5796 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:94
5800 msgid "Audio bitmask"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:95
5804 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5808 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5809 msgid "Volume"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:99
5813 msgid "Audio volume (0-65535)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5817 msgid "Channel"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:102
5821 msgid ""
5822 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5826 msgid "Automatic"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5830 msgid "SECAM"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5834 msgid "PAL"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5838 msgid "NTSC"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:111
5842 msgid "vbr"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/pvr.c:111
5846 msgid "cbr"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/pvr.c:116
5850 msgid "PVR"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:117
5854 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5858 msgid ""
5859 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5863 msgid "Real RTSP"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5867 msgid "Connection failed"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5871 #, c-format
5872 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5876 msgid "Session failed"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5880 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/screen/screen.c:40
5884 msgid ""
5885 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/screen/screen.c:44
5889 msgid "Desired frame rate for the capture."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/screen/screen.c:47
5893 msgid "Capture fragment size"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/screen/screen.c:49
5897 msgid ""
5898 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5899 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/screen/screen.c:63
5903 msgid "Screen Input"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5907 msgid "Screen"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/smb.c:63
5911 msgid ""
5912 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/smb.c:65
5916 msgid "SMB user name"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/smb.c:68
5920 msgid "SMB password"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/smb.c:71
5924 msgid "SMB domain"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/smb.c:72
5928 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/smb.c:77
5932 msgid "SMB input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/tcp.c:39
5936 msgid ""
5937 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/tcp.c:46
5941 msgid "TCP"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/tcp.c:47
5945 msgid "TCP input"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/udp.c:44
5949 msgid ""
5950 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/udp.c:47
5954 msgid "Autodetection of MTU"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/udp.c:49
5958 msgid ""
5959 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5960 "truncated packets are found"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/udp.c:52
5964 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/udp.c:54
5968 msgid ""
5969 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5970 "time specified here (in milliseconds)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5974 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5976 msgid "UDP/RTP"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/udp.c:62
5980 msgid "UDP/RTP input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5985 msgid "Device name"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l2.c:54
5989 msgid ""
5990 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5991 "be used."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l2.c:58
5995 msgid ""
5996 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/v4l2.c:63
6000 msgid "Video4Linux2"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l2.c:64
6004 msgid "Video4Linux2 input"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:76
6008 msgid ""
6009 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/v4l.c:80
6013 msgid ""
6014 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6015 "device will be used."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/v4l.c:84
6019 msgid ""
6020 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6021 "device will be used."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l.c:88
6025 msgid ""
6026 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6027 "(default), RV24, etc.)"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:95
6031 msgid ""
6032 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
6036 msgid "Audio Channel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:102
6040 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:104
6044 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/v4l.c:107
6048 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6052 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6053 msgid "Brightness"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/v4l.c:111
6057 msgid "Brightness of the video input."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6061 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6062 msgid "Hue"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:114
6066 msgid "Hue of the video input."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6070 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6071 #: modules/video_filter/rss.c:146
6072 msgid "Color"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/v4l.c:117
6076 msgid "Color of the video input."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6081 msgid "Contrast"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:120
6085 msgid "Contrast of the video input."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:121
6089 msgid "Tuner"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:122
6093 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:125
6097 msgid ""
6098 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:128
6102 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:129
6106 msgid "MJPEG"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:131
6110 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/v4l.c:132
6114 msgid "Decimation"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/v4l.c:134
6118 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/v4l.c:135
6122 msgid "Quality"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/v4l.c:136
6126 msgid "Quality of the stream."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/v4l.c:147
6130 msgid "Video4Linux"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/v4l.c:148
6134 msgid "Video4Linux input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6138 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6142 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6144 msgid "VCD"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6148 msgid "VCD input"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6152 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6156 msgid "The above message had unknown log level"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6160 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6164 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6165 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6166 msgid "Entry"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6170 msgid "Segments"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6175 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6176 msgid "Segment"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6180 msgid "LID"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6184 msgid "VCD Format"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6188 msgid "Album"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6192 msgid "Application"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6196 msgid "Preparer"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6200 msgid "Vol #"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6204 msgid "Vol max #"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6208 msgid "Volume Set"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6212 msgid "System Id"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6216 msgid "Entries"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6220 msgid "First Entry Point"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6224 msgid "Last Entry Point"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6228 msgid "Track size (in sectors)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6233 msgid "type"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6237 msgid "end"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6241 msgid "play list"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6245 msgid "extended selection list"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6249 msgid "selection list"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6253 msgid "unknown type"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6257 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6258 msgid "List ID"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6262 msgid "(Super) Video CD"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6266 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6270 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6274 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6278 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6282 msgid "Use playback control?"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6286 msgid ""
6287 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6288 "tracks."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6292 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6296 msgid ""
6297 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6298 "entry."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6302 msgid "Show extended VCD info?"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6306 msgid ""
6307 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6308 "for example playback control navigation."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6312 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6316 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6320 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6324 msgid "Dolby Surround decoder"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6328 msgid ""
6329 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6330 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6331 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6332 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6333 "It works with any source format from mono to 7.1."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6337 msgid "Characteristic dimension"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6341 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6345 msgid "Compensate delay"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6349 msgid ""
6350 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6351 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6352 "case, turn this on to compensate."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6356 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6360 msgid ""
6361 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6362 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6367 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6371 msgid "Headphone effect"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6375 msgid "Use downmix algorithme."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6379 msgid ""
6380 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6381 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6382 "speakers."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6386 msgid "Select channel to keep"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6390 msgid ""
6391 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6392 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6396 msgid "Left rear"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6400 msgid "Right rear"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6404 msgid "Left front"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6408 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6412 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6416 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6420 msgid "A/52 dynamic range compression"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6425 msgid ""
6426 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6427 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6428 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6429 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6433 msgid "Enable internal upmixing"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6437 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6441 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6442 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6446 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6450 msgid "DTS dynamic range compression"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6454 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6455 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6459 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6463 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6467 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6471 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6475 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6479 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6483 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6487 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6488 msgid "MPEG audio decoder"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6492 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6496 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6500 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6504 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6508 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6512 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6516 msgid "Equalizer preset"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6520 msgid "Preset to use for the equalizer."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6524 msgid "Bands gain"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6528 msgid ""
6529 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6530 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6531 "2 0\""
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6535 msgid "Two pass"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6539 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6543 msgid "Global gain"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6547 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6551 msgid "Equalizer with 10 bands"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6555 msgid "Flat"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6560 msgid "Classical"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6564 msgid "Club"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6569 msgid "Dance"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6573 msgid "Full bass"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6577 msgid "Full bass and treble"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6581 msgid "Full treble"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6585 msgid "Headphones"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6589 msgid "Large Hall"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6593 msgid "Live"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6597 msgid "Party"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6602 msgid "Pop"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6607 msgid "Reggae"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6612 msgid "Rock"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6617 msgid "Ska"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6621 msgid "Soft"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6625 msgid "Soft rock"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6630 msgid "Techno"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/format.c:201
6634 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6638 msgid "Number of audio buffers"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6642 msgid ""
6643 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6644 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6645 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6649 msgid "Max level"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6653 msgid ""
6654 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6655 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6656 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6660 msgid "Volume normalizer"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6664 msgid "Parametric Equalizer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6668 msgid "Low freq (Hz)"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6672 msgid "Low freq gain (Db)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6676 msgid "High freq (Hz)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6680 msgid "High freq gain (Db)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6684 msgid "Freq 1 (Hz)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6688 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6692 msgid "Freq 1 Q"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6696 msgid "Freq 2 (Hz)"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6700 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6704 msgid "Freq 2 Q"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6708 msgid "Freq 3 (Hz)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6712 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6716 msgid "Freq 3 Q"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6720 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6724 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6725 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6729 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6733 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6737 msgid "Float32 audio mixer"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6741 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6745 msgid "Trivial audio mixer"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6749 msgid "default"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6753 msgid "ALSA audio output"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6757 msgid "ALSA Device Name"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6761 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6762 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6763 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6764 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6765 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6766 msgid "Audio Device"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6770 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6771 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6772 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6773 msgid "Mono"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6777 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6778 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6779 msgid "2 Front 2 Rear"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6783 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6784 msgid "A/52 over S/PDIF"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6788 msgid "No Audio Device"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6792 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6796 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6797 msgid "Audio output failed"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6801 #, c-format
6802 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6806 #, c-format
6807 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6811 msgid "Unknown soundcard"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_output/arts.c:65
6815 msgid "aRts audio output"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6819 msgid ""
6820 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6821 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6822 "playback."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6826 msgid "HAL AudioUnit output"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6830 msgid ""
6831 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6835 msgid "Audio device is not configured"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6839 msgid ""
6840 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6841 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6845 #, c-format
6846 msgid "%s (Encoded Output)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6850 msgid "Output device"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/directx.c:207
6854 msgid ""
6855 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6856 "default device appears as 0 AND another number)."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6860 msgid "Use float32 output"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6864 msgid ""
6865 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6866 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/directx.c:215
6870 msgid "DirectX audio output"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6874 msgid "3 Front 2 Rear"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/esd.c:68
6878 msgid "EsounD audio output"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/esd.c:71
6882 msgid "Esound server"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/file.c:81
6886 msgid "Output format"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/file.c:82
6890 msgid ""
6891 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6892 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/file.c:85
6896 msgid "Number of output channels"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/file.c:86
6900 msgid ""
6901 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6902 "restrict the number of channels here."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/file.c:89
6906 msgid "Add WAVE header"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/file.c:90
6910 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/file.c:107
6914 msgid "Output file"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/file.c:108
6918 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/file.c:111
6922 msgid "File audio output"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6926 msgid "Roku HD1000 audio output"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/jack.c:64
6930 msgid "JACK audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/oss.c:101
6934 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/oss.c:103
6938 msgid ""
6939 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6940 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6941 "drivers, then you need to enable this option."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_output/oss.c:109
6945 msgid "Linux OSS audio output"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/oss.c:114
6949 msgid "OSS DSP device"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6953 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6957 msgid "PORTAUDIO audio output"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6961 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6965 msgid "Win32 waveOut extension output"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6969 msgid "5.1"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/a52.c:91
6973 msgid "A/52 parser"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/a52.c:98
6977 msgid "A/52 audio packetizer"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/adpcm.c:42
6981 msgid "ADPCM audio decoder"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/araw.c:43
6985 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/araw.c:52
6989 msgid "Raw audio encoder"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/cinepak.c:38
6993 msgid "Cinepak video decoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6997 msgid "CMML annotations decoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7001 msgid "CVD subtitle decoder"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7005 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7009 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7010 msgid "Encoding quality"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/dirac.c:68
7014 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/dirac.c:73
7018 msgid "Dirac video decoder"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/dirac.c:79
7022 msgid "Dirac video encoder"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7026 msgid "DirectMedia Object decoder"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7030 msgid "DirectMedia Object encoder"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/dts.c:95
7034 msgid "DTS parser"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dts.c:100
7038 msgid "DTS audio packetizer"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7042 msgid "Decoding X coordinate"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7046 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7050 msgid "Decoding Y coordinate"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7054 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7058 msgid "Subpicture position"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7062 msgid ""
7063 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7064 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7065 "g. 6=top-right)."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7069 msgid "Encoding X coordinate"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7073 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7077 msgid "Encoding Y coordinate"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7081 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7085 msgid "DVB subtitles decoder"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7089 msgid "DVB subtitles encoder"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/faad.c:39
7093 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/faad.c:331
7097 msgid "AAC extension"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7101 msgid "Image file"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:47
7105 msgid "Path of the image file for fake input."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7109 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7110 msgid "Output video width."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7114 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7115 msgid "Output video height."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7119 msgid "Keep aspect ratio"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/fake.c:56
7123 msgid "Consider width and height as maximum values."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/fake.c:57
7127 msgid "Background aspect ratio"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/fake.c:59
7131 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7135 msgid "Deinterlace video"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/fake.c:62
7139 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7143 msgid "Deinterlace module"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/fake.c:65
7147 msgid "Deinterlace module to use."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/fake.c:76
7151 msgid "Fake video decoder"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7155 #, c-format
7156 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7160 #, c-format
7161 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7165 #, c-format
7166 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600
7170 msgid "VLC could not open the encoder."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7174 msgid "Non-ref"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7178 msgid "Bidir"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7182 msgid "Non-key"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7186 msgid "All"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7190 msgid "rd"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7194 msgid "bits"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7198 msgid "simple"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7202 msgid "Fast bilinear"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7206 msgid "Bilinear"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7210 msgid "Bicubic (good quality)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7214 msgid "Experimental"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7218 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7222 msgid "Area"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7226 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7230 msgid "Gauss"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7234 msgid "SincR"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7238 msgid "Lanczos"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7242 msgid "Bicubic spline"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7246 msgid ""
7247 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7251 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7255 msgid "Decoding"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7260 msgid "Encoding"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7264 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7268 msgid "FFmpeg demuxer"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7272 msgid "FFmpeg muxer"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7276 msgid "Video scaling filter"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7280 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7284 msgid "FFmpeg video filter"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7288 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7292 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7296 msgid "Direct rendering"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7300 msgid "Error resilience"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7304 msgid ""
7305 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7306 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7307 "can produce a lot of errors.\n"
7308 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7312 msgid "Workaround bugs"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7316 msgid ""
7317 "Try to fix some bugs:\n"
7318 "1  autodetect\n"
7319 "2  old msmpeg4\n"
7320 "4  xvid interlaced\n"
7321 "8  ump4 \n"
7322 "16 no padding\n"
7323 "32 ac vlc\n"
7324 "64 Qpel chroma.\n"
7325 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7326 "\", enter 40."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7330 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7331 msgid "Hurry up"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7335 msgid ""
7336 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7337 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7341 msgid "Post processing quality"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7345 msgid ""
7346 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7347 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7348 "looking pictures."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7352 msgid "Debug mask"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7356 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7360 msgid "Visualize motion vectors"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7364 msgid ""
7365 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7366 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7367 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7368 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7369 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7370 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7374 msgid "Low resolution decoding"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7378 msgid ""
