]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
312 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Messages..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Extended settings..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:45
462 msgid "About VLC media player..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
466 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
467 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
477 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
478 msgid "Play"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:49
482 msgid "Fetch information"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
490 msgid "Delete"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52
494 msgid "Sort"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
499 msgid "Add node"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54
503 msgid "Stream..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:55
507 msgid "Save..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
511 msgid "Repeat all"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:60
515 msgid "Repeat one"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:61
519 msgid "No repeat"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
523 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
524 msgid "Random"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:64
528 msgid "No random"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:66
532 msgid "Add to playlist"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:67
536 msgid "Add to media library"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:69
540 msgid "Add file..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Advanced open..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:71
548 msgid "Add directory..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:73
552 msgid "Save playlist to file..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:74
556 msgid "Load playlist file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
561 msgid "Search"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:77
565 msgid "Search filter"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:79
569 msgid "Additional sources"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:83
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
574 msgid ""
575 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
576 "them."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
581 msgid "Image clone"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:89
585 msgid "Clone the image"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:91
589 msgid "Magnification"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:92
593 msgid ""
594 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
595 "be magnified."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:95
599 msgid "Waves"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:96
603 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:98
607 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:100
611 msgid "Image colors inversion"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:102
615 msgid "Split the image to make an image wall"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:104
619 msgid ""
620 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
621 "The video gets split in parts that you must sort."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:107
625 msgid ""
626 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
627 "Try changing the various settings for different effects"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:110
631 msgid ""
632 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
633 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
634 "settings."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
638 msgid "Meta-information"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
642 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
647 msgid "Title"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
651 msgid "Artist"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:35
655 msgid "Genre"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
659 msgid "Copyright"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:37
663 msgid "Album/movie/show title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:38
667 msgid "Track number/position in set"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
672 msgid "Description"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
676 msgid "Rating"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:41
680 msgid "Date"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:42
684 msgid "Setting"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
689 msgid "URL"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
694 msgid "Language"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
698 msgid "Now Playing"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
702 msgid "Publisher"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:47
706 msgid "Encoded by"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:49
710 msgid "Art URL"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:51
714 msgid "Codec Name"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:52
718 msgid "Codec Description"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc/vlc.h:591
722 msgid ""
723 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
724 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
725 "see the file named COPYING for details.\n"
726 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
730 #: src/audio_output/filters.c:224
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
735 #: src/audio_output/filters.c:225
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
741 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
742 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:90
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:92
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
777 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
778 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
779 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
780 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
785 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
786 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
787 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
788 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:134
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:146
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:636
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:661
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:666
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:713
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:717
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:743
841 #, c-format
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:746
846 #, c-format
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
851 #, c-format
852 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:823
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:841
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/control.c:287
866 #, c-format
867 msgid "Bookmark %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
874 #: modules/stream_out/es.c:379
875 msgid "Streaming / Transcoding failed"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:118
879 msgid "VLC could not open the packetizer module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:130
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:140
887 msgid "No suitable decoder module for format"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:141
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
894 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
898 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
899 #: modules/access/cdda/info.c:999
900 #, c-format
901 msgid "Track %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
905 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
918 msgid "Codec"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
922 #: modules/gui/macosx/output.m:153
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
927 #: modules/gui/macosx/output.m:176
928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
929 msgid "Channels"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
933 msgid "Sample rate"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
937 #, c-format
938 msgid "%d Hz"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1623
942 msgid "Bits per sample"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
946 #: modules/access/pvr.c:84
947 msgid "Bitrate"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1629
951 #, c-format
952 msgid "%d kb/s"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1640
956 msgid "Resolution"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1646
960 msgid "Display resolution"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
964 msgid "Frame rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1663
968 msgid "Subtitle"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/input.c:2060
972 msgid "Your input can't be opened"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2061
976 #, c-format
977 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2136
981 msgid "Can't recognize the input's format"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2137
985 #, c-format
986 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/var.c:115
990 msgid "Bookmark"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
994 msgid "Programs"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
999 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1000 msgid "Chapter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1004 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1005 msgid "Navigation"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1009 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1010 msgid "Video Track"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1015 msgid "Audio Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1020 msgid "Subtitles Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:256
1024 msgid "Next title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:261
1028 msgid "Previous title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:284
1032 #, c-format
1033 msgid "Title %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1037 #, c-format
1038 msgid "Chapter %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1043 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1044 msgid "Next chapter"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1050 msgid "Previous chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1054 #, c-format
1055 msgid "Media: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1059 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interaction.c:363
1070 msgid "Ok"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:339
1074 msgid "Switch interface"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1079 msgid "Add Interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:372
1083 msgid "Telnet Interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:375
1087 msgid "Web Interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:378
1091 msgid "Debug logging"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:381
1095 msgid "Mouse Gestures"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1099 #: src/misc/modules.c:2033
1100 msgid "C"
1101 msgstr "co"
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:298
1104 msgid "Help options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217
1108 msgid "string"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181
1112 msgid "integer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206
1116 msgid "float"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1445
1120 msgid " (default enabled)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1446
1124 msgid " (default disabled)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1628
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC version %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1629
1133 #, c-format
1134 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc-common.c:1631
1138 #, c-format
1139 msgid "Compiler: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1634
1143 #, c-format
1144 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1666
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1686
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Press the RETURN key to continue...\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1160 msgid "Auto"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:47
1164 msgid "American English"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:47
1168 msgid "British English"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1172 msgid "Catalan"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1176 msgid "Czech"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1180 msgid "Danish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1184 msgid "German"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1192 msgid "French"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:49
1196 msgid "Galician"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1216 msgid "Georgian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1220 msgid "Korean"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1224 msgid "Malay"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:51
1232 msgid "Occitan"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:51
1236 msgid "Brazilian Portuguese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1240 msgid "Romanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1244 msgid "Russian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1256 msgid "Swedish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1260 msgid "Turkish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:53
1264 msgid "Simplified Chinese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:53
1268 msgid "Chinese Traditional"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:72
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1274 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1275 "related options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:76
1279 msgid "Interface module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:78
1283 msgid ""
1284 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1285 "automatically select the best module available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1289 msgid "Extra interface modules"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:84
1293 msgid ""
1294 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1295 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1296 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1297 "\", \"gestures\" ...)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91
1301 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid ""
1310 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1311 "1=warnings, 2=debug)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:98
1315 msgid "Be quiet"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:100
1319 msgid "Turn off all warning and information messages."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:102
1323 msgid "Default stream"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:104
1327 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:107
1331 msgid ""
1332 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1333 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:111
1337 msgid "Color messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:113
1341 msgid ""
1342 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1343 "needs Linux color support for this to work."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:116
1347 msgid "Show advanced options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:118
1351 msgid ""
1352 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1353 "available options, including those that most users should never touch."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1357 msgid "Show interface with mouse"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:124
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1363 "edge of the screen in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:127
1367 msgid "Interface interaction"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:129
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1373 "user input is required."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:139
1377 msgid ""
1378 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1379 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1380 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1381 "the \"audio filters\" modules section."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:145
1385 msgid "Audio output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:147
1389 msgid ""
1390 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1395 msgid "Enable audio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:153
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:156
1405 msgid "Force mono audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:157
1409 msgid "This will force a mono audio output."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:159
1413 msgid "Default audio volume"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:161
1417 msgid ""
1418 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:164
1422 msgid "Audio output saved volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:166
1426 msgid ""
1427 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1428 "should not change this option manually."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:169
1432 msgid "Audio output volume step"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:171
1436 msgid ""
1437 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1438 "0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:174
1442 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:176
1446 msgid ""
1447 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1448 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:180
1452 msgid "High quality audio resampling"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:182
1456 msgid ""
1457 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1458 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1459 "resampling algorithm will be used instead."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:187
1463 msgid "Audio desynchronization compensation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:189
1467 msgid ""
1468 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1469 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:192
1473 msgid "Audio output channels mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:194
1477 msgid ""
1478 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1479 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1480 "played)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:198
1484 msgid "Use S/PDIF when available"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:200
1488 msgid ""
1489 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1490 "audio stream being played."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:203
1494 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:205
1498 msgid ""
1499 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1500 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1501 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1502 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:211
1506 msgid "On"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:211
1510 msgid "Off"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:216
1514 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:219
1518 msgid "Audio visualizations "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:221
1522 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:229
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1528 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1529 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1530 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1531 "options."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:235
1535 msgid "Video output module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:237
1539 msgid ""
1540 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1541 "automatically select the best method available."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1545 msgid "Enable video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:242
1549 msgid ""
1550 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1551 "not take place, thus saving some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1555 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1556 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1557 msgid "Video width"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:247
1561 msgid ""
1562 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "characteristics."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1569 msgid "Video height"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:252
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1575 "video characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:255
1579 msgid "Video X coordinate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:257
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1585 "coordinate)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:260
1589 msgid "Video Y coordinate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:262
1593 msgid ""
1594 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1595 "coordinate)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:265
1599 msgid "Video title"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:267
1603 msgid ""
1604 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1605 "interface)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:270
1609 msgid "Video alignment"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:272
1613 msgid ""
1614 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1615 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1616 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1620 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1621 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1622 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1623 #: modules/video_filter/rss.c:160
1624 msgid "Center"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1628 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1629 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1630 #: modules/video_filter/rss.c:160
1631 msgid "Top"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1635 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1636 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1637 #: modules/video_filter/rss.c:160
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1642 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1643 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1644 #: modules/video_filter/rss.c:161
1645 msgid "Top-Left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1649 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1650 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1651 #: modules/video_filter/rss.c:161
1652 msgid "Top-Right"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1656 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1657 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1658 #: modules/video_filter/rss.c:161
1659 msgid "Bottom-Left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1663 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1664 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1665 #: modules/video_filter/rss.c:161
1666 msgid "Bottom-Right"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:280
1670 msgid "Zoom video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid "Grayscale video output"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:286
1682 msgid ""
1683 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1684 "save some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Embedded video"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "Embed the video output in the main interface."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:293
1696 msgid "Fullscreen video output"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:295
1700 msgid "Start video in fullscreen mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Overlay video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid ""
1709 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1710 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1714 msgid "Always on top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "Disable screensaver"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:307
1726 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1730 msgid "Window decorations"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:311
1734 msgid ""
1735 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1736 "giving a \"minimal\" window."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:314
1740 msgid "Video output filter module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:316
1744 msgid ""
1745 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1746 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:320
1750 msgid "Video filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1754 msgid ""
1755 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1756 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:326
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:328
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1768 msgid "Video snapshot file prefix"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:334
1772 msgid "Video snapshot format"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:336
1776 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:338
1780 msgid "Display video snapshot preview"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:340
1784 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:342
1788 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:344
1792 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1796 msgid "Video cropping"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:348
1800 msgid ""
1801 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1802 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid "Source aspect ratio"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid ""
1811 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1812 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1813 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1814 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1815 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid "Custom crop ratios list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:363
1823 msgid ""
1824 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1825 "crop ratios list."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid "Custom aspect ratios list"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:368
1833 msgid ""
1834 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1835 "aspect ratio list."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371
1839 msgid "Fix HDTV height"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:373
1843 msgid ""
1844 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1845 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1846 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:378
1850 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:380
1854 msgid ""
1855 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1856 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1857 "order to keep proportions."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:385
1861 msgid "Skip frames"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:387
1865 msgid ""
1866 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1867 "your computer is not powerful enough"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:390
1871 msgid "Drop late frames"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392
1875 msgid ""
1876 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1877 "intended display date)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:395
1881 msgid "Quiet synchro"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:397
1885 msgid ""
1886 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1887 "synchronization mechanism."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:406
1891 msgid ""
1892 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1894 "channel."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:411
1898 msgid ""
1899 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1900 "Restrictions Management measure."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:414
1904 msgid "Clock reference average counter"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:416
1908 msgid ""
1909 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1910 "to 10000."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:419
1914 msgid "Clock synchronisation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:421
1918 msgid ""
1919 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1920 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1924 msgid "Network synchronisation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:426
1928 msgid ""
1929 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1930 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1934 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1937 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1941 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1942 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1943 msgid "Default"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1947 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1951 msgid "Enable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:434
1955 msgid "UDP port"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:436
1959 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:438
1963 msgid "MTU of the network interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:440
1967 msgid ""
1968 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1969 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1973 msgid "Hop limit (TTL)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:445
1977 msgid ""
1978 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1979 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1980 "in default)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:449
1984 msgid "Multicast output interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:451
1988 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:453
1992 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:455
1996 msgid ""
1997 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1998 "table."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:458
2002 msgid "DiffServ Code Point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:459
2006 msgid ""
2007 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2008 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:465
2012 msgid ""
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:471
2018 msgid ""
2019 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2020 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2021 "(like DVB streams for example)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2025 msgid "Audio track"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:479
2029 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:484
2037 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:487
2041 msgid "Audio language"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:489
2045 msgid ""
2046 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2047 "letter country code)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:492
2051 msgid "Subtitle language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:494
2055 msgid ""
2056 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2057 "letter country code)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:498
2061 msgid "Audio track ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:500
2065 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:502
2069 msgid "Subtitles track ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:504
2073 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:506
2077 msgid "Input repetitions"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:508
2081 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:510
2085 msgid "Start time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:512
2089 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:514
2093 msgid "Stop time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:516
2097 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:518
2101 msgid "Input list"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:520
2105 msgid ""
2106 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2107 "together after the normal one."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:523
2111 msgid "Input slave (experimental)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:525
2115 msgid ""
2116 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2117 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2118 "inputs."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:529
2122 msgid "Bookmarks list for a stream"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:531
2126 msgid ""
2127 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2128 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2129 "{...}\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:537
2133 msgid ""
2134 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2135 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2136 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2137 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:543
2141 msgid "Force subtitle position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:545
2145 msgid ""
2146 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2147 "over the movie. Try several positions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:548
2151 msgid "Enable sub-pictures"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:550
2155 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2159 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2160 msgid "On Screen Display"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:554
2164 msgid ""
2165 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2166 "Display)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:557
2170 msgid "Text rendering module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:559
2174 msgid ""
2175 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2176 "instance."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:562
2180 msgid "Subpictures filter module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:564
2184 msgid ""
2185 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2186 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:567
2190 msgid "Autodetect subtitle files"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:569
2194 msgid ""
2195 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2196 "(based on the filename of the movie)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:572
2200 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:574
2204 msgid ""
2205 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2206 "Options are:\n"
2207 "0 = no subtitles autodetected\n"
2208 "1 = any subtitle file\n"
2209 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2210 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2211 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:582
2215 msgid "Subtitle autodetection paths"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:584
2219 msgid ""
2220 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2221 "found in the current directory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:587
2225 msgid "Use subtitle file"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:589
2229 msgid ""
2230 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2231 "subtitle file."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:592
2235 msgid "DVD device"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:595
2239 msgid ""
2240 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2241 "the drive letter (eg. D:)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:599
2245 msgid "This is the default DVD device to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:602
2249 msgid "VCD device"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:605
2253 msgid ""
2254 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2255 "scan for a suitable CD-ROM device."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:609
2259 msgid "This is the default VCD device to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:612
2263 msgid "Audio CD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:615
2267 msgid ""
2268 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2269 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:619
2273 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2277 msgid "Force IPv6"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:624
2281 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:626
2285 msgid "Force IPv4"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:628
2289 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:630
2293 msgid "TCP connection timeout"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:632
2297 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:634
2301 msgid "SOCKS server"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:636
2305 msgid ""
2306 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2307 "used for all TCP connections"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:639
2311 msgid "SOCKS user name"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:641
2315 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:643
2319 msgid "SOCKS password"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:645
2323 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:647
2327 msgid "Title metadata"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:649
2331 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:651
2335 msgid "Author metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:653
2339 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:655
2343 msgid "Artist metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:657
2347 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:659
2351 msgid "Genre metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:661
2355 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:663
2359 msgid "Copyright metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:665
2363 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:667
2367 msgid "Description metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:669
2371 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:671
2375 msgid "Date metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:673
2379 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:675
2383 msgid "URL metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:677
2387 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:681
2391 msgid ""
2392 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2393 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2394 "can break playback of all your streams."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:685
2398 msgid "Preferred decoders list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:687
2402 msgid ""
2403 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2404 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2405 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:692
2409 msgid "Preferred encoders list"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:694
2413 msgid ""
2414 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:703
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2420 "subsystem."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:706
2424 msgid "Default stream output chain"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:708
2428 msgid ""
2429 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2430 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2431 "all streams."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:712
2435 msgid "Enable streaming of all ES"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:714
2439 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:716
2443 msgid "Display while streaming"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:718
2447 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:720
2451 msgid "Enable video stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:722
2455 msgid ""
2456 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2457 "facility when this last one is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:725
2461 msgid "Enable audio stream output"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:727
2465 msgid ""
2466 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2467 "facility when this last one is enabled."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:730
2471 msgid "Enable SPU stream output"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:732
2475 msgid ""
2476 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2477 "facility when this last one is enabled."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:735
2481 msgid "Keep stream output open"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:737
2485 msgid ""
2486 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2487 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2488 "specified)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:741
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:743
2496 msgid ""
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:746
2501 msgid "Mux module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:748
2505 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:750
2509 msgid "Access output module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:752
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:754
2517 msgid "Control SAP flow"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:756
2521 msgid ""
2522 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2523 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:760
2527 msgid "SAP announcement interval"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:762
2531 msgid ""
2532 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2533 "between SAP announcements."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:771
2537 msgid ""
2538 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2539 "always leave all these enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:774
2543 msgid "Enable FPU support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:776
2547 msgid ""
2548 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2549 "advantage of it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:779
2553 msgid "Enable CPU MMX support"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:781
2557 msgid ""
2558 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2559 "of them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:784
2563 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:786
2567 msgid ""
2568 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2569 "advantage of them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:789
2573 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:791
2577 msgid ""
2578 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2579 "advantage of them."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:794
2583 msgid "Enable CPU SSE support"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:796
2587 msgid ""
2588 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2589 "of them."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:799
2593 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:801
2597 msgid ""
2598 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2599 "of them."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:804
2603 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:806
2607 msgid ""
2608 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2609 "advantage of them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:811
2613 msgid ""
2614 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2615 "you really know what you are doing."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:814
2619 msgid "Memory copy module"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:816
2623 msgid ""
2624 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2625 "select the fastest one supported by your hardware."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:819
2629 msgid "Access module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:821
2633 msgid ""
2634 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2635 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2636 "option unless you really know what you are doing."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:825
2640 msgid "Access filter module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:827
2644 msgid ""
2645 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2646 "used for instance for timeshifting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:830
2650 msgid "Demux module"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:832
2654 msgid ""
2655 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2656 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2657 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2658 "you really know what you are doing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:837
2662 msgid "Allow real-time priority"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:839
2666 msgid ""
