]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
* updated the po-files once again
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc/vlc.h:587
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
38 msgid "General"
39 msgstr "Generale"
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:43
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:49
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
76 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
77 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
78 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
83 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
85 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
86 msgid "Audio"
87 msgstr "Audio"
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:59
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
94 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
95 msgid "General audio settings"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
99 #: src/video_output/video_output.c:436
100 msgid "Filters"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:66
104 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
108 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
109 msgid "Visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117 msgid "Output modules"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
128 msgid "Miscellaneous"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
136 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
139 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
145 #: modules/stream_out/transcode.c:197
146 msgid "Video"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:80
150 msgid "Video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:87
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:91
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:93
167 msgid "Subtitles/OSD"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:94
171 msgid ""
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "subpictures\"."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid ""
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:107
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:109
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:113
197 msgid "Access filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:115
201 msgid ""
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "you are doing."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:119
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:120
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:122
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:123
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:125
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:126
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "Other codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:129
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:132
240 msgid "General input settings. Use with care."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
244 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
246 msgid "Stream output"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
250 msgid ""
251 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
252 "incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
255 "RTSP).\n"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 "duplicating...)."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:145
261 msgid "General stream output settings"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:147
265 msgid "Muxers"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:149
269 msgid ""
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:155
277 msgid "Access output"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:157
281 msgid ""
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:162
289 msgid "Packetizers"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:164
293 msgid ""
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
296 "not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:170
301 msgid "Sout stream"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:171
305 msgid ""
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
312 #: modules/services_discovery/sap.c:306
313 msgid "SAP"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid ""
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:181
323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
324 msgid "VOD"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:182
328 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
332 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
337 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
338 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
342 msgid "Playlist"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid ""
347 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
348 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:191
352 msgid "General playlist behaviour"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
356 msgid "Services discovery"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:193
360 msgid ""
361 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
362 "playlist."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
366 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
367 msgid "Advanced"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:198
371 msgid "Advanced settings. Use with care."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:200
375 msgid "CPU features"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:201
379 msgid ""
380 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
381 "not change these settings."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "Advanced settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Other advanced settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
393 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
396 msgid "Network"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:208
400 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:213
404 msgid "Chroma modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:214
408 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:216
412 msgid "Packetizer modules settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid "Encoders settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:222
420 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:225
424 msgid "Dialog providers settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:227
428 msgid "Dialog providers can be configured here."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:229
432 msgid "Subtitle demuxer settings"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:231
436 msgid ""
437 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
438 "example by setting the subtitles type or file name."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_config_cat.h:238
442 msgid "No help available"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_config_cat.h:239
446 msgid "There is no help available for these modules."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_interface.h:147
450 msgid ""
451 "\n"
452 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
453 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
457 msgid "Quick &Open File..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:34
461 msgid "&Advanced Open..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:35
465 msgid "Open &Directory..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:37
469 msgid "Select one or more files to open"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
473 msgid "Media Information..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:42
477 msgid "Codec Information..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
481 msgid "Messages..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:44
485 msgid "Extended settings..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:45
489 msgid "Go to specific time..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
493 msgid "Bookmarks..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:47
497 msgid "VLM Configuration..."
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:49
501 msgid "About VLC media player..."
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
512 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
520 msgid "Play"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:53
524 msgid "Fetch information"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
529 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
530 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
534 msgid "Delete"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:55
538 msgid "Information..."
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:56
542 msgid "Sort"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:57
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
547 msgid "Add node"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:58
551 msgid "Stream..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:59
555 msgid "Save..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:60
559 msgid "Open Folder..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
563 msgid "Repeat all"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:65
567 msgid "Repeat one"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:66
571 msgid "No repeat"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
575 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
576 msgid "Random"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:69
580 msgid "Random off"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:71
584 msgid "Add to playlist"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:72
588 msgid "Add to media library"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:74
592 msgid "Add file..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:75
596 msgid "Advanced open..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:76
600 msgid "Add directory..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:78
604 msgid "Save playlist to file..."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:79
608 msgid "Load playlist file..."
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
613 msgid "Search"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:82
617 msgid "Search filter"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:84
621 msgid "Additional sources"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:88
625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
626 msgid ""
627 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
628 "them."
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
632 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
633 msgid "Image clone"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:94
637 msgid "Clone the image"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
641 msgid "Magnification"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:97
645 msgid ""
646 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
647 "be magnified."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
651 msgid "Waves"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:101
655 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:103
659 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:105
663 msgid "Image colors inversion"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:107
667 msgid "Split the image to make an image wall"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:109
671 msgid ""
672 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
673 "The video gets split in parts that you must sort."
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:112
677 msgid ""
678 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
679 "Try changing the various settings for different effects"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:115
683 msgid ""
684 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
685 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
686 "settings."
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_intf_strings.h:119
690 msgid ""
691 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
692 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
693 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
694 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
695 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
696 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
697 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
698 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
699 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
700 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
701 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
702 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
703 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
704 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
705 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
707 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
708 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
709 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
710 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
711 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
712 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
713 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
714 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
715 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
716 "b> VLC media player.</p></body></html>"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
720 msgid "Meta-information"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:184
724 msgid "Codec Name"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:185
728 msgid "Codec Description"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
732 #: src/audio_output/filters.c:221
733 msgid "Audio filtering failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
737 #: src/audio_output/filters.c:222
738 #, c-format
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
743 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
744 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
745 msgid "Disable"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
749 msgid "Spectrometer"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:95
753 msgid "Scope"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:97
757 msgid "Spectrum"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
763 msgid "Equalizer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
768 msgid "Audio filters"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/input.c:178
772 msgid "Replay gain"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
776 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
778 msgid "Audio Channels"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
782 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
783 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
784 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
785 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
786 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
787 #: modules/codec/twolame.c:66
788 msgid "Stereo"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
792 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
795 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
798 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
800 msgid "Left"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
807 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
808 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
809 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
810 #: modules/video_filter/rss.c:162
811 msgid "Right"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:131
815 msgid "Dolby Surround"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:143
819 msgid "Reverse stereo"
820 msgstr ""
821
822 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
823 #: src/playlist/loadsave.c:149
824 msgid "Media Library"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:633
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:658
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:663
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:710
848 #, c-format
849 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:714
853 #, c-format
854 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:740
858 #, c-format
859 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:743
863 #, c-format
864 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
868 #, c-format
869 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:820
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:838
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/control.c:310
883 #, c-format
884 msgid "Bookmark %i"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:106
888 msgid "No suitable decoder module"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:107
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
895 "there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
899 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
900 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
901 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
902 #: modules/stream_out/es.c:377
903 msgid "Streaming / Transcoding failed"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:159
907 msgid "VLC could not open the packetizer module."