7379 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7380 "processing power"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7384 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7388 msgid ""
7389 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7390 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7394 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7398 msgid ""
7399 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7400 "<option>...]]...\n"
7401 "long form example:\n"
7402 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7403 "short form example:\n"
7404 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7405 "more examples:\n"
7406 "tn:64:128:256\n"
7407 "Filters                        Options\n"
7408 "short  long name       short   long option     Description\n"
7409 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7410 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7411 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7412 "disabled\n"
7413 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7414 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7415 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7416 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7417 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7418 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7419 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7420 "1\n"
7421 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7422 "1\n"
7423 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7424 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7425 "contrast\n"
7426 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7427 "(0..255)\n"
7428 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7429 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7430 "deinterlace\n"
7431 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7432 "deinterlacer\n"
7433 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7434 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7435 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7436 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7437 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7438 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7439 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7443 msgid "Ratio of key frames"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7447 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7451 msgid "Ratio of B frames"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7455 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7459 msgid "Video bitrate tolerance"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7463 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7467 msgid "Interlaced encoding"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7471 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7475 msgid "Interlaced motion estimation"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7479 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7483 msgid "Pre-motion estimation"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7487 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7491 msgid "Strict rate control"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7495 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7499 msgid "Rate control buffer size"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7503 msgid ""
7504 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7505 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7509 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7513 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7517 msgid "I quantization factor"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7521 msgid ""
7522 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7523 "same qscale for I and P frames)."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7527 #: modules/demux/mod.c:73
7528 msgid "Noise reduction"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7532 msgid ""
7533 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7534 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7538 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7542 msgid ""
7543 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7544 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7545 "standard MPEG2 decoders."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7549 msgid "Quality level"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7553 msgid ""
7554 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7555 "encoding very much)."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7559 msgid ""
7560 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7561 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7562 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7563 "to ease the encoder's task."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7567 msgid "Minimum video quantizer scale"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7571 msgid "Minimum video quantizer scale."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7575 msgid "Maximum video quantizer scale"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7579 msgid "Maximum video quantizer scale."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7583 msgid "Trellis quantization"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7587 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7591 msgid "Fixed quantizer scale"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7595 msgid ""
7596 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7597 "255.0)."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7601 msgid "Strict standard compliance"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7605 msgid ""
7606 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7610 msgid "Luminance masking"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7614 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7618 msgid "Darkness masking"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7622 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7626 msgid "Motion masking"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7630 msgid ""
7631 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7632 "(default: 0.0)."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7636 msgid "Border masking"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7640 msgid ""
7641 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7642 "0.0)."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7646 msgid "Luminance elimination"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7650 msgid ""
7651 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7652 "The H264 specification recommends -4."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7656 msgid "Chrominance elimination"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7660 msgid ""
7661 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7662 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7666 msgid "Scaling mode"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7670 msgid "Scaling mode to use."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
7674 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7675 msgid "Post processing"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7679 msgid "1 (Lowest)"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7683 msgid "6 (Highest)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/flac.c:173
7687 msgid "Flac audio decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/flac.c:178
7691 msgid "Flac audio encoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/flac.c:184
7695 msgid "Flac audio packetizer"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7699 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/lpcm.c:82
7703 msgid "Linear PCM audio decoder"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/lpcm.c:87
7707 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/mash.cpp:65
7711 msgid "Video decoder using openmash"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7715 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7719 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/png.c:54
7723 msgid "PNG video decoder"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/quicktime.c:63
7727 msgid "QuickTime library decoder"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7731 msgid "Pseudo raw video decoder"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7735 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/realaudio.c:61
7739 msgid "RealAudio library decoder"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7743 msgid "SDL_image video decoder"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/speex.c:105
7747 msgid "Speex audio decoder"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/speex.c:110
7751 msgid "Speex audio packetizer"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/speex.c:115
7755 msgid "Speex audio encoder"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7759 msgid "Speex comment"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/speex.c:559
7763 msgid "Mode"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7767 msgid "DVD subtitles decoder"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7771 msgid "DVD subtitles packetizer"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/subsdec.c:131
7775 msgid "Subtitles text encoding"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/subsdec.c:132
7779 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/subsdec.c:133
7783 msgid "Subtitles justification"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/subsdec.c:134
7787 msgid "Set the justification of subtitles"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/subsdec.c:135
7791 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/subsdec.c:136
7795 msgid ""
7796 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/subsdec.c:138
7800 msgid "Formatted Subtitles"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/subsdec.c:139
7804 msgid ""
7805 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7806 "but you can choose to disable all formatting."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/subsdec.c:145
7810 msgid "Text subtitles decoder"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/subsdec.c:366
7814 msgid ""
7815 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7816 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7820 msgid "Enable debug"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7824 msgid ""
7825 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7826 "calls                 1\n"
7827 "packet assembly info  2\n"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7831 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7835 msgid "SVCD subtitles"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7839 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/tarkin.c:75
7843 msgid "Tarkin decoder module"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7847 msgid ""
7848 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7849 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/theora.c:99
7853 msgid "Theora video decoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/theora.c:105
7857 msgid "Theora video packetizer"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/theora.c:111
7861 msgid "Theora video encoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/theora.c:512
7865 msgid "Theora comment"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/twolame.c:52
7869 msgid ""
7870 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7871 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/twolame.c:55
7875 msgid "Stereo mode"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/twolame.c:56
7879 msgid "Handling mode for stereo streams"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/twolame.c:57
7883 msgid "VBR mode"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/twolame.c:59
7887 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/twolame.c:60
7891 msgid "Psycho-acoustic model"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/twolame.c:62
7895 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/twolame.c:66
7899 msgid "Dual mono"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/twolame.c:66
7903 msgid "Joint stereo"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/twolame.c:71
7907 msgid "Libtwolame audio encoder"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/vorbis.c:159
7911 msgid "Maximum encoding bitrate"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/vorbis.c:161
7915 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/vorbis.c:162
7919 msgid "Minimum encoding bitrate"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/vorbis.c:164
7923 msgid ""
7924 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7925 "channel."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/vorbis.c:165
7929 msgid "CBR encoding"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/vorbis.c:167
7933 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/vorbis.c:171
7937 msgid "Vorbis audio decoder"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/vorbis.c:182
7941 msgid "Vorbis audio packetizer"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/vorbis.c:189
7945 msgid "Vorbis audio encoder"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/vorbis.c:625
7949 msgid "Vorbis comment"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/x264.c:44
7953 msgid "Maximum GOP size"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/x264.c:45
7957 msgid ""
7958 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7959 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/x264.c:49
7963 msgid "Minimum GOP size"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/x264.c:50
7967 msgid ""
7968 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7969 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7970 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7971 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7972 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7973 "the IDR-frame. \n"
7974 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7975 "frames, but do not start a new GOP."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/x264.c:59
7979 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/x264.c:60
7983 msgid ""
7984 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7985 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7986 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7987 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7988 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7989 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7990 "1 to 100."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:70
7994 msgid "B-frames between I and P"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/x264.c:71
7998 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:74
8002 msgid "Adaptive B-frame decision"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:75
8006 msgid ""
8007 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8008 "possibly before an I-frame."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/x264.c:78
8012 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:79
8016 msgid ""
8017 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8018 "negative values cause less B-frames."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:82
8022 msgid "Keep some B-frames as references"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:83
8026 msgid ""
8027 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8028 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8029 "appropriately."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/x264.c:87
8033 msgid "CABAC"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/x264.c:88
8037 msgid ""
8038 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8039 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:92
8043 msgid "Number of reference frames"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:93
8047 msgid ""
8048 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8049 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8050 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/x264.c:98
8054 msgid "Skip loop filter"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/x264.c:99
8058 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/x264.c:101
8062 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:102
8066 msgid ""
8067 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8068 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:106
8072 msgid "H.264 level"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:107
8076 msgid ""
8077 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8078 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8079 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/x264.c:116
8083 msgid "Interlaced mode"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/x264.c:117
8087 msgid "Pure-interlaced mode."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/x264.c:122
8091 msgid "Set QP"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/x264.c:123
8095 msgid ""
8096 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8097 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:127
8101 msgid "Quality-based VBR"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:128
8105 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:130
8109 msgid "Min QP"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:131
8113 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:134
8117 msgid "Max QP"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:135
8121 msgid "Maximum quantizer parameter."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:137
8125 msgid "Max QP step"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:138
8129 msgid "Max QP step between frames."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:140
8133 msgid "Average bitrate tolerance"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:141
8137 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/x264.c:144
8141 msgid "Max local bitrate"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:145
8145 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:147
8149 msgid "VBV buffer"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:148
8153 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:151
8157 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:152
8161 msgid ""
8162 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8163 "0.0 to 1.0."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:156
8167 msgid "QP factor between I and P"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:157
8171 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:160
8175 msgid "QP factor between P and B"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:161
8179 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:163
8183 msgid "QP difference between chroma and luma"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:164
8187 msgid "QP difference between chroma and luma."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:166
8191 msgid "QP curve compression"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:167
8195 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8199 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:170
8203 msgid ""
8204 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8205 "blurs complexity."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:174
8209 msgid ""
8210 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8211 "quants."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:179
8215 msgid "Partitions to consider"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:180
8219 msgid ""
8220 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8221 " - none  : \n"
8222 " - fast  : i4x4\n"
8223 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8224 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8225 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8226 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:188
8230 msgid "Direct MV prediction mode"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:189
8234 msgid "Direct MV prediction mode."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:192
8238 msgid "Direct prediction size"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:193
8242 msgid ""
8243 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8244 " -  1: 8x8\n"
8245 " - -1: smallest possible according to level\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:199
8249 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:200
8253 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:202
8257 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:203
8261 msgid ""
8262 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8263 "(fast)\n"
8264 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8265 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8266 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:209
8270 msgid "Maximum motion vector search range"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:210
8274 msgid ""
8275 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8276 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8277 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:215
8281 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:219
8285 msgid ""
8286 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8287 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8288 "quality). Range 1 to 7."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:224
8292 msgid ""
8293 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8294 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8295 "quality). Range 1 to 6."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:229
8299 msgid ""
8300 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8301 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8302 "quality). Range 1 to 5."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:234
8306 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:235
8310 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:238
8314 msgid "Decide references on a per partition basis"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:239
8318 msgid ""
8319 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8320 "as opposed to only one ref per macroblock."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:243
8324 msgid "Chroma in motion estimation"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:244
8328 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:247
8332 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:248
8336 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:250
8340 msgid "Adaptive spatial transform size"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:252
8344 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:254
8348 msgid "Trellis RD quantization"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:255
8352 msgid ""
8353 "Trellis RD quantization: \n"
8354 " - 0: disabled\n"
8355 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8356 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8357 "This requires CABAC."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:261
8361 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:262
8365 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:264
8369 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:265
8373 msgid ""
8374 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8375 "small single coefficient."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:270
8379 msgid ""
8380 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8381 "a useful range."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:274
8385 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:275
8389 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:278
8393 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:279
8397 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:285
8401 msgid "CPU optimizations"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:286
8405 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:288
8409 msgid "PSNR computation"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:289
8413 msgid ""
8414 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8415 "quality."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:292
8419 msgid "SSIM computation"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:293
8423 msgid ""
8424 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8425 "quality."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:296
8429 msgid "Quiet mode"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:297
8433 msgid "Quiet mode."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8438 msgid "Statistics"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:300
8442 msgid "Print stats for each frame."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:303
8446 msgid "SPS and PPS id numbers"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:304
8450 msgid ""
8451 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8452 "settings."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:308
8456 msgid "Access unit delimiters"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:309
8460 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:315
8464 msgid "dia"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:315
8468 msgid "hex"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:315
8472 msgid "umh"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:315
8476 msgid "esa"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:321
8480 msgid "fast"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:321
8484 msgid "normal"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:321
8488 msgid "slow"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:321
8492 msgid "all"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8496 msgid "spatial"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8500 msgid "temporal"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8504 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8505 msgid "auto"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:336
8509 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8513 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/control/dbus.c:82
8517 msgid "dbus"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/control/dbus.c:85
8521 msgid "D-Bus control interface"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/control/gestures.c:77
8525 msgid "Motion threshold (10-100)"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/control/gestures.c:79
8529 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/gestures.c:81
8533 msgid "Trigger button"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/control/gestures.c:83
8537 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/control/gestures.c:86
8541 msgid "Middle"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/control/gestures.c:89
8545 msgid "Gestures"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/control/gestures.c:97
8549 msgid "Mouse gestures control interface"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/control/hotkeys.c:94
8553 msgid "Define playlist bookmarks."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/control/hotkeys.c:97
8557 msgid "Hotkeys"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/control/hotkeys.c:98
8561 msgid "Hotkeys management interface"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/control/hotkeys.c:431
8565 #, c-format
8566 msgid "Audio track: %s"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8570 #, c-format
8571 msgid "Subtitle track: %s"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/hotkeys.c:446
8575 msgid "N/A"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/hotkeys.c:499
8579 #, c-format
8580 msgid "Aspect ratio: %s"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/control/hotkeys.c:525
8584 #, c-format
8585 msgid "Crop: %s"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/control/hotkeys.c:551
8589 #, c-format
8590 msgid "Deinterlace mode: %s"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/hotkeys.c:581
8594 #, c-format
8595 msgid "Zoom mode: %s"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/http/http.c:34
8599 msgid "Host address"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/http/http.c:36
8603 msgid ""
8604 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8605 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8606 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8610 msgid "Source directory"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/control/http/http.c:42
8614 msgid "Charset"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/control/http/http.c:44
8618 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/control/http/http.c:45
8622 msgid "Handlers"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/control/http/http.c:47
8626 msgid ""
8627 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8628 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/http/http.c:50
8632 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/http/http.c:53
8636 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/http/http.c:55
8640 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/http/http.c:58
8644 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/http/http.c:61
8648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8649 msgid "HTTP"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/http/http.c:62
8653 msgid "HTTP remote control interface"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/http/http.c:71
8657 msgid "HTTP SSL"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/lirc.c:58
8661 msgid "Infrared remote control interface"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/motion.c:59
8665 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/motion.c:65
8669 msgid "motion"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/motion.c:67
8673 msgid "motion control interface"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/netsync.c:60
8677 msgid "Act as master"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/netsync.c:61
8681 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/netsync.c:65
8685 msgid "Master client ip address"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/netsync.c:66
8689 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/netsync.c:70
8693 msgid "Network Sync"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/ntservice.c:39
8697 msgid "Install Windows Service"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/ntservice.c:41
8701 msgid "Install the Service and exit."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/ntservice.c:42
8705 msgid "Uninstall Windows Service"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/ntservice.c:44
8709 msgid "Uninstall the Service and exit."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/ntservice.c:45
8713 msgid "Display name of the Service"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/ntservice.c:47
8717 msgid "Change the display name of the Service."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/ntservice.c:48
8721 msgid "Configuration options"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/ntservice.c:50
8725 msgid ""
8726 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8727 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8728 "configured."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/ntservice.c:55
8732 msgid ""
8733 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8734 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8735 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/ntservice.c:61
8739 msgid "NT Service"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/ntservice.c:62
8743 msgid "Windows Service interface"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:159
8747 msgid "Show stream position"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:160
8751 msgid ""
8752 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/rc.c:163