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:845
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:847
2678 msgid ""
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "VLC instances."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:851
2685 msgid "Minimize number of threads"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:853
2689 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:855
2693 msgid "Modules search path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:857
2697 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:859
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:861
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:863
2709 msgid "Use a plugins cache"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:865
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:867
2717 msgid "Collect statistics"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:869
2721 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:871
2725 msgid "Run as daemon process"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:873
2729 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:875
2733 msgid "Write process id to file"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:877
2737 msgid "Writes process id into specified file."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:879
2741 msgid "Log to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:881
2745 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:883
2749 msgid "Log to syslog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:885
2753 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:887
2757 msgid "Allow only one running instance"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:889
2761 msgid ""
2762 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2763 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2764 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2765 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2766 "running instance or enqueue it."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:897
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2774 "This option will allow you to play the file with the already running "
2775 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2776 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:905
2780 msgid "VLC is started from file association"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:907
2784 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:910
2788 msgid "One instance when started from file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:912
2792 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:914
2796 msgid "Increase the priority of the process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:916
2800 msgid ""
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2806 "machine."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:923
2810 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:925
2814 msgid ""
2815 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2816 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2817 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:930
2821 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:933
2825 msgid ""
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:942
2834 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:944
2838 msgid ""
2839 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2840 "playing current item."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:953
2844 msgid ""
2845 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2846 "overridden in the playlist dialog box."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:956
2850 msgid "Automatically preparse files"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:958
2854 msgid ""
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2856 "metadata)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:961
2860 msgid "Album art policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:963
2864 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:969
2868 msgid "Manual download only"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:970
2872 msgid "When track starts playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:971
2876 msgid "As soon as track is added"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:973
2880 msgid "Services discovery modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:975
2884 msgid ""
2885 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2886 "Typical values are sap, hal, ..."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:978
2890 msgid "Play files randomly forever"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:980
2894 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:984
2898 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:986
2902 msgid "Repeat current item"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:988
2906 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:990
2910 msgid "Play and stop"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:992
2914 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:994
2918 msgid "Play and exit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:996
2922 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:998
2926 msgid "Use media library"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1000
2930 msgid ""
2931 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2932 "VLC."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1003
2936 msgid "Use playlist tree"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1005
2940 msgid ""
2941 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2942 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2943 "needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1009
2947 msgid "Always"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1009
2951 msgid "Never"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1018
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2964 msgid "Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1022
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1023
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2974 msgid "Play/Pause"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1024
2978 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1025
2982 msgid "Pause only"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1026
2986 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1027
2990 msgid "Play only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1028
2994 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3000 msgid "Faster"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1030
3004 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3010 msgid "Slower"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1032
3014 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3018 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3025 msgid "Next"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1034
3029 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3033 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3038 msgid "Previous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1036
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3054 msgid "Stop"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1038
3058 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3064 #: modules/video_filter/rss.c:176
3065 msgid "Position"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Select the hotkey to display the position."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Very short backwards jump"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1045
3081 msgid "Short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1047
3085 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Medium backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1050
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid "Long backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1053
3101 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1055
3105 msgid "Very short forward jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1057
3109 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1058
3113 msgid "Short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1060
3117 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1061
3121 msgid "Medium forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1063
3125 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1064
3129 msgid "Long forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1066
3133 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1068
3137 msgid "Very short jump length"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1069
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1070
3145 msgid "Short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1071
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1072
3153 msgid "Medium jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1074
3161 msgid "Long jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1075
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1078
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1079
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1080
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1081
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1082
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1084
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1085
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1086
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1087
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1088
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1089
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1090
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1091
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1092
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1093
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1094
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1095
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1096
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1097
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1098
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1099
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1100
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1101
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1102
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3276 msgid "Mute"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1104
3280 msgid "Select the key to mute audio."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1105
3284 msgid "Subtitle delay up"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1106
3288 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1107
3292 msgid "Subtitle delay down"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1108
3296 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1109
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1110
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1111
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1112
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1113
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1114
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1115
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1116
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1117
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1118
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1119
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1120
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1121
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1122
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1123
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1124
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1125
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1126
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1127
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1128
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1130
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1131
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1133
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1134
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Go back in browsing history"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1150
3452 msgid ""
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "history."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1151
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1152
3462 msgid ""
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3464 "history."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1154
3468 msgid "Cycle audio track"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1155
3472 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Cycle subtitle track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1157
3480 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1158
3484 msgid "Cycle source aspect ratio"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1159
3488 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1160
3492 msgid "Cycle video crop"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1161
3496 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1162
3500 msgid "Cycle deinterlace modes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1163
3504 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1164
3508 msgid "Show interface"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1165
3512 msgid "Raise the interface above all other windows."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1166
3516 msgid "Hide interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1167
3520 msgid "Lower the interface below all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1168
3524 msgid "Take video snapshot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1169
3528 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3532 #: modules/access_filter/record.c:54
3533 msgid "Record"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1172
3537 msgid "Record access filter start/stop."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3541 #: modules/access_filter/dump.c:52
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1174
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3550 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3551 msgid "Zoom"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3555 msgid "Un-Zoom"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3559 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3563 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3567 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3571 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3575 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3579 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3583 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3587 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1204
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3594 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3595 "in the playlist.\n"
3596 "The first item specified will be played first.\n"
3597 "\n"
3598 "Options-styles:\n"
3599 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3600 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3601 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3602 "            and that overrides previous settings.\n"
3603 "\n"
3604 "Stream MRL syntax:\n"
3605 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3606 "option=value ...]\n"
3607 "\n"
3608 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3609 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3610 "\n"
3611 "URL syntax:\n"
3612 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3613 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3614 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3615 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3616 "  screen://                      Screen capture\n"
3617 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3618 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3619 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3620 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3622 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3623 "certain time\n"
3624 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3630 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3631 msgid "Snapshot"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1329
3635 msgid "Window properties"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1372
3639 msgid "Subpictures"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3643 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3644 msgid "Subtitles"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3648 msgid "Overlays"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1404
3652 msgid "France"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1406
3656 msgid "Track settings"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1428
3660 msgid "Playback control"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1443
3664 msgid "Default devices"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1452
3668 msgid "Network settings"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1464
3672 msgid "Socks proxy"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1473
3676 msgid "Metadata"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1503
3680 msgid "Decoders"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3688 msgid "Input"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1546
3692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3693 msgid "VLM"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1579
3697 msgid "CPU"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1601
3701 msgid "Special modules"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1608
3705 msgid "Plugins"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1616
3709 msgid "Performance options"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1767
3713 msgid "Hot keys"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:2082
3717 msgid "Jump sizes"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:2161
3721 msgid "main program"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:2171
3725 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2177
3729 msgid ""
3730 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:2182
3734 msgid "print help for the advanced options"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2187
3738 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2193
3742 msgid "print a list of available modules"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2199
3746 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2204
3750 msgid "save the current command line options in the config"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2209
3754 msgid "reset the current config to the default values"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:2214
3758 msgid "use alternate config file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:2219
3762 msgid "resets the current plugins cache"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:2224
3766 msgid "print version information"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/configuration.c:1181
3770 msgid "boolean"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/configuration.c:1192
3774 msgid "key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3778 #: src/playlist/loadsave.c:104
3779 msgid "Media Library"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/playlist/tree.c:59
3783 msgid "Undefined"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:38
3787 msgid "Afar"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:39
3791 msgid "Abkhazian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:40
3795 msgid "Afrikaans"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:41
3799 msgid "Albanian"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:42
3803 msgid "Amharic"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:43
3807 msgid "Arabic"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:44
3811 msgid "Armenian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:45
3815 msgid "Assamese"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:46
3819 msgid "Avestan"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:47
3823 msgid "Aymara"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:48
3827 msgid "Azerbaijani"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:49
3831 msgid "Bashkir"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:50
3835 msgid "Basque"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:51
3839 msgid "Belarusian"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:52
3843 msgid "Bengali"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:53
3847 msgid "Bihari"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:54
3851 msgid "Bislama"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:55
3855 msgid "Bosnian"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:56
3859 msgid "Breton"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:57
3863 msgid "Bulgarian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:58
3867 msgid "Burmese"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:60
3871 msgid "Chamorro"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:61
3875 msgid "Chechen"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:62
3879 msgid "Chinese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:63
3883 msgid "Church Slavic"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:64
3887 msgid "Chuvash"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:65
3891 msgid "Cornish"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:66
3895 msgid "Corsican"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:70
3899 msgid "Dzongkha"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:71
3903 msgid "English"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:72
3907 msgid "Esperanto"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:73
3911 msgid "Estonian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:74
3915 msgid "Faroese"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:75
3919 msgid "Fijian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:76
3923 msgid "Finnish"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:78
3927 msgid "Frisian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:81
3931 msgid "Gaelic (Scots)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:82
3935 msgid "Irish"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:83
3939 msgid "Gallegan"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:84
3943 msgid "Manx"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:85
3947 msgid "Greek, Modern ()"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:86
3951 msgid "Guarani"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:87
3955 msgid "Gujarati"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:89
3959 msgid "Herero"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:90
3963 msgid "Hindi"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:91
3967 msgid "Hiri Motu"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:93
3971 msgid "Icelandic"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:94
3975 msgid "Inuktitut"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:95
3979 msgid "Interlingue"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:96
3983 msgid "Interlingua"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:97
3987 msgid "Indonesian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:98
3991 msgid "Inupiaq"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:100
3995 msgid "Javanese"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:102
3999 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:103
4003 msgid "Kannada"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:104
4007 msgid "Kashmiri"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:105
4011 msgid "Kazakh"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:106
4015 msgid "Khmer"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:107
4019 msgid "Kikuyu"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:108
4023 msgid "Kinyarwanda"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:109
4027 msgid "Kirghiz"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:110
4031 msgid "Komi"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:112
4035 msgid "Kuanyama"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:113
4039 msgid "Kurdish"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:114
4043 msgid "Lao"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:115
4047 msgid "Latin"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:116
4051 msgid "Latvian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:117
4055 msgid "Lingala"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:118
4059 msgid "Lithuanian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:119
4063 msgid "Letzeburgesch"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:120
4067 msgid "Macedonian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:121
4071 msgid "Marshall"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:122
4075 msgid "Malayalam"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:123
4079 msgid "Maori"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:124
4083 msgid "Marathi"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:126
4087 msgid "Malagasy"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:127
4091 msgid "Maltese"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:128
4095 msgid "Moldavian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:129
4099 msgid "Mongolian"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:130
4103 msgid "Nauru"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:131
4107 msgid "Navajo"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:132
4111 msgid "Ndebele, South"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:133
4115 msgid "Ndebele, North"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:134
4119 msgid "Ndonga"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:135
4123 msgid "Nepali"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:136
4127 msgid "Norwegian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:137
4131 msgid "Norwegian Nynorsk"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:138
4135 msgid "Norwegian Bokmaal"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:139
4139 msgid "Chichewa; Nyanja"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:140
4143 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:141
4147 msgid "Oriya"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:142
4151 msgid "Oromo"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:144
4155 msgid "Ossetian; Ossetic"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:145
4159 msgid "Panjabi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:146
4163 msgid "Persian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:147
4167 msgid "Pali"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:148
4171 msgid "Polish"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:149
4175 msgid "Portuguese"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:150
4179 msgid "Pushto"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:151
4183 msgid "Quechua"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:152
4187 msgid "Raeto-Romance"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:154
4191 msgid "Rundi"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:156
4195 msgid "Sango"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:157
4199 msgid "Sanskrit"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:158
4203 msgid "Serbian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:159
4207 msgid "Croatian"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:160
4211 msgid "Sinhalese"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:163
4215 msgid "Northern Sami"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:164
4219 msgid "Samoan"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:165
4223 msgid "Shona"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:166
4227 msgid "Sindhi"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:167
4231 msgid "Somali"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:168
4235 msgid "Sotho, Southern"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:170
4239 msgid "Sardinian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:171
4243 msgid "Swati"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:172
4247 msgid "Sundanese"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:173
4251 msgid "Swahili"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:175
4255 msgid "Tahitian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:176
4259 msgid "Tamil"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:177
4263 msgid "Tatar"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:178
4267 msgid "Telugu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:179
4271 msgid "Tajik"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:180
4275 msgid "Tagalog"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:181
4279 msgid "Thai"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:182
4283 msgid "Tibetan"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:183
4287 msgid "Tigrinya"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:184
4291 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:185
4295 msgid "Tswana"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:186
4299 msgid "Tsonga"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:188
4303 msgid "Turkmen"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:189
4307 msgid "Twi"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:190
4311 msgid "Uighur"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:191
4315 msgid "Ukrainian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:192
4319 msgid "Urdu"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:193
4323 msgid "Uzbek"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:194
4327 msgid "Vietnamese"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:195
4331 msgid "Volapuk"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:196
4335 msgid "Welsh"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:197
4339 msgid "Wolof"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:198
4343 msgid "Xhosa"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:199
4347 msgid "Yiddish"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:200
4351 msgid "Yoruba"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:201
4355 msgid "Zhuang"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:202
4359 msgid "Zulu"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4363 msgid "Unknown"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4368 msgid "Deinterlace"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4372 msgid "Discard"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4376 msgid "Blend"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4380 msgid "Mean"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4384 msgid "Bob"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4388 msgid "Linear"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4392 msgid "1:4 Quarter"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4396 msgid "1:2 Half"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4400 msgid "1:1 Original"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4404 msgid "2:1 Double"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4408 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4410 msgid "Crop"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4414 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4415 msgid "Aspect-ratio"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/access.c:294
4419 msgid "CD reading failed"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/access.c:295
4423 #, c-format
4424 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4428 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4429 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4430 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4431 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4432 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4433 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4434 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4435 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4436 msgid "Caching value in ms"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda.c:62
4440 msgid ""
4441 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4442 "milliseconds."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4446 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4448 msgid "Audio CD"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda.c:67
4452 msgid "Audio CD input"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda.c:73
4456 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda.c:85
4460 msgid "CDDB Server"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda.c:85
4464 msgid "Address of the CDDB server to use."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda.c:88
4468 msgid "CDDB port"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda.c:88
4472 msgid "CDDB Server port to use."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:451
4476 msgid "Audio CD - Track "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda.c:468
4480 #, c-format
4481 msgid "Audio CD - Track %i"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4485 #: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
4486 msgid "none"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4490 msgid "overlap"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4494 msgid "full"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4498 msgid ""
4499 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4500 "meta info          1\n"
4501 "events             2\n"
4502 "MRL                4\n"
4503 "external call      8\n"
4504 "all calls (0x10)  16\n"
4505 "LSN       (0x20)  32\n"
4506 "seek      (0x40)  64\n"
4507 "libcdio   (0x80) 128\n"
4508 "libcddb  (0x100) 256\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4512 msgid ""
4513 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4514 "units."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4518 msgid ""
4519 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4520 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4521 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4522 "25 blocks per access."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4526 msgid ""
4527 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4528 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4529 "   %a : The artist (for the album)\n"
4530 "   %A : The album information\n"
4531 "   %C : Category\n"
4532 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4533 "   %I : CDDB disk ID\n"
4534 "   %G : Genre\n"
4535 "   %M : The current MRL\n"
4536 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4537 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4538 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4539 "   %T : The track number\n"
4540 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4541 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4542 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4543 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4544 "   %% : a % \n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4548 msgid ""
4549 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4550 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4551 "   %M : The current MRL\n"
4552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4554 "   %T : The track number\n"
4555 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4556 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4557 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4558 "   %% : a % \n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4562 msgid "Enable CD paranoia?"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4566 msgid ""
4567 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4568 "none: no paranoia - fastest.\n"
4569 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4570 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4574 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4578 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4582 msgid "Audio Compact Disc"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4586 msgid "Additional debug"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4590 msgid "Caching value in microseconds"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4594 msgid "Number of blocks per CD read"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4598 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4602 msgid "Use CD audio controls and output?"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4606 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4610 msgid "Do CD-Text lookups?"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4614 msgid "If set, get CD-Text information"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4618 msgid "Use Navigation-style playback?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4622 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4626 msgid "CDDB"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4630 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4634 msgid "CDDB lookups"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4638 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4642 msgid "CDDB server"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4646 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4650 msgid "CDDB server port"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4654 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4658 msgid "email address reported to CDDB server"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4662 msgid "Cache CDDB lookups?"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4666 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4670 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4674 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4678 msgid "CDDB server timeout"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4682 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4686 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4690 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4694 msgid ""
4695 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4696 "are available"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4700 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4701 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4702 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4703 msgid "Disc"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4708 msgid "Duration"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda/info.c:333
4712 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4716 msgid "Tracks"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4720 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4721 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4724 msgid "Track"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/info.c:400
4728 msgid "MRL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:856
4732 msgid "Track Number"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dc1394.c:65
4736 msgid "dc1394 input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/directory.c:72
4740 msgid "Subdirectory behavior"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/directory.c:74
4744 msgid ""
4745 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4746 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4747 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4748 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/directory.c:80
4752 msgid "collapse"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/directory.c:81
4756 msgid "expand"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/directory.c:83
4760 msgid "Ignored extensions"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/directory.c:85
4764 msgid ""
4765 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4766 "directory.\n"
4767 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4768 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/directory.c:92
4772 msgid "Directory"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/directory.c:94
4776 msgid "Standard filesystem directory input"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4781 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4782 msgid "None"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4786 msgid "Cable"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4790 msgid "Antenna"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4794 msgid "TV"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4798 msgid "FM radio"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4802 #, fuzzy
4803 msgid "AM radio"
4804 msgstr "Audio"
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4807 msgid "DSS"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4811 msgid ""
4812 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4813 "millisecondss."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4817 msgid "Video device name"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4821 msgid ""
4822 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4823 "don't specify anything, the default device will be used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4827 msgid "Audio device name"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4831 msgid ""
4832 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4833 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4834 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4838 msgid "Video size"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4842 msgid ""
4843 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4844 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4848 msgid "Video input chroma format"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4852 msgid ""
4853 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4854 "(default), RV24, etc.)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4858 msgid "Video input frame rate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4862 msgid ""
4863 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4864 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4868 msgid "Device properties"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4872 msgid ""
4873 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4877 msgid "Tuner properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4881 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4885 msgid "Tuner TV Channel"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4889 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4893 msgid "Tuner country code"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4897 msgid ""
4898 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4899 "mapping (0 means default)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4903 msgid "Tuner input type"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4907 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4911 msgid "Video input pin"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4915 msgid ""
4916 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4917 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4918 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4919 "will not be changed."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4923 msgid "Audio input pin"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4927 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4931 msgid "Video output pin"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4935 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4939 msgid "Audio output pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4943 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4947 msgid "AM Tuner mode"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4951 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4955 msgid "DirectShow"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4959 msgid "DirectShow input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4963 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4964 msgid "Refresh list"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4968 msgid "Configure"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4972 msgid "Capturing failed"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4982 #, c-format
4983 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:75
4987 msgid ""
4988 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:78
4992 msgid "Adapter card to tune"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:79
4996 msgid ""
4997 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4998 "n>=0."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:81
5002 msgid "Device number to use on adapter"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:84
5006 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:85
5010 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:87
5014 msgid "Inversion mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:88
5018 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:90
5022 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:91
5026 msgid ""
5027 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5028 "disable this feature if you experience some trouble."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:93
5032 msgid "Budget mode"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:94
5036 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:97
5040 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:98
5044 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:100
5048 msgid "LNB voltage"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:101
5052 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:103
5056 msgid "High LNB voltage"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:104
5060 msgid ""