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
911 msgid "VLC could not open the decoder module."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
915 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
916 #: modules/access/cdda/info.c:1002
917 #, c-format
918 msgid "Track %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:655
922 #, c-format
923 msgid "%s [%s %d]"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
927 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
928 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
929 msgid "Program"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
933 msgid "Closed captions 1"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
937 msgid "Closed captions 2"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
941 msgid "Closed captions 3"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
945 msgid "Closed captions 4"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
949 #, c-format
950 msgid "Stream %d"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
954 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
957 msgid "Codec"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
963 msgid "Language"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
967 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
968 msgid "Type"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
972 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
974 msgid "Channels"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
978 msgid "Sample rate"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2031
982 #, c-format
983 msgid "%u Hz"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2037
987 msgid "Bits per sample"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
991 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
992 msgid "Bitrate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2043
996 #, c-format
997 msgid "%u kb/s"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2054
1001 msgid "Resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2060
1005 msgid "Display resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1009 msgid "Frame rate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2077
1013 msgid "Subtitle"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2271
1017 msgid "Your input can't be opened"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2272
1021 #, c-format
1022 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2367
1026 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2368
1030 #, c-format
1031 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1035 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1036 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1038 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1041 msgid "Title"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1045 msgid "Artist"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:44
1049 msgid "Genre"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1053 msgid "Copyright"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1057 msgid "Album"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:47
1061 msgid "Track number"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1066 msgid "Description"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1070 msgid "Rating"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:50
1074 msgid "Date"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:51
1078 msgid "Setting"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1082 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1084 msgid "URL"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1088 msgid "Now Playing"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1092 msgid "Publisher"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:56
1096 msgid "Encoded by"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:57
1100 msgid "Artwork URL"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:58
1104 msgid "Track ID"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:118
1108 msgid "Bookmark"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1112 msgid "Programs"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1117 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1119 msgid "Chapter"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1123 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1124 msgid "Navigation"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1129 msgid "Video Track"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1134 msgid "Audio Track"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1139 msgid "Subtitles Track"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:260
1143 msgid "Next title"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:265
1147 msgid "Previous title"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:288
1151 #, c-format
1152 msgid "Title %i"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1156 #, c-format
1157 msgid "Chapter %i"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1162 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1163 msgid "Next chapter"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1168 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1169 msgid "Previous chapter"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1173 #, c-format
1174 msgid "Media: %s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1178 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1183 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1184 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1185 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1187 msgid "Cancel"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interaction.c:361
1191 msgid "Ok"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:223
1195 msgid "Switch interface"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1199 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1200 msgid "Add Interface"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interface.c:256
1204 msgid "Telnet Interface"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/interface/interface.c:259
1208 msgid "Web Interface"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/interface/interface.c:262
1212 msgid "Debug logging"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:265
1216 msgid "Mouse Gestures"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1220 #: src/modules/modules.c:2073
1221 msgid "C"
1222 msgstr "co"
1223
1224 #: src/libvlc-common.c:298
1225 msgid "Help options"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1229 msgid "string"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1233 msgid "integer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1237 msgid "float"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-common.c:1575
1241 msgid " (default enabled)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:1576
1245 msgid " (default disabled)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-common.c:1841
1249 #, c-format
1250 msgid "VLC version %s\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1842
1254 #, c-format
1255 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-common.c:1844
1259 #, c-format
1260 msgid "Compiler: %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1846
1264 #, c-format
1265 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1877
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1897
1275 msgid ""
1276 "\n"
1277 "Press the RETURN key to continue...\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1281 msgid "Auto"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:80
1285 msgid "American English"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1289 msgid "Arabic"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:82
1293 msgid "Brazilian Portuguese"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:83
1297 msgid "British English"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1301 msgid "Catalan"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:85
1305 msgid "Chinese Traditional"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1309 msgid "Czech"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1313 msgid "Danish"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1317 msgid "Dutch"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1321 msgid "Finnish"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1325 msgid "French"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:91
1329 msgid "Galician"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1333 msgid "Georgian"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1337 msgid "German"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1341 msgid "Hebrew"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1345 msgid "Hungarian"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1349 msgid "Italian"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1353 msgid "Japanese"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1357 msgid "Korean"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1361 msgid "Malay"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:100
1365 msgid "Occitan"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1369 msgid "Persian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1373 msgid "Polish"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1377 msgid "Romanian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1381 msgid "Russian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:105
1385 msgid "Simplified Chinese"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1389 msgid "Slovak"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1393 msgid "Slovenian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1397 msgid "Spanish"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1401 msgid "Swedish"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1405 msgid "Turkish"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:130
1409 msgid ""
1410 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1411 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1412 "related options."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:134
1416 msgid "Interface module"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:136
1420 msgid ""
1421 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1422 "automatically select the best module available."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1426 msgid "Extra interface modules"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:142
1430 msgid ""
1431 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1432 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1433 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1434 "\", \"gestures\" ...)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:149
1438 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:151
1442 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:153
1446 msgid ""
1447 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1448 "1=warnings, 2=debug)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:156
1452 msgid "Be quiet"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:158
1456 msgid "Turn off all warning and information messages."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:160
1460 msgid "Default stream"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:162
1464 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:165
1468 msgid ""
1469 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1470 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:169
1474 msgid "Color messages"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:171
1478 msgid ""
1479 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1480 "needs Linux color support for this to work."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:174
1484 msgid "Show advanced options"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:176
1488 msgid ""
1489 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1490 "available options, including those that most users should never touch."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1494 msgid "Show interface with mouse"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:182
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1500 "edge of the screen in fullscreen mode."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:185
1504 msgid "Interface interaction"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:187
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1510 "user input is required."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:197
1514 msgid ""
1515 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1516 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1517 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1518 "the \"audio filters\" modules section."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:203
1522 msgid "Audio output module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:205
1526 msgid ""
1527 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1528 "automatically select the best method available."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1532 #: modules/stream_out/display.c:36
1533 msgid "Enable audio"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:211
1537 msgid ""
1538 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1539 "not take place, thus saving some processing power."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:214
1543 msgid "Force mono audio"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:215
1547 msgid "This will force a mono audio output."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:217
1551 msgid "Default audio volume"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:219
1555 msgid ""
1556 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:222
1560 msgid "Audio output saved volume"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:224
1564 msgid ""
1565 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1566 "should not change this option manually."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:227
1570 msgid "Audio output volume step"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:229
1574 msgid ""
1575 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1576 "0 to 1024."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:232
1580 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:234
1584 msgid ""
1585 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1586 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:238
1590 msgid "High quality audio resampling"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:240
1594 msgid ""
1595 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1596 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1597 "resampling algorithm will be used instead."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:245
1601 msgid "Audio desynchronization compensation"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:247
1605 msgid ""
1606 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1607 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:250
1611 msgid "Audio output channels mode"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:252
1615 msgid ""
1616 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1617 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1618 "played)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1622 msgid "Use S/PDIF when available"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:258
1626 msgid ""
1627 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1628 "audio stream being played."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1632 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:263
1636 msgid ""
1637 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1638 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1639 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1640 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1644 msgid "On"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1648 msgid "Off"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:274
1652 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:277
1656 msgid "Audio visualizations "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:279
1660 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:283
1664 msgid "Replay gain mode"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:285
1668 msgid "Select the replay gain mode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:287
1672 msgid "Replay preamp"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:289
1676 msgid ""
1677 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678 "replay gain information"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:292
1682 msgid "Default replay gain"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:294
1686 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:296
1690 msgid "Peak protection"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:298