8756 msgid "Fake TTY"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:164
8760 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:166
8764 msgid "UNIX socket command input"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:167
8768 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:170
8772 msgid "TCP command input"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:171
8776 msgid ""
8777 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8778 "port the interface will bind to."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8782 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/rc.c:177
8786 msgid ""
8787 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8788 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8789 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:184
8793 msgid "RC"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:187
8797 msgid "Remote control interface"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:338
8801 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:861
8805 #, c-format
8806 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/rc.c:894
8810 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/rc.c:896
8814 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/rc.c:897
8818 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/rc.c:898
8822 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/rc.c:899
8826 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/rc.c:900
8830 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/rc.c:901
8834 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/rc.c:902
8838 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/rc.c:903
8842 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/rc.c:904
8846 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/rc.c:905
8850 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/rc.c:906
8854 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/rc.c:907
8858 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:908
8862 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:909
8866 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:910
8870 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:911
8874 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:912
8878 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:913
8882 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:915
8886 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:916
8890 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:917
8894 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:918
8898 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:919
8902 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:920
8906 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:921
8910 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:922
8914 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:923
8918 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:924
8922 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:925
8926 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:926
8930 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:927
8934 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:929
8938 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:930
8942 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:931
8946 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:932
8950 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:933
8954 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:934
8958 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:935
8962 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:936
8966 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:937
8970 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:938
8974 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:939
8978 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:940
8982 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:945
8986 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:946
8990 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:947
8994 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:948
8998 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:949
9002 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:950
9006 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:951
9010 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:952
9014 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:954
9018 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:955
9022 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:956
9026 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:957
9030 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:958
9034 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:960
9038 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:961
9042 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:962
9046 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:963
9050 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:964
9054 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:965
9058 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:966
9062 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/control/rc.c:967
9066 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/rc.c:968
9070 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/rc.c:969
9074 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/rc.c:970
9078 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/rc.c:971
9082 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/rc.c:972
9086 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/control/rc.c:973
9090 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/control/rc.c:975
9094 msgid ""
9095 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9096 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:979
9100 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:980
9104 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:981
9108 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:982
9112 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:984
9116 msgid "+----[ end of help ]"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:1091
9120 msgid "Press menu select or pause to continue."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613
9124 #: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852
9125 #: modules/control/rc.c:1951
9126 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/rc.c:1397
9130 msgid "goto is deprecated"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/rc.c:1511
9134 msgid "Type 'pause' to continue."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975
9138 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/control/showintf.c:62
9142 msgid "Threshold"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/control/showintf.c:63
9146 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/telnet.c:72
9150 msgid "Host"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/control/telnet.c:73
9154 msgid ""
9155 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9156 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9157 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9161 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9162 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9166 msgid "Port"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/control/telnet.c:78
9170 msgid ""
9171 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9172 "4212."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/telnet.c:82
9176 msgid ""
9177 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9178 "default value is \"admin\"."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/control/telnet.c:96
9182 msgid "VLM remote control interface"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/a52.c:44
9186 msgid "Raw A/52 demuxer"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/aiff.c:45
9190 msgid "AIFF demuxer"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9194 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9198 msgid "Could not demux ASF stream"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9202 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/au.c:46
9206 msgid "AU demuxer"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9210 msgid "Force interleaved method"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9214 msgid "Force interleaved method."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9218 msgid "Force index creation"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9222 msgid ""
9223 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9224 "incomplete (not seekable)."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9228 msgid "Ask"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9232 msgid "Always fix"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9236 msgid "Never fix"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9240 msgid "AVI demuxer"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9244 msgid "AVI Index"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9248 msgid ""
9249 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9250 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9254 msgid "Repair"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9258 msgid "Don't repair"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9262 msgid "Fixing AVI Index..."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9266 msgid "Dump filename"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9270 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9274 msgid "Append to existing file"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9278 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9282 msgid "File dumpper"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/dts.c:40
9286 msgid "Raw DTS demuxer"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/flac.c:38
9290 msgid "FLAC demuxer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/gme.cpp:52
9294 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/live555.cpp:65
9298 msgid ""
9299 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9300 "should be set in millisecond units."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/demux/live555.cpp:68
9304 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/live555.cpp:69
9308 msgid ""
9309 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9310 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9311 "cannot connect to normal RTSP servers."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/live555.cpp:73
9315 msgid "RTSP user name"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/live555.cpp:74
9319 msgid ""
9320 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9321 "connection."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/live555.cpp:76
9325 msgid "RTSP password"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/live555.cpp:77
9329 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/live555.cpp:81
9333 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/live555.cpp:91
9337 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9341 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/live555.cpp:100
9345 msgid "Client port"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/live555.cpp:101
9349 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9353 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/live555.cpp:107
9357 msgid "HTTP tunnel port"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/live555.cpp:108
9361 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/live555.cpp:752
9365 msgid "RTSP authentication"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9369 msgid "Frames per Second"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9373 msgid ""
9374 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9375 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9379 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9383 msgid "Matroska stream demuxer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9387 msgid "Ordered chapters"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9391 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9395 msgid "Chapter codecs"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9399 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9403 msgid "Preload Directory"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9407 msgid ""
9408 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9409 "for broken files)."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9413 msgid "Seek based on percent not time"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9417 msgid "Seek based on percent not time."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9421 msgid "Dummy Elements"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9425 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
9429 msgid "---  DVD Menu"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9433 msgid "First Played"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
9437 msgid "Video Manager"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/mkv.cpp:3175
9441 msgid "----- Title"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/mod.c:48
9445 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/mod.c:49
9449 msgid "Enable reverberation"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/mod.c:50
9453 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/mod.c:52
9457 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mod.c:54
9461 msgid "Enable megabass mode"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/mod.c:55
9465 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mod.c:58
9469 msgid ""
9470 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9471 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/mod.c:61
9475 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/mod.c:63
9479 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/mod.c:68
9483 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/mod.c:76
9487 msgid "Reverb"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/mod.c:79
9491 msgid "Reverberation level"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mod.c:81
9495 msgid "Reverberation delay"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mod.c:83
9499 msgid "Mega bass"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mod.c:86
9503 msgid "Mega bass level"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/mod.c:88
9507 msgid "Mega bass cutoff"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/mod.c:90
9511 msgid "Surround"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mod.c:93
9515 msgid "Surround level"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mod.c:95
9519 msgid "Surround delay (ms)"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9523 msgid "MP4 stream demuxer"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mpc.c:46
9527 msgid "Replay Gain type"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mpc.c:47
9531 msgid ""
9532 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9533 "specific one. Choose which type you want to use"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/mpc.c:59
9537 msgid "MusePack demuxer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9541 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9545 msgid "H264 video demuxer"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9549 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9553 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9557 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9561 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/nsc.c:43
9565 msgid "Windows Media NSC metademux"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/nsv.c:45
9569 msgid "NullSoft demuxer"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/nuv.c:46
9573 msgid "Nuv demuxer"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/ogg.c:44
9577 msgid "OGG demuxer"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9581 msgid "Google Video"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9585 msgid "Auto start"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9589 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9593 msgid "Show shoutcast adult content"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9597 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9601 msgid "M3U playlist import"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9605 msgid "PLS playlist import"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9609 msgid "B4S playlist import"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9613 msgid "DVB playlist import"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9617 msgid "Podcast parser"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9621 msgid "XSPF playlist import"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9625 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9629 msgid "ASX playlist import"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9633 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9637 msgid "QuickTime Media Link importer"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9641 msgid "Google Video Playlist importer"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9645 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9646 msgid "Podcast Info"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9650 msgid "Podcast Summary"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9654 msgid "Podcast Size"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9658 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9659 msgid "Shoutcast"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/ps.c:39
9663 msgid "Trust MPEG timestamps"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/ps.c:40
9667 msgid ""
9668 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9669 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9670 "calculate from the bitrate instead."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9674 msgid "MPEG-PS demuxer"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/pva.c:43
9678 msgid "PVA demuxer"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/rawdv.c:40
9682 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/real.c:42
9686 msgid "Real demuxer"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/subtitle.c:50
9690 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/subtitle.c:52
9694 msgid ""
9695 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9696 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/subtitle.c:55
9700 msgid ""
9701 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9702 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9703 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/subtitle.c:67
9707 msgid "Text subtitles parser"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9711 msgid "Frames per second"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/subtitle.c:75
9715 msgid "Subtitles delay"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/subtitle.c:77
9719 msgid "Subtitles format"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/ts.c:89
9723 msgid "Extra PMT"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/ts.c:91
9727 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/ts.c:93
9731 msgid "Set id of ES to PID"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/ts.c:94
9735 msgid ""
9736 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9737 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9738 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/ts.c:99
9742 msgid "Fast udp streaming"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/ts.c:101
9746 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/ts.c:103
9750 msgid "MTU for out mode"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/ts.c:104
9754 msgid "MTU for out mode."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/ts.c:106
9758 msgid "CSA ck"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/ts.c:107
9762 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/ts.c:109
9766 msgid "Silent mode"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/ts.c:110
9770 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/ts.c:112
9774 msgid "CAPMT System ID"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/ts.c:113
9778 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/ts.c:115
9782 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/ts.c:116
9786 msgid ""
9787 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9788 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/ts.c:120
9792 msgid "Filename of dump"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/ts.c:121
9796 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/ts.c:123
9800 msgid "Append"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/ts.c:125
9804 msgid ""
9805 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9806 "be overwritten."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/ts.c:128
9810 msgid "Dump buffer size"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/ts.c:130
9814 msgid ""
9815 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9816 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/ts.c:134
9820 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9824 msgid "clean effects"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9828 msgid "hearing impaired"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9832 msgid "visual impaired commentary"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/tta.c:40
9836 msgid "TTA demuxer"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/ty.c:70
9840 msgid "TY Stream audio/video demux"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/vobsub.c:50
9844 msgid "Vobsub subtitles parser"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/voc.c:42
9848 msgid "VOC demuxer"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/wav.c:42
9852 msgid "WAV demuxer"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/xa.c:42
9856 msgid "XA demuxer"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9860 msgid "Use DVD Menus"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9864 msgid "BeOS standard API interface"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9868 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9872 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9873 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9874 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
9875 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9877 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9878 msgid "Open"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9884 msgid "Preferences"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9889 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9890 msgid "Messages"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9895 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9898 msgid "Open File"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9903 msgid "Open Disc"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9907 msgid "Open Subtitles"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9913 msgid "About"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9917 msgid "Prev Title"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9921 msgid "Next Title"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9925 msgid "Go to Title"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9929 msgid "Go to Chapter"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9933 msgid "Speed"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9937 msgid "Window"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9941 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9943 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9944 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9945 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9946 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9955 msgid "OK"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9959 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9963 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9967 msgid "Drop files to play"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9971 msgid "playlist"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9975 msgid "Close"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9979 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9982 msgid "Edit"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9987 msgid "Select All"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9991 msgid "Select None"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9995 msgid "Sort Reverse"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9999 msgid "Sort by Name"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10003 msgid "Sort by Path"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10007 msgid "Randomize"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10011 msgid "Remove"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10015 msgid "Remove All"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10019 msgid "View"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10023 msgid "Path"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10028 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10033 msgid "Name"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10037 msgid "Apply"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10042 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10043 msgid "Save"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10047 msgid "Defaults"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10051 msgid "Show Interface"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10055 msgid "50%"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10059 msgid "100%"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10063 msgid "200%"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10067 msgid "Vertical Sync"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10071 msgid "Correct Aspect Ratio"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10075 msgid "Stay On Top"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10079 msgid "Take Screen Shot"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10083 msgid "About VLC media player"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10087 #, c-format
10088 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10092 #, c-format
10093 msgid "Compiled by %s"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10098 msgid "Bookmarks"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10103 msgid "Add"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10108 msgid "Clear"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10113 msgid "Extract"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10120 msgid "Time"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10124 msgid "Untitled"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10129 msgid "No input"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10133 msgid ""
10134 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10138 msgid "Input has changed"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10142 msgid ""
10143 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10144 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10149 msgid "Invalid selection"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10153 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10158 msgid "No input found"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10162 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10166 msgid "Jump To Time"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10170 msgid "sec."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10174 msgid "Jump to time"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10178 msgid "Random On"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10182 msgid "Random Off"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10186 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10188 msgid "Repeat One"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10194 msgid "Repeat All"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10198 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10199 msgid "Repeat Off"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10203 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10204 msgid "Half Size"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10208 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10209 msgid "Normal Size"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10213 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10214 msgid "Double Size"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10218 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10219 msgid "Float on Top"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10223 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10224 msgid "Fit to Screen"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10228 msgid "Random"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10232 msgid "Step Forward"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10236 msgid "Step Backward"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10241 msgid "Rewind"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10245 msgid "Fast Forward"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10249 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10250 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10254 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10255 msgid "Pause"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10259 msgid "2 Pass"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10263 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10267 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10271 msgid "Preamp"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10275 msgid "Extended controls"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10279 msgid "Video filters"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10283 msgid "Image adjustment"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10293 msgid "More Info"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10297 msgid "Wave"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10301 msgid "Ripple"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10305 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10306 msgid "Psychedelic"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10310 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10311 msgid "Gradient"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10315 msgid "General editing filters"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10319 msgid "Distortion filters"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10323 msgid "Blur"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10327 msgid "Adds motion blurring to the image"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10331 msgid "Image clone"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10335 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10339 msgid "Image cropping"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10343 msgid "Crops a defined part of the image"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10347 msgid "Invert colors"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10351 msgid "Inverts the colors of the image"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10355 #: modules/video_filter/transform.c:67
10356 msgid "Transformation"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10360 msgid "Rotates or flips the image"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10364 msgid "Interactive Zoom"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10368 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10372 msgid "Volume normalization"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10376 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10380 msgid "Headphone virtualization"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10384 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10388 msgid "Maximum level"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10393 msgid "Restore Defaults"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10397 msgid "Gamma"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10401 msgid "Saturation"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10406 msgid "Opaqueness"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10410 msgid "More Information"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10414 msgid ""