5061 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5062 "supported by all frontends."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:107
5066 msgid "22 kHz tone"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:108
5070 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:110
5074 msgid "Transponder FEC"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:111
5078 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:113
5082 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:116
5086 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:119
5090 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:122
5094 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:126
5098 msgid "Modulation type"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:127
5102 msgid "Modulation type for front-end device."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:130
5106 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:133
5110 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:136
5114 msgid "Terrestrial bandwidth"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:137
5118 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:139
5122 msgid "Terrestrial guard interval"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:142
5126 msgid "Terrestrial transmission mode"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:145
5130 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:148
5134 msgid "HTTP Host address"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:150
5138 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:152
5142 msgid "HTTP user name"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:154
5146 msgid ""
5147 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:157
5151 msgid "HTTP password"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:159
5155 msgid ""
5156 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:162
5160 msgid "HTTP ACL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:164
5164 msgid ""
5165 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5166 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5170 #: modules/control/http/http.c:49
5171 msgid "Certificate file"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:169
5175 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5179 #: modules/control/http/http.c:52
5180 msgid "Private key file"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:173
5184 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5188 #: modules/control/http/http.c:54
5189 msgid "Root CA file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:176
5193 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5197 #: modules/control/http/http.c:57
5198 msgid "CRL file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:180
5202 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:183
5206 msgid "DVB"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:184
5210 msgid "DVB input with v4l2 support"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:236
5214 msgid "HTTP server"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:716
5218 msgid "Input syntax is deprecated"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:717
5222 msgid ""
5223 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5224 "the new syntax."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:763
5228 msgid "Illegal Polarization"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:764
5232 #, c-format
5233 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dv.c:70
5237 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dv.c:74
5241 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dv.c:75
5245 msgid "dv"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5249 msgid "DVD angle"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5253 msgid "Default DVD angle."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5257 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:71
5261 msgid "Start directly in menu"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:73
5265 msgid ""
5266 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5267 "useless warning introductions."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvdnav.c:82
5271 msgid "DVD with menus"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dvdnav.c:83
5275 msgid "DVDnav Input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5279 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5280 msgid "Playback failure"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:300
5284 msgid ""
5285 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdread.c:69
5289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdread.c:71
5293 msgid ""
5294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5305 "The default method is: key."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdread.c:87
5309 msgid "title"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvdread.c:87
5313 msgid "Key"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:93
5317 msgid "DVD without menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:94
5321 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvdread.c:239
5325 #, c-format
5326 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:498
5330 #, c-format
5331 msgid "DVDRead could not read block %d."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvdread.c:560
5335 #, c-format
5336 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/fake.c:43
5340 msgid ""
5341 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5345 msgid "Framerate"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:47
5349 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5354 msgid "ID"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid ""
5359 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5360 "(default 0)."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:52
5364 msgid "Duration in ms"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:54
5368 msgid ""
5369 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5370 "meaning that the stream is unlimited)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5374 msgid "Fake"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:59
5378 msgid "Fake input"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/file.c:81
5382 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/file.c:83
5386 msgid "Concatenate with additional files"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/file.c:85
5390 msgid ""
5391 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5392 "a comma-separated list of files."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/file.c:89
5396 msgid "File input"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5400 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5404 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5408 msgid "File"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5412 #: modules/access/file.c:452
5413 msgid "File reading failed"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/file.c:284
5417 #, c-format
5418 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/file.c:436
5422 #, c-format
5423 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:453
5427 #, c-format
5428 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access_filter/dump.c:39
5432 msgid "Force use of dump module"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access_filter/dump.c:40
5436 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access_filter/dump.c:43
5440 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access_filter/dump.c:44
5444 msgid ""
5445 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5446 "megabyte were performed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_filter/record.c:45
5450 msgid "Record directory"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_filter/record.c:47
5454 msgid "Directory where the record will be stored."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_filter/record.c:323
5458 msgid "Recording"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_filter/record.c:325
5462 msgid "Recording done"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5466 msgid "Timeshift granularity"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5470 msgid ""
5471 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5472 "timeshifted streams."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5476 msgid "Timeshift directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5480 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5484 msgid "Force use of the timeshift module"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5488 msgid ""
5489 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5490 "control pace or pause."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5494 msgid "Timeshift"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/ftp.c:56
5498 msgid ""
5499 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/ftp.c:58
5503 msgid "FTP user name"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5507 msgid "User name that will be used for the connection."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/ftp.c:61
5511 msgid "FTP password"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5515 msgid "Password that will be used for the connection."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/ftp.c:64
5519 msgid "FTP account"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/ftp.c:65
5523 msgid "Account that will be used for the connection."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/ftp.c:70
5527 msgid "FTP input"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/ftp.c:87
5531 msgid "FTP upload output"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5535 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5536 msgid "Network interaction failed"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:133
5540 msgid "VLC could not connect with the given server."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:143
5544 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/ftp.c:204
5548 msgid "Your account was rejected."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/ftp.c:214
5552 msgid "Your password was rejected."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/ftp.c:222
5556 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5560 msgid ""
5561 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5565 msgid "GnomeVFS input"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/http.c:51
5569 msgid "HTTP proxy"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/http.c:53
5573 msgid ""
5574 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5575 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5576 "tried."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/http.c:59
5580 msgid ""
5581 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/http.c:62
5585 msgid "HTTP user agent"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:63
5589 msgid "User agent that will be used for the connection."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/http.c:66
5593 msgid "Auto re-connect"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/http.c:68
5597 msgid ""
5598 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:72
5602 msgid "Continuous stream"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:73
5606 msgid ""
5607 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5608 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5609 "other types of HTTP streams."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/http.c:79
5613 msgid "HTTP input"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/http.c:81
5617 msgid "HTTP(S)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:298
5621 msgid "HTTP authentication"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759
5625 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/mms/mms.c:48
5629 msgid ""
5630 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/mms/mms.c:51
5634 msgid "Force selection of all streams"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/mms/mms.c:53
5638 msgid ""
5639 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5640 "You can choose to select all of them."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/mms/mms.c:56
5644 msgid "Maximum bitrate"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:58
5648 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/mms/mms.c:62
5652 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5656 msgid "Dummy stream output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5660 msgid "Dummy"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/file.c:63
5664 msgid "Append to file"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/file.c:64
5668 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/file.c:68
5672 msgid "File stream output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5676 msgid "Username"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/http.c:63
5680 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5684 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5685 msgid "Password"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/http.c:66
5689 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/http.c:70
5693 msgid "Mime"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/http.c:71
5697 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/http.c:75
5701 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/http.c:78
5705 msgid ""
5706 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5707 "empty if you don't have one."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/http.c:82
5711 msgid ""
5712 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5713 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_output/http.c:87
5717 msgid ""
5718 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5719 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:90
5723 msgid "Advertise with Bonjour"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:91
5727 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:95
5731 msgid "HTTP stream output"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/shout.c:59
5735 msgid "Stream name"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_output/shout.c:60
5739 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_output/shout.c:63
5743 msgid "Stream description"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/shout.c:64
5747 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/shout.c:67
5751 msgid "Stream MP3"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/shout.c:68
5755 msgid ""
5756 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5757 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5758 "shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:77
5762 msgid "Genre description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:78
5766 msgid "Genre of the content. "
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:80
5770 msgid "URL description"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:81
5774 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/shout.c:88
5778 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5782 msgid "Samplerate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/shout.c:91
5786 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/shout.c:93
5790 msgid "Number of channels"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:94
5794 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:96
5798 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:97
5802 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/shout.c:99
5806 msgid "Stream public"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/shout.c:100
5810 msgid ""
5811 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5812 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5813 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:106
5817 msgid "IceCAST output"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
5821 #: modules/demux/live555.cpp:64
5822 msgid "Caching value (ms)"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_output/udp.c:89
5826 msgid ""
5827 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5828 "milliseconds."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access_output/udp.c:92
5832 msgid "Group packets"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/udp.c:93
5836 msgid ""
5837 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5838 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5839 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access_output/udp.c:98
5843 msgid "Raw write"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/udp.c:99
5847 msgid ""
5848 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5849 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:103
5853 msgid "Automatic multicast streaming"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access_output/udp.c:104
5857 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access_output/udp.c:108
5861 msgid "UDP stream output"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/pvr.c:49
5865 msgid ""
5866 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5867 "milliseconds."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/pvr.c:52
5871 msgid "Device"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/pvr.c:53
5875 msgid "PVR video device"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/pvr.c:55
5879 msgid "Radio device"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/pvr.c:56
5883 msgid "PVR radio device"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5887 msgid "Norm"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5891 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5895 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5896 msgid "Width"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/pvr.c:63
5900 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5904 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5905 msgid "Height"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/pvr.c:67
5909 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5913 msgid "Frequency"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5917 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5921 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:77
5925 msgid "Key interval"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:78
5929 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:80
5933 msgid "B Frames"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:81
5937 msgid ""
5938 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5939 "number of B-Frames."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:85
5943 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:87
5947 msgid "Bitrate peak"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:88
5951 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:91
5955 msgid "Bitrate mode)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:92
5959 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:94
5963 msgid "Audio bitmask"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/pvr.c:95
5967 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5971 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5972 msgid "Volume"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:99
5976 msgid "Audio volume (0-65535)."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5980 msgid "Channel"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/pvr.c:102
5984 msgid ""
5985 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5989 msgid "Automatic"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5993 msgid "SECAM"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5997 msgid "PAL"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6001 msgid "NTSC"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:111
6005 msgid "vbr"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:111
6009 msgid "cbr"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/pvr.c:116
6013 msgid "PVR"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/pvr.c:117
6017 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6021 msgid ""
6022 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6026 msgid "Real RTSP"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6030 msgid "Connection failed"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6034 #, c-format
6035 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6039 msgid "Session failed"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6043 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/screen/screen.c:38
6047 msgid ""
6048 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/screen/screen.c:42
6052 msgid "Desired frame rate for the capture."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/screen/screen.c:45
6056 msgid "Capture fragment size"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/screen/screen.c:47
6060 msgid ""
6061 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6062 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/screen/screen.c:61
6066 msgid "Screen Input"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6070 msgid "Screen"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/smb.c:63
6074 msgid ""
6075 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/smb.c:65
6079 msgid "SMB user name"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/smb.c:68
6083 msgid "SMB password"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/smb.c:71
6087 msgid "SMB domain"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/smb.c:72
6091 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/smb.c:77
6095 msgid "SMB input"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/tcp.c:39
6099 msgid ""
6100 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/tcp.c:46
6104 msgid "TCP"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/tcp.c:47
6108 msgid "TCP input"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/udp.c:71
6112 msgid ""
6113 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/udp.c:74
6117 msgid "Autodetection of MTU"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/udp.c:76
6121 msgid ""
6122 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6123 "truncated packets are found"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/udp.c:79
6127 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/udp.c:81
6131 msgid ""
6132 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6133 "time specified here (in milliseconds)."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6137 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6138 msgid "UDP/RTP"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/udp.c:89
6142 msgid "UDP/RTP input"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6147 msgid "Device name"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/v4l2.c:55
6151 msgid ""
6152 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6153 "be used."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/v4l2.c:59
6157 msgid ""
6158 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/v4l2.c:64
6162 msgid "Video4Linux2"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/v4l2.c:65
6166 msgid "Video4Linux2 input"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/v4l.c:78
6170 msgid ""
6171 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/v4l.c:82
6175 msgid ""
6176 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6177 "device will be used."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/v4l.c:86
6181 msgid ""
6182 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6183 "device will be used."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/v4l.c:90
6187 msgid ""
6188 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6189 "(default), RV24, etc.)"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/v4l.c:97
6193 msgid ""
6194 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/v4l.c:102
6198 msgid "Audio Channel"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/v4l.c:104
6202 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/v4l.c:106
6206 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/v4l.c:109
6210 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6215 msgid "Brightness"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/v4l.c:113
6219 msgid "Brightness of the video input."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6224 msgid "Hue"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/v4l.c:116
6228 msgid "Hue of the video input."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6232 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6233 #: modules/video_filter/rss.c:146
6234 msgid "Color"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/v4l.c:119
6238 msgid "Color of the video input."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6243 msgid "Contrast"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/v4l.c:122
6247 msgid "Contrast of the video input."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/v4l.c:123
6251 msgid "Tuner"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/v4l.c:124
6255 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/v4l.c:127
6259 msgid ""
6260 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/v4l.c:130
6264 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:131
6268 msgid "MJPEG"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:133
6272 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:134
6276 msgid "Decimation"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/v4l.c:136
6280 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/v4l.c:137
6284 msgid "Quality"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/v4l.c:138
6288 msgid "Quality of the stream."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/v4l.c:149
6292 msgid "Video4Linux"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/v4l.c:150
6296 msgid "Video4Linux input"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6300 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6304 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6306 msgid "VCD"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6310 msgid "VCD input"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6314 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6318 msgid "The above message had unknown log level"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6322 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6327 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6328 msgid "Entry"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6332 msgid "Segments"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6336 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6337 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6338 msgid "Segment"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6342 msgid "LID"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6346 msgid "VCD Format"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6350 msgid "Album"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6354 msgid "Application"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6358 msgid "Preparer"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6362 msgid "Vol #"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6366 msgid "Vol max #"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6370 msgid "Volume Set"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6374 msgid "System Id"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6378 msgid "Entries"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6382 msgid "First Entry Point"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6386 msgid "Last Entry Point"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6390 msgid "Track size (in sectors)"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6395 msgid "type"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6399 msgid "end"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6403 msgid "play list"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6407 msgid "extended selection list"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6411 msgid "selection list"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6415 msgid "unknown type"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6420 msgid "List ID"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6424 msgid "(Super) Video CD"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6428 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6432 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6436 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6440 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6444 msgid "Use playback control?"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6448 msgid ""
6449 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6450 "tracks."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6454 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6458 msgid ""
6459 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6460 "entry."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6464 msgid "Show extended VCD info?"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6468 msgid ""
6469 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6470 "for example playback control navigation."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6474 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6478 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6482 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6486 msgid "Dolby Surround decoder"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6490 msgid ""
6491 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6492 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6493 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6494 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6495 "It works with any source format from mono to 7.1."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6499 msgid "Characteristic dimension"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6503 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6507 msgid "Compensate delay"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6511 msgid ""
6512 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6513 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6514 "case, turn this on to compensate."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6518 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6522 msgid ""
6523 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6524 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6529 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6533 msgid "Headphone effect"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6537 msgid "Use downmix algorithme."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6541 msgid ""
6542 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6543 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6544 "speakers."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6548 msgid "Select channel to keep"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6552 msgid ""
6553 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6554 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6558 msgid "Left rear"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6562 msgid "Right rear"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6566 msgid "Left front"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6570 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6574 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6578 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6582 msgid "A/52 dynamic range compression"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6586 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6587 msgid ""
6588 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6589 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6590 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6591 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6595 msgid "Enable internal upmixing"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6599 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6604 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6608 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6612 msgid "DTS dynamic range compression"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6616 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6617 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6621 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6625 msgid "Fixed point audio format conversions"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6629 msgid "Floating-point audio format conversions"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6633 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6634 msgid "MPEG audio decoder"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6638 msgid "Equalizer preset"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6642 msgid "Preset to use for the equalizer."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6646 msgid "Bands gain"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6650 msgid ""
6651 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6652 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6653 "2 0\""
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6657 msgid "Two pass"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6661 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6665 msgid "Global gain"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6669 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6673 msgid "Equalizer with 10 bands"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6677 msgid "Flat"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6682 msgid "Classical"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6686 msgid "Club"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6691 msgid "Dance"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6695 msgid "Full bass"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6699 msgid "Full bass and treble"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6703 msgid "Full treble"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6707 msgid "Headphones"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6711 msgid "Large Hall"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6715 msgid "Live"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6719 msgid "Party"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6724 msgid "Pop"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6729 msgid "Reggae"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6734 msgid "Rock"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6739 msgid "Ska"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6743 msgid "Soft"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6747 msgid "Soft rock"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6752 msgid "Techno"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/format.c:202
6756 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6760 msgid "Number of audio buffers"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6764 msgid ""
6765 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6766 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6767 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6771 msgid "Max level"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6775 msgid ""
6776 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6777 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6778 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6782 msgid "Volume normalizer"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6786 msgid "Parametric Equalizer"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6790 msgid "Low freq (Hz)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6794 msgid "Low freq gain (Db)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6798 msgid "High freq (Hz)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6802 msgid "High freq gain (Db)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6806 msgid "Freq 1 (Hz)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6810 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6814 msgid "Freq 1 Q"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6818 msgid "Freq 2 (Hz)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6822 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6826 msgid "Freq 2 Q"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6830 msgid "Freq 3 (Hz)"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6834 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6838 msgid "Freq 3 Q"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6842 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6846 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6847 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6851 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6855 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6859 msgid "Float32 audio mixer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6863 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6867 msgid "Trivial audio mixer"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6871 msgid "default"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6875 msgid "ALSA audio output"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6879 msgid "ALSA Device Name"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6883 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6884 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6885 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6886 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6887 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6888 msgid "Audio Device"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6892 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6893 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6894 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6895 msgid "Mono"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6899 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6900 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6901 msgid "2 Front 2 Rear"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6905 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6906 msgid "A/52 over S/PDIF"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6910 msgid "No Audio Device"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6914 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6918 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6919 msgid "Audio output failed"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6923 #, c-format
6924 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6928 #, c-format
6929 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6933 msgid "Unknown soundcard"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/arts.c:63
6937 msgid "aRts audio output"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6941 msgid ""
6942 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6943 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6944 "playback."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6948 msgid "HAL AudioUnit output"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6952 msgid ""
6953 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6957 msgid "Audio device is not configured"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6961 msgid ""
6962 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6963 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6967 #, c-format
6968 msgid "%s (Encoded Output)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6972 msgid "Output device"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/directx.c:206
6976 msgid ""
6977 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6978 "default device appears as 0 AND another number)."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6982 msgid "Use float32 output"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6986 msgid ""
6987 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6988 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_output/directx.c:214
6992 msgid "DirectX audio output"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6996 msgid "3 Front 2 Rear"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/esd.c:67
7000 msgid "EsounD audio output"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/esd.c:70
7004 msgid "Esound server"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_output/file.c:78
7008 msgid "Output format"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_output/file.c:79
7012 msgid ""
7013 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7014 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_output/file.c:82
7018 msgid "Number of output channels"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_output/file.c:83
7022 msgid ""
7023 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7024 "restrict the number of channels here."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/file.c:86
7028 msgid "Add WAVE header"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/file.c:87
7032 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/file.c:104
7036 msgid "Output file"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/file.c:105
7040 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_output/file.c:108
7044 msgid "File audio output"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7048 msgid "Roku HD1000 audio output"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_output/jack.c:62
7052 msgid "JACK audio output"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_output/oss.c:99
7056 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_output/oss.c:101
7060 msgid ""
7061 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7062 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7063 "drivers, then you need to enable this option."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_output/oss.c:107
7067 msgid "UNIX OSS audio output"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/oss.c:112
7071 msgid "OSS DSP device"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7075 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7079 msgid "PORTAUDIO audio output"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7083 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7087 msgid "Win32 waveOut extension output"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7091 msgid "5.1"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/a52.c:91
7095 msgid "A/52 parser"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/a52.c:98
7099 msgid "A/52 audio packetizer"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/adpcm.c:43
7103 msgid "ADPCM audio decoder"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/araw.c:44
7107 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/araw.c:53
7111 msgid "Raw audio encoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/cinepak.c:38
7115 msgid "Cinepak video decoder"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7119 msgid "CMML annotations decoder"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7123 msgid "CVD subtitle decoder"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7127 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7131 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7132 msgid "Encoding quality"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/dirac.c:69
7136 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/dirac.c:74
7140 msgid "Dirac video decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/dirac.c:80
7144 msgid "Dirac video encoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7148 msgid "DirectMedia Object decoder"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7152 msgid "DirectMedia Object encoder"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/dts.c:95
7156 msgid "DTS parser"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/dts.c:100
7160 msgid "DTS audio packetizer"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7164 msgid "Decoding X coordinate"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7168 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7172 msgid "Decoding Y coordinate"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7176 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7180 msgid "Subpicture position"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7184 msgid ""
7185 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7186 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7187 "g. 6=top-right)."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7191 msgid "Encoding X coordinate"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7195 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7199 msgid "Encoding Y coordinate"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7203 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7207 msgid "DVB subtitles decoder"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7211 msgid "DVB subtitles encoder"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/faad.c:39
7215 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/faad.c:331
7219 msgid "AAC extension"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7223 msgid "Image file"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/fake.c:47
7227 msgid "Path of the image file for fake input."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7231 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7232 msgid "Output video width."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7236 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7237 msgid "Output video height."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7241 msgid "Keep aspect ratio"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/fake.c:56
7245 msgid "Consider width and height as maximum values."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/fake.c:57
7249 msgid "Background aspect ratio"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/fake.c:59
7253 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7257 msgid "Deinterlace video"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/fake.c:62
7261 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7265 msgid "Deinterlace module"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/fake.c:65
7269 msgid "Deinterlace module to use."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/fake.c:76