1694 msgid "Protect against sound clipping"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1699 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1700 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1701 msgid "None"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1705 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1706 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1707 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1710 msgid "Track"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:309
1714 msgid ""
1715 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1716 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1717 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1718 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1719 "options."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:315
1723 msgid "Video output module"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:317
1727 msgid ""
1728 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1729 "automatically select the best method available."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1733 #: modules/stream_out/display.c:38
1734 msgid "Enable video"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:322
1738 msgid ""
1739 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1740 "not take place, thus saving some processing power."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1744 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1745 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1746 msgid "Video width"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:327
1750 msgid ""
1751 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1752 "characteristics."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1756 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1758 msgid "Video height"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:332
1762 msgid ""
1763 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1764 "video characteristics."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:335
1768 msgid "Video X coordinate"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:337
1772 msgid ""
1773 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1774 "coordinate)."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:340
1778 msgid "Video Y coordinate"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:342
1782 msgid ""
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1784 "coordinate)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:345
1788 msgid "Video title"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:347
1792 msgid ""
1793 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1794 "interface)."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:350
1798 msgid "Video alignment"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:352
1802 msgid ""
1803 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1804 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1805 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1810 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1811 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1812 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1814 msgid "Center"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1818 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1821 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1823 msgid "Top"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1827 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1828 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1829 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1830 #: modules/video_filter/rss.c:162
1831 msgid "Bottom"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1835 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1836 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1837 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1838 #: modules/video_filter/rss.c:163
1839 msgid "Top-Left"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1843 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1844 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1846 #: modules/video_filter/rss.c:163
1847 msgid "Top-Right"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1851 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1854 #: modules/video_filter/rss.c:163
1855 msgid "Bottom-Left"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1859 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1862 #: modules/video_filter/rss.c:163
1863 msgid "Bottom-Right"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:360
1867 msgid "Zoom video"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:362
1871 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:364
1875 msgid "Grayscale video output"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:366
1879 msgid ""
1880 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1881 "save some processing power."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:369
1885 msgid "Embedded video"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:371
1889 msgid "Embed the video output in the main interface."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:373
1893 msgid "Fullscreen video output"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:375
1897 msgid "Start video in fullscreen mode"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:377
1901 msgid "Overlay video output"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:379
1905 msgid ""
1906 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1907 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1912 msgid "Always on top"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:384
1916 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:386
1920 msgid "Show media title on video."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:388
1924 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:390
1928 msgid "Show video title for x miliseconds."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:392
1932 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:394
1936 msgid "Position of video title."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:396
1940 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:403
1944 msgid "Disable screensaver"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:404
1948 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:406
1952 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:407
1956 msgid ""
1957 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1958 "computer being suspended because of inactivity."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1962 msgid "Window decorations"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:412
1966 msgid ""
1967 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1968 "giving a \"minimal\" window."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:415
1972 msgid "Video output filter module"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:417
1976 msgid ""
1977 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1978 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:421
1982 msgid "Video filter module"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:423
1986 msgid ""
1987 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1988 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:427
1992 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:429
1996 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2000 msgid "Video snapshot file prefix"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:435
2004 msgid "Video snapshot format"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:437
2008 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:439
2012 msgid "Display video snapshot preview"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:441
2016 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:443
2020 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:445
2024 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:447
2028 msgid "Video snapshot width"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:449
2032 msgid ""
2033 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2034 "pixels."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:452
2038 msgid "Video snapshot height"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:454
2042 msgid ""
2043 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2044 "pixels."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:457
2048 msgid "Video cropping"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:459
2052 msgid ""
2053 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2054 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:463
2058 msgid "Source aspect ratio"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:465
2062 msgid ""
2063 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2064 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2065 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2066 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2067 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:472
2071 msgid "Custom crop ratios list"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:474
2075 msgid ""
2076 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2077 "crop ratios list."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:477
2081 msgid "Custom aspect ratios list"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:479
2085 msgid ""
2086 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2087 "aspect ratio list."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:482
2091 msgid "Fix HDTV height"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:484
2095 msgid ""
2096 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2097 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2098 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:489
2102 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:491
2106 msgid ""
2107 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2108 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2109 "order to keep proportions."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:495
2113 msgid "Skip frames"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:497
2117 msgid ""
2118 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2119 "computer is not powerful enough"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:500
2123 msgid "Drop late frames"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:502
2127 msgid ""
2128 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2129 "intended display date)."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:505
2133 msgid "Quiet synchro"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:507
2137 msgid ""
2138 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2139 "synchronization mechanism."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:516
2143 msgid ""
2144 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2145 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2146 "channel."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:521
2150 msgid ""
2151 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2152 "Restrictions Management measure."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:524
2156 msgid "Clock reference average counter"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:526
2160 msgid ""
2161 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2162 "to 10000."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:529
2166 msgid "Clock synchronisation"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:531
2170 msgid ""
2171 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2172 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2176 msgid "Network synchronisation"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:536
2180 msgid ""
2181 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2182 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2186 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2189 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2190 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2195 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2196 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2197 msgid "Default"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2201 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2202 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2205 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2207 msgid "Enable"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2211 msgid "UDP port"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:546
2215 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:548
2219 msgid "MTU of the network interface"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:550
2223 msgid ""
2224 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2225 "over the network (in bytes)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2229 msgid "Hop limit (TTL)"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:557
2233 msgid ""
2234 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2235 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2236 "in default)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:561
2240 msgid "Multicast output interface"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:563
2244 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:565
2248 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:567
2252 msgid ""
2253 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2254 "table."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:570
2258 msgid "DiffServ Code Point"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:571
2262 msgid ""
2263 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2264 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:577
2268 msgid ""
2269 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2270 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:583
2274 msgid ""
2275 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2276 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2277 "(like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2282 msgid "Audio track"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:591
2286 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2291 msgid "Subtitles track"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:596
2295 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:599
2299 msgid "Audio language"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:601
2303 msgid ""
2304 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2305 "letter country code)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:604
2309 msgid "Subtitle language"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:606
2313 msgid ""
2314 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2315 "letter country code)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:610
2319 msgid "Audio track ID"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:612
2323 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:614
2327 msgid "Subtitles track ID"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:616
2331 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:618
2335 msgid "Input repetitions"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:620
2339 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:622
2343 msgid "Start time"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:624
2347 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:626
2351 msgid "Stop time"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:628
2355 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:630
2359 msgid "Run time"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:632
2363 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:634
2367 msgid "Input list"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:636
2371 msgid ""
2372 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2373 "together after the normal one."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:639
2377 msgid "Input slave (experimental)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:641
2381 msgid ""
2382 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2383 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2384 "inputs."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:645
2388 msgid "Bookmarks list for a stream"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:647
2392 msgid ""
2393 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2394 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2395 "{...}\""
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:653
2399 msgid ""
2400 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2401 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2402 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2403 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:659
2407 msgid "Force subtitle position"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:661
2411 msgid ""