10415 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10416 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10417 "subsections of Video/Filters.\n"
10418 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10419 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10423 msgid "(no item is being played)"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10427 msgid "Login:"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10431 msgid "Password:"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10436 msgid "Error"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10440 #, c-format
10441 msgid "Remaining time: %i seconds"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10445 msgid "Errors and Warnings"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10449 msgid "Clean up"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10453 msgid "Show Details"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10457 msgid "VLC - Controller"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10463 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10464 msgid "VLC media player"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10468 msgid "Open CrashLog"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10472 msgid "Check for Update..."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10476 msgid "Preferences..."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10480 msgid "Services"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10484 msgid "Hide VLC"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10488 msgid "Hide Others"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10492 msgid "Show All"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10496 msgid "Quit VLC"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10500 msgid "1:File"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10504 msgid "Open File..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10508 msgid "Quick Open File..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10512 msgid "Open Disc..."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10516 msgid "Open Network..."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10520 msgid "Open Recent"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10524 msgid "Clear Menu"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10528 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10532 msgid "Cut"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10536 msgid "Copy"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10540 msgid "Paste"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10544 msgid "Playback"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10548 msgid "Volume Up"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10552 msgid "Volume Down"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10556 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10557 msgid "Video Device"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10561 msgid "Minimize Window"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10565 msgid "Close Window"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10569 msgid "Controller"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10573 msgid "Extended Controls"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10577 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10579 msgid "Information"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10583 msgid "Bring All to Front"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10587 msgid "Help"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10591 msgid "ReadMe..."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10595 msgid "Online Documentation"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10599 msgid "Report a Bug"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10603 msgid "VideoLAN Website"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10607 msgid "License"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10611 msgid "Make a donation"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10615 msgid "Online Forum"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10619 #, c-format
10620 msgid "Volume: %d%%"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10624 msgid "No CrashLog found"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10628 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10632 msgid "Embedded video output"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10636 msgid ""
10637 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10641 msgid "Video device"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10645 msgid ""
10646 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10647 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10648 "menu."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10652 msgid ""
10653 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10654 "is fully transparent."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10658 msgid "Stretch video to fill window"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10662 msgid ""
10663 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10664 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10668 msgid "Black screens in fullscreen"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10672 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10676 msgid "Use as Desktop Background"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10680 msgid ""
10681 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10682 "with in this mode."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10686 msgid "Remember wizard options"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10690 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10694 msgid "Auto-playback of new items"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10698 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10702 msgid "Mac OS X interface"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10706 msgid "Quartz video"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10710 msgid "Open Source"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10714 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10718 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10719 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10720 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10726 msgid "Browse..."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10730 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10734 msgid "Use DVD menus"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10738 msgid "VIDEO_TS directory"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10743 msgid "DVD"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10747 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10750 msgid "Address"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10754 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10755 msgid "UDP/RTP Multicast"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10759 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10760 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10764 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10765 msgid "Allow timeshifting"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10769 msgid "Load subtitles file:"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10774 msgid "Settings..."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10778 msgid "Override parametters"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10783 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10784 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10785 msgid "Delay"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10789 msgid "FPS"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10793 msgid "Subtitles encoding"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10797 msgid "Font size"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10801 msgid "Subtitles alignment"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10805 msgid "Font Properties"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10809 msgid "Subtitle File"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10813 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10814 #, objc-format
10815 msgid "No %@s found"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10819 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10823 msgid "Streaming/Saving:"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10827 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10831 msgid "Display the stream locally"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10835 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10836 msgid "Stream"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10841 msgid "Dump raw input"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10846 msgid "Encapsulation Method"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10851 msgid "Transcoding options"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10860 msgid "Bitrate (kb/s)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10865 msgid "Scale"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10869 msgid "Stream Announcing"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10874 msgid "SAP announce"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10878 msgid "RTSP announce"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10882 msgid "HTTP announce"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10886 msgid "Export SDP as file"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10890 msgid "Channel Name"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10894 msgid "SDP URL"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10898 msgid "Save File"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10902 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10905 msgid "URI"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10910 #: modules/mux/asf.c:50
10911 msgid "Author"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10915 msgid "Advanced Information"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10919 msgid "Read at media"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10923 msgid "Input bitrate"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10927 msgid "Demuxed"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10931 msgid "Stream bitrate"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10935 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10936 msgid "Decoded blocks"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10940 msgid "Displayed frames"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10944 msgid "Lost frames"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10948 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10951 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10952 msgid "Streaming"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10956 msgid "Sent packets"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10960 msgid "Sent bytes"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10964 msgid "Send rate"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10968 msgid "Played buffers"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10972 msgid "Lost buffers"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10976 msgid "Save Playlist..."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10980 msgid "Expand Node"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10984 msgid "Get Stream Information"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10988 msgid "Sort Node by Name"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10992 msgid "Sort Node by Author"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10997 msgid "No items in the playlist"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11002 msgid "Search"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11006 msgid "Search in Playlist"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11010 msgid "Add Folder to Playlist"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11014 msgid "File Format:"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11018 msgid "Extended M3U"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11022 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11026 #, c-format
11027 msgid "%i items in the playlist"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11031 msgid "1 item in the playlist"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11035 msgid "Save Playlist"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11039 msgid "New Node"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11043 msgid "Please enter a name for the new node."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11047 msgid "Empty Folder"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11052 msgid "Reset All"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11057 msgid "Reset Preferences"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11061 msgid "Continue"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11065 msgid ""
11066 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11067 "Are you sure you want to continue?"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11071 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11076 msgid "Select a directory"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11080 msgid "Select a file"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11084 msgid "Select"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11088 msgid "Subpicture Filters"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11092 msgid "Logo"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11096 msgid "Marquee"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11100 msgid "Save settings"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11106 msgid "Enabled"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11110 msgid "Image:"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11115 msgid "Position:"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11119 msgid "Timestamp:"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11124 msgid "Size:"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11128 msgid "Color:"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11132 msgid "Opaqueness:"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11136 msgid "(in pixels)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11140 msgid "Marquee:"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11144 msgid "Timeout:"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11148 msgid "ms"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11152 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11153 #: modules/video_filter/rss.c:63
11154 msgid "Black"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11158 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11159 #: modules/video_filter/rss.c:64
11160 msgid "Gray"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11164 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11165 #: modules/video_filter/rss.c:64
11166 msgid "Silver"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11170 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11171 #: modules/video_filter/rss.c:64
11172 msgid "White"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11176 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11177 #: modules/video_filter/rss.c:64
11178 msgid "Maroon"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11182 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11183 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11184 msgid "Red"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11188 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11189 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11190 msgid "Fuchsia"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11194 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11195 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11196 msgid "Yellow"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11200 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11201 #: modules/video_filter/rss.c:65
11202 msgid "Olive"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11206 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11207 #: modules/video_filter/rss.c:65
11208 msgid "Green"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11212 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11213 #: modules/video_filter/rss.c:66
11214 msgid "Teal"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11218 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11219 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11220 msgid "Lime"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11224 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11225 #: modules/video_filter/rss.c:66
11226 msgid "Purple"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11230 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11231 #: modules/video_filter/rss.c:66
11232 msgid "Navy"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11236 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11237 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11238 msgid "Blue"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11242 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11243 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11244 msgid "Aqua"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11248 msgid "Check for Updates"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11252 msgid "Download now"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11256 msgid "Checking for Updates..."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11260 #, c-format
11261 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11265 msgid "This version of VLC is outdated."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11269 msgid "This version of VLC is latest available."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11273 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11277 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11281 msgid ""
11282 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11283 "RAW)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11287 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11291 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11295 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11299 msgid ""
11300 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11301 "MPEG TS)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11305 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11309 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11313 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11317 msgid ""
11318 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11319 "ASF and OGG)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11323 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11329 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11333 msgid ""
11334 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11335 "ASF, OGG and RAW)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11339 msgid ""
11340 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11344 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11348 msgid ""
11349 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11353 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11357 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11361 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11365 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11366 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11367 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11371 msgid "MPEG Program Stream"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11375 msgid "MPEG Transport Stream"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11379 msgid "MPEG 1 Format"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11383 msgid ""
11384 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11385 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11386 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11387 "at http://yourip:8080 by default."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11391 msgid ""
11392 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11393 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11394 "generally the most compatible"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11398 msgid ""
11399 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11400 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11401 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11402 "at mms://yourip:8080 by default."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11406 msgid ""
11407 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11408 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11409 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11410 "encapsulated in HTTP)."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11414 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11415 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11419 msgid "Use this to stream to a single computer."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11423 msgid ""
11424 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11425 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11426 "address beginning with 239.255."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11430 msgid ""
11431 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11432 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11433 "but it won't work over the Internet."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11437 msgid ""
11438 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11439 "stream"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11443 msgid ""
11444 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11445 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11446 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11450 msgid "Back"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11458 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11462 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11466 msgid ""
11467 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11468 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11469 "access to more features."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11475 msgid "Stream to network"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11480 msgid "Transcode/Save to file"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11484 msgid "Choose input"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11488 msgid "Choose here your input stream."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11494 msgid "Select a stream"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11499 msgid "Existing playlist item"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11504 msgid "Choose..."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11509 msgid "Partial Extract"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11513 msgid ""
11514 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11515 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11516 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11521 msgid "From"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11526 msgid "To"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11530 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11535 msgid "Destination"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11540 msgid "Streaming method"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11544 msgid "Address of the computer to stream to."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11548 msgid "UDP Unicast"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11552 msgid "UDP Multicast"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11557 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11558 msgid "Transcode"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11562 msgid ""
11563 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11564 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11569 msgid "Transcode audio"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11574 msgid "Transcode video"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11578 msgid ""
11579 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11580 "stream."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11584 msgid ""
11585 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11586 "stream."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11591 msgid "Encapsulation format"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11595 msgid ""
11596 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11597 "previously chosen settings all formats won't be available."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11602 msgid "Additional streaming options"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11606 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11612 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11618 msgid "SAP Announce"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11623 msgid "Local playback"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11628 msgid "Additional transcode options"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11632 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11637 msgid "Select the file to save to"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11641 msgid ""
11642 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11643 "transcoding."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11647 msgid "Summary"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11651 msgid "Encap. format"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11656 msgid "Input stream"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11660 msgid "Save file to"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11664 msgid "No input selected"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11668 msgid ""
11669 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11670 "\n"
11671 "Choose one before going to the next page."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11675 msgid "No valid destination"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11679 msgid ""
11680 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11681 "Multicast-IP.\n"
11682 "\n"
11683 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11684 "and the help texts in this window."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11688 msgid ""
11689 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11690 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11691 "\n"
11692 "Correct your selection and try again."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11696 msgid "Select the directory to save to"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11700 msgid "No folder selected"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11704 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11708 msgid ""
11709 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11710 "location."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11714 msgid "No file selected"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11718 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11722 msgid ""
11723 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11727 msgid "Finish"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11731 #, c-format
11732 msgid "%i items"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11736 msgid "yes"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11742 msgid "no"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11746 #, objc-format
11747 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11751 #, objc-format
11752 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11756 msgid "This allows to stream on a network."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11760 msgid ""
11761 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11762 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11763 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11764 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11768 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11772 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11776 msgid ""
11777 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11778 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11779 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11780 "leave this setting to 1."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11784 msgid ""
11785 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11786 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11787 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11788 "extra interface.\n"
11789 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11790 "name will be used."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11794 msgid ""
11795 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11796 "streamed.\n"
11797 "\n"
11798 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11799 "streaming."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/ncurses.c:100
11803 msgid "Filebrowser starting point"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/ncurses.c:102
11807 msgid ""
11808 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11809 "show you initially."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/ncurses.c:107
11813 msgid "Ncurses interface"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11817 msgid "Autoplay selected file"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11821 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11825 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11830 msgid "Filename"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11834 msgid "Permissions"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
11838 msgid "Size"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11842 msgid "Owner"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11846 msgid "Group"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11850 msgid "Index"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11854 msgid "Forward"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11858 msgid "00:00:00"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11863 msgid "Add to Playlist"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11867 msgid "MRL:"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11871 msgid "Port:"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11875 msgid "Address:"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11879 msgid "unicast"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11883 msgid "multicast"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11887 msgid "Network: "