7273 msgid "Fake video decoder"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7277 #, c-format
7278 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7282 #, c-format
7283 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7287 #, c-format
7288 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7292 msgid "VLC could not open the encoder."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7296 msgid "Non-ref"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7300 msgid "Bidir"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7304 msgid "Non-key"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7308 msgid "All"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7312 msgid "rd"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7316 msgid "bits"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7320 msgid "simple"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7324 msgid "Fast bilinear"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7328 msgid "Bilinear"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7332 msgid "Bicubic (good quality)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7336 msgid "Experimental"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7340 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7344 msgid "Area"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7348 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7352 msgid "Gauss"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7356 msgid "SincR"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7360 msgid "Lanczos"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7364 msgid "Bicubic spline"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7368 msgid ""
7369 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7373 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7377 msgid "Decoding"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7382 msgid "Encoding"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7386 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7390 msgid "FFmpeg demuxer"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7394 msgid "FFmpeg muxer"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7398 msgid "Video scaling filter"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7402 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7406 msgid "FFmpeg video filter"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7410 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7414 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7418 msgid "Direct rendering"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7422 msgid "Error resilience"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7426 msgid ""
7427 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7428 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7429 "can produce a lot of errors.\n"
7430 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7434 msgid "Workaround bugs"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7438 msgid ""
7439 "Try to fix some bugs:\n"
7440 "1  autodetect\n"
7441 "2  old msmpeg4\n"
7442 "4  xvid interlaced\n"
7443 "8  ump4 \n"
7444 "16 no padding\n"
7445 "32 ac vlc\n"
7446 "64 Qpel chroma.\n"
7447 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7448 "\", enter 40."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7452 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7453 msgid "Hurry up"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7457 msgid ""
7458 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7459 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7463 msgid "Post processing quality"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7467 msgid ""
7468 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7469 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7470 "looking pictures."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7474 msgid "Debug mask"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7478 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7482 msgid "Visualize motion vectors"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7486 msgid ""
7487 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7488 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7489 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7490 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7491 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7492 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7496 msgid "Low resolution decoding"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7500 msgid ""
7501 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7502 "processing power"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7506 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7510 msgid ""
7511 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7512 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7516 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7520 msgid ""
7521 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7522 "<option>...]]...\n"
7523 "long form example:\n"
7524 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7525 "short form example:\n"
7526 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7527 "more examples:\n"
7528 "tn:64:128:256\n"
7529 "Filters                        Options\n"
7530 "short  long name       short   long option     Description\n"
7531 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7532 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7533 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7534 "disabled\n"
7535 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7536 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7537 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7538 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7539 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7540 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7541 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7542 "1\n"
7543 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7544 "1\n"
7545 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7546 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7547 "contrast\n"
7548 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7549 "(0..255)\n"
7550 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7551 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7552 "deinterlace\n"
7553 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7554 "deinterlacer\n"
7555 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7556 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7557 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7558 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7559 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7560 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7561 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7565 msgid "Ratio of key frames"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7569 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7573 msgid "Ratio of B frames"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7577 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7581 msgid "Video bitrate tolerance"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7585 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7589 msgid "Interlaced encoding"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7593 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7597 msgid "Interlaced motion estimation"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7601 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7605 msgid "Pre-motion estimation"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7609 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7613 msgid "Strict rate control"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7617 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7621 msgid "Rate control buffer size"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7625 msgid ""
7626 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7627 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7631 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7635 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7639 msgid "I quantization factor"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7643 msgid ""
7644 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7645 "same qscale for I and P frames)."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:269
7649 #: modules/demux/mod.c:73
7650 msgid "Noise reduction"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7654 msgid ""
7655 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7656 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7660 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7664 msgid ""
7665 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7666 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7667 "standard MPEG2 decoders."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7671 msgid "Quality level"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7675 msgid ""
7676 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7677 "encoding very much)."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7681 msgid ""
7682 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7683 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7684 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7685 "to ease the encoder's task."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7689 msgid "Minimum video quantizer scale"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7693 msgid "Minimum video quantizer scale."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7697 msgid "Maximum video quantizer scale"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7701 msgid "Maximum video quantizer scale."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7705 msgid "Trellis quantization"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7709 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7713 msgid "Fixed quantizer scale"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7717 msgid ""
7718 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7719 "255.0)."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7723 msgid "Strict standard compliance"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7727 msgid ""
7728 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7732 msgid "Luminance masking"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7736 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7740 msgid "Darkness masking"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7744 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7748 msgid "Motion masking"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7752 msgid ""
7753 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7754 "(default: 0.0)."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7758 msgid "Border masking"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7762 msgid ""
7763 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7764 "0.0)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7768 msgid "Luminance elimination"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7772 msgid ""
7773 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7774 "The H264 specification recommends -4."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7778 msgid "Chrominance elimination"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7782 msgid ""
7783 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7784 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7788 msgid "Scaling mode"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7792 msgid "Scaling mode to use."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7796 msgid "Ffmpeg mux"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7800 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7804 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7805 msgid "Post processing"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7809 msgid "1 (Lowest)"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7813 msgid "6 (Highest)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/flac.c:178
7817 msgid "Flac audio decoder"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/flac.c:183
7821 msgid "Flac audio encoder"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/flac.c:189
7825 msgid "Flac audio packetizer"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7829 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/lpcm.c:83
7833 msgid "Linear PCM audio decoder"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/lpcm.c:88
7837 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/mash.cpp:66
7841 msgid "Video decoder using openmash"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7845 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7849 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/png.c:54
7853 msgid "PNG video decoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/quicktime.c:63
7857 msgid "QuickTime library decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7861 msgid "Pseudo raw video decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7865 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/realaudio.c:60
7869 msgid "RealAudio library decoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7873 msgid "SDL_image video decoder"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/speex.c:106
7877 msgid "Speex audio decoder"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/speex.c:111
7881 msgid "Speex audio packetizer"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/speex.c:116
7885 msgid "Speex audio encoder"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7889 msgid "Speex comment"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/speex.c:560
7893 msgid "Mode"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7897 msgid "DVD subtitles decoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7901 msgid "DVD subtitles packetizer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/subsdec.c:131
7905 msgid "Subtitles text encoding"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/subsdec.c:132
7909 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/subsdec.c:133
7913 msgid "Subtitles justification"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/subsdec.c:134
7917 msgid "Set the justification of subtitles"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/subsdec.c:135
7921 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/subsdec.c:136
7925 msgid ""
7926 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/subsdec.c:138
7930 msgid "Formatted Subtitles"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/subsdec.c:139
7934 msgid ""
7935 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7936 "but you can choose to disable all formatting."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/subsdec.c:145
7940 msgid "Text subtitles decoder"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/subsdec.c:366
7944 msgid ""
7945 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7946 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7950 msgid "Enable debug"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7954 msgid ""
7955 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7956 "calls                 1\n"
7957 "packet assembly info  2\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7961 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7965 msgid "SVCD subtitles"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7969 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/tarkin.c:75
7973 msgid "Tarkin decoder module"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/telx.c:50
7977 msgid "Override page"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/telx.c:51
7981 msgid ""
7982 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
7983 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
7984 "usually 888 or 889)."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/telx.c:56
7988 msgid "Ignore subtitle flag"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/telx.c:57
7992 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/telx.c:60
7996 msgid "Workaround for France"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/telx.c:61
8000 msgid ""
8001 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8002 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8003 "your subtitles don't appear."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/telx.c:67
8007 msgid "Teletext subtitles decoder"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8011 msgid ""
8012 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8013 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/theora.c:99
8017 msgid "Theora video decoder"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/theora.c:105
8021 msgid "Theora video packetizer"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/theora.c:111
8025 msgid "Theora video encoder"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/theora.c:512
8029 msgid "Theora comment"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/twolame.c:52
8033 msgid ""
8034 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8035 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/twolame.c:55
8039 msgid "Stereo mode"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/twolame.c:56
8043 msgid "Handling mode for stereo streams"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/twolame.c:57
8047 msgid "VBR mode"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/twolame.c:59
8051 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/twolame.c:60
8055 msgid "Psycho-acoustic model"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/twolame.c:62
8059 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/twolame.c:66
8063 msgid "Dual mono"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/twolame.c:66
8067 msgid "Joint stereo"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/twolame.c:71
8071 msgid "Libtwolame audio encoder"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/vorbis.c:160
8075 msgid "Maximum encoding bitrate"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/vorbis.c:162
8079 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/vorbis.c:163
8083 msgid "Minimum encoding bitrate"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/vorbis.c:165
8087 msgid ""
8088 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8089 "channel."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/vorbis.c:166
8093 msgid "CBR encoding"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/vorbis.c:168
8097 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/vorbis.c:172
8101 msgid "Vorbis audio decoder"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/vorbis.c:183
8105 msgid "Vorbis audio packetizer"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/vorbis.c:190
8109 msgid "Vorbis audio encoder"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/vorbis.c:629
8113 msgid "Vorbis comment"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:44
8117 msgid "Maximum GOP size"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:45
8121 msgid ""
8122 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8123 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:49
8127 msgid "Minimum GOP size"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:50
8131 msgid ""
8132 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8133 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8134 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8135 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8136 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8137 "the IDR-frame. \n"
8138 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8139 "frames, but do not start a new GOP."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:59
8143 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:60
8147 msgid ""
8148 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8149 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8150 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8151 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8152 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8153 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8154 "1 to 100."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:70
8158 msgid "B-frames between I and P"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:71
8162 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:74
8166 msgid "Adaptive B-frame decision"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:75
8170 msgid ""
8171 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8172 "possibly before an I-frame."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:78
8176 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:79
8180 msgid ""
8181 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8182 "negative values cause less B-frames."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:82
8186 msgid "Keep some B-frames as references"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:83
8190 msgid ""
8191 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8192 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8193 "appropriately."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:87
8197 msgid "CABAC"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:88
8201 msgid ""
8202 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8203 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:92
8207 msgid "Number of reference frames"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:93
8211 msgid ""
8212 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8213 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8214 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:98
8218 msgid "Skip loop filter"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:99
8222 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:101
8226 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:102
8230 msgid ""
8231 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8232 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:106
8236 msgid "H.264 level"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:107
8240 msgid ""
8241 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8242 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8243 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:116
8247 msgid "Interlaced mode"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:117
8251 msgid "Pure-interlaced mode."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:122
8255 msgid "Set QP"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:123
8259 msgid ""
8260 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8261 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:127
8265 msgid "Quality-based VBR"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:128
8269 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:130
8273 msgid "Min QP"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:131
8277 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:134
8281 msgid "Max QP"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:135
8285 msgid "Maximum quantizer parameter."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:137
8289 msgid "Max QP step"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:138
8293 msgid "Max QP step between frames."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:140
8297 msgid "Average bitrate tolerance"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:141
8301 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:144
8305 msgid "Max local bitrate"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:145
8309 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:147
8313 msgid "VBV buffer"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:148
8317 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:151
8321 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:152
8325 msgid ""
8326 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8327 "0.0 to 1.0."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:156
8331 msgid "QP factor between I and P"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:157
8335 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:160
8339 msgid "QP factor between P and B"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:161
8343 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:163
8347 msgid "QP difference between chroma and luma"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:164
8351 msgid "QP difference between chroma and luma."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:166
8355 msgid "QP curve compression"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:167
8359 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8363 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:170
8367 msgid ""
8368 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8369 "blurs complexity."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:174
8373 msgid ""
8374 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8375 "quants."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:179
8379 msgid "Partitions to consider"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:180
8383 msgid ""
8384 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8385 " - none  : \n"
8386 " - fast  : i4x4\n"
8387 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8388 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8389 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8390 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:188
8394 msgid "Direct MV prediction mode"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:189
8398 msgid "Direct MV prediction mode."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:192
8402 msgid "Direct prediction size"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:193
8406 msgid ""
8407 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8408 " -  1: 8x8\n"
8409 " - -1: smallest possible according to level\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:199
8413 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:200
8417 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:202
8421 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:203
8425 msgid ""
8426 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8427 "(fast)\n"
8428 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8429 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8430 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:209
8434 msgid "Maximum motion vector search range"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:210
8438 msgid ""
8439 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8440 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8441 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:215
8445 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:219
8449 msgid ""
8450 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8451 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8452 "quality). Range 1 to 7."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:224
8456 msgid ""
8457 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8458 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8459 "quality). Range 1 to 6."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:229
8463 msgid ""
8464 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8465 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8466 "quality). Range 1 to 5."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/x264.c:234
8470 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:235
8474 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:238
8478 msgid "Decide references on a per partition basis"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:239
8482 msgid ""
8483 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8484 "as opposed to only one ref per macroblock."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:243
8488 msgid "Chroma in motion estimation"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:244
8492 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:247
8496 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:248
8500 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:250
8504 msgid "Adaptive spatial transform size"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:252
8508 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:254
8512 msgid "Trellis RD quantization"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:255
8516 msgid ""
8517 "Trellis RD quantization: \n"
8518 " - 0: disabled\n"
8519 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8520 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8521 "This requires CABAC."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/x264.c:261
8525 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:262
8529 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:264
8533 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:265
8537 msgid ""
8538 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8539 "small single coefficient."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:270
8543 msgid ""
8544 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8545 "a useful range."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/x264.c:274
8549 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/x264.c:275
8553 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:278
8557 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:279
8561 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:285
8565 msgid "CPU optimizations"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:286
8569 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:288
8573 msgid "Statistics input file"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:289
8577 msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:292
8581 msgid "Statistics output file"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:293
8585 msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:296
8589 msgid "PSNR computation"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:297
8593 msgid ""
8594 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8595 "quality."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:300
8599 msgid "SSIM computation"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:301
8603 msgid ""
8604 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8605 "quality."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:304
8609 msgid "Quiet mode"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:305
8613 msgid "Quiet mode."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:307 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8618 msgid "Statistics"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/x264.c:308
8622 msgid "Print stats for each frame."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:311
8626 msgid "SPS and PPS id numbers"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:312
8630 msgid ""
8631 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8632 "settings."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:316
8636 msgid "Access unit delimiters"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:317
8640 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/x264.c:323
8644 msgid "dia"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:323
8648 msgid "hex"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:323
8652 msgid "umh"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:323
8656 msgid "esa"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:329
8660 msgid "fast"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:329
8664 msgid "normal"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:329
8668 msgid "slow"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:329
8672 msgid "all"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8676 msgid "spatial"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8680 msgid "temporal"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:335 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8684 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8685 msgid "auto"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/x264.c:344
8689 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8693 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/dbus.c:84
8697 msgid "dbus"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/dbus.c:87
8701 msgid "D-Bus control interface"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/gestures.c:78
8705 msgid "Motion threshold (10-100)"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/gestures.c:80
8709 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/gestures.c:82
8713 msgid "Trigger button"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/gestures.c:84
8717 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/gestures.c:88
8721 msgid "Middle"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/gestures.c:91
8725 msgid "Gestures"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/gestures.c:99
8729 msgid "Mouse gestures control interface"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/hotkeys.c:94
8733 msgid "Define playlist bookmarks."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/hotkeys.c:97
8737 msgid "Hotkeys"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/hotkeys.c:98
8741 msgid "Hotkeys management interface"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/hotkeys.c:431
8745 #, c-format
8746 msgid "Audio track: %s"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8750 #, c-format
8751 msgid "Subtitle track: %s"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/hotkeys.c:446
8755 msgid "N/A"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/hotkeys.c:499
8759 #, c-format
8760 msgid "Aspect ratio: %s"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/hotkeys.c:525
8764 #, c-format
8765 msgid "Crop: %s"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/hotkeys.c:551
8769 #, c-format
8770 msgid "Deinterlace mode: %s"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/hotkeys.c:581
8774 #, c-format
8775 msgid "Zoom mode: %s"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8779 #, c-format
8780 msgid "Subtitle delay %i ms"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8784 #, c-format
8785 msgid "Audio delay %i ms"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/hotkeys.c:886
8789 #, c-format
8790 msgid "Volume %d%%"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/http/http.c:34
8794 msgid "Host address"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/http/http.c:36
8798 msgid ""
8799 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8800 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8801 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8805 msgid "Source directory"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/http/http.c:42
8809 msgid "Charset"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/http/http.c:44
8813 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/http/http.c:45
8817 msgid "Handlers"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/http/http.c:47
8821 msgid ""
8822 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8823 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/http/http.c:50
8827 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/http/http.c:53
8831 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/http/http.c:55
8835 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/http/http.c:58
8839 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/http/http.c:61
8843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8844 msgid "HTTP"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/http/http.c:62
8848 msgid "HTTP remote control interface"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/http/http.c:71
8852 msgid "HTTP SSL"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/lirc.c:58
8856 msgid "Infrared remote control interface"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/motion.c:59
8860 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/motion.c:65
8864 msgid "motion"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/motion.c:67
8868 msgid "motion control interface"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/netsync.c:64
8872 msgid "Act as master"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/netsync.c:65
8876 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/netsync.c:69
8880 msgid "Master client ip address"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/netsync.c:70
8884 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/netsync.c:74
8888 msgid "Network Sync"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/ntservice.c:39
8892 msgid "Install Windows Service"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/ntservice.c:41
8896 msgid "Install the Service and exit."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/ntservice.c:42
8900 msgid "Uninstall Windows Service"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/ntservice.c:44
8904 msgid "Uninstall the Service and exit."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/ntservice.c:45
8908 msgid "Display name of the Service"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/ntservice.c:47
8912 msgid "Change the display name of the Service."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/ntservice.c:48
8916 msgid "Configuration options"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/ntservice.c:50
8920 msgid ""
8921 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8922 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8923 "configured."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/ntservice.c:55
8927 msgid ""
8928 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8929 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8930 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/ntservice.c:61
8934 msgid "NT Service"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/ntservice.c:62
8938 msgid "Windows Service interface"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:158
8942 msgid "Show stream position"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:159
8946 msgid ""
8947 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:162
8951 msgid "Fake TTY"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:163
8955 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:165
8959 msgid "UNIX socket command input"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:166
8963 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:169
8967 msgid "TCP command input"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:170
8971 msgid ""
8972 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8973 "port the interface will bind to."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8977 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:176
8981 msgid ""
8982 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8983 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8984 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:183
8988 msgid "RC"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:186
8992 msgid "Remote control interface"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:334
8996 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:809
9000 #, c-format
9001 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:842
9005 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:844
9009 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:845
9013 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:846
9017 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:847
9021 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:848
9025 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:849
9029 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:850
9033 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:851
9037 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:852
9041 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:853
9045 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:854
9049 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:855
9053 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:856
9057 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:857
9061 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:858
9065 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:859
9069 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:860
9073 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:861
9077 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:863
9081 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:864
9085 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:865
9089 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:866
9093 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:867
9097 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:868
9101 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:869
9105 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:870
9109 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:871
9113 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:872
9117 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:873
9121 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:874
9125 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:875
9129 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:877
9133 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:878
9137 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:879
9141 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:880
9145 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:881
9149 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:882
9153 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:883
9157 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:884
9161 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:885
9165 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:886
9169 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:887
9173 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:888
9177 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:889
9181 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:894
9185 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:895
9189 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:896
9193 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:897
9197 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:898
9201 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:899
9205 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:900
9209 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:901
9213 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:903
9217 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:904
9221 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:905
9225 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:906
9229 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:907
9233 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:909
9237 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:910
9241 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:911
9245 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:912
9249 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:913
9253 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:914
9257 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:915
9261 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:916
9265 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:917
9269 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:918
9273 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:919
9277 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:920
9281 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:921
9285 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:922
9289 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:924
9293 msgid ""
9294 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9295 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:928
9299 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:929
9303 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:930
9307 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:931
9311 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/rc.c:933
9315 msgid "+----[ end of help ]"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:1043
9319 msgid "Press menu select or pause to continue."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569
9323 #: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808
9324 #: modules/control/rc.c:1907
9325 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/rc.c:1349
9329 msgid "goto is deprecated"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/rc.c:1465
9333 msgid "Type 'pause' to continue."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931
9337 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/showintf.c:63
9341 msgid "Threshold"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/showintf.c:64
9345 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/telnet.c:70
9349 msgid "Host"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/telnet.c:71
9353 msgid ""
9354 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9355 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9356 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9360 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9364 msgid "Port"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/telnet.c:76
9368 msgid ""
9369 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9370 "4212."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/telnet.c:80
9374 msgid ""
9375 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9376 "default value is \"admin\"."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/telnet.c:94
9380 msgid "VLM remote control interface"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/a52.c:44
9384 msgid "Raw A/52 demuxer"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/aiff.c:45
9388 msgid "AIFF demuxer"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9392 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9396 msgid "Could not demux ASF stream"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9400 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/au.c:46