2412 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2413 "over the movie. Try several positions."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:664
2417 msgid "Enable sub-pictures"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:666
2421 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2426 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2427 msgid "On Screen Display"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:670
2431 msgid ""
2432 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2433 "Display)."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:673
2437 msgid "Text rendering module"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:675
2441 msgid ""
2442 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2443 "instance."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:677
2447 msgid "Subpictures filter module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:679
2451 msgid ""
2452 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2453 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:682
2457 msgid "Autodetect subtitle files"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:684
2461 msgid ""
2462 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2463 "(based on the filename of the movie)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:687
2467 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:689
2471 msgid ""
2472 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2473 "Options are:\n"
2474 "0 = no subtitles autodetected\n"
2475 "1 = any subtitle file\n"
2476 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2477 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2478 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:697
2482 msgid "Subtitle autodetection paths"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:699
2486 msgid ""
2487 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2488 "found in the current directory."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:702
2492 msgid "Use subtitle file"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:704
2496 msgid ""
2497 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2498 "subtitle file."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:707
2502 msgid "DVD device"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:710
2506 msgid ""
2507 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2508 "the drive letter (eg. D:)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:714
2512 msgid "This is the default DVD device to use."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:717
2516 msgid "VCD device"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:720
2520 msgid ""
2521 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2522 "scan for a suitable CD-ROM device."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:724
2526 msgid "This is the default VCD device to use."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:727
2530 msgid "Audio CD device"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:730
2534 msgid ""
2535 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2536 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:734
2540 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2545 msgid "Force IPv6"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:739
2549 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:741
2553 msgid "Force IPv4"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:743
2557 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:745
2561 msgid "TCP connection timeout"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:747
2565 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:749
2569 msgid "SOCKS server"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:751
2573 msgid ""
2574 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2575 "used for all TCP connections"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:754
2579 msgid "SOCKS user name"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:756
2583 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:758
2587 msgid "SOCKS password"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:760
2591 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:762
2595 msgid "Title metadata"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:764
2599 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:766
2603 msgid "Author metadata"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:768
2607 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:770
2611 msgid "Artist metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:772
2615 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:774
2619 msgid "Genre metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:776
2623 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:778
2627 msgid "Copyright metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:780
2631 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:782
2635 msgid "Description metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:784
2639 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:786
2643 msgid "Date metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:788
2647 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:790
2651 msgid "URL metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:792
2655 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:796
2659 msgid ""
2660 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2661 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2662 "can break playback of all your streams."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:800
2666 msgid "Preferred decoders list"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:802
2670 msgid ""
2671 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2672 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2673 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:807
2677 msgid "Preferred encoders list"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:809
2681 msgid ""
2682 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:812
2686 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:814
2690 msgid ""
2691 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2692 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:823
2696 msgid ""
2697 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2698 "subsystem."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:826
2702 msgid "Default stream output chain"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:828
2706 msgid ""
2707 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2708 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2709 "all streams."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:832
2713 msgid "Enable streaming of all ES"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:834
2717 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:836
2721 msgid "Display while streaming"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:838
2725 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:840
2729 msgid "Enable video stream output"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:842
2733 msgid ""
2734 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2735 "facility when this last one is enabled."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:845
2739 msgid "Enable audio stream output"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:847
2743 msgid ""
2744 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2745 "facility when this last one is enabled."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:850
2749 msgid "Enable SPU stream output"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:852
2753 msgid ""
2754 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2755 "facility when this last one is enabled."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:855
2759 msgid "Keep stream output open"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:857
2763 msgid ""
2764 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2765 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2766 "specified)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:861
2770 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:863
2774 msgid ""
2775 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2776 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:866
2780 msgid "Preferred packetizer list"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:868
2784 msgid ""
2785 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:871
2789 msgid "Mux module"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:873
2793 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:875
2797 msgid "Access output module"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:877
2801 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:879
2805 msgid "Control SAP flow"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:881
2809 msgid ""
2810 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2811 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:885
2815 msgid "SAP announcement interval"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:887
2819 msgid ""
2820 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2821 "between SAP announcements."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:896
2825 msgid ""
2826 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2827 "always leave all these enabled."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:899
2831 msgid "Enable FPU support"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:901
2835 msgid ""
2836 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2837 "advantage of it."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:904
2841 msgid "Enable CPU MMX support"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:906
2845 msgid ""
2846 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2847 "of them."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:909
2851 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:911
2855 msgid ""
2856 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2857 "advantage of them."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:914
2861 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:916
2865 msgid ""
2866 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2867 "advantage of them."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:919
2871 msgid "Enable CPU SSE support"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:921
2875 msgid ""
2876 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2877 "of them."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:924
2881 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:926
2885 msgid ""
2886 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2887 "of them."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:929
2891 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:931
2895 msgid ""
2896 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2897 "advantage of them."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:936
2901 msgid ""
2902 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2903 "you really know what you are doing."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:939
2907 msgid "Memory copy module"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:941
2911 msgid ""
2912 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2913 "select the fastest one supported by your hardware."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:944
2917 msgid "Access module"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:946
2921 msgid ""
2922 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2923 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2924 "option unless you really know what you are doing."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:950
2928 msgid "Access filter module"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:952
2932 msgid ""
2933 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2934 "used for instance for timeshifting."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:955
2938 msgid "Demux module"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:957
2942 msgid ""
2943 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2944 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2945 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2946 "you really know what you are doing."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:962
2950 msgid "Allow real-time priority"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:964
2954 msgid ""
2955 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2956 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2957 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2958 "only activate this if you know what you're doing."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:970
2962 msgid "Adjust VLC priority"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:972
2966 msgid ""
2967 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2968 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2969 "VLC instances."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:976
2973 msgid "Minimize number of threads"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:978
2977 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:980
2981 msgid "Modules search path"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:982
2985 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:984
2989 msgid "VLM configuration file"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:986
2993 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:988
2997 msgid "Use a plugins cache"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:990
3001 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:992
3005 msgid "Collect statistics"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:994
3009 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:996
3013 msgid "Run as daemon process"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:998
3017 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1000
3021 msgid "Write process id to file"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1002
3025 msgid "Writes process id into specified file."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1004
3029 msgid "Log to file"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1006
3033 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1008
3037 msgid "Log to syslog"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1010
3041 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1012
3045 msgid "Allow only one running instance"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1014
3049 msgid ""
3050 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3051 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3052 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3053 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3054 "running instance or enqueue it."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1022
3058 msgid ""
3059 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3060 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3061 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3062 "This option will allow you to play the file with the already running "
3063 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3064 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1030
3068 msgid "VLC is started from file association"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1032
3072 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1035
3076 msgid "One instance when started from file"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1037
3080 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1039
3084 msgid "Increase the priority of the process"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1041
3088 msgid ""
3089 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3090 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3091 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3092 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3093 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3094 "machine."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1049
3098 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1051
3102 msgid ""
3103 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3104 "playing current item."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1060
3108 msgid ""
3109 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3110 "overridden in the playlist dialog box."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1063
3114 msgid "Automatically preparse files"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1065
3118 msgid ""
3119 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3120 "metadata)."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1068
3124 msgid "Meta fetcher policy"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1070
3128 msgid ""
3129 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3130 "network."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1073
3134 msgid "Album art policy"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1075