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11891 msgid "udp"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11895 msgid "udp6"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11899 msgid "rtp"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11903 msgid "rtp4"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11907 msgid "ftp"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11911 msgid "http"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11915 msgid "sout"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11919 msgid "mms"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11923 msgid "Protocol:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11927 msgid "Transcode:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11933 msgid "enable"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11937 msgid "Video:"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11941 msgid "Audio:"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11945 msgid "Channel:"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11949 msgid "Norm:"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11953 msgid "Frequency:"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11957 msgid "Samplerate:"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11961 msgid "Quality:"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11965 msgid "Tuner:"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11969 msgid "Sound:"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11973 msgid "MJPEG:"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11977 msgid "Decimation:"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11981 msgid "pal"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11985 msgid "ntsc"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11989 msgid "secam"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11993 msgid "240x192"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11997 msgid "320x240"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12001 msgid "qsif"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12005 msgid "qcif"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12009 msgid "sif"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12013 msgid "cif"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12017 msgid "vga"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12021 msgid "kHz"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12025 msgid "Hz/s"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12029 msgid "mono"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12033 msgid "stereo"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12037 msgid "Camera"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12041 msgid "Video Codec:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12045 msgid "huffyuv"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12049 msgid "mp1v"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12053 msgid "mp2v"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12057 msgid "mp4v"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12061 msgid "H263"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12065 msgid "WMV1"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12069 msgid "WMV2"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12073 msgid "Video Bitrate:"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12077 msgid "Bitrate Tolerance:"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12081 msgid "Keyframe Interval:"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12085 msgid "Audio Codec:"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12089 msgid "Deinterlace:"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12093 msgid "Access:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12097 msgid "Muxer:"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12101 msgid "URL:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12105 msgid "Time To Live (TTL):"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12109 msgid "127.0.0.1"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12113 msgid "localhost"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12117 msgid "localhost.localdomain"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12121 msgid "239.0.0.42"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12125 msgid "PS"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12129 msgid "TS"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12133 msgid "MPEG1"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12137 msgid "AVI"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12141 msgid "OGG"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12145 msgid "MP4"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12149 msgid "MOV"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12153 msgid "ASF"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12157 msgid "kbits/s"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12161 msgid "alaw"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12165 msgid "ulaw"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12169 msgid "mpga"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12173 msgid "mp3"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12177 msgid "a52"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12181 msgid "vorb"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12185 msgid "bits/s"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12189 msgid "Audio Bitrate :"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12193 msgid "SAP Announce:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12197 msgid "SLP Announce:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12201 msgid "Announce Channel:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12205 msgid "Update"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12209 msgid " Clear "
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12213 msgid " Save "
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12217 msgid " Apply "
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12221 msgid " Cancel "
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12225 msgid "Preference"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12229 msgid ""
12230 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12231 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12232 "org/copyleft/gpl.html)."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12236 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12240 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12244 #, c-format
12245 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12249 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12254 msgid "Open directory"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12258 msgid "Media Files"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12262 msgid "Video Files"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12266 msgid "Sound Files"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12270 msgid "PlayList Files"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12274 msgid "All Files"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12278 msgid "Qt interface"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12282 msgid "Preset"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12286 msgid "Form"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12290 msgid "Send bitrate"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
12294 msgid "Disc Type"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12299 msgid "Options"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
12303 msgid "Peripheric Path"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
12307 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
12308 msgid "Browse"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
12312 #: modules/misc/win32text.c:77
12313 msgid "Small"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12319 #: modules/misc/win32text.c:77
12320 msgid "Normal"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12324 msgid "Big"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
12328 msgid "Very Big"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
12332 msgid "Alignment"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
12336 msgid "Extra Audio File"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
12340 msgid "Media File"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
12344 msgid "Right)</string>"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12348 msgid "Very Small)</string>"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
12352 msgid "Personnalize"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12356 msgid "Caching"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12360 msgid "Open a skin file"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12364 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12369 msgid "Open playlist"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12373 msgid ""
12374 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12375 "xspf"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12380 msgid "Save playlist"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12384 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12388 msgid "Skin to use"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12392 msgid "Path to the skin to use."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12396 msgid "Config of last used skin"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12400 msgid ""
12401 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12402 "automatically, do not touch it."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12407 msgid "Systray icon"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12411 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12412 msgid "Show a systray icon for VLC"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12418 msgid "Show VLC on the taskbar"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12422 msgid "Enable transparency effects"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12426 msgid ""
12427 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12428 "when moving windows does not behave correctly."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
12433 msgid "Use a skinned playlist"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
12437 msgid "Skins"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
12441 msgid "Skinnable Interface"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
12445 msgid "Skins loader demux"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12449 msgid "Select skin"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12453 msgid "Open skin..."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12457 msgid ""
12458 "\n"
12459 "(WinCE interface)\n"
12460 "\n"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12464 msgid ""
12465 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12466 "\n"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12470 msgid "Compiled by "
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12474 msgid "Compiler: "
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12478 msgid "Based on SVN revision: "
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12482 msgid ""
12483 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12484 "http://www.videolan.org/"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12488 msgid "Open:"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12492 msgid ""
12493 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12494 "targets:"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12499 msgid "Choose directory"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12504 msgid "Choose file"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12508 msgid "Embed video in interface"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12512 msgid ""
12513 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12514 "window."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12518 msgid "WinCE interface module"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12522 msgid "WinCE dialogs provider"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12526 msgid "Edit bookmark"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12531 msgid "Bytes"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12540 msgid "&OK"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12551 msgid "&Cancel"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12555 msgid "&Delete"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12561 msgid "&Clear"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12565 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12569 msgid "Removes the selected bookmarks"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12573 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12577 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12581 msgid ""
12582 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12583 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12584 "between these bookmarks"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12588 msgid "You must select two bookmarks"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12592 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12596 msgid ""
12597 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12601 msgid ""
12602 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12603 "bookmarks to keep the same input."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12607 msgid "Input has changed "
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12612 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12616 msgid "Stream and Media Info"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12620 msgid "Advanced information"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12628 msgid "&Close"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12632 msgid ""
12633 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12634 "Messages window."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12638 msgid "&Yes"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12642 msgid "&No"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12646 msgid "Don't show further errors"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12650 msgid "Playlist item info"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12654 msgid "Save &As..."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12658 msgid "Save Messages As..."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12662 msgid "Advanced options..."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12669 msgid "Advanced options"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12673 msgid "Options:"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12678 msgid "Open..."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12682 msgid "Stream/Save"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12686 msgid "Use VLC as a stream server"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12690 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12694 msgid "Customize:"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12698 msgid ""
12699 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12700 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12701 "controls above."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12705 msgid "Use a subtitles file"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12709 msgid "Use an external subtitles file."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12713 msgid "Advanced Settings..."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12717 msgid "File:"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12721 msgid "DVD (menus)"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12725 msgid "Disc type"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12729 msgid "Probe Disc(s)"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12733 msgid ""
12734 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12735 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12736 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12737 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12738 "parameter ranges are set based on media we find."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12742 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12746 msgid "RTSP"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12750 msgid "DVD device to use"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12754 msgid ""
12755 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12756 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12761 msgid "CD-ROM device to use"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12765 msgid ""
12766 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12767 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12771 msgid "Open subtitles file"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12775 msgid "Title number."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12779 msgid ""
12780 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12781 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12782 "will be shown."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12786 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12790 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12794 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12798 msgid "Track number."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12802 msgid ""
12803 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12804 "subtitle will be shown."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12808 msgid ""
12809 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12813 msgid ""
12814 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12815 "given, then all tracks are played."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12819 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12823 msgid "Shuffle"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12827 msgid "&Simple Add File..."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12831 msgid "Add &Directory..."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12835 msgid "&Add URL..."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12839 msgid "Services Discovery"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12843 msgid "&Open Playlist..."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12847 msgid "&Save Playlist..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12851 msgid "Sort by &Title"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12855 msgid "&Reverse Sort by Title"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12859 msgid "&Shuffle"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12863 msgid "D&elete"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12867 msgid "&Manage"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12871 msgid "S&ort"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12875 msgid "&Selection"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12879 msgid "&View items"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12883 msgid "Play this Branch"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12888 msgid "Preparse"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12892 msgid "Sort this Branch"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12897 msgid "Info"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12901 msgid "Add Node"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12906 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12907 msgid "root"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12912 #, c-format
12913 msgid "%i items in playlist"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12917 msgid "XSPF playlist"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12921 msgid "Playlist is empty"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12925 msgid "Can't save"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12929 msgid "One level"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12933 msgid "Please enter node name"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12937 msgid "New node"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12942 msgid "&Save"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12946 msgid ""
12947 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12948 "Are you sure you want to continue?"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12952 msgid "Alt"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12956 msgid "Ctrl"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12960 msgid "Shift"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12964 msgid ""
12965 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12966 "\" can be modified."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12970 msgid "Stream output MRL"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12974 msgid "Target:"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12978 msgid ""
12979 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12980 "by adjusting the stream settings."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12984 msgid "Outputs"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12988 msgid "Play locally"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12992 msgid "MMSH"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12996 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12997 msgid "RTP"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13001 msgid "UDP"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13005 msgid "Group name"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13009 msgid "Channel name"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13013 msgid "Select all elementary streams"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13017 msgid "Video codec"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13021 msgid "Audio codec"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13025 msgid "Subtitles codec"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13029 msgid "Subtitles overlay"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13033 msgid "Save file"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13037 msgid "Subtitle options"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13041 msgid "Subtitles file"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13045 msgid ""
13046 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13047 "subtitles."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13051 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13055 msgid "Open file"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13059 msgid "Updates"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13063 msgid "Check for updates"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13067 msgid ""
13068 "\n"
13069 "Available updates and related downloads.\n"
13070 "(Double click on a file to download it)\n"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13074 msgid "Save file..."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13078 msgid "Broadcasts"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13082 msgid "Load"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13086 msgid "Load Configuration"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13090 msgid "Save Configuration"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13094 msgid "New broadcast"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13100 msgid "Choose"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13104 msgid "Output"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13108 msgid "Loop"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13112 msgid "VLM stream"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13116 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13120 msgid "Use this to stream on a network."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13124 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13128 msgid ""
13129 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13130 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13134 msgid "Use this to stream on a network"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13138 msgid ""
13139 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13140 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13141 "\n"
13142 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13143 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13147 msgid "You must choose a stream"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13151 msgid "Unable to find playlist"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13155 msgid ""
13156 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13157 "ending times (in seconds).\n"
13158 "\n"
13159 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13160 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13164 msgid ""
13165 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13166 "the container format, proceed to the next page."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13170 msgid "Transcode video (if available)"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13174 msgid ""
13175 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13176 "about it."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13180 msgid ""
13181 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13182 "about it."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13186 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13190 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13194 msgid "Please enter an address"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13198 msgid ""
13199 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13200 "choices, some formats might not be available."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13204 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13208 msgid "You must choose a file to save to"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13212 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13216 msgid ""
13217 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13218 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13219 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13220 "setting to 1."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13224 msgid ""
13225 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13226 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13227 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13228 "extra interface.\n"
13229 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13230 "default name will be used."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13234 msgid "More information"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13238 msgid "Save to file"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13242 msgid "Transcode audio (if available)"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13246 msgid ""
13247 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13248 "correlated their movement will be."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13252 msgid "Creates several clones of the image"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13256 msgid "Distortion"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13260 msgid "Adds distortion effects"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13264 msgid "Image inversion"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13268 msgid "Blurring"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13272 msgid "Magnify"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13276 msgid "Magnifies part of the image"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68
13280 msgid "Puzzle"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13284 msgid "Turns the image into a puzzle"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13288 msgid "Video Options"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13292 msgid "Aspect Ratio"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13296 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13300 msgid ""
13301 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13302 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13306 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13310 msgid "Smooth :"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13314 msgid ""
13315 "Preamp\n"
13316 "12.0dB"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13320 msgid ""
13321 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13322 "these settings to take effect.\n"
13323 "\n"
13324 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13325 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13326 "Video Filter Module inside the preferences."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13330 msgid "Stopped"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13334 msgid "Paused"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13338 msgid "Playing"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13342 msgid "Menu"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13346 msgid "Previous track"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13350 msgid "Next track"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13354 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13358 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13362 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13366 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13370 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13374 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13378 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13382 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13386 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13390 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13394 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13398 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13402 msgid "VideoLAN's Website"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13406 msgid "Online Help"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13410 msgid "About..."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13414 msgid "Check for Updates..."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13418 msgid "&File"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13422 msgid "&View"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13426 msgid "&Settings"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13430 msgid "&Audio"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13434 msgid "&Video"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13438 msgid "&Navigation"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13442 msgid "&Help"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13447 msgid "Embedded playlist"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13451 msgid "Previous playlist item"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13455 msgid "Next playlist item"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13459 msgid "Play slower"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13463 msgid "Play faster"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13467 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13471 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13475 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13479 msgid ""
13480 " (wxWidgets interface)\n"
13481 "\n"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13485 msgid ""
13486 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13487 "http://www.videolan.org/\n"
13488 "\n"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13492 #, c-format
13493 msgid "About %s"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13497 msgid "Show/Hide Interface"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13501 msgid "Quick &Open File..."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13505 msgid "Open &File..."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13509 msgid "Open D&irectory..."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13513 msgid "Open &Disc..."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13517 msgid "Open &Network Stream..."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13521 msgid "Open &Capture Device..."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13525 msgid "Media &Info..."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13529 msgid "&Messages..."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13533 msgid "&Preferences..."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13537 msgid "Empty"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13541 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13545 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13549 msgid ""
13550 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13551 "and RAW)"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13555 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13559 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13563 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13567 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13571 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13575 msgid "RTP Unicast"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13579 msgid "Stream to a single computer."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13583 msgid "RTP Multicast"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13587 msgid ""
13588 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13589 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13590 "work over the Internet."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13594 msgid ""