9404 msgid "AU demuxer"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9408 msgid "Force interleaved method"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9412 msgid "Force interleaved method."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9416 msgid "Force index creation"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9420 msgid ""
9421 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9422 "incomplete (not seekable)."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9426 msgid "Ask"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9430 msgid "Always fix"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9434 msgid "Never fix"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9438 msgid "AVI demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9442 msgid "AVI Index"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9446 msgid ""
9447 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9448 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9452 msgid "Repair"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9456 msgid "Don't repair"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9460 msgid "Fixing AVI Index..."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9464 msgid "Dump filename"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9468 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9472 msgid "Append to existing file"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9476 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9480 msgid "File dumpper"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/dts.c:40
9484 msgid "Raw DTS demuxer"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/flac.c:39
9488 msgid "FLAC demuxer"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/gme.cpp:51
9492 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/live555.cpp:66
9496 msgid ""
9497 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9498 "should be set in millisecond units."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/live555.cpp:69
9502 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/live555.cpp:70
9506 msgid ""
9507 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9508 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9509 "cannot connect to normal RTSP servers."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/live555.cpp:74
9513 msgid "RTSP user name"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/live555.cpp:75
9517 msgid ""
9518 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9519 "connection."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/live555.cpp:77
9523 msgid "RTSP password"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/live555.cpp:78
9527 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/live555.cpp:82
9531 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/live555.cpp:92
9535 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9539 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/live555.cpp:101
9543 msgid "Client port"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/live555.cpp:102
9547 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9551 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/live555.cpp:108
9555 msgid "HTTP tunnel port"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/live555.cpp:109
9559 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/live555.cpp:758
9563 msgid "RTSP authentication"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9567 msgid "Frames per Second"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9571 msgid ""
9572 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9573 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9577 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9581 msgid "Matroska stream demuxer"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9585 msgid "Ordered chapters"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9589 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9593 msgid "Chapter codecs"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9597 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9601 msgid "Preload Directory"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9605 msgid ""
9606 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9607 "for broken files)."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9611 msgid "Seek based on percent not time"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9615 msgid "Seek based on percent not time."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9619 msgid "Dummy Elements"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9623 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9627 msgid "---  DVD Menu"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9631 msgid "First Played"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9635 msgid "Video Manager"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9639 msgid "----- Title"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mod.c:48
9643 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mod.c:49
9647 msgid "Enable reverberation"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mod.c:50
9651 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mod.c:52
9655 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mod.c:54
9659 msgid "Enable megabass mode"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mod.c:55
9663 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mod.c:58
9667 msgid ""
9668 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9669 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/mod.c:61
9673 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/mod.c:63
9677 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/mod.c:68
9681 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/mod.c:76
9685 msgid "Reverb"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/mod.c:79
9689 msgid "Reverberation level"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mod.c:81
9693 msgid "Reverberation delay"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/mod.c:83
9697 msgid "Mega bass"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mod.c:86
9701 msgid "Mega bass level"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mod.c:88
9705 msgid "Mega bass cutoff"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/mod.c:90
9709 msgid "Surround"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/mod.c:93
9713 msgid "Surround level"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/mod.c:95
9717 msgid "Surround delay (ms)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9721 msgid "MP4 stream demuxer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/mpc.c:47
9725 msgid "Replay Gain type"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/mpc.c:48
9729 msgid ""
9730 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9731 "specific one. Choose which type you want to use"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/mpc.c:60
9735 msgid "MusePack demuxer"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9739 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9743 msgid "H264 video demuxer"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9747 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9751 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9755 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9759 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/nsc.c:43
9763 msgid "Windows Media NSC metademux"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/nsv.c:45
9767 msgid "NullSoft demuxer"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/nuv.c:46
9771 msgid "Nuv demuxer"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/ogg.c:45
9775 msgid "OGG demuxer"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9779 msgid "Google Video"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9783 msgid "Auto start"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9787 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9791 msgid "Show shoutcast adult content"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9795 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9799 msgid "M3U playlist import"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9803 msgid "PLS playlist import"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9807 msgid "B4S playlist import"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9811 msgid "DVB playlist import"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9815 msgid "Podcast parser"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9819 msgid "XSPF playlist import"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9823 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9827 msgid "ASX playlist import"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9831 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9835 msgid "QuickTime Media Link importer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9839 msgid "Google Video Playlist importer"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9843 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9844 msgid "Podcast Info"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9848 msgid "Podcast Summary"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9852 msgid "Podcast Size"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9856 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9857 msgid "Shoutcast"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/ps.c:39
9861 msgid "Trust MPEG timestamps"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/ps.c:40
9865 msgid ""
9866 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9867 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9868 "calculate from the bitrate instead."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9872 msgid "MPEG-PS demuxer"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/pva.c:39
9876 msgid "PVA demuxer"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/rawdv.c:40
9880 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/real.c:43
9884 msgid "Real demuxer"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/subtitle.c:50
9888 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/subtitle.c:52
9892 msgid ""
9893 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9894 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/subtitle.c:55
9898 msgid ""
9899 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9900 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9901 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/subtitle.c:67
9905 msgid "Text subtitles parser"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9909 msgid "Frames per second"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/subtitle.c:75
9913 msgid "Subtitles delay"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/subtitle.c:77
9917 msgid "Subtitles format"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/ts.c:91
9921 msgid "Extra PMT"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/ts.c:93
9925 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/ts.c:95
9929 msgid "Set id of ES to PID"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/ts.c:96
9933 msgid ""
9934 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9935 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9936 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ts.c:101
9940 msgid "Fast udp streaming"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:103
9944 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:105
9948 msgid "MTU for out mode"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/ts.c:106
9952 msgid "MTU for out mode."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ts.c:108
9956 msgid "CSA ck"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/ts.c:109
9960 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/ts.c:111
9964 msgid "Silent mode"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/ts.c:112
9968 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/ts.c:114
9972 msgid "CAPMT System ID"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/ts.c:115
9976 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/ts.c:117
9980 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:118
9984 msgid ""
9985 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9986 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/ts.c:122
9990 msgid "Filename of dump"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:123
9994 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/demux/ts.c:125
9998 msgid "Append"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/demux/ts.c:127
10002 msgid ""
10003 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10004 "be overwritten."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/ts.c:130
10008 msgid "Dump buffer size"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/ts.c:132
10012 msgid ""
10013 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10014 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/ts.c:136
10018 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
10022 msgid "subtitles"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
10026 #: modules/demux/ts.c:3331
10027 msgid "hearing impaired"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/ts.c:3177
10031 msgid "4:3 subtitles"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/ts.c:3181
10035 msgid "16:9 subtitles"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/ts.c:3185
10039 msgid "2.21:1 subtitles"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/ts.c:3193
10043 msgid "4:3 hearing impaired"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/ts.c:3197
10047 msgid "16:9 hearing impaired"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:3201
10051 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10055 msgid "clean effects"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10059 msgid "visual impaired commentary"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/tta.c:40
10063 msgid "TTA demuxer"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/ty.c:70
10067 msgid "TY Stream audio/video demux"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/vobsub.c:49
10071 msgid "Vobsub subtitles parser"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/voc.c:42
10075 msgid "VOC demuxer"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/wav.c:41
10079 msgid "WAV demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/xa.c:41
10083 msgid "XA demuxer"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10087 msgid "Use DVD Menus"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10091 msgid "BeOS standard API interface"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10095 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10099 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10100 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10102 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10103 msgid "Open"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10107 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10109 msgid "Preferences"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10113 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10114 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10115 msgid "Messages"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10120 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10123 msgid "Open File"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10128 msgid "Open Disc"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10132 msgid "Open Subtitles"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10138 msgid "About"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10142 msgid "Prev Title"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10146 msgid "Next Title"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10150 msgid "Go to Title"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10154 msgid "Go to Chapter"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10158 msgid "Speed"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10162 msgid "Window"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10168 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10171 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10180 msgid "OK"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10184 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10188 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10192 msgid "Drop files to play"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10196 msgid "playlist"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10200 msgid "Close"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10204 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10207 msgid "Edit"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10212 msgid "Select All"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10216 msgid "Select None"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10220 msgid "Sort Reverse"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10224 msgid "Sort by Name"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10228 msgid "Sort by Path"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10232 msgid "Randomize"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10236 msgid "Remove"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10240 msgid "Remove All"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10244 msgid "View"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10248 msgid "Path"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10253 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10258 msgid "Name"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10262 msgid "Apply"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10267 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10268 msgid "Save"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10272 msgid "Defaults"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10276 msgid "Show Interface"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10280 msgid "50%"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10284 msgid "100%"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10288 msgid "200%"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10292 msgid "Vertical Sync"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10296 msgid "Correct Aspect Ratio"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10300 msgid "Stay On Top"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10304 msgid "Take Screen Shot"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10308 msgid "About VLC media player"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10312 #, c-format
10313 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10317 #, c-format
10318 msgid "Compiled by %s"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10323 msgid "Bookmarks"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10328 msgid "Add"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10333 msgid "Clear"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10338 #: modules/video_filter/extract.c:66
10339 msgid "Extract"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10346 msgid "Time"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10350 msgid "Untitled"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10355 msgid "No input"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10359 msgid ""
10360 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10364 msgid "Input has changed"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10368 msgid ""
10369 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10370 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10375 msgid "Invalid selection"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10379 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10384 msgid "No input found"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10388 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10392 msgid "Jump To Time"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10396 msgid "sec."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10400 msgid "Jump to time"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10404 msgid "Random On"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10408 msgid "Random Off"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10412 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10414 msgid "Repeat One"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10418 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10420 msgid "Repeat All"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10424 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10425 msgid "Repeat Off"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10429 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10430 msgid "Half Size"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10435 msgid "Normal Size"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10440 msgid "Double Size"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10444 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10445 msgid "Float on Top"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10449 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10450 msgid "Fit to Screen"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10454 msgid "Step Forward"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10458 msgid "Step Backward"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10463 msgid "Rewind"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10467 msgid "Fast Forward"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10476 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10477 msgid "Pause"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10481 msgid "2 Pass"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10485 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10489 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10493 msgid "Preamp"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10497 msgid "Extended controls"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10501 msgid "Video filters"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10505 msgid "Image adjustment"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10509 msgid "Shows more information about the available video filters."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10513 msgid "Wave"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10517 msgid "Ripple"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10521 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10522 msgid "Psychedelic"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10526 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10527 msgid "Gradient"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10531 msgid "General editing filters"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10535 msgid "Distortion filters"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10539 msgid "Blur"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10543 msgid "Adds motion blurring to the image"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10547 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10551 msgid "Image cropping"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10555 msgid "Crops a defined part of the image"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10559 msgid "Invert colors"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10563 msgid "Inverts the colors of the image"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10567 #: modules/video_filter/transform.c:67
10568 msgid "Transformation"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10572 msgid "Rotates or flips the image"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10576 msgid "Interactive Zoom"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10580 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10584 msgid "Volume normalization"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10588 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10592 msgid "Headphone virtualization"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10596 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10600 msgid "Maximum level"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10605 msgid "Restore Defaults"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10609 msgid "Gamma"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10613 msgid "Saturation"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10618 msgid "Opaqueness"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10622 msgid "About the video filters"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10626 msgid ""
10627 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10628 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10629 "subsections of Video/Filters.\n"
10630 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10631 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10635 msgid "(no item is being played)"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10639 msgid "Login:"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10643 msgid "Password:"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10648 msgid "Error"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10652 #, c-format
10653 msgid "Remaining time: %i seconds"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10657 msgid "Errors and Warnings"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10661 msgid "Clean up"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10665 msgid "Show Details"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10669 msgid "VLC - Controller"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10675 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10676 msgid "VLC media player"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10680 msgid "Open CrashLog"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10684 msgid "Check for Update..."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10688 msgid "Preferences..."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10692 msgid "Services"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10696 msgid "Hide VLC"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10700 msgid "Hide Others"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10704 msgid "Show All"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10708 msgid "Quit VLC"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10712 msgid "1:File"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10716 msgid "Open File..."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10720 msgid "Quick Open File..."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10724 msgid "Open Disc..."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10728 msgid "Open Network..."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10732 msgid "Open Recent"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10736 msgid "Clear Menu"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10740 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10744 msgid "Cut"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10748 msgid "Copy"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10752 msgid "Paste"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10756 msgid "Playback"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10760 msgid "Volume Up"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10764 msgid "Volume Down"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10768 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10769 msgid "Video Device"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10773 msgid "Minimize Window"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10777 msgid "Close Window"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10781 msgid "Controller"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10785 msgid "Extended Controls"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10791 msgid "Information"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10795 msgid "Bring All to Front"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10799 msgid "Help"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10803 msgid "ReadMe..."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10807 msgid "Online Documentation"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10811 msgid "Report a Bug"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10815 msgid "VideoLAN Website"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10819 msgid "License"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10823 msgid "Make a donation"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10827 msgid "Online Forum"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10831 #, c-format
10832 msgid "Volume: %d%%"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10836 msgid "No CrashLog found"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10840 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10844 msgid "Embedded video output"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10848 msgid ""
10849 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10853 msgid "Video device"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10857 msgid ""
10858 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10859 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10860 "menu."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10864 msgid ""
10865 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10866 "is fully transparent."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10870 msgid "Stretch video to fill window"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10874 msgid ""
10875 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10876 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10880 msgid "Black screens in fullscreen"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10884 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10888 msgid "Use as Desktop Background"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10892 msgid ""
10893 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10894 "with in this mode."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10898 msgid "Show Fullscreen controller"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10902 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10906 msgid "Remember wizard options"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10910 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10914 msgid "Auto-playback of new items"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10918 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10922 msgid "Mac OS X interface"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10926 msgid "Quartz video"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10930 msgid "Open Source"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10934 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10938 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10939 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10940 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10946 msgid "Browse..."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10950 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10954 msgid "Use DVD menus"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10958 msgid "VIDEO_TS directory"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10963 msgid "DVD"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10969 msgid "Address"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10974 msgid "UDP/RTP Multicast"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10978 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10982 #: modules/services_discovery/sap.c:115
10983 msgid "Allow timeshifting"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10987 msgid "Load subtitles file:"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10992 msgid "Settings..."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10996 msgid "Override parametters"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11001 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11002 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11003 msgid "Delay"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11007 msgid "FPS"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11011 msgid "Subtitles encoding"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11015 msgid "Font size"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11019 msgid "Subtitles alignment"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11023 msgid "Font Properties"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11027 msgid "Subtitle File"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11031 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11032 #, objc-format
11033 msgid "No %@s found"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11037 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11041 msgid "Streaming/Saving:"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11045 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11049 msgid "Display the stream locally"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11053 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11054 msgid "Stream"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11059 msgid "Dump raw input"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11064 msgid "Encapsulation Method"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11069 msgid "Transcoding options"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11078 msgid "Bitrate (kb/s)"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11083 msgid "Scale"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11087 msgid "Stream Announcing"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11092 msgid "SAP announce"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11096 msgid "RTSP announce"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11100 msgid "HTTP announce"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11104 msgid "Export SDP as file"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11108 msgid "Channel Name"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11112 msgid "SDP URL"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11116 msgid "Save File"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11120 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11123 msgid "URI"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11128 #: modules/mux/asf.c:50
11129 msgid "Author"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11133 msgid "Advanced Information"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11137 msgid "Read at media"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11141 msgid "Input bitrate"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11145 msgid "Demuxed"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11149 msgid "Stream bitrate"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11153 msgid "Decoded blocks"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11157 msgid "Displayed frames"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11161 msgid "Lost frames"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11167 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11168 msgid "Streaming"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11172 msgid "Sent packets"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11176 msgid "Sent bytes"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11180 msgid "Send rate"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11184 msgid "Played buffers"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11188 msgid "Lost buffers"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11192 msgid "Save Playlist..."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11196 msgid "Expand Node"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11200 msgid "Get Stream Information"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11204 msgid "Sort Node by Name"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11208 msgid "Sort Node by Author"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11213 msgid "No items in the playlist"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11217 msgid "Search in Playlist"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11221 msgid "Add Folder to Playlist"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11225 msgid "File Format:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11229 msgid "Extended M3U"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11233 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11237 #, c-format
11238 msgid "%i items in the playlist"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11242 msgid "1 item in the playlist"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11246 msgid "Save Playlist"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11250 msgid "New Node"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11254 msgid "Please enter a name for the new node."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11258 msgid "Empty Folder"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11263 msgid "Reset All"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11268 msgid "Reset Preferences"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11272 msgid "Continue"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11276 msgid ""
11277 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11278 "Are you sure you want to continue?"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11282 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11287 msgid "Select a directory"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11291 msgid "Select a file"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11295 msgid "Select"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11299 msgid "Subpicture Filters"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11303 msgid "Logo"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11307 msgid "Marquee"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11311 msgid "Save settings"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11317 msgid "Enabled"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11321 msgid "Image:"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11325 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11326 msgid "Position:"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11330 msgid "Timestamp:"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11335 msgid "Size:"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11339 msgid "Color:"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11343 msgid "Opaqueness:"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11347 msgid "(in pixels)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11351 msgid "Marquee:"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11355 msgid "Timeout:"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11359 msgid "ms"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11363 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11364 #: modules/video_filter/rss.c:63
11365 msgid "Black"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11369 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11370 #: modules/video_filter/rss.c:64
11371 msgid "Gray"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11375 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11376 #: modules/video_filter/rss.c:64
11377 msgid "Silver"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11381 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11382 #: modules/video_filter/rss.c:64
11383 msgid "White"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11387 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11388 #: modules/video_filter/rss.c:64
11389 msgid "Maroon"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11393 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11394 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11395 msgid "Red"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11399 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11400 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11401 msgid "Fuchsia"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11405 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11406 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11407 msgid "Yellow"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11411 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11412 #: modules/video_filter/rss.c:65
11413 msgid "Olive"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11417 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11418 #: modules/video_filter/rss.c:65
11419 msgid "Green"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11423 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11424 #: modules/video_filter/rss.c:66
11425 msgid "Teal"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11429 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11430 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11431 msgid "Lime"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11435 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11436 #: modules/video_filter/rss.c:66
11437 msgid "Purple"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11441 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11442 #: modules/video_filter/rss.c:66
11443 msgid "Navy"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11447 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11448 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11449 msgid "Blue"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11453 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11454 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11455 msgid "Aqua"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11459 msgid "Check for Updates"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11463 msgid "Download now"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11467 msgid "Checking for Updates..."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11471 #, c-format
11472 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11476 msgid "This version of VLC is outdated."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11480 msgid "This version of VLC is latest available."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11484 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11488 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11492 msgid ""
11493 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11494 "RAW)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11498 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11502 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11506 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11510 msgid ""
11511 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11512 "MPEG TS)"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11516 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11520 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11524 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11528 msgid ""
11529 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11530 "ASF and OGG)"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11534 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11540 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11544 msgid ""
11545 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11546 "ASF, OGG and RAW)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11550 msgid ""
11551 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11555 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11559 msgid ""
11560 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11564 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11568 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11572 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11578 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11582 msgid "MPEG Program Stream"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11586 msgid "MPEG Transport Stream"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11590 msgid "MPEG 1 Format"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11594 msgid ""
11595 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11596 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11597 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11598 "at http://yourip:8080 by default."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11602 msgid ""
11603 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11604 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11605 "generally the most compatible"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11609 msgid ""
11610 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11611 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11612 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11613 "at mms://yourip:8080 by default."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11617 msgid ""
11618 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11619 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11620 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11621 "encapsulated in HTTP)."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11625 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11626 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11630 msgid "Use this to stream to a single computer."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11634 msgid ""
11635 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11636 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11637 "address beginning with 239.255."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11641 msgid ""
11642 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11643 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11644 "but it won't work over the Internet."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11648 msgid ""
11649 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11650 "stream"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11654 msgid ""
11655 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11656 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11657 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11661 msgid "Back"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11669 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11673 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11681 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11682 msgid "More Info"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11686 msgid ""