3138 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1081
3142 msgid "Manual download only"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1082
3146 msgid "When track starts playing"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1083
3150 msgid "As soon as track is added"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1085
3154 msgid "Services discovery modules"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1087
3158 msgid ""
3159 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3160 "Typical values are sap, hal, ..."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1090
3164 msgid "Play files randomly forever"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1092
3168 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1096
3172 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1098
3176 msgid "Repeat current item"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1100
3180 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1102
3184 msgid "Play and stop"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1104
3188 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1106
3192 msgid "Play and exit"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1108
3196 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1110
3200 msgid "Use media library"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1112
3204 msgid ""
3205 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3206 "VLC."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1115
3210 msgid "Use playlist tree"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1117
3214 msgid ""
3215 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3216 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3217 "needed."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1121
3221 msgid "Always"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1121
3225 msgid "Never"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1130
3229 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3234 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3236 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3238 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3240 msgid "Fullscreen"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1134
3244 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1135
3248 msgid "Leave fullscreen"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1136
3252 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1137
3256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3257 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3258 msgid "Play/Pause"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1138
3262 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1139
3266 msgid "Pause only"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1140
3270 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1141
3274 msgid "Play only"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1142
3278 msgid "Select the hotkey to use to play."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3285 msgid "Faster"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1144
3289 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3294 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3296 msgid "Slower"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1146
3300 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3312 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3313 msgid "Next"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1148
3317 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3321 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3327 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3328 msgid "Previous"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1150
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3340 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3341 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3346 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3347 msgid "Stop"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1152
3351 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3358 #: modules/video_filter/rss.c:188
3359 msgid "Position"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1154
3363 msgid "Select the hotkey to display the position."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1156
3367 msgid "Very short backwards jump"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1158
3371 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1159
3375 msgid "Short backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1161
3379 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1162
3383 msgid "Medium backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1164
3387 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1165
3391 msgid "Long backwards jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1167
3395 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1169
3399 msgid "Very short forward jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1171
3403 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1172
3407 msgid "Short forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1174
3411 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1175
3415 msgid "Medium forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1177
3419 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1178
3423 msgid "Long forward jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1180
3427 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1182
3431 msgid "Very short jump length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1183
3435 msgid "Very short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1184
3439 msgid "Short jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1185
3443 msgid "Short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1186
3447 msgid "Medium jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1187
3451 msgid "Medium jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1188
3455 msgid "Long jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1189
3459 msgid "Long jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3465 msgid "Quit"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1192
3469 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1193
3473 msgid "Navigate up"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1194
3477 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1195
3481 msgid "Navigate down"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1196
3485 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1197
3489 msgid "Navigate left"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1198
3493 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1199
3497 msgid "Navigate right"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1200
3501 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1201
3505 msgid "Activate"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1202
3509 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1203
3513 msgid "Go to the DVD menu"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1204
3517 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1205
3521 msgid "Select previous DVD title"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1206
3525 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1207
3529 msgid "Select next DVD title"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1208
3533 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1209
3537 msgid "Select prev DVD chapter"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1210
3541 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1211
3545 msgid "Select next DVD chapter"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1212
3549 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1213
3553 msgid "Volume up"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1214
3557 msgid "Select the key to increase audio volume."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1215
3561 msgid "Volume down"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1216
3565 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3569 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3572 msgid "Mute"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1218
3576 msgid "Select the key to mute audio."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1219
3580 msgid "Subtitle delay up"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1220
3584 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1221
3588 msgid "Subtitle delay down"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1222
3592 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1223
3596 msgid "Audio delay up"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1224
3600 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1225
3604 msgid "Audio delay down"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1226
3608 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1227
3612 msgid "Play playlist bookmark 1"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1228
3616 msgid "Play playlist bookmark 2"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1229
3620 msgid "Play playlist bookmark 3"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1230
3624 msgid "Play playlist bookmark 4"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1231
3628 msgid "Play playlist bookmark 5"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1232
3632 msgid "Play playlist bookmark 6"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1233
3636 msgid "Play playlist bookmark 7"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1234
3640 msgid "Play playlist bookmark 8"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1235
3644 msgid "Play playlist bookmark 9"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1236
3648 msgid "Play playlist bookmark 10"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1237
3652 msgid "Select the key to play this bookmark."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1238
3656 msgid "Set playlist bookmark 1"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1239
3660 msgid "Set playlist bookmark 2"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1240
3664 msgid "Set playlist bookmark 3"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1241
3668 msgid "Set playlist bookmark 4"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1242
3672 msgid "Set playlist bookmark 5"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1243
3676 msgid "Set playlist bookmark 6"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1244
3680 msgid "Set playlist bookmark 7"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1245
3684 msgid "Set playlist bookmark 8"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1246
3688 msgid "Set playlist bookmark 9"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1247
3692 msgid "Set playlist bookmark 10"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1248
3696 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3700 msgid "Playlist bookmark 1"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3704 msgid "Playlist bookmark 2"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3708 msgid "Playlist bookmark 3"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3712 msgid "Playlist bookmark 4"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3716 msgid "Playlist bookmark 5"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3720 msgid "Playlist bookmark 6"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3724 msgid "Playlist bookmark 7"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3728 msgid "Playlist bookmark 8"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3732 msgid "Playlist bookmark 9"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3736 msgid "Playlist bookmark 10"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1261
3740 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1263
3744 msgid "Go back in browsing history"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1264
3748 msgid ""
3749 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3750 "history."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1265
3754 msgid "Go forward in browsing history"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1266
3758 msgid ""
3759 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3760 "history."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1268
3764 msgid "Cycle audio track"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1269
3768 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1270
3772 msgid "Cycle subtitle track"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1271
3776 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1272
3780 msgid "Cycle source aspect ratio"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1273
3784 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1274
3788 msgid "Cycle video crop"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1275
3792 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1276
3796 msgid "Cycle deinterlace modes"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1277
3800 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1278
3804 msgid "Show interface"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1279
3808 msgid "Raise the interface above all other windows."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1280
3812 msgid "Hide interface"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1281
3816 msgid "Lower the interface below all other windows."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1282
3820 msgid "Take video snapshot"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1283
3824 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3828 #: modules/access_filter/record.c:52
3829 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3831 msgid "Record"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1286
3835 msgid "Record access filter start/stop."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3839 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3840 msgid "Dump"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1288
3844 msgid "Media dump access filter trigger."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1290
3848 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1291
3852 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1294
3856 msgid "Toggle random playlist playback"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3860 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3861 msgid "Zoom"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3865 msgid "Un-Zoom"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3869 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3873 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3877 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3881 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3885 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3889 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3893 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3897 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1322
3901 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1324
3905 msgid ""
3906 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3907 "output for the time being."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1327
3911 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1328
3915 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1329
3919 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1330
3923 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1331
3927 msgid "Highlight widget on the right"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1333
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1334
3935 msgid "Highlight widget on the left"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1336
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1337
3943 msgid "Highlight widget on top"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1339
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1340
3951 msgid "Highlight widget below"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1342
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1343
3959 msgid "Select current widget"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1345
3963 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1348
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3970 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3971 "in the playlist.\n"
3972 "The first item specified will be played first.\n"
3973 "\n"
3974 "Options-styles:\n"
3975 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3976 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3977 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3978 "            and that overrides previous settings.\n"
3979 "\n"
3980 "Stream MRL syntax:\n"
3981 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3982 "option=value ...]\n"
3983 "\n"
3984 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3985 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3986 "\n"