13595 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13596 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13597 "with 239.255."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13601 msgid ""
13602 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13603 "needs to send the stream several times."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13607 msgid ""
13608 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13609 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13610 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13611 "at http://yourip:8080 by default."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13615 msgid "Bookmarks dialog"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13619 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13623 msgid "Extended GUI"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13627 msgid ""
13628 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13632 msgid "Taskbar"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13636 msgid "Minimal interface"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13640 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13644 msgid "Size to video"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13648 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13652 msgid "Show labels in toolbar"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13656 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13660 msgid "Playlist view"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13664 msgid ""
13665 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13666 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13667 "with less features). You can select which one will be available on the "
13668 "toolbar (or both)."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13672 msgid "Embedded"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13676 msgid "Both"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13680 msgid "wxWidgets interface module"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13684 msgid "last config"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13688 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13692 msgid "Folder"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13696 msgid "Folder meta data"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13700 msgid "Blues"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13704 msgid "Classic rock"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13708 msgid "Country"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13712 msgid "Disco"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13716 msgid "Funk"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13720 msgid "Grunge"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13724 msgid "Hip-Hop"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13728 msgid "Jazz"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13732 msgid "Metal"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13736 msgid "New Age"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13740 msgid "Oldies"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13744 msgid "Other"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13748 msgid "R&B"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13752 msgid "Rap"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13756 msgid "Industrial"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13760 msgid "Alternative"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13764 msgid "Death metal"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13768 msgid "Pranks"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13772 msgid "Soundtrack"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13776 msgid "Euro-Techno"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13780 msgid "Ambient"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13784 msgid "Trip-Hop"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13788 msgid "Vocal"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13792 msgid "Jazz+Funk"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13796 msgid "Fusion"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13800 msgid "Trance"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13804 msgid "Instrumental"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13808 msgid "Acid"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13812 msgid "House"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13816 msgid "Game"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13820 msgid "Sound clip"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13824 msgid "Gospel"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13828 msgid "Noise"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13832 msgid "Alternative rock"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13836 msgid "Bass"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13840 msgid "Soul"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13844 msgid "Punk"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13848 msgid "Space"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13852 msgid "Meditative"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13856 msgid "Instrumental pop"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13860 msgid "Instrumental rock"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13864 msgid "Ethnic"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13868 msgid "Gothic"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13872 msgid "Darkwave"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13876 msgid "Techno-Industrial"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13880 msgid "Electronic"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13884 msgid "Pop-Folk"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13888 msgid "Eurodance"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13892 msgid "Dream"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13896 msgid "Southern rock"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13900 msgid "Comedy"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13904 msgid "Cult"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13908 msgid "Gangsta"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13912 msgid "Top 40"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13916 msgid "Christian rap"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13920 msgid "Pop/funk"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13924 msgid "Jungle"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13928 msgid "Native American"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13932 msgid "Cabaret"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13936 msgid "New wave"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13940 msgid "Rave"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13944 msgid "Showtunes"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13948 msgid "Trailer"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13952 msgid "Lo-Fi"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13956 msgid "Tribal"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13960 msgid "Acid punk"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13964 msgid "Acid jazz"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13968 msgid "Polka"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13972 msgid "Retro"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13976 msgid "Musical"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13980 msgid "Rock & roll"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13984 msgid "Hard rock"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13988 msgid "ID3 tags parser"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13992 msgid "MusicBrainz"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13996 msgid "MusicBrainz meta data"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14000 msgid "The username of your last.fm account"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14004 msgid "The password of your last.fm account"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14008 msgid "Audioscrobbler"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14012 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14016 msgid "Last.fm username not set"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14020 msgid ""
14021 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14022 "VLC.\n"
14023 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14027 msgid "Bad last.fm Username"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14031 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14035 msgid "Dummy image chroma format"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14039 msgid ""
14040 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14041 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14045 msgid "Save raw codec data"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14049 msgid ""
14050 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14051 "main options."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14055 msgid ""
14056 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14057 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14058 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14062 msgid "Dummy interface function"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14066 msgid "Dummy Interface"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14070 msgid "Dummy access function"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14074 msgid "Dummy demux function"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14078 msgid "Dummy decoder"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14082 msgid "Dummy decoder function"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14086 msgid "Dummy encoder function"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14090 msgid "Dummy audio output function"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14094 msgid "Dummy video output function"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14098 msgid "Dummy Video output"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14102 msgid "Dummy font renderer function"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14106 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14107 #: modules/video_filter/rss.c:182
14108 msgid "Font"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14112 msgid "Filename for the font you want to use"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14116 msgid "Font size in pixels"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/freetype.c:86
14120 msgid ""
14121 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14122 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14123 "font size."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14127 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14128 msgid "Opacity"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14132 msgid ""
14133 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14134 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14138 msgid "Text default color"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14142 msgid ""
14143 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14144 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14145 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14146 "(red + green), #FFFFFF = white"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14150 msgid "Relative font size"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14154 msgid ""
14155 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14156 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14160 msgid "Smaller"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14164 msgid "Large"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14168 msgid "Larger"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/misc/freetype.c:107
14172 msgid "Use YUVP renderer"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/freetype.c:108
14176 msgid ""
14177 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14178 "you want to encode into DVB subtitles"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/freetype.c:110
14182 msgid "Font Effect"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/freetype.c:111
14186 msgid ""
14187 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14188 "readability."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/freetype.c:119
14192 msgid "Background"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/freetype.c:119
14196 msgid "Outline"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/freetype.c:120
14200 msgid "Fat Outline"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14204 msgid "Text renderer"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/freetype.c:133
14208 msgid "Freetype2 font renderer"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/gnutls.c:63
14212 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/gnutls.c:65
14216 msgid ""
14217 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14218 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/gnutls.c:69
14222 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/gnutls.c:71
14226 msgid ""
14227 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14228 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/gnutls.c:74
14232 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/gnutls.c:76
14236 msgid ""
14237 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/gnutls.c:79
14241 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/gnutls.c:81
14245 msgid ""
14246 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14247 "approved Certification Authority)."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/misc/gnutls.c:84
14251 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/gnutls.c:86
14255 msgid ""
14256 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14257 "host name."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/gnutls.c:91
14261 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14265 msgid "Gtk+ GUI helper"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14269 msgid "Text"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/logger.c:118
14273 msgid "Log format"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/logger.c:120
14277 msgid ""
14278 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14279 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/logger.c:124
14283 msgid ""
14284 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14285 "\"."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/logger.c:129
14289 msgid "Logging"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/logger.c:130
14293 msgid "File logging"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/logger.c:136
14297 msgid "Log filename"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/logger.c:136
14301 msgid "Specify the log filename."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/logger.c:141
14305 msgid "RRD output file"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/logger.c:142
14309 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14313 msgid "AltiVec memcpy"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14317 msgid "libc memcpy"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14321 msgid "3D Now! memcpy"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14325 msgid "MMX memcpy"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14329 msgid "MMX EXT memcpy"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14333 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/network/ipv6.c:85
14337 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14341 msgid "Growl server"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14345 msgid ""
14346 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14347 "notifications are sent locally."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14351 msgid "Growl password"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14355 msgid "Growl password on the server."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14359 msgid "Growl UDP port"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14363 msgid "Growl UDP port on the server."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14367 msgid "Growl Notification Plugin"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14371 #: modules/misc/notify/notify.c:162
14372 msgid "(no title)"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14376 msgid "(no artist)"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14380 msgid "(no album)"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14384 msgid "MSN Title format string"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14388 msgid ""
14389 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14390 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14394 msgid "MSN Now-Playing"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/notify/notify.c:58
14398 msgid "Timeout (ms)"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14402 msgid "How long the notification will be displayed "
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/notify/notify.c:64
14406 msgid "Notify"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14410 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/notify/notify.c:154
14414 msgid "no artist"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14418 msgid "no album"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14422 msgid "Flip vertical position"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14426 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14430 msgid "Vertical offset"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14434 msgid ""
14435 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14436 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14440 msgid "Shadow offset"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14444 msgid ""
14445 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14449 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14453 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14457 msgid "XOSD interface"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14461 msgid "M3U playlist exporter"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14465 msgid "Old playlist exporter"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14469 msgid "XSPF playlist export"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:86
14473 msgid "HAL devices detection"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14477 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14481 msgid ""
14482 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14483 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14487 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14491 msgid "video"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/rtsp.c:49
14495 msgid "RTSP host address"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/rtsp.c:52
14499 msgid ""
14500 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14501 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14502 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14503 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/rtsp.c:57
14507 msgid "Maximum number of connections"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/rtsp.c:58
14511 msgid ""
14512 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14513 "0 means no limit."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/rtsp.c:61
14517 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/rtsp.c:64
14521 msgid "RTSP VoD"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/rtsp.c:65
14525 msgid "RTSP VoD server"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/screensaver.c:81
14529 msgid "X Screensaver disabler"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/svg.c:66
14533 msgid "SVG template file"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/svg.c:67
14537 msgid ""
14538 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14542 msgid "C module that does nothing"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14546 msgid "Miscellaneous stress tests"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/win32text.c:58
14550 msgid ""
14551 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14552 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14553 "font size. "
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/misc/win32text.c:91
14557 msgid "Win32 font renderer"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14561 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14565 msgid "Simple XML Parser"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/mux/asf.c:49
14569 msgid "Title to put in ASF comments."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/mux/asf.c:51
14573 msgid "Author to put in ASF comments."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/mux/asf.c:53
14577 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/mux/asf.c:54
14581 msgid "Comment"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/mux/asf.c:55
14585 msgid "Comment to put in ASF comments."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/mux/asf.c:57
14589 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/mux/asf.c:58
14593 msgid "Packet Size"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/mux/asf.c:59
14597 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/mux/asf.c:62
14601 msgid "ASF muxer"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/mux/asf.c:540
14605 msgid "Unknown Video"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/mux/avi.c:44
14609 msgid "AVI muxer"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/mux/dummy.c:41
14613 msgid "Dummy/Raw muxer"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/mux/mp4.c:45
14617 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/mux/mp4.c:47
14621 msgid ""
14622 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14623 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14624 "downloading."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/mux/mp4.c:57
14628 msgid "MP4/MOV muxer"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14632 msgid "DTS delay (ms)"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14636 msgid ""
14637 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14638 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14639 "inside the client decoder."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14643 msgid "PES maximum size"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14647 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14651 msgid "PS muxer"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14655 msgid "Video PID"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14659 msgid ""
14660 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14661 "the video."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14665 msgid "Audio PID"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14669 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14673 msgid "SPU PID"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14677 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14681 msgid "PMT PID"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14685 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14689 msgid "TS ID"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14693 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14697 msgid "NET ID"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14701 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14705 msgid "PMT Program numbers"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14709 msgid ""
14710 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14711 "to be enabled."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14715 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14719 msgid ""
14720 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14721 "be enabled."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14725 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14729 msgid ""
14730 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14731 "be enabled."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14735 msgid "Set PID to ID of ES"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14739 msgid ""
14740 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14741 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14745 msgid "Data alignment"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14749 msgid ""
14750 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14751 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14755 msgid "Shaping delay (ms)"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14759 msgid ""
14760 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14761 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14762 "especially for reference frames."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14766 msgid "Use keyframes"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14770 msgid ""
14771 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14772 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14773 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14774 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14775 "the biggest frames in the stream."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14779 msgid "PCR delay (ms)"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14783 msgid ""
14784 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14785 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14789 msgid "Minimum B (deprecated)"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14793 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14797 msgid "Maximum B (deprecated)"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14801 msgid ""
14802 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14803 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14804 "inside the client decoder."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14808 msgid "Crypt audio"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14812 msgid "Crypt audio using CSA"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14816 msgid "Crypt video"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14820 msgid "Crypt video using CSA"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14824 msgid "CSA Key"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14828 msgid ""
14829 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14833 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14837 msgid ""
14838 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14839 "header from the value before encrypting. "
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14843 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14847 msgid "Multipart separator string"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14851 msgid ""
14852 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14853 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14857 msgid "Multipart JPEG muxer"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/ogg.c:50
14861 msgid "Ogg/OGM muxer"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/wav.c:42
14865 msgid "WAV muxer"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/packetizer/copy.c:43
14869 msgid "Copy packetizer"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/packetizer/h264.c:48
14873 msgid "H.264 video packetizer"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14877 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14881 msgid "MPEG4 video packetizer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14885 msgid "Sync on Intra Frame"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14889 msgid ""
14890 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14891 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14895 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14899 msgid "Bonjour services"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14903 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14904 msgid "Bonjour"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/services_discovery/hal.c:174
14908 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14909 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289
14910 msgid "Devices"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14914 msgid "Podcast URLs list"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14918 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14922 msgid "Podcasts"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14926 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14927 msgid "Podcast"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14931 msgid "SAP multicast address"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14935 msgid ""
14936 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14937 "However, you can specify a specific address."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14941 msgid "IPv4 SAP"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14945 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14949 msgid "IPv6 SAP"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14953 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14957 msgid "IPv6 SAP scope"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14961 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14965 msgid "SAP timeout (seconds)"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14969 msgid ""
14970 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14974 msgid "Try to parse the announce"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14978 msgid ""
14979 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14980 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14984 msgid "SAP Strict mode"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14988 msgid ""
14989 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14990 "announcements."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14994 msgid "Use SAP cache"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14998 msgid ""
14999 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15000 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15004 msgid ""
15005 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15006 "announcements."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15010 msgid "SAP Announcements"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15014 msgid "SDP file parser for UDP"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15018 msgid "SAP sessions"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15022 msgid "Session"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15026 msgid "Tool"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15030 msgid "User"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15034 msgid "Shoutcast radio listings"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15038 msgid "Shoutcast TV listings"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15042 msgid "Shoutcast TV"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15046 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15050 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/autodel.c:42
15054 msgid "Autodel"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15058 msgid "Automatically add/delete input streams"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15062 msgid ""
15063 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15064 "this stream later."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15068 msgid ""
15069 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15070 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15071 "need to raise caching values."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15075 msgid "ID Offset"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15079 msgid ""
15080 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15081 "IDs bridge_in will register."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15085 msgid "Bridge"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15089 msgid "Bridge stream output"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15093 msgid "Bridge out"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15097 msgid "Bridge in"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/stream_out/description.c:48
15101 msgid "Description stream output"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/display.c:38
15105 msgid "Enable/disable audio rendering."