11687 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11688 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11689 "access to more features."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11695 msgid "Stream to network"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11700 msgid "Transcode/Save to file"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11704 msgid "Choose input"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11708 msgid "Choose here your input stream."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11714 msgid "Select a stream"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11719 msgid "Existing playlist item"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11724 msgid "Choose..."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11729 msgid "Partial Extract"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11733 msgid ""
11734 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11735 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11736 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11741 msgid "From"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11746 msgid "To"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11750 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11755 msgid "Destination"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11760 msgid "Streaming method"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11764 msgid "Address of the computer to stream to."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11768 msgid "UDP Unicast"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11772 msgid "UDP Multicast"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11777 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11778 msgid "Transcode"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11782 msgid ""
11783 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11784 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11789 msgid "Transcode audio"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11794 msgid "Transcode video"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11798 msgid ""
11799 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11800 "stream."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11804 msgid ""
11805 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11806 "stream."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11811 msgid "Encapsulation format"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11815 msgid ""
11816 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11817 "previously chosen settings all formats won't be available."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11822 msgid "Additional streaming options"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11826 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11832 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11838 msgid "SAP Announce"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11843 msgid "Local playback"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11848 msgid "Additional transcode options"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11852 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11857 msgid "Select the file to save to"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11861 msgid ""
11862 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11863 "transcoding."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11867 msgid "Summary"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11871 msgid "Encap. format"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11876 msgid "Input stream"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11880 msgid "Save file to"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11884 msgid "No input selected"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11888 msgid ""
11889 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11890 "\n"
11891 "Choose one before going to the next page."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11895 msgid "No valid destination"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11899 msgid ""
11900 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11901 "Multicast-IP.\n"
11902 "\n"
11903 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11904 "and the help texts in this window."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11908 msgid ""
11909 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11910 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11911 "\n"
11912 "Correct your selection and try again."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11916 msgid "Select the directory to save to"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11920 msgid "No folder selected"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11924 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11928 msgid ""
11929 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11930 "location."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11934 msgid "No file selected"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11938 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11942 msgid ""
11943 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11947 msgid "Finish"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11951 #, c-format
11952 msgid "%i items"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11956 msgid "yes"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11962 msgid "no"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11966 #, objc-format
11967 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11971 #, objc-format
11972 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11976 msgid "This allows to stream on a network."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11980 msgid ""
11981 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11982 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11983 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11984 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11988 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11992 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11996 msgid ""
11997 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11998 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11999 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12000 "leave this setting to 1."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12004 msgid ""
12005 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12006 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12007 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12008 "extra interface.\n"
12009 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12010 "name will be used."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12014 msgid ""
12015 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12016 "streamed.\n"
12017 "\n"
12018 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12019 "streaming."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/ncurses.c:102
12023 msgid "Filebrowser starting point"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/ncurses.c:104
12027 msgid ""
12028 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12029 "show you initially."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/ncurses.c:109
12033 msgid "Ncurses interface"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12037 msgid "Autoplay selected file"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12041 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12045 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12050 msgid "Filename"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12054 msgid "Permissions"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12058 msgid "Size"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12062 msgid "Owner"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12066 msgid "Group"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12070 msgid "Index"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12074 msgid "Forward"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12078 msgid "00:00:00"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12083 msgid "Add to Playlist"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12087 msgid "MRL:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12091 msgid "Port:"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12095 msgid "Address:"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12099 msgid "unicast"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12103 msgid "multicast"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12107 msgid "Network: "
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12111 msgid "udp"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12115 msgid "udp6"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12119 msgid "rtp"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12123 msgid "rtp4"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12127 msgid "ftp"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12131 msgid "http"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12135 msgid "sout"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12139 msgid "mms"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12143 msgid "Protocol:"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12147 msgid "Transcode:"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12153 msgid "enable"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12157 msgid "Video:"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12161 msgid "Audio:"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12165 msgid "Channel:"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12169 msgid "Norm:"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12173 msgid "Frequency:"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12177 msgid "Samplerate:"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12181 msgid "Quality:"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12185 msgid "Tuner:"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12189 msgid "Sound:"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12193 msgid "MJPEG:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12197 msgid "Decimation:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12201 msgid "pal"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12205 msgid "ntsc"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12209 msgid "secam"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12213 msgid "240x192"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12217 msgid "320x240"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12221 msgid "qsif"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12225 msgid "qcif"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12229 msgid "sif"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12233 msgid "cif"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12237 msgid "vga"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12241 msgid "kHz"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12245 msgid "Hz/s"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12249 msgid "mono"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12253 msgid "stereo"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12257 msgid "Camera"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12261 msgid "Video Codec:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12265 msgid "huffyuv"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12269 msgid "mp1v"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12273 msgid "mp2v"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12277 msgid "mp4v"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12281 msgid "H263"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12285 msgid "WMV1"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12289 msgid "WMV2"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12293 msgid "Video Bitrate:"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12297 msgid "Bitrate Tolerance:"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12301 msgid "Keyframe Interval:"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12305 msgid "Audio Codec:"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12309 msgid "Deinterlace:"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12313 msgid "Access:"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12317 msgid "Muxer:"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12321 msgid "URL:"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12325 msgid "Time To Live (TTL):"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12329 msgid "127.0.0.1"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12333 msgid "localhost"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12337 msgid "localhost.localdomain"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12341 msgid "239.0.0.42"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12345 msgid "PS"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12349 msgid "TS"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12353 msgid "MPEG1"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12357 msgid "AVI"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12361 msgid "OGG"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12365 msgid "MP4"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12369 msgid "MOV"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12373 msgid "ASF"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12377 msgid "kbits/s"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12381 msgid "alaw"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12385 msgid "ulaw"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12389 msgid "mpga"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12393 msgid "mp3"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12397 msgid "a52"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12401 msgid "vorb"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12405 msgid "bits/s"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12409 msgid "Audio Bitrate :"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12413 msgid "SAP Announce:"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12417 msgid "SLP Announce:"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12421 msgid "Announce Channel:"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12425 msgid "Update"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12429 msgid " Clear "
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12433 msgid " Save "
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12437 msgid " Apply "
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12441 msgid " Cancel "
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12445 msgid "Preference"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12449 msgid ""
12450 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12451 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12452 "org/copyleft/gpl.html)."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12456 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12460 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12464 #, c-format
12465 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12469 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12473 msgid "Media Files"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12477 msgid "Video Files"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12481 msgid "Sound Files"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12485 msgid "PlayList Files"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12489 msgid "All Files"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12493 msgid "Open directory"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12497 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12498 msgid "Menu"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12502 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12503 msgid "Previous track"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12507 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12508 msgid "Next track"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12512 msgid "Qt interface"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12516 msgid "Preset"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12520 msgid "Open a skin file"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12524 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12529 msgid "Open playlist"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12533 msgid ""
12534 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12535 "xspf"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12540 msgid "Save playlist"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12544 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12548 msgid "Skin to use"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12552 msgid "Path to the skin to use."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12556 msgid "Config of last used skin"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12560 msgid ""
12561 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12562 "automatically, do not touch it."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12567 msgid "Systray icon"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12572 msgid "Show a systray icon for VLC"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12578 msgid "Show VLC on the taskbar"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12582 msgid "Enable transparency effects"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12586 msgid ""
12587 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12588 "when moving windows does not behave correctly."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12592 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12593 msgid "Use a skinned playlist"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12597 msgid "Skins"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12601 msgid "Skinnable Interface"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12605 msgid "Skins loader demux"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12609 msgid "Select skin"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12613 msgid "Open skin..."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12617 msgid ""
12618 "\n"
12619 "(WinCE interface)\n"
12620 "\n"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12624 msgid ""
12625 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12626 "\n"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12630 msgid "Compiled by "
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12634 msgid "Compiler: "
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12638 msgid "Based on SVN revision: "
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12642 msgid ""
12643 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12644 "http://www.videolan.org/"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12648 msgid "Open:"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12652 msgid ""
12653 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12654 "targets:"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12659 msgid "Choose directory"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12664 msgid "Choose file"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12668 msgid "Embed video in interface"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12672 msgid ""
12673 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12674 "window."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12678 msgid "WinCE interface module"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12682 msgid "WinCE dialogs provider"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12686 msgid "Edit bookmark"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12691 msgid "Bytes"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12700 msgid "&OK"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12711 msgid "&Cancel"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12715 msgid "&Delete"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12721 msgid "&Clear"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12725 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12729 msgid "Removes the selected bookmarks"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12733 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12737 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12741 msgid ""
12742 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12743 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12744 "between these bookmarks"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12748 msgid "You must select two bookmarks"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12752 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12756 msgid ""
12757 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12761 msgid ""
12762 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12763 "bookmarks to keep the same input."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12767 msgid "Input has changed "
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12772 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12776 msgid "Stream and Media Info"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12780 msgid "Advanced information"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12788 msgid "&Close"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12792 msgid ""
12793 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12794 "Messages window."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12798 msgid "&Yes"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12802 msgid "&No"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12806 msgid "Don't show further errors"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12810 msgid "Playlist item info"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12814 msgid "Save &As..."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12818 msgid "Save Messages As..."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12822 msgid "Advanced options..."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12829 msgid "Advanced options"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12833 msgid "Options:"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12838 msgid "Open..."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12842 msgid "Stream/Save"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12846 msgid "Use VLC as a stream server"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12850 msgid "Caching"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12854 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12858 msgid "Customize:"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12862 msgid ""
12863 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12864 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12865 "controls above."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12869 msgid "Use a subtitles file"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12873 msgid "Use an external subtitles file."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12877 msgid "Advanced Settings..."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12881 msgid "File:"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12885 msgid "DVD (menus)"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12889 msgid "Disc type"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12893 msgid "Probe Disc(s)"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12897 msgid ""
12898 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12899 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12900 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12901 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12902 "parameter ranges are set based on media we find."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12906 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12910 msgid "RTSP"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12914 msgid "DVD device to use"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12918 msgid ""
12919 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12920 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12925 msgid "CD-ROM device to use"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12929 msgid ""
12930 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12931 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12935 msgid "Open subtitles file"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12939 msgid "Title number."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12943 msgid ""
12944 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12945 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12946 "will be shown."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12950 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12954 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12958 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12962 msgid "Track number."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12966 msgid ""
12967 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12968 "subtitle will be shown."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12972 msgid ""
12973 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12977 msgid ""
12978 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12979 "given, then all tracks are played."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12983 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12987 msgid "Shuffle"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12991 msgid "&Simple Add File..."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12995 msgid "Add &Directory..."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12999 msgid "&Add URL..."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13003 msgid "Services Discovery"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13007 msgid "&Open Playlist..."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13011 msgid "&Save Playlist..."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13015 msgid "Sort by &Title"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13019 msgid "&Reverse Sort by Title"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13023 msgid "&Shuffle"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13027 msgid "D&elete"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13031 msgid "&Manage"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13035 msgid "S&ort"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13039 msgid "&Selection"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13043 msgid "&View items"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13047 msgid "Play this Branch"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13052 msgid "Preparse"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13056 msgid "Sort this Branch"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13061 msgid "Info"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13065 msgid "Add Node"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13070 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13071 msgid "root"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13076 #, c-format
13077 msgid "%i items in playlist"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13081 msgid "XSPF playlist"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13085 msgid "Playlist is empty"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13089 msgid "Can't save"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13093 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13094 #: modules/misc/win32text.c:77
13095 msgid "Normal"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13099 msgid "One level"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13103 msgid "Please enter node name"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13107 msgid "New node"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13112 msgid "&Save"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13116 msgid ""
13117 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13118 "Are you sure you want to continue?"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13122 msgid "Alt"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13126 msgid "Ctrl"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13130 msgid "Shift"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13134 msgid ""
13135 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13136 "\" can be modified."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13140 msgid "Stream output MRL"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13144 msgid "Target:"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13148 msgid ""
13149 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13150 "by adjusting the stream settings."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13154 msgid "Outputs"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13158 msgid "Play locally"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13162 msgid "MMSH"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13166 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13167 msgid "RTP"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13171 msgid "UDP"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13175 msgid "Group name"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13179 msgid "Channel name"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13183 msgid "Select all elementary streams"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13187 msgid "Video codec"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13191 msgid "Audio codec"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13195 msgid "Subtitles codec"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13199 msgid "Subtitles overlay"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13203 msgid "Save file"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13207 msgid "Subtitle options"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13211 msgid "Subtitles file"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13215 msgid "Options"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13219 msgid ""
13220 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13221 "subtitles."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13225 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13229 msgid "Open file"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13233 msgid "Updates"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13237 msgid "Check for updates"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13241 msgid ""
13242 "\n"
13243 "Available updates and related downloads.\n"
13244 "(Double click on a file to download it)\n"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13248 msgid "Save file..."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13252 msgid "Broadcasts"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13256 msgid "Load"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13260 msgid "Load Configuration"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13264 msgid "Save Configuration"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13268 msgid "New broadcast"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13274 msgid "Choose"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13278 msgid "Output"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13282 msgid "Loop"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13286 msgid "VLM stream"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13290 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13294 msgid "Use this to stream on a network."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13298 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13302 msgid ""
13303 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13304 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13308 msgid "Use this to stream on a network"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13312 msgid ""
13313 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13314 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13315 "\n"
13316 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13317 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13321 msgid "You must choose a stream"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13325 msgid "Unable to find playlist"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13329 msgid ""
13330 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13331 "ending times (in seconds).\n"
13332 "\n"
13333 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13334 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13338 msgid ""
13339 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13340 "the container format, proceed to the next page."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13344 msgid "Transcode video (if available)"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13348 msgid ""
13349 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13350 "about it."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13354 msgid ""
13355 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13356 "about it."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13360 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13364 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13368 msgid "Please enter an address"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13372 msgid ""
13373 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13374 "choices, some formats might not be available."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13378 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13382 msgid "You must choose a file to save to"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13386 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13390 msgid ""
13391 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13392 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13393 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13394 "setting to 1."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13398 msgid ""
13399 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13400 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13401 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13402 "extra interface.\n"
13403 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13404 "default name will be used."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13408 msgid "More information"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13412 msgid "Save to file"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13416 msgid "Transcode audio (if available)"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13420 msgid ""
13421 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13422 "correlated their movement will be."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13426 msgid "Creates several clones of the image"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13430 msgid "Distortion"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13434 msgid "Adds distortion effects"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13438 msgid "Image inversion"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13442 msgid "Blurring"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13446 msgid "Magnify"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13450 msgid "Magnifies part of the image"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13454 msgid "Puzzle"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13458 msgid "Turns the image into a puzzle"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13462 msgid "Video Options"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13466 msgid "Aspect Ratio"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13470 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13474 msgid ""
13475 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13476 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13480 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13484 msgid "Smooth :"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13488 msgid ""
13489 "Preamp\n"
13490 "12.0dB"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13494 msgid ""
13495 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13496 "these settings to take effect.\n"
13497 "\n"
13498 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13499 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13500 "Video Filter Module inside the preferences."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13504 msgid "More Information"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13508 msgid "Stopped"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13512 msgid "Paused"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13516 msgid "Playing"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13520 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13524 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13528 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13532 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13536 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13540 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13544 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13548 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13552 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13556 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13560 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13564 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13568 msgid "VideoLAN's Website"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13572 msgid "Online Help"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13576 msgid "About..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13580 msgid "Check for Updates..."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13584 msgid "&File"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13588 msgid "&View"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13592 msgid "&Settings"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13596 msgid "&Audio"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13600 msgid "&Video"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13604 msgid "&Navigation"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13608 msgid "&Help"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13613 msgid "Embedded playlist"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13617 msgid "Previous playlist item"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13621 msgid "Next playlist item"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13625 msgid "Play slower"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13629 msgid "Play faster"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13633 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13637 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13641 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13645 msgid ""
13646 " (wxWidgets interface)\n"
13647 "\n"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13651 msgid ""
13652 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13653 "http://www.videolan.org/\n"
13654 "\n"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13658 #, c-format
13659 msgid "About %s"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13663 msgid "Show/Hide Interface"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13667 msgid "Open &File..."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13671 msgid "Open D&irectory..."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13675 msgid "Open &Disc..."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13679 msgid "Open &Network Stream..."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13683 msgid "Open &Capture Device..."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13687 msgid "Media &Info..."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13691 msgid "&Messages..."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13695 msgid "&Preferences..."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13699 msgid "Empty"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13703 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13707 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13711 msgid ""
13712 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13713 "and RAW)"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13717 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13721 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13725 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13729 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13733 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13737 msgid "RTP Unicast"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13741 msgid "Stream to a single computer."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13745 msgid "RTP Multicast"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13749 msgid ""
13750 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13751 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13752 "work over the Internet."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13756 msgid ""
13757 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13758 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13759 "with 239.255."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13763 msgid ""
13764 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13765 "needs to send the stream several times."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13769 msgid ""
13770 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13771 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13772 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13773 "at http://yourip:8080 by default."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13777 msgid "Bookmarks dialog"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13781 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13785 msgid "Extended GUI"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13789 msgid ""
13790 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13794 msgid "Taskbar"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13798 msgid "Minimal interface"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13802 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13806 msgid "Size to video"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13810 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13814 msgid "Show labels in toolbar"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13818 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13822 msgid "Playlist view"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13826 msgid ""
13827 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13828 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13829 "with less features). You can select which one will be available on the "