3987 "URL syntax:\n"
3988 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3989 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3990 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3991 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3992 "  screen://                      Screen capture\n"
3993 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3994 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3995 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3996 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3997 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3998 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3999 "certain time\n"
4000 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4004 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4005 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4006 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4007 msgid "Snapshot"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1498
4011 msgid "Window properties"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1541
4015 msgid "Subpictures"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4019 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4022 msgid "Subtitles"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4026 msgid "Overlays"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1573
4030 msgid "France"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1575
4034 msgid "Track settings"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1597
4038 msgid "Playback control"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1614
4042 msgid "Default devices"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1623
4046 msgid "Network settings"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1635
4050 msgid "Socks proxy"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1644
4054 msgid "Metadata"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1674
4058 msgid "Decoders"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4063 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4067 msgid "Input"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1721
4071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4072 msgid "VLM"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1754
4076 msgid "CPU"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1776
4080 msgid "Special modules"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1782
4084 msgid "Plugins"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1790
4088 msgid "Performance options"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1940
4092 msgid "Hot keys"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:2304
4096 msgid "Jump sizes"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2383
4100 msgid "main program"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2393
4104 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2399
4108 msgid ""
4109 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4110 "--help-verbose)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2404
4114 msgid "print help for the advanced options"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2409
4118 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2415
4122 msgid "print a list of available modules"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2420
4126 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2426
4130 msgid ""
4131 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4132 "verbose)"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:2431
4136 msgid "save the current command line options in the config"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2436
4140 msgid "reset the current config to the default values"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2441
4144 msgid "use alternate config file"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2446
4148 msgid "resets the current plugins cache"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2451
4152 msgid "print version information"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/modules/configuration.c:1285
4156 msgid "boolean"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/modules/configuration.c:1296
4160 msgid "key"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4164 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4165 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4166 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4167 #: modules/access/bda/bda.c:152
4168 msgid "Undefined"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:38
4172 msgid "Afar"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:39
4176 msgid "Abkhazian"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:40
4180 msgid "Afrikaans"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:41
4184 msgid "Albanian"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:42
4188 msgid "Amharic"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:44
4192 msgid "Armenian"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:45
4196 msgid "Assamese"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:46
4200 msgid "Avestan"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:47
4204 msgid "Aymara"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:48
4208 msgid "Azerbaijani"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:49
4212 msgid "Bashkir"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:50
4216 msgid "Basque"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:51
4220 msgid "Belarusian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:52
4224 msgid "Bengali"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:53
4228 msgid "Bihari"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:54
4232 msgid "Bislama"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:55
4236 msgid "Bosnian"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:56
4240 msgid "Breton"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:57
4244 msgid "Bulgarian"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:58
4248 msgid "Burmese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:60
4252 msgid "Chamorro"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:61
4256 msgid "Chechen"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:62
4260 msgid "Chinese"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:63
4264 msgid "Church Slavic"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:64
4268 msgid "Chuvash"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:65
4272 msgid "Cornish"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:66
4276 msgid "Corsican"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:70
4280 msgid "Dzongkha"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:71
4284 msgid "English"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:72
4288 msgid "Esperanto"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:73
4292 msgid "Estonian"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:74
4296 msgid "Faroese"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:75
4300 msgid "Fijian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:78
4304 msgid "Frisian"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:81
4308 msgid "Gaelic (Scots)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:82
4312 msgid "Irish"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:83
4316 msgid "Gallegan"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:84
4320 msgid "Manx"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:85
4324 msgid "Greek, Modern ()"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:86
4328 msgid "Guarani"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:87
4332 msgid "Gujarati"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:89
4336 msgid "Herero"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:90
4340 msgid "Hindi"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:91
4344 msgid "Hiri Motu"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:93
4348 msgid "Icelandic"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:94
4352 msgid "Inuktitut"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:95
4356 msgid "Interlingue"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:96
4360 msgid "Interlingua"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:97
4364 msgid "Indonesian"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:98
4368 msgid "Inupiaq"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:100
4372 msgid "Javanese"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:102
4376 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:103
4380 msgid "Kannada"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:104
4384 msgid "Kashmiri"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:105
4388 msgid "Kazakh"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:106
4392 msgid "Khmer"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:107
4396 msgid "Kikuyu"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:108
4400 msgid "Kinyarwanda"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:109
4404 msgid "Kirghiz"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:110
4408 msgid "Komi"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:112
4412 msgid "Kuanyama"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:113
4416 msgid "Kurdish"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:114
4420 msgid "Lao"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:115
4424 msgid "Latin"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:116
4428 msgid "Latvian"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:117
4432 msgid "Lingala"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:118
4436 msgid "Lithuanian"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:119
4440 msgid "Letzeburgesch"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:120
4444 msgid "Macedonian"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:121
4448 msgid "Marshall"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:122
4452 msgid "Malayalam"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:123
4456 msgid "Maori"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:124
4460 msgid "Marathi"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:126
4464 msgid "Malagasy"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:127
4468 msgid "Maltese"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:128
4472 msgid "Moldavian"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:129
4476 msgid "Mongolian"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:130
4480 msgid "Nauru"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:131
4484 msgid "Navajo"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:132
4488 msgid "Ndebele, South"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:133
4492 msgid "Ndebele, North"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:134
4496 msgid "Ndonga"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:135
4500 msgid "Nepali"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:136
4504 msgid "Norwegian"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:137
4508 msgid "Norwegian Nynorsk"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:138
4512 msgid "Norwegian Bokmaal"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:139
4516 msgid "Chichewa; Nyanja"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:140
4520 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:141
4524 msgid "Oriya"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:142
4528 msgid "Oromo"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:144
4532 msgid "Ossetian; Ossetic"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:145
4536 msgid "Panjabi"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:147
4540 msgid "Pali"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:149
4544 msgid "Portuguese"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:150
4548 msgid "Pushto"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:151
4552 msgid "Quechua"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:152
4556 msgid "Original audio"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:153
4560 msgid "Raeto-Romance"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:155
4564 msgid "Rundi"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:157
4568 msgid "Sango"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:158
4572 msgid "Sanskrit"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:159
4576 msgid "Serbian"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:160
4580 msgid "Croatian"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:161
4584 msgid "Sinhalese"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:164
4588 msgid "Northern Sami"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:165
4592 msgid "Samoan"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:166
4596 msgid "Shona"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:167
4600 msgid "Sindhi"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:168
4604 msgid "Somali"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:169
4608 msgid "Sotho, Southern"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:171
4612 msgid "Sardinian"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:172
4616 msgid "Swati"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:173
4620 msgid "Sundanese"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:174
4624 msgid "Swahili"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:176
4628 msgid "Tahitian"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:177
4632 msgid "Tamil"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:178
4636 msgid "Tatar"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:179
4640 msgid "Telugu"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:180
4644 msgid "Tajik"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:181
4648 msgid "Tagalog"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:182
4652 msgid "Thai"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:183
4656 msgid "Tibetan"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:184
4660 msgid "Tigrinya"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:185
4664 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:186
4668 msgid "Tswana"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:187
4672 msgid "Tsonga"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:189
4676 msgid "Turkmen"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:190
4680 msgid "Twi"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:191
4684 msgid "Uighur"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:192
4688 msgid "Ukrainian"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:193
4692 msgid "Urdu"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:194
4696 msgid "Uzbek"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:195
4700 msgid "Vietnamese"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:196
4704 msgid "Volapuk"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:197
4708 msgid "Welsh"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:198
4712 msgid "Wolof"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:199
4716 msgid "Xhosa"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:200
4720 msgid "Yiddish"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:201
4724 msgid "Yoruba"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:202
4728 msgid "Zhuang"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:203
4732 msgid "Zulu"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4736 msgid "Unknown"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4740 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4741 msgid "Deinterlace"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4745 msgid "Discard"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4749 msgid "Blend"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4753 msgid "Mean"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4757 msgid "Bob"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4761 msgid "Linear"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4765 msgid "1:4 Quarter"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4769 msgid "1:2 Half"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4773 msgid "1:1 Original"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4777 msgid "2:1 Double"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4782 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4783 msgid "Crop"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4787 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4788 msgid "Aspect-ratio"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4793 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4794 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4795 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4796 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4797 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4798 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4799 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4800 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4801 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4802 msgid "Caching value in ms"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4806 msgid ""