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/display.c:40
15109 msgid "Enable/disable video rendering."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/stream_out/display.c:42
15113 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15117 msgid "Display"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/display.c:51
15121 msgid "Display stream output"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15125 msgid "Duplicate stream output"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15129 msgid "Output access method"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/es.c:40
15133 msgid "This is the default output access method that will be used."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/es.c:42
15137 msgid "Audio output access method"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/es.c:44
15141 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/es.c:45
15145 msgid "Video output access method"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/es.c:47
15149 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15153 msgid "Output muxer"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/es.c:51
15157 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/es.c:52
15161 msgid "Audio output muxer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/es.c:54
15165 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/es.c:55
15169 msgid "Video output muxer"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/es.c:57
15173 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/es.c:59
15177 msgid "Output URL"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/es.c:61
15181 msgid "This is the default output URI."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/es.c:62
15185 msgid "Audio output URL"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/es.c:64
15189 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/es.c:65
15193 msgid "Video output URL"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/es.c:67
15197 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/es.c:76
15201 msgid "Elementary stream output"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15205 #, c-format
15206 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/gather.c:40
15210 msgid "Gathering stream output"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15214 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15218 msgid "Sample aspect ratio"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15222 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15226 msgid "Mosaic bridge"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15230 msgid "Mosaic bridge stream output"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15234 msgid "This is the output URL that will be used."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15238 msgid "SDP"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15242 msgid ""
15243 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15244 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15245 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15246 "SDP to be announced via SAP."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15250 msgid "Muxer"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15254 msgid ""
15255 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15256 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15260 msgid "Session name"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15264 msgid ""
15265 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15266 "Descriptor)."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15270 msgid "Session description"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15274 msgid ""
15275 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15276 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15280 msgid "Session URL"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15284 msgid ""
15285 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15286 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15287 "(Session Descriptor)."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15291 msgid "Session email"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15295 msgid ""
15296 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15297 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15301 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15305 msgid "Audio port"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15309 msgid ""
15310 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15314 msgid "Video port"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15318 msgid ""
15319 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15323 msgid ""
15324 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15325 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15326 "in default)."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15330 msgid "MP4A LATM"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15334 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15338 msgid "RTP stream output"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/standard.c:42
15342 msgid "This is the output access method that will be used."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/standard.c:46
15346 msgid "This is the muxer that will be used."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/standard.c:47
15350 msgid "Output destination"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/standard.c:50
15354 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/standard.c:53
15358 msgid ""
15359 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15360 "you choose to use SAP."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/standard.c:56
15364 msgid "Session groupname"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/standard.c:58
15368 msgid ""
15369 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15370 "if you choose to use SAP."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/standard.c:61
15374 msgid "SAP announcing"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/standard.c:62
15378 msgid "Announce this session with SAP."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/standard.c:70
15382 msgid "Standard"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/standard.c:71
15386 msgid "Standard stream output"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15390 msgid "Files"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15394 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15398 msgid "Sizes"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15402 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15406 msgid "Aspect ratio"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15410 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15414 msgid "Command UDP port"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15418 msgid "UDP port to listen to for commands."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15422 msgid "Command"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15426 msgid "Initial command to execute."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15430 msgid "GOP size"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15434 msgid "Number of P frames between two I frames."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15438 msgid "Quantizer scale"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15442 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15446 msgid "Mute audio"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15450 msgid "Mute audio when command is not 0."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15454 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15458 msgid "Video encoder"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15462 msgid ""
15463 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15464 "options)."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15468 msgid "Destination video codec"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15472 msgid "This is the video codec that will be used."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15476 msgid "Video bitrate"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15480 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15484 msgid "Video scaling"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15488 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15492 msgid "Video frame-rate"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15496 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15500 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15504 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15508 msgid "Maximum video width"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15512 msgid "Maximum output video width."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15516 msgid "Maximum video height"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15520 msgid "Maximum output video height."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15524 msgid "Video filter"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15528 msgid ""
15529 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15530 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15534 msgid "Video crop (top)"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15538 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15542 msgid "Video crop (left)"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15546 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15550 msgid "Video crop (bottom)"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15554 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15558 msgid "Video crop (right)"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15562 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15566 msgid "Video padding (top)"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15570 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15574 msgid "Video padding (left)"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15578 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15582 msgid "Video padding (bottom)"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15586 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15590 msgid "Video padding (right)"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15594 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15598 msgid "Video canvas width"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15602 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15606 msgid "Video canvas height"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15610 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15614 msgid "Video canvas aspect ratio"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15618 msgid ""
15619 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15620 "accordingly."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15624 msgid "Audio encoder"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15628 msgid ""
15629 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15630 "options)."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15634 msgid "Destination audio codec"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15638 msgid "This is the audio codec that will be used."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15642 msgid "Audio bitrate"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15646 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15650 msgid "Audio sample rate"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15654 msgid ""
15655 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15659 msgid "Audio channels"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15663 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15667 msgid "Audio filter"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15671 msgid ""
15672 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15673 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15677 msgid "Subtitles encoder"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15681 msgid ""
15682 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15683 "options)."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15687 msgid "Destination subtitles codec"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15691 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15695 msgid ""
15696 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15697 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15698 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15699 "of subpicture modules"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15703 msgid "OSD menu"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15707 msgid ""
15708 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15712 msgid "Number of threads"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15716 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15720 msgid "High priority"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15724 msgid ""
15725 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15729 msgid "Synchronise on audio track"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15733 msgid ""
15734 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15735 "on the audio track."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15739 msgid ""
15740 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15741 "rate."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15745 msgid "Transcode stream output"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15749 msgid "Overlays/Subtitles"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15753 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15757 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15761 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15765 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15766 msgid "Conversions from "
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15770 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15771 msgid "MMX conversions from "
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15775 msgid "AltiVec conversions from "
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15779 msgid "Brightness threshold"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15783 msgid ""
15784 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15785 "threshold value will be the brighness defined below."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15789 msgid "Image contrast (0-2)"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15793 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15797 msgid "Image hue (0-360)"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15801 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15805 msgid "Image saturation (0-3)"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15809 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15813 msgid "Image brightness (0-2)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15817 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15821 msgid "Image gamma (0-10)"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15825 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15829 msgid "Image properties filter"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15833 msgid "Image adjust"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_filter/blend.c:67
15837 msgid "Video pictures blending"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_filter/clone.c:55
15841 msgid "Number of clones"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/clone.c:56
15845 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/clone.c:59
15849 msgid "Video output modules"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/clone.c:60
15853 msgid ""
15854 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15855 "separated list of modules."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/clone.c:64
15859 msgid "Clone video filter"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/clone.c:66
15863 msgid "Clone"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15867 msgid ""
15868 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15869 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15870 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15871 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15875 msgid "Color threshold filter"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15879 msgid "Color threshold"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/crop.c:55
15883 msgid "Crop geometry (pixels)"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/crop.c:56
15887 msgid ""
15888 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15889 "<left offset> + <top offset>."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/crop.c:58
15893 msgid "Automatic cropping"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/crop.c:59
15897 msgid "Automatic black border cropping."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/crop.c:62
15901 msgid "Crop video filter"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15905 msgid "Cropping failed"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15909 msgid "VLC could not open the video output module."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15913 msgid "Deinterlace mode"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15917 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15921 msgid "Streaming deinterlace mode"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15925 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15929 msgid "Deinterlacing video filter"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15933 msgid "video-filter-event"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15937 msgid "Distort mode"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15941 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15945 msgid "Gradient image type"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15949 msgid ""
15950 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15951 "keep colors."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15955 msgid "Apply cartoon effect"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15959 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15963 msgid "Edge"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15967 msgid "Hough"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15971 msgid "Gradient video filter"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/invert.c:47
15975 msgid "Invert video filter"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/invert.c:48
15979 msgid "Color inversion"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/logo.c:68
15983 msgid "Logo filenames"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/logo.c:69
15987 msgid ""
15988 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15989 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15990 "simply enter its filename."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/logo.c:72
15994 msgid "Logo animation # of loops"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/logo.c:73
15998 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/logo.c:75
16002 msgid "Logo individual image time in ms"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/logo.c:76
16006 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16010 msgid "X coordinate"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/logo.c:79
16014 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16018 msgid "Y coordinate"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/logo.c:82
16022 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/logo.c:84
16026 msgid "Transparency of the logo"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/logo.c:85
16030 msgid ""
16031 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16032 "opacity)."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/logo.c:87
16036 msgid "Logo position"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/logo.c:89
16040 msgid ""
16041 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16042 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/logo.c:101
16046 msgid "Logo video filter"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/logo.c:103
16050 msgid "Logo overlay"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/logo.c:124
16054 msgid "Logo sub filter"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16058 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/marq.c:82
16062 msgid ""
16063 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16064 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16065 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16066 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16067 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16068 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16069 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16070 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16071 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16075 msgid "X offset"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16079 msgid "X offset, from the left screen edge."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16083 msgid "Y offset"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16087 msgid "Y offset, down from the top."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/marq.c:101
16091 msgid "Timeout"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/marq.c:102
16095 msgid ""
16096 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16097 "(remains forever)."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/marq.c:106
16101 msgid ""
16102 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16103 "totally opaque. "
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16107 msgid "Font size, pixels"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16111 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16115 msgid ""
16116 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16117 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16118 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16119 "(red + green), #FFFFFF = white"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/marq.c:118
16123 msgid "Marquee position"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/marq.c:120
16127 msgid ""
16128 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16129 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16130 "6 = top-right)."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16134 msgid "Misc"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/marq.c:163
16138 msgid "Marquee display"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16142 msgid "Transparency"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16146 msgid ""
16147 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16148 "opaque (default)."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16152 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16156 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16160 msgid "Top left corner X coordinate"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16164 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16168 msgid "Top left corner Y coordinate"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16172 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16176 msgid "Border width"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16180 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16184 msgid "Border height"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16188 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16192 msgid "Mosaic alignment"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16196 msgid ""
16197 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16198 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16199 "6 = top-right)."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16203 msgid "Positioning method"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16207 msgid ""
16208 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16209 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16210 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16214 #: modules/video_filter/wall.c:57
16215 msgid "Number of rows"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16219 msgid ""
16220 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16221 "to \"fixed\"."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16225 #: modules/video_filter/wall.c:53
16226 msgid "Number of columns"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16230 msgid ""
16231 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16232 "set to \"fixed\"."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16236 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16240 msgid "Keep original size"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16244 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16248 msgid "Elements order"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16252 msgid ""
16253 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16254 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16255 "bridge\" module."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16259 msgid "Offsets in order"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16263 msgid ""
16264 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16265 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16266 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16270 msgid ""
16271 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16272 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16273 "input."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16277 msgid "Bluescreen"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16281 msgid ""
16282 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16283 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16284 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16285 "blending (blue by default)."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16289 msgid "Bluescreen U value"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16293 msgid ""
16294 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16295 "Defaults to 120 for blue."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16299 msgid "Bluescreen V value"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16303 msgid ""
16304 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16305 "Defaults to 90 for blue."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16309 msgid "Bluescreen U tolerance"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16313 msgid ""
16314 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16315 "value between 10 and 20 seems sensible."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16319 msgid "Bluescreen V tolerance"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16323 msgid ""