13830 "toolbar (or both)."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13834 msgid "Embedded"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13838 msgid "Both"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13842 msgid "wxWidgets interface module"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13846 msgid "last config"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13850 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13854 msgid "Folder"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13858 msgid "Folder meta data"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13862 msgid "Blues"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13866 msgid "Classic rock"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13870 msgid "Country"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13874 msgid "Disco"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13878 msgid "Funk"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13882 msgid "Grunge"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13886 msgid "Hip-Hop"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13890 msgid "Jazz"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13894 msgid "Metal"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13898 msgid "New Age"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13902 msgid "Oldies"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13906 msgid "Other"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13910 msgid "R&B"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13914 msgid "Rap"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13918 msgid "Industrial"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13922 msgid "Alternative"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13926 msgid "Death metal"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13930 msgid "Pranks"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13934 msgid "Soundtrack"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13938 msgid "Euro-Techno"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13942 msgid "Ambient"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13946 msgid "Trip-Hop"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13950 msgid "Vocal"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13954 msgid "Jazz+Funk"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13958 msgid "Fusion"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13962 msgid "Trance"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13966 msgid "Instrumental"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13970 msgid "Acid"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13974 msgid "House"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13978 msgid "Game"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13982 msgid "Sound clip"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13986 msgid "Gospel"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13990 msgid "Noise"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13994 msgid "Alternative rock"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13998 msgid "Bass"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14002 msgid "Soul"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14006 msgid "Punk"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14010 msgid "Space"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14014 msgid "Meditative"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14018 msgid "Instrumental pop"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14022 msgid "Instrumental rock"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14026 msgid "Ethnic"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14030 msgid "Gothic"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14034 msgid "Darkwave"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14038 msgid "Techno-Industrial"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14042 msgid "Electronic"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14046 msgid "Pop-Folk"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14050 msgid "Eurodance"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14054 msgid "Dream"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14058 msgid "Southern rock"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14062 msgid "Comedy"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14066 msgid "Cult"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14070 msgid "Gangsta"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14074 msgid "Top 40"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14078 msgid "Christian rap"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14082 msgid "Pop/funk"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14086 msgid "Jungle"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14090 msgid "Native American"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14094 msgid "Cabaret"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14098 msgid "New wave"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14102 msgid "Rave"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14106 msgid "Showtunes"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14110 msgid "Trailer"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14114 msgid "Lo-Fi"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14118 msgid "Tribal"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14122 msgid "Acid punk"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14126 msgid "Acid jazz"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14130 msgid "Polka"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14134 msgid "Retro"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14138 msgid "Musical"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14142 msgid "Rock & roll"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14146 msgid "Hard rock"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14150 msgid "ID3 tags parser"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14154 msgid "MusicBrainz"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14158 msgid "MusicBrainz meta data"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14162 msgid "The username of your last.fm account"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14166 msgid "The password of your last.fm account"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14170 msgid "Audioscrobbler"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14174 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14178 msgid "Last.fm username not set"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14182 msgid ""
14183 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14184 "VLC.\n"
14185 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14189 msgid "Bad last.fm Username"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14193 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14197 msgid "Dummy image chroma format"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14201 msgid ""
14202 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14203 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14207 msgid "Save raw codec data"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14211 msgid ""
14212 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14213 "main options."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14217 msgid ""
14218 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14219 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14220 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14224 msgid "Dummy interface function"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14228 msgid "Dummy Interface"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14232 msgid "Dummy access function"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14236 msgid "Dummy demux function"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14240 msgid "Dummy decoder"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14244 msgid "Dummy decoder function"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14248 msgid "Dummy encoder function"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14252 msgid "Dummy audio output function"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14256 msgid "Dummy video output function"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14260 msgid "Dummy Video output"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14264 msgid "Dummy font renderer function"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14268 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14269 #: modules/video_filter/rss.c:182
14270 msgid "Font"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14274 msgid "Filename for the font you want to use"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14278 msgid "Font size in pixels"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/freetype.c:86
14282 msgid ""
14283 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14284 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14285 "font size."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14289 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14290 msgid "Opacity"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14294 msgid ""
14295 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14296 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14300 msgid "Text default color"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14304 msgid ""
14305 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14306 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14307 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14308 "(red + green), #FFFFFF = white"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14312 msgid "Relative font size"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14316 msgid ""
14317 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14318 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14322 msgid "Smaller"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14326 msgid "Small"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14330 msgid "Large"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14334 msgid "Larger"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/freetype.c:107
14338 msgid "Use YUVP renderer"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/freetype.c:108
14342 msgid ""
14343 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14344 "you want to encode into DVB subtitles"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/freetype.c:110
14348 msgid "Font Effect"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/freetype.c:111
14352 msgid ""
14353 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14354 "readability."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/freetype.c:119
14358 msgid "Background"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/freetype.c:119
14362 msgid "Outline"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/freetype.c:120
14366 msgid "Fat Outline"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14370 msgid "Text renderer"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/freetype.c:133
14374 msgid "Freetype2 font renderer"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/gnutls.c:63
14378 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/gnutls.c:65
14382 msgid ""
14383 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14384 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/gnutls.c:69
14388 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/gnutls.c:71
14392 msgid ""
14393 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14394 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/gnutls.c:74
14398 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/gnutls.c:76
14402 msgid ""
14403 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/gnutls.c:79
14407 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/gnutls.c:81
14411 msgid ""
14412 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14413 "approved Certification Authority)."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/gnutls.c:84
14417 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/gnutls.c:86
14421 msgid ""
14422 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14423 "host name."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/gnutls.c:91
14427 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14431 msgid "Gtk+ GUI helper"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14435 msgid "Text"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/logger.c:119
14439 msgid "Log format"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/logger.c:121
14443 msgid ""
14444 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14445 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/logger.c:125
14449 msgid ""
14450 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14451 "\"."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/logger.c:130
14455 msgid "Logging"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/logger.c:131
14459 msgid "File logging"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/logger.c:137
14463 msgid "Log filename"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/logger.c:137
14467 msgid "Specify the log filename."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/logger.c:142
14471 msgid "RRD output file"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/logger.c:143
14475 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14479 msgid "AltiVec memcpy"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14483 msgid "libc memcpy"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14487 msgid "3D Now! memcpy"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14491 msgid "MMX memcpy"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14495 msgid "MMX EXT memcpy"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14499 msgid "Growl server"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14503 msgid ""
14504 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14505 "notifications are sent locally."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14509 msgid "Growl password"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14513 msgid "Growl password on the server."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14517 msgid "Growl UDP port"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14521 msgid "Growl UDP port on the server."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14525 msgid "Growl Notification Plugin"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14529 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14530 msgid "(no title)"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14534 msgid "(no artist)"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14538 msgid "(no album)"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14542 msgid "MSN Title format string"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14546 msgid ""
14547 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14548 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14552 msgid "MSN Now-Playing"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14556 msgid "Timeout (ms)"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14560 msgid "How long the notification will be displayed "
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14564 msgid "Notify"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14568 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14572 msgid "no artist"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14576 msgid "no album"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14580 msgid "Flip vertical position"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14584 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14588 msgid "Vertical offset"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14592 msgid ""
14593 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14594 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14598 msgid "Shadow offset"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14602 msgid ""
14603 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14607 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14611 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14615 msgid "XOSD interface"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14619 msgid "M3U playlist exporter"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14623 msgid "Old playlist exporter"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14627 msgid "XSPF playlist export"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14631 msgid "HAL devices detection"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14635 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14639 msgid ""
14640 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14641 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14645 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14649 msgid "video"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/misc/rtsp.c:49
14653 msgid "RTSP host address"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/misc/rtsp.c:52
14657 msgid ""
14658 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14659 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14660 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14661 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/misc/rtsp.c:57
14665 msgid "Maximum number of connections"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/rtsp.c:58
14669 msgid ""
14670 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14671 "0 means no limit."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/misc/rtsp.c:61
14675 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/misc/rtsp.c:63
14679 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/misc/rtsp.c:65
14683 msgid ""
14684 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14685 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14686 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14687 "The default is 5."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/misc/rtsp.c:71
14691 msgid "RTSP VoD"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/misc/rtsp.c:72
14695 msgid "RTSP VoD server"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/misc/screensaver.c:82
14699 msgid "X Screensaver disabler"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/misc/svg.c:66
14703 msgid "SVG template file"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/misc/svg.c:67
14707 msgid ""
14708 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14712 msgid "C module that does nothing"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14716 msgid "Miscellaneous stress tests"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/misc/win32text.c:58
14720 msgid ""
14721 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14722 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14723 "font size. "
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/misc/win32text.c:91
14727 msgid "Win32 font renderer"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14731 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14735 msgid "Simple XML Parser"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/asf.c:49
14739 msgid "Title to put in ASF comments."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/asf.c:51
14743 msgid "Author to put in ASF comments."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/asf.c:53
14747 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/asf.c:54
14751 msgid "Comment"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/asf.c:55
14755 msgid "Comment to put in ASF comments."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/mux/asf.c:57
14759 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/mux/asf.c:58
14763 msgid "Packet Size"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/asf.c:59
14767 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/asf.c:62
14771 msgid "ASF muxer"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/mux/asf.c:540
14775 msgid "Unknown Video"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/mux/avi.c:43
14779 msgid "AVI muxer"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/mux/dummy.c:41
14783 msgid "Dummy/Raw muxer"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/mux/mp4.c:46
14787 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mp4.c:48
14791 msgid ""
14792 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14793 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14794 "downloading."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mp4.c:58
14798 msgid "MP4/MOV muxer"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14802 msgid "DTS delay (ms)"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14806 msgid ""
14807 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14808 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14809 "inside the client decoder."
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14813 msgid "PES maximum size"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14817 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14821 msgid "PS muxer"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14825 msgid "Video PID"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14829 msgid ""
14830 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14831 "the video."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14835 msgid "Audio PID"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14839 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14843 msgid "SPU PID"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14847 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14851 msgid "PMT PID"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14855 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14859 msgid "TS ID"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14863 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14867 msgid "NET ID"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14871 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14875 msgid "PMT Program numbers"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14879 msgid ""
14880 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14881 "to be enabled."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14885 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14889 msgid ""
14890 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14891 "be enabled."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14895 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14899 msgid ""
14900 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14901 "be enabled."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14905 msgid "Set PID to ID of ES"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14909 msgid ""
14910 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14911 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14915 msgid "Data alignment"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14919 msgid ""
14920 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14921 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14925 msgid "Shaping delay (ms)"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14929 msgid ""
14930 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14931 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14932 "especially for reference frames."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14936 msgid "Use keyframes"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14940 msgid ""
14941 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14942 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14943 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14944 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14945 "the biggest frames in the stream."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14949 msgid "PCR delay (ms)"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14953 msgid ""
14954 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14955 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14959 msgid "Minimum B (deprecated)"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14963 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14967 msgid "Maximum B (deprecated)"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14971 msgid ""
14972 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14973 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14974 "inside the client decoder."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14978 msgid "Crypt audio"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14982 msgid "Crypt audio using CSA"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14986 msgid "Crypt video"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14990 msgid "Crypt video using CSA"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14994 msgid "CSA Key"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14998 msgid ""
14999 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15003 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15007 msgid ""
15008 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15009 "header from the value before encrypting. "
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15013 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15017 msgid "Multipart separator string"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15021 msgid ""
15022 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15023 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15027 msgid "Multipart JPEG muxer"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/mux/ogg.c:49
15031 msgid "Ogg/OGM muxer"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/mux/wav.c:42
15035 msgid "WAV muxer"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/packetizer/copy.c:43
15039 msgid "Copy packetizer"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/packetizer/h264.c:49
15043 msgid "H.264 video packetizer"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15047 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15051 msgid "MPEG4 video packetizer"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15055 msgid "Sync on Intra Frame"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15059 msgid ""
15060 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15061 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15065 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15069 msgid "Bonjour services"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15073 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15074 msgid "Bonjour"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15078 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15079 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15080 msgid "Devices"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15084 msgid "Podcast URLs list"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15088 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15092 msgid "Podcasts"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15096 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15097 msgid "Podcast"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15101 msgid "SAP multicast address"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15105 msgid ""
15106 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15107 "However, you can specify a specific address."
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15111 msgid "IPv4 SAP"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15115 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15119 msgid "IPv6 SAP"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15123 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15127 msgid "IPv6 SAP scope"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15131 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15135 msgid "SAP timeout (seconds)"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15139 msgid ""
15140 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15144 msgid "Try to parse the announce"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15148 msgid ""
15149 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15150 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15154 msgid "SAP Strict mode"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15158 msgid ""
15159 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15160 "announcements."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15164 msgid "Use SAP cache"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15168 msgid ""
15169 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15170 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/services_discovery/sap.c:116
15174 msgid ""
15175 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15176 "announcements."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/services_discovery/sap.c:127
15180 msgid "SAP Announcements"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/services_discovery/sap.c:154
15184 msgid "SDP file parser for UDP"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/services_discovery/sap.c:320
15188 msgid "SAP sessions"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790
15192 msgid "Session"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/sap.c:786
15196 msgid "Tool"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/services_discovery/sap.c:791
15200 msgid "User"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15204 msgid "Shoutcast radio listings"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15208 msgid "Shoutcast TV listings"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15212 msgid "Shoutcast TV"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15216 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15220 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15224 msgid "Autodel"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15228 msgid "Automatically add/delete input streams"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15232 msgid ""
15233 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15234 "this stream later."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15238 msgid ""
15239 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15240 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15241 "need to raise caching values."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15245 msgid "ID Offset"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15249 msgid ""
15250 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15251 "IDs bridge_in will register."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15255 msgid "Bridge"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15259 msgid "Bridge stream output"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15263 msgid "Bridge out"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15267 msgid "Bridge in"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/description.c:49
15271 msgid "Description stream output"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/display.c:39
15275 msgid "Enable/disable audio rendering."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/display.c:41
15279 msgid "Enable/disable video rendering."
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/display.c:43
15283 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15287 msgid "Display"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/display.c:52
15291 msgid "Display stream output"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15295 msgid "Duplicate stream output"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15299 msgid "Output access method"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/es.c:40
15303 msgid "This is the default output access method that will be used."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/es.c:42
15307 msgid "Audio output access method"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/es.c:44
15311 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/es.c:45
15315 msgid "Video output access method"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/es.c:47
15319 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15323 msgid "Output muxer"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/es.c:51
15327 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/es.c:52
15331 msgid "Audio output muxer"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/es.c:54
15335 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/es.c:55
15339 msgid "Video output muxer"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/es.c:57
15343 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/es.c:59
15347 msgid "Output URL"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/es.c:61
15351 msgid "This is the default output URI."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/es.c:62
15355 msgid "Audio output URL"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/es.c:64
15359 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/es.c:65
15363 msgid "Video output URL"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/es.c:67
15367 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/es.c:76
15371 msgid "Elementary stream output"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15375 #, c-format
15376 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/gather.c:40
15380 msgid "Gathering stream output"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15384 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15388 msgid "Sample aspect ratio"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15392 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15396 msgid "Mosaic bridge"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15400 msgid "Mosaic bridge stream output"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15404 msgid "This is the output URL that will be used."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15408 msgid "SDP"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15412 msgid ""
15413 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15414 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15415 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15416 "SDP to be announced via SAP."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15420 msgid "Muxer"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15424 msgid ""
15425 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15426 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15430 msgid "Session name"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15434 msgid ""
15435 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15436 "Descriptor)."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15440 msgid "Session description"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15444 msgid ""
15445 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15446 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15450 msgid "Session URL"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15454 msgid ""
15455 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15456 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15457 "(Session Descriptor)."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15461 msgid "Session email"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15465 msgid ""
15466 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15467 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15471 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15475 msgid "Audio port"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15479 msgid ""
15480 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15484 msgid "Video port"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15488 msgid ""
15489 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15493 msgid ""
15494 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15495 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15496 "in default)."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15500 msgid "MP4A LATM"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15504 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15508 msgid "RTP stream output"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/standard.c:43
15512 msgid "This is the output access method that will be used."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/standard.c:47
15516 msgid "This is the muxer that will be used."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/standard.c:48
15520 msgid "Output destination"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/standard.c:51
15524 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/standard.c:54
15528 msgid ""
15529 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15530 "you choose to use SAP."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/standard.c:57
15534 msgid "Session groupname"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/standard.c:59
15538 msgid ""
15539 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15540 "if you choose to use SAP."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/standard.c:62
15544 msgid "Session descriptipn"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/standard.c:64
15548 msgid ""
15549 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15550 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/standard.c:75
15554 msgid "Session phone number"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/standard.c:77
15558 msgid ""
15559 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15560 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/standard.c:81
15564 msgid "SAP announcing"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/standard.c:82
15568 msgid "Announce this session with SAP."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/standard.c:90
15572 msgid "Standard"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/standard.c:91
15576 msgid "Standard stream output"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15580 msgid "Files"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15584 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15588 msgid "Sizes"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15592 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15596 msgid "Aspect ratio"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15600 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15604 msgid "Command UDP port"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15608 msgid "UDP port to listen to for commands."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15612 msgid "Command"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15616 msgid "Initial command to execute."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15620 msgid "GOP size"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15624 msgid "Number of P frames between two I frames."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15628 msgid "Quantizer scale"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15632 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15636 msgid "Mute audio"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15640 msgid "Mute audio when command is not 0."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15644 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15648 msgid "Video encoder"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15652 msgid ""
15653 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15654 "options)."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15658 msgid "Destination video codec"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15662 msgid "This is the video codec that will be used."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15666 msgid "Video bitrate"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15670 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15674 msgid "Video scaling"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15678 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15682 msgid "Video frame-rate"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15686 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15690 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15694 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15698 msgid "Maximum video width"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15702 msgid "Maximum output video width."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15706 msgid "Maximum video height"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15710 msgid "Maximum output video height."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15714 msgid "Video filter"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15718 msgid ""
15719 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15720 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15724 msgid "Video crop (top)"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15728 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15732 msgid "Video crop (left)"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15736 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15740 msgid "Video crop (bottom)"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15744 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15748 msgid "Video crop (right)"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15752 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15756 msgid "Video padding (top)"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15760 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15764 msgid "Video padding (left)"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15768 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15772 msgid "Video padding (bottom)"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15776 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15780 msgid "Video padding (right)"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15784 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15788 msgid "Video canvas width"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15792 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15796 msgid "Video canvas height"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15800 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15804 msgid "Video canvas aspect ratio"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15808 msgid ""
15809 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15810 "accordingly."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15814 msgid "Audio encoder"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15818 msgid ""
15819 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15820 "options)."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15824 msgid "Destination audio codec"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15828 msgid "This is the audio codec that will be used."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15832 msgid "Audio bitrate"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15836 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15840 msgid "Audio sample rate"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15844 msgid ""
15845 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15849 msgid "Audio channels"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15853 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15857 msgid "Audio filter"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15861 msgid ""
15862 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15863 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15867 msgid "Subtitles encoder"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15871 msgid ""
15872 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15873 "options)."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15877 msgid "Destination subtitles codec"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15881 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15885 msgid ""
15886 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15887 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15888 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15889 "of subpicture modules"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15893 msgid "OSD menu"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15897 msgid ""
15898 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15902 msgid "Number of threads"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15906 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15910 msgid "High priority"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15914 msgid ""
15915 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15919 msgid "Synchronise on audio track"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15923 msgid ""
15924 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15925 "on the audio track."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15929 msgid ""
15930 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15931 "rate."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15935 msgid "Transcode stream output"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15939 msgid "Overlays/Subtitles"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15943 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15947 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15951 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15955 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15956 msgid "Conversions from "
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15960 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15961 msgid "MMX conversions from "
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15965 msgid "AltiVec conversions from "
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15969 msgid "Brightness threshold"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15973 msgid ""
15974 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15975 "threshold value will be the brighness defined below."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15979 msgid "Image contrast (0-2)"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15983 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15987 msgid "Image hue (0-360)"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15991 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15995 msgid "Image saturation (0-3)"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15999 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16003 msgid "Image brightness (0-2)"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16007 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16011 msgid "Image gamma (0-10)"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16015 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16019 msgid "Image properties filter"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16023 msgid "Image adjust"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/blend.c:67
16027 msgid "Video pictures blending"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/clone.c:55
16031 msgid "Number of clones"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/clone.c:56
16035 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/clone.c:59
16039 msgid "Video output modules"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/clone.c:60
16043 msgid ""
16044 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16045 "separated list of modules."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/clone.c:64
16049 msgid "Clone video filter"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/clone.c:66
16053 msgid "Clone"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16057 msgid ""
16058 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16059 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16060 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16061 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16065 msgid "Color threshold filter"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16069 msgid "Color threshold"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/crop.c:70
16073 msgid "Crop geometry (pixels)"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/crop.c:71
16077 msgid ""
16078 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16079 "<left offset> + <top offset>."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/crop.c:73
16083 msgid "Automatic cropping"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/crop.c:74
16087 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/crop.c:77
16091 msgid "Ratio max (x 1000)"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/crop.c:78
16095 msgid ""
16096 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16097 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16098 "4/3."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/crop.c:80
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Manual ratio"
16104 msgstr "Audio"
16105
16106 #: modules/video_filter/crop.c:81
16107 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/crop.c:83
16111 msgid "Number of images for change"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/crop.c:84
16115 msgid ""
16116 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16117 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16118 "trigger recrop."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/crop.c:86
16122 msgid "Number of lines for change"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/crop.c:87
16126 msgid ""
16127 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16128 "that ratio changed and trigger recrop."