4807 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4811 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4812 msgid "Adapter card to tune"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4816 msgid ""
4817 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4818 "n>=0."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4822 msgid "Device number to use on adapter"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4826 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4827 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4828 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4832 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:55
4836 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4840 msgid "Inversion mode"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4844 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4848 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4852 msgid ""
4853 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4854 "disable this feature if you experience some trouble."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4858 msgid "Budget mode"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4862 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:75
4866 msgid "Network Identifier"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4870 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4874 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4878 msgid "LNB voltage"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4882 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4886 msgid "High LNB voltage"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4890 msgid ""
4891 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4892 "supported by all frontends."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4896 msgid "22 kHz tone"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4900 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4904 msgid "Transponder FEC"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4908 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4912 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4916 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:99
4920 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4924 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:102
4928 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4932 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:106
4936 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4940 msgid "Modulation type"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:110
4944 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:113
4948 msgid "16"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:113
4952 msgid "32"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:114
4956 msgid "64"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:114
4960 msgid "128"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:114
4964 msgid "256"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4968 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:118
4972 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4976 msgid "1/2"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4980 msgid "2/3"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4984 msgid "3/4"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4988 msgid "5/6"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4992 msgid "7/8"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4996 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:125
5000 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5004 msgid "Terrestrial bandwidth"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5008 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:134
5012 msgid "6 MHz"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:135
5016 msgid "7 MHz"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:135
5020 msgid "8 MHz"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5024 msgid "Terrestrial guard interval"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:138
5028 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:140
5032 msgid "1/4"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:140
5036 msgid "1/8"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:141
5040 msgid "1/16"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:141
5044 msgid "1/32"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5048 msgid "Terrestrial transmission mode"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:144
5052 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:146
5056 msgid "2k"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:147
5060 msgid "8k"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5064 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:150
5068 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:152
5072 msgid "1"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:153
5076 msgid "2"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:153
5080 msgid "4"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:156
5084 msgid "Satellite Azimuth"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:157
5088 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:158
5092 msgid "Satellite Elevation"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:159
5096 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:160
5100 msgid "Satellite Longitude"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:162
5104 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:163
5108 msgid "Satellite Polarisation"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:164
5112 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:166
5116 msgid "Horizontal"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:166
5120 msgid "Vertical"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:167
5124 msgid "Circular Left"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:167
5128 msgid "Circular Right"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5132 msgid "DVB"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:171
5136 msgid "DirectShow DVB input"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda.c:60
5140 msgid ""
5141 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5142 "milliseconds."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5146 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5147 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Audio CD"
5151 msgstr "Audio"
5152
5153 #: modules/access/cdda.c:65
5154 msgid "Audio CD input"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:71
5158 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:83
5162 msgid "CDDB Server"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:83
5166 msgid "Address of the CDDB server to use."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:86
5170 msgid "CDDB port"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:86
5174 msgid "CDDB Server port to use."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:440
5178 msgid "Audio CD - Track "
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:457
5182 #, c-format
5183 msgid "Audio CD - Track %i"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda/access.c:286
5187 msgid "CD reading failed"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/access.c:287
5191 #, c-format
5192 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5196 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5197 msgid "none"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5201 msgid "overlap"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5205 msgid "full"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5209 msgid ""
5210 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5211 "meta info          1\n"
5212 "events             2\n"
5213 "MRL                4\n"
5214 "external call      8\n"
5215 "all calls (0x10)  16\n"
5216 "LSN       (0x20)  32\n"
5217 "seek      (0x40)  64\n"
5218 "libcdio   (0x80) 128\n"
5219 "libcddb  (0x100) 256\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5223 msgid ""
5224 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5225 "units."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5229 msgid ""
5230 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5231 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5232 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5233 "25 blocks per access."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5237 msgid ""
5238 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5239 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5240 "   %a : The artist (for the album)\n"
5241 "   %A : The album information\n"
5242 "   %C : Category\n"
5243 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5244 "   %I : CDDB disk ID\n"
5245 "   %G : Genre\n"
5246 "   %M : The current MRL\n"
5247 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5248 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5249 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5250 "   %T : The track number\n"
5251 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5252 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5253 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5254 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5255 "   %% : a % \n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5259 msgid ""
5260 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5261 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5262 "   %M : The current MRL\n"
5263 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5264 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5265 "   %T : The track number\n"
5266 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5267 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5268 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5269 "   %% : a % \n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5273 msgid "Enable CD paranoia?"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5277 msgid ""
5278 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5279 "none: no paranoia - fastest.\n"
5280 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5281 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5285 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5289 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5293 msgid "Audio Compact Disc"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5297 msgid "Additional debug"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5301 msgid "Caching value in microseconds"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5305 msgid "Number of blocks per CD read"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5309 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5313 msgid "Use CD audio controls and output?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5317 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5321 msgid "Do CD-Text lookups?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5325 msgid "If set, get CD-Text information"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5329 msgid "Use Navigation-style playback?"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5333 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5337 msgid "CDDB"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5341 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5345 msgid "CDDB lookups"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5349 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5353 msgid "CDDB server"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5357 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5361 msgid "CDDB server port"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5365 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5369 msgid "email address reported to CDDB server"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5373 msgid "Cache CDDB lookups?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5377 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5381 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5385 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5389 msgid "CDDB server timeout"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5393 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5397 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5401 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5405 msgid ""
5406 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5407 "are available"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5411 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5413 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5414 msgid "Disc"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5419 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Duration"
5422 msgstr "Audio"
5423
5424 #: modules/access/cdda/info.c:334
5425 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5429 msgid "Tracks"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/info.c:401
5433 msgid "MRL"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5437 msgid "Track Number"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dc1394.c:62
5441 msgid "dc1394 input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/directory.c:70
5445 msgid "Subdirectory behavior"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:72
5449 msgid ""
5450 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5451 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5452 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5453 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:78
5457 msgid "collapse"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:79
5461 msgid "expand"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:81
5465 msgid "Ignored extensions"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:83
5469 msgid ""
5470 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5471 "directory.\n"
5472 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5473 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5477 msgid "Directory"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/directory.c:92
5481 msgid "Standard filesystem directory input"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5485 msgid "Cable"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5489 msgid "Antenna"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5493 msgid "TV"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5497 #, fuzzy
5498 msgid "FM radio"
5499 msgstr "Audio"
5500
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5502 #, fuzzy
5503 msgid "AM radio"
5504 msgstr "Audio"
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5507 msgid "DSS"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5511 msgid ""
5512 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5513 "millisecondss."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5517 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5518 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5519 msgid "Video device name"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5523 msgid ""
5524 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5525 "don't specify anything, the default device will be used."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5529 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5530 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5531 msgid "Audio device name"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5535 msgid ""
5536 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5537 "don't specify anything, the default device will be used. "
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5541 msgid "Video size"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5545 msgid ""
5546 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5547 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5548 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5552 #: modules/access/v4l2.c:73
5553 msgid "Video input chroma format"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5557 msgid ""
5558 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5559 "(default), RV24, etc.)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5563 msgid "Video input frame rate"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5567 msgid ""
5568 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5569 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5573 msgid "Device properties"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5577 msgid ""
5578 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5582 msgid "Tuner properties"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5586 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5590 msgid "Tuner TV Channel"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5594 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5598 msgid "Tuner country code"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5602 msgid ""