16324 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16325 "value between 10 and 20 seems sensible."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16329 msgid "fixed"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16333 msgid "offsets"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16337 msgid "Mosaic video sub filter"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16341 msgid "Mosaic"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16345 msgid "Blur factor (1-127)"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16349 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16353 msgid "Motion blur"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16357 msgid "Motion blur filter"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16361 msgid "Description file"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16365 msgid "A file containing a simple playlist"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16369 msgid "History parameter"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16373 msgid "The umber of frames used for detection."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16377 msgid "Motion detect video filter"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16381 msgid "Motion detect"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/noise.c:51
16385 msgid "Noise video filter"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16389 msgid "OpenCV face detection example filter"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16393 msgid "OpenCV example"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16397 msgid "Haar cascade filename"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16401 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16405 msgid "Use input chroma unaltered"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16409 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16413 msgid "RGB32"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16417 msgid "Don't display any video"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16421 msgid "Display the input video"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16425 msgid "Display the processed video"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16429 msgid "Show only errors"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16433 msgid "Show errors and warnings"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16437 msgid "Show everything including debug messages"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16441 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16445 msgid "OpenCV"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16449 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16453 msgid ""
16454 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16455 "OpenCV filter"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16459 msgid "OpenCV filter chroma"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16463 msgid ""
16464 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16468 msgid "Wrapper filter output"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16472 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16476 msgid "Wrapper filter verbosity"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16480 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16484 msgid "OpenCV internal filter name"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16488 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16492 msgid "Configuration file"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16496 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16500 msgid "Path to OSD menu images"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16504 msgid ""
16505 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16506 "configuration file."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16510 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16514 msgid "Menu position"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16518 msgid ""
16519 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16520 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16521 "6 = top-right)."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16525 msgid "Menu timeout"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16529 msgid ""
16530 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16531 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16532 "visible."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16536 msgid "Menu update interval"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16540 msgid ""
16541 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16542 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16543 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16544 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16548 msgid "On Screen Display menu"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16552 msgid ""
16553 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16557 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16561 msgid "Active windows"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16565 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16569 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16573 msgid "Panoramix"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16577 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16581 msgid ""
16582 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16583 "misalignment due to autoratio control)"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16587 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16591 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16595 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16599 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16603 msgid "Attenuation"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16607 msgid ""
16608 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16609 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16613 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16617 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16621 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16625 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16629 msgid "Attenuation, end (in %)"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16633 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16637 msgid "middle position (in %)"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16641 msgid ""
16642 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16643 "of blended zone"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16647 msgid "Gamma (Red) correction"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16651 msgid ""
16652 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16656 msgid "Gamma (Green) correction"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16660 msgid ""
16661 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16665 msgid "Gamma (Blue) correction"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16669 msgid ""
16670 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16674 msgid "Black Crush for Red"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16678 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16682 msgid "Black Crush for Green"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16686 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16690 msgid "Black Crush for Blue"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16694 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16698 msgid "White Crush for Red"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16702 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16706 msgid "White Crush for Green"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16710 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16714 msgid "White Crush for Blue"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16718 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16722 msgid "Black Level for Red"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16726 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16730 msgid "Black Level for Green"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16734 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16738 msgid "Black Level for Blue"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16742 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16746 msgid "White Level for Red"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16750 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16754 msgid "White Level for Green"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16758 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16762 msgid "White Level for Blue"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16766 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16770 msgid "Xinerama option"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16774 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16778 msgid "Psychedelic video filter"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16782 msgid "Number of puzzle rows"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16786 msgid "Number of puzzle columns"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16790 msgid "Make one tile a black slot"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16794 msgid ""
16795 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16799 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16803 msgid "Ripple video filter"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16807 msgid "Angle in degrees"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16811 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16815 msgid "Rotate video filter"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16819 msgid "Rotate"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/rss.c:121
16823 msgid "Feed URLs"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/rss.c:122
16827 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/rss.c:123
16831 msgid "Speed of feeds"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/rss.c:124
16835 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/rss.c:125
16839 msgid "Max length"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/rss.c:126
16843 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/rss.c:128
16847 msgid "Refresh time"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/rss.c:129
16851 msgid ""
16852 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16853 "feeds are never updated."
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/rss.c:131
16857 msgid "Feed images"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/rss.c:132
16861 msgid "Display feed images if available."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/rss.c:139
16865 msgid ""
16866 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16867 "totally opaque."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/rss.c:152
16871 msgid "Text position"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/rss.c:154
16875 msgid ""
16876 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16877 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16878 "right)."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/rss.c:199
16882 msgid "RSS and Atom feed display"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16886 msgid "RV32 conversion filter"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/transform.c:57
16890 msgid "Transform type"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/transform.c:58
16894 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/transform.c:61
16898 msgid "Rotate by 90 degrees"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/transform.c:62
16902 msgid "Rotate by 180 degrees"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/transform.c:62
16906 msgid "Rotate by 270 degrees"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/transform.c:63
16910 msgid "Flip horizontally"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/transform.c:63
16914 msgid "Flip vertically"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/transform.c:66
16918 msgid "Video transformation filter"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/wall.c:54
16922 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/wall.c:58
16926 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/wall.c:62
16930 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/wall.c:65
16934 msgid "Element aspect ratio"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/wall.c:66
16938 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/wall.c:70
16942 msgid "Wall video filter"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/wall.c:71
16946 msgid "Image wall"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/wave.c:50
16950 msgid "Wave video filter"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_output/aa.c:55
16954 msgid "ASCII Art"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_output/aa.c:58
16958 msgid "ASCII-art video output"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_output/caca.c:80
16962 msgid "Color ASCII art video output"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_output/directfb.c:69
16966 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16970 msgid "DirectX 3D video output"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16974 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16978 msgid ""
16979 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16980 "doesn't have any effect when using overlays."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16984 msgid "Use video buffers in system memory"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16988 msgid ""
16989 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16990 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16991 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16992 "doesn't have any effect when using overlays."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16996 msgid "Use triple buffering for overlays"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17000 msgid ""
17001 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17002 "better video quality (no flickering)."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17006 msgid "Name of desired display device"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17010 msgid ""
17011 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17012 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17013 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17017 msgid "Enable wallpaper mode "
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17021 msgid ""
17022 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17023 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17024 "desktop must not already have a wallpaper."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17028 msgid "DirectX video output"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17032 msgid "Wallpaper"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17036 msgid "OpenGL video output"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/fb.c:67
17040 msgid "Framebuffer device"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/fb.c:69
17044 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/fb.c:77
17048 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17052 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17053 msgid "X11 display"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_output/ggi.c:58
17057 msgid ""
17058 "X11 hardware display to use.\n"
17059 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_output/glide.c:64
17063 msgid "3dfx Glide video output"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17067 msgid "HD1000 video output"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/image.c:49
17071 msgid "Image format"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_output/image.c:50
17075 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_output/image.c:52
17079 msgid "Image width"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_output/image.c:53
17083 msgid ""
17084 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17085 "characteristics."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/image.c:57
17089 msgid "Image height"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/image.c:58
17093 msgid ""
17094 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17095 "video characteristics."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/image.c:62
17099 msgid "Recording ratio"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/image.c:63
17103 msgid ""
17104 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_output/image.c:66
17108 msgid "Filename prefix"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/image.c:67
17112 msgid ""
17113 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17114 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_output/image.c:71
17118 msgid "Always write to the same file"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/image.c:72
17122 msgid ""
17123 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17124 "this case, the number is not appended to the filename."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/image.c:81
17128 msgid "Image video output"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/mga.c:59
17132 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17136 msgid "Cube"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17140 msgid "Transparent Cube"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/opengl.c:123
17144 msgid "Cylinder"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/opengl.c:123
17148 msgid "Torus"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/opengl.c:123
17152 msgid "Sphere"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/opengl.c:123
17156 msgid "SQUAREXY"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/opengl.c:123
17160 msgid "SQUARER"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/opengl.c:123
17164 msgid "ASINXY"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/opengl.c:123
17168 msgid "ASINR"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/opengl.c:123
17172 msgid "SINEXY"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/opengl.c:123
17176 msgid "SINER"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/opengl.c:148
17180 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/opengl.c:149
17184 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/opengl.c:150
17188 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/opengl.c:151
17192 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/opengl.c:152
17196 msgid "Point of view x-coordinate"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/opengl.c:153
17200 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/opengl.c:155
17204 msgid "Point of view y-coordinate"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/opengl.c:156
17208 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/opengl.c:158
17212 msgid "Point of view z-coordinate"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/opengl.c:159
17216 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/opengl.c:162
17220 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/opengl.c:163
17224 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/opengl.c:165
17228 msgid "Effect"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/opengl.c:167
17232 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17236 msgid "QT Embedded display"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17240 msgid ""
17241 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17242 "the DISPLAY environment variable."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17246 msgid "QT Embedded video output"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/sdl.c:108
17250 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17254 msgid "Snapshot width"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17258 msgid "Width of the snapshot image."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17262 msgid "Snapshot height"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17266 msgid "Height of the snapshot image."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17270 msgid "Chroma"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17274 msgid ""
17275 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17279 msgid "Cache size (number of images)"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17283 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17287 msgid "Snapshot module"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17291 msgid "SVGAlib video output"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17295 msgid "Windows GAPI video output"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17299 msgid "Windows GDI video output"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17303 msgid "XVideo adaptor number"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17307 msgid ""
17308 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17309 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17314 msgid "Alternate fullscreen method"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17319 msgid ""
17320 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17321 "its drawbacks.\n"
17322 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17323 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17324 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17325 "show on top of the video."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17329 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17330 msgid ""
17331 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17332 "DISPLAY environment variable."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17337 msgid "Screen for fullscreen mode."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17342 msgid ""
17343 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17344 "1 for the second."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17348 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17353 msgid "Use shared memory"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17357 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17358 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17362 msgid "X11 video output"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17366 msgid ""
17367 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17368 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17372 msgid "XVimage chroma format"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17376 msgid ""
17377 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17378 "to improve performances by using the most efficient one."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17382 msgid "XVideo extension video output"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17386 msgid "XVMC adaptor number"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17390 msgid ""
17391 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17392 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17396 msgid "X11 display name"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17400 msgid ""
17401 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17402 "the value of the DISPLAY environment variable."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17406 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17410 msgid ""
17411 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17412 "0 for first screen, 1 for the second."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17416 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17420 msgid "You can choose the crop style to apply."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17424 msgid "XVMC extension video output"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17428 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/visualization/goom.c:58
17432 msgid "Goom display width"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/visualization/goom.c:59
17436 msgid "Goom display height"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/goom.c:60
17440 msgid ""
17441 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17442 "will be prettier but more CPU intensive)."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/visualization/goom.c:63
17446 msgid "Goom animation speed"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/goom.c:64
17450 msgid ""
17451 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/visualization/goom.c:70
17455 msgid "Goom"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/visualization/goom.c:71
17459 msgid "Goom effect"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17463 msgid "Effects list"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17467 msgid ""
17468 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17469 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17473 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17477 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17481 msgid "Number of bands"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17485 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17489 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17493 msgid "Band separator"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17497 msgid "Number of blank pixels between bands."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17501 msgid "Amplification"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17505 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17509 msgid "Enable peaks"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17513 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17517 msgid "Enable original graphic spectrum"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17521 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17525 msgid "Enable bands"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17529 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17533 msgid "Enable base"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17537 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17541 msgid "Base pixel radius"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17545 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17549 msgid "Spectral sections"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17553 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17557 msgid "Peak height"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17561 msgid "Total pixel height of the peak items."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17565 msgid "Peak extra width"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17569 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17573 msgid "V-plane color"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17577 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17581 msgid "Number of stars"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17585 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17589 msgid "Visualizer"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17593 msgid "Visualizer filter"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17597 msgid "Spectrum analyser"
17598 msgstr ""