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/video_filter/crop.c:89
16132 msgid "Number of non black pixels "
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/crop.c:90
16136 msgid ""
16137 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/crop.c:93
16141 msgid "Skip percentage (%)"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/crop.c:94
16145 msgid ""
16146 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16147 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/crop.c:96
16151 msgid "Luminance threshold "
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/crop.c:97
16155 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/crop.c:101
16159 msgid "Crop video filter"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16163 msgid "Cropping failed"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16167 msgid "VLC could not open the video output module."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16171 msgid "Deinterlace mode"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16175 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16179 msgid "Streaming deinterlace mode"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16183 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16187 msgid "Deinterlacing video filter"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/extract.c:54
16191 msgid "RGB component to extract"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/extract.c:55
16195 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/extract.c:65
16199 msgid "Extract RGB component video filter"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16203 msgid "video-filter-event"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16207 msgid "Distort mode"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16211 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16215 msgid "Gradient image type"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16219 msgid ""
16220 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16221 "keep colors."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16225 msgid "Apply cartoon effect"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16229 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16233 msgid "Edge"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16237 msgid "Hough"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16241 msgid "Gradient video filter"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/invert.c:47
16245 msgid "Invert video filter"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/invert.c:48
16249 msgid "Color inversion"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/logo.c:68
16253 msgid "Logo filenames"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/logo.c:69
16257 msgid ""
16258 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16259 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16260 "simply enter its filename."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/logo.c:72
16264 msgid "Logo animation # of loops"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/logo.c:73
16268 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/logo.c:75
16272 msgid "Logo individual image time in ms"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/logo.c:76
16276 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16280 msgid "X coordinate"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/logo.c:79
16284 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16288 msgid "Y coordinate"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/logo.c:82
16292 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/logo.c:84
16296 msgid "Transparency of the logo"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/logo.c:85
16300 msgid ""
16301 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16302 "opacity)."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/logo.c:87
16306 msgid "Logo position"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/logo.c:89
16310 msgid ""
16311 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16312 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/logo.c:101
16316 msgid "Logo video filter"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/logo.c:103
16320 msgid "Logo overlay"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/logo.c:124
16324 msgid "Logo sub filter"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16328 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/marq.c:82
16332 msgid ""
16333 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16334 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16335 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16336 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16337 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16338 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16339 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16340 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16341 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16345 msgid "X offset"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16349 msgid "X offset, from the left screen edge."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16353 msgid "Y offset"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16357 msgid "Y offset, down from the top."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/marq.c:101
16361 msgid "Timeout"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/marq.c:102
16365 msgid ""
16366 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16367 "(remains forever)."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/marq.c:106
16371 msgid ""
16372 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16373 "totally opaque. "
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16377 msgid "Font size, pixels"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16381 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16385 msgid ""
16386 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16387 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16388 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16389 "(red + green), #FFFFFF = white"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/marq.c:118
16393 msgid "Marquee position"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/marq.c:120
16397 msgid ""
16398 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16399 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16400 "6 = top-right)."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16404 msgid "Misc"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/marq.c:163
16408 msgid "Marquee display"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16412 msgid "Transparency"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16416 msgid ""
16417 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16418 "opaque (default)."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16422 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16426 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16430 msgid "Top left corner X coordinate"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16434 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16438 msgid "Top left corner Y coordinate"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16442 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16446 msgid "Border width"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16450 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16454 msgid "Border height"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16458 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16462 msgid "Mosaic alignment"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16466 msgid ""
16467 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16468 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16469 "6 = top-right)."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16473 msgid "Positioning method"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16477 msgid ""
16478 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16479 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16480 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16484 #: modules/video_filter/wall.c:57
16485 msgid "Number of rows"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16489 msgid ""
16490 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16491 "to \"fixed\"."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16495 #: modules/video_filter/wall.c:53
16496 msgid "Number of columns"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16500 msgid ""
16501 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16502 "set to \"fixed\"."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16506 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16510 msgid "Keep original size"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16514 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16518 msgid "Elements order"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16522 msgid ""
16523 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16524 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16525 "bridge\" module."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16529 msgid "Offsets in order"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16533 msgid ""
16534 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16535 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16536 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16540 msgid ""
16541 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16542 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16543 "input."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16547 msgid "Bluescreen"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16551 msgid ""
16552 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16553 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16554 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16555 "blending (blue by default)."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16559 msgid "Bluescreen U value"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16563 msgid ""
16564 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16565 "Defaults to 120 for blue."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16569 msgid "Bluescreen V value"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16573 msgid ""
16574 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16575 "Defaults to 90 for blue."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16579 msgid "Bluescreen U tolerance"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16583 msgid ""
16584 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16585 "value between 10 and 20 seems sensible."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16589 msgid "Bluescreen V tolerance"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16593 msgid ""
16594 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16595 "value between 10 and 20 seems sensible."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16599 msgid "fixed"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16603 msgid "offsets"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16607 msgid "Mosaic video sub filter"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16611 msgid "Mosaic"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16615 msgid "Blur factor (1-127)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16619 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16623 msgid "Motion blur"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16627 msgid "Motion blur filter"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16631 msgid "Motion detect video filter"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16635 msgid "Motion Detect"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/noise.c:51
16639 msgid "Noise video filter"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16643 msgid "OpenCV face detection example filter"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16647 msgid "OpenCV example"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16651 msgid "Haar cascade filename"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16655 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16659 msgid "Use input chroma unaltered"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16663 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16667 msgid "RGB32"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16671 msgid "Don't display any video"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16675 msgid "Display the input video"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16679 msgid "Display the processed video"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16683 msgid "Show only errors"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16687 msgid "Show errors and warnings"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16691 msgid "Show everything including debug messages"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16695 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16699 msgid "OpenCV"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16703 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16707 msgid ""
16708 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16709 "OpenCV filter"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16713 msgid "OpenCV filter chroma"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16717 msgid ""
16718 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16722 msgid "Wrapper filter output"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16726 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16730 msgid "Wrapper filter verbosity"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16734 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16738 msgid "OpenCV internal filter name"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16742 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16746 msgid "Configuration file"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16750 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16754 msgid "Path to OSD menu images"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16758 msgid ""
16759 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16760 "configuration file."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16764 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16768 msgid "Menu position"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16772 msgid ""
16773 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16774 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16775 "6 = top-right)."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16779 msgid "Menu timeout"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16783 msgid ""
16784 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16785 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16786 "visible."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16790 msgid "Menu update interval"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16794 msgid ""
16795 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16796 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16797 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16798 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16802 msgid "On Screen Display menu"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16806 msgid ""
16807 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16811 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16815 msgid "Active windows"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16819 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16823 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16827 msgid "Panoramix"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16831 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16835 msgid ""
16836 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16837 "misalignment due to autoratio control)"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16841 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16845 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16849 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16853 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16857 msgid "Attenuation"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16861 msgid ""
16862 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16863 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16867 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16871 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16875 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16879 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16883 msgid "Attenuation, end (in %)"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16887 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16891 msgid "middle position (in %)"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16895 msgid ""
16896 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16897 "of blended zone"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16901 msgid "Gamma (Red) correction"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16905 msgid ""
16906 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16910 msgid "Gamma (Green) correction"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16914 msgid ""
16915 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16919 msgid "Gamma (Blue) correction"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16923 msgid ""
16924 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16928 msgid "Black Crush for Red"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16932 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16936 msgid "Black Crush for Green"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16940 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16944 msgid "Black Crush for Blue"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16948 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16952 msgid "White Crush for Red"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
16956 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16960 msgid "White Crush for Green"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16964 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16968 msgid "White Crush for Blue"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16972 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16976 msgid "Black Level for Red"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
16980 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16984 msgid "Black Level for Green"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16988 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16992 msgid "Black Level for Blue"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16996 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17000 msgid "White Level for Red"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17004 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17008 msgid "White Level for Green"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17012 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17016 msgid "White Level for Blue"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17020 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17024 msgid "Xinerama option"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17028 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17032 msgid "Psychedelic video filter"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17036 msgid "Number of puzzle rows"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17040 msgid "Number of puzzle columns"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17044 msgid "Make one tile a black slot"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17048 msgid ""
17049 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17053 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17057 msgid "Ripple video filter"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17061 msgid "Angle in degrees"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17065 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17069 msgid "Rotate video filter"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17073 msgid "Rotate"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/rss.c:121
17077 msgid "Feed URLs"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/rss.c:122
17081 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_filter/rss.c:123
17085 msgid "Speed of feeds"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_filter/rss.c:124
17089 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/rss.c:125
17093 msgid "Max length"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_filter/rss.c:126
17097 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_filter/rss.c:128
17101 msgid "Refresh time"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_filter/rss.c:129
17105 msgid ""
17106 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17107 "feeds are never updated."
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/rss.c:131
17111 msgid "Feed images"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/rss.c:132
17115 msgid "Display feed images if available."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/rss.c:139
17119 msgid ""
17120 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17121 "totally opaque."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_filter/rss.c:152
17125 msgid "Text position"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_filter/rss.c:154
17129 msgid ""
17130 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17131 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17132 "right)."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/rss.c:199
17136 msgid "RSS and Atom feed display"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17140 msgid "RV32 conversion filter"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17144 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17148 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17152 msgid "Augment contrast between contours."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17156 msgid "Sharpen video filter"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/transform.c:57
17160 msgid "Transform type"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/transform.c:58
17164 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_filter/transform.c:61
17168 msgid "Rotate by 90 degrees"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/transform.c:62
17172 msgid "Rotate by 180 degrees"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_filter/transform.c:62
17176 msgid "Rotate by 270 degrees"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/transform.c:63
17180 msgid "Flip horizontally"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_filter/transform.c:63
17184 msgid "Flip vertically"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/transform.c:66
17188 msgid "Video transformation filter"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/wall.c:54
17192 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/wall.c:58
17196 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/wall.c:62
17200 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/wall.c:65
17204 msgid "Element aspect ratio"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/wall.c:66
17208 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/wall.c:70
17212 msgid "Wall video filter"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_filter/wall.c:71
17216 msgid "Image wall"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_filter/wave.c:50
17220 msgid "Wave video filter"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/aa.c:55
17224 msgid "ASCII Art"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/aa.c:58
17228 msgid "ASCII-art video output"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/caca.c:81
17232 msgid "Color ASCII art video output"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/directfb.c:69
17236 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17240 msgid "DirectX 3D video output"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17244 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17248 msgid ""
17249 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17250 "doesn't have any effect when using overlays."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17254 msgid "Use video buffers in system memory"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17258 msgid ""
17259 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17260 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17261 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17262 "doesn't have any effect when using overlays."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17266 msgid "Use triple buffering for overlays"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17270 msgid ""
17271 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17272 "better video quality (no flickering)."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17276 msgid "Name of desired display device"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17280 msgid ""
17281 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17282 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17283 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17287 msgid "Enable wallpaper mode "
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17291 msgid ""
17292 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17293 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17294 "desktop must not already have a wallpaper."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17298 msgid "DirectX video output"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17302 msgid "Wallpaper"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17306 msgid "OpenGL video output"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/fb.c:67
17310 msgid "Framebuffer device"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/fb.c:69
17314 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/fb.c:77
17318 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17322 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17323 msgid "X11 display"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/ggi.c:58
17327 msgid ""
17328 "X11 hardware display to use.\n"
17329 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/glide.c:64
17333 msgid "3dfx Glide video output"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17337 msgid "HD1000 video output"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_output/image.c:49
17341 msgid "Image format"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/image.c:50
17345 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/image.c:52
17349 msgid "Image width"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/image.c:53
17353 msgid ""
17354 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17355 "characteristics."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/image.c:57
17359 msgid "Image height"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/image.c:58
17363 msgid ""
17364 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17365 "video characteristics."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/image.c:62
17369 msgid "Recording ratio"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/image.c:63
17373 msgid ""
17374 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/image.c:66
17378 msgid "Filename prefix"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/image.c:67
17382 msgid ""
17383 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17384 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_output/image.c:71
17388 msgid "Always write to the same file"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/image.c:72
17392 msgid ""
17393 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17394 "this case, the number is not appended to the filename."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/image.c:81
17398 msgid "Image video output"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/mga.c:59
17402 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17406 msgid "Cube"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17410 msgid "Transparent Cube"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/opengl.c:123
17414 msgid "Cylinder"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/opengl.c:123
17418 msgid "Torus"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/opengl.c:123
17422 msgid "Sphere"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/opengl.c:123
17426 msgid "SQUAREXY"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/opengl.c:123
17430 msgid "SQUARER"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/opengl.c:123
17434 msgid "ASINXY"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/opengl.c:123
17438 msgid "ASINR"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/opengl.c:123
17442 msgid "SINEXY"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/opengl.c:123
17446 msgid "SINER"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_output/opengl.c:151
17450 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_output/opengl.c:152
17454 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_output/opengl.c:153
17458 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/opengl.c:154
17462 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/opengl.c:155
17466 msgid "Point of view x-coordinate"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/opengl.c:156
17470 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_output/opengl.c:158
17474 msgid "Point of view y-coordinate"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_output/opengl.c:159
17478 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_output/opengl.c:161
17482 msgid "Point of view z-coordinate"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_output/opengl.c:162
17486 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_output/opengl.c:165
17490 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/opengl.c:166
17494 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_output/opengl.c:168
17498 msgid "Effect"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_output/opengl.c:170
17502 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17506 msgid "QT Embedded display"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17510 msgid ""
17511 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17512 "the DISPLAY environment variable."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17516 msgid "QT Embedded video output"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_output/sdl.c:108
17520 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17524 msgid "Snapshot width"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17528 msgid "Width of the snapshot image."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17532 msgid "Snapshot height"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17536 msgid "Height of the snapshot image."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17540 msgid "Chroma"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17544 msgid ""
17545 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17549 msgid "Cache size (number of images)"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17553 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17557 msgid "Snapshot module"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17561 msgid "SVGAlib video output"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17565 msgid "Windows GAPI video output"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17569 msgid "Windows GDI video output"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17573 msgid "XVideo adaptor number"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17577 msgid ""
17578 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17579 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17583 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17584 msgid "Alternate fullscreen method"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17588 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17589 msgid ""
17590 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17591 "its drawbacks.\n"
17592 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17593 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17594 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17595 "show on top of the video."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17600 msgid ""
17601 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17602 "DISPLAY environment variable."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17607 msgid "Screen for fullscreen mode."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17611 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17612 msgid ""
17613 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17614 "1 for the second."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17618 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17622 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17623 msgid "Use shared memory"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17627 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17628 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17632 msgid "X11 video output"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17636 msgid ""
17637 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17638 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17642 msgid "XVimage chroma format"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17646 msgid ""
17647 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17648 "to improve performances by using the most efficient one."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17652 msgid "XVideo extension video output"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17656 msgid "XVMC adaptor number"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17660 msgid ""
17661 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17662 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17666 msgid "X11 display name"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17670 msgid ""
17671 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17672 "the value of the DISPLAY environment variable."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17676 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17680 msgid ""
17681 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17682 "0 for first screen, 1 for the second."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17686 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17690 msgid "You can choose the crop style to apply."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17694 msgid "XVMC extension video output"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17698 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/visualization/goom.c:58
17702 msgid "Goom display width"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/visualization/goom.c:59
17706 msgid "Goom display height"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/visualization/goom.c:60
17710 msgid ""
17711 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17712 "will be prettier but more CPU intensive)."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/visualization/goom.c:63
17716 msgid "Goom animation speed"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/visualization/goom.c:64
17720 msgid ""
17721 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/visualization/goom.c:70
17725 msgid "Goom"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/visualization/goom.c:71
17729 msgid "Goom effect"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17733 msgid "Effects list"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17737 msgid ""
17738 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17739 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17743 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17747 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17751 msgid "Number of bands"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17755 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17759 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17763 msgid "Band separator"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17767 msgid "Number of blank pixels between bands."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17771 msgid "Amplification"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17775 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17779 msgid "Enable peaks"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17783 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17787 msgid "Enable original graphic spectrum"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17791 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17795 msgid "Enable bands"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17799 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17803 msgid "Enable base"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17807 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17811 msgid "Base pixel radius"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17815 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17819 msgid "Spectral sections"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17823 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17827 msgid "Peak height"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17831 msgid "Total pixel height of the peak items."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17835 msgid "Peak extra width"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17839 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17843 msgid "V-plane color"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17847 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17851 msgid "Number of stars"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17855 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17859 msgid "Visualizer"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17863 msgid "Visualizer filter"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17867 msgid "Spectrum analyser"
17868 msgstr ""