5603 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5604 "mapping (0 means default)."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5608 msgid "Tuner input type"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5612 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5616 msgid "Video input pin"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5620 msgid ""
5621 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5622 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5623 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5624 "will not be changed."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5628 msgid "Audio input pin"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5632 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5636 msgid "Video output pin"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5640 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5644 msgid "Audio output pin"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5648 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5652 msgid "AM Tuner mode"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5656 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5660 msgid "DirectShow"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5664 msgid "DirectShow input"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5668 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5669 msgid "Refresh list"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5673 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5674 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5675 msgid "Configure"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5679 msgid "Capturing failed"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5683 #, c-format
5684 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5688 #, c-format
5689 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dv.c:68
5693 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dv.c:72
5697 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dv.c:73
5701 msgid "dv"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dvb/access.c:127
5705 msgid "Modulation type for front-end device."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dvb/access.c:148
5709 msgid "HTTP Host address"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvb/access.c:150
5713 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvb/access.c:152
5717 msgid "HTTP user name"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvb/access.c:154
5721 msgid ""
5722 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:157
5726 msgid "HTTP password"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:159
5730 msgid ""
5731 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:162
5735 msgid "HTTP ACL"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:164
5739 msgid ""
5740 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5741 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5745 #: modules/control/http/http.c:53
5746 msgid "Certificate file"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:169
5750 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5754 #: modules/control/http/http.c:56
5755 msgid "Private key file"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:173
5759 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5763 #: modules/control/http/http.c:58
5764 msgid "Root CA file"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:176
5768 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5772 #: modules/control/http/http.c:61
5773 msgid "CRL file"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:180
5777 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:184
5781 msgid "DVB input with v4l2 support"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:236
5785 msgid "HTTP server"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:727
5789 msgid "Input syntax is deprecated"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:728
5793 msgid ""
5794 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5795 "the new syntax."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:774
5799 msgid "Illegal Polarization"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvb/access.c:775
5803 #, c-format
5804 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5808 msgid "DVD angle"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5812 msgid "Default DVD angle."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5816 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvdnav.c:70
5820 msgid "Start directly in menu"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvdnav.c:72
5824 msgid ""
5825 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5826 "useless warning introductions."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dvdnav.c:81
5830 msgid "DVD with menus"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dvdnav.c:82
5834 msgid "DVDnav Input"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5838 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5839 msgid "Playback failure"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvdnav.c:299
5843 msgid ""
5844 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dvdread.c:65
5848 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dvdread.c:67
5852 msgid ""
5853 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5854 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5855 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5856 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5857 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5858 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5859 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5860 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5861 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5862 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5863 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5864 "The default method is: key."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdread.c:83
5868 msgid "title"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdread.c:83
5872 msgid "Key"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdread.c:89
5876 msgid "DVD without menus"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdread.c:90
5880 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdread.c:235
5884 #, c-format
5885 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:494
5889 #, c-format
5890 msgid "DVDRead could not read block %d."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdread.c:556
5894 #, c-format
5895 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/eyetv.c:44
5899 msgid "EyeTV access module"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/fake.c:40
5903 msgid ""
5904 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5908 #: modules/access/v4l2.c:84
5909 msgid "Framerate"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/fake.c:44
5913 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5917 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5918 msgid "ID"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/fake.c:47
5922 msgid ""
5923 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5924 "(default 0)."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/fake.c:49
5928 msgid "Duration in ms"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/fake.c:51
5932 msgid ""
5933 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5934 "meaning that the stream is unlimited)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5938 msgid "Fake"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/fake.c:56
5942 msgid "Fake input"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/file.c:79
5946 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/file.c:81
5950 msgid "Concatenate with additional files"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/file.c:83
5954 msgid ""
5955 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5956 "a comma-separated list of files."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/file.c:87
5960 msgid "File input"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5964 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5965 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5967 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5968 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5973 #, fuzzy
5974 msgid "File"
5975 msgstr "Audio"
5976
5977 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5978 #: modules/access/file.c:449
5979 msgid "File reading failed"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/file.c:282
5983 msgid "VLC could not read the file."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5987 #, c-format
5988 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/ftp.c:54
5992 msgid ""
5993 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/ftp.c:56
5997 msgid "FTP user name"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6001 msgid "User name that will be used for the connection."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/ftp.c:59
6005 msgid "FTP password"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6009 msgid "Password that will be used for the connection."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/ftp.c:62
6013 msgid "FTP account"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/ftp.c:63
6017 msgid "Account that will be used for the connection."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/ftp.c:68
6021 msgid "FTP input"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/ftp.c:85
6025 msgid "FTP upload output"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6029 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6030 msgid "Network interaction failed"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/ftp.c:130
6034 msgid "VLC could not connect with the given server."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/ftp.c:140
6038 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/ftp.c:201
6042 msgid "Your account was rejected."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/ftp.c:211
6046 msgid "Your password was rejected."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/ftp.c:219
6050 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6054 msgid ""
6055 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6059 msgid "GnomeVFS input"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6063 msgid "HTTP proxy"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6067 msgid ""
6068 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6069 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6070 "tried."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/http.c:56
6074 msgid ""
6075 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/http.c:59
6079 msgid "HTTP user agent"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/http.c:60
6083 msgid "User agent that will be used for the connection."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/http.c:63
6087 msgid "Auto re-connect"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/http.c:65
6091 msgid ""
6092 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/http.c:68
6096 msgid "Continuous stream"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/http.c:69
6100 msgid ""
6101 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6102 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6103 "other types of HTTP streams."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/http.c:75
6107 msgid "HTTP input"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/http.c:77
6111 msgid "HTTP(S)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/http.c:295
6115 msgid "HTTP authentication"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6119 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/jack.c:59
6123 msgid ""
6124 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6125 "milliseconds."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/jack.c:61
6129 msgid "Pace"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/jack.c:63
6133 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/jack.c:64
6137 msgid "Auto Connection"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/jack.c:66
6141 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/jack.c:69
6145 msgid "JACK audio input"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/jack.c:71
6149 msgid "JACK Input"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/mms/mms.c:47
6153 msgid ""
6154 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/mms/mms.c:50
6158 msgid "Force selection of all streams"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/mms/mms.c:52
6162 msgid ""
6163 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6164 "You can choose to select all of them."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/mms/mms.c:55
6168 msgid "Maximum bitrate"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/mms/mms.c:57
6172 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/mms/mms.c:67
6176 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/pvr.c:57
6180 msgid ""
6181 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6182 "milliseconds."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6188 msgid "Device"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/pvr.c:61
6192 msgid "PVR video device"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/pvr.c:63
6196 msgid "Radio device"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/pvr.c:64
6200 msgid "PVR radio device"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6204 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6205 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6206 msgid "Norm"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6210 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6214 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6215 msgid "Width"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/pvr.c:71
6219 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6223 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6224 msgid "Height"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/pvr.c:75
6228 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6232 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6233 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6234 msgid "Frequency"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6238 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6242 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:85
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Key interval"
6248 msgstr "Generale"
6249
6250 #: modules/access/pvr.c:86
6251 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/pvr.c:88
6255 msgid "B Frames"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/pvr.c:89
6259 msgid ""
6260 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6261 "number of B-Frames."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/pvr.c:93
6265 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/pvr.c:95
6269 msgid "Bitrate peak"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/pvr.c:96
6273 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/pvr.c:98
6277 msgid "Bitrate mode"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/pvr.c:99
6281 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/pvr.c:101
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Audio bitmask"
6287 msgstr "Audio"
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:102
6290 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6294 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6295 msgid "Volume"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/pvr.c:106
6299 msgid "Audio volume (0-65535)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6303 msgid "Channel"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/pvr.c:109
6307 msgid ""
6308 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6312 msgid "Automatic"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6316 msgid "SECAM"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6320 msgid "PAL"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6324 msgid "NTSC"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:118
6328 msgid "vbr"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:118
6332 msgid "cbr"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:123
6336 msgid "PVR"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:124
6340 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6344 #: modules/demux/live555.cpp:59
6345 msgid "Caching value (ms)"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6349 msgid ""
6350 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6354 msgid "Real RTSP"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6358 msgid "Connection failed"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6362 #, c-format
6363 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Session failed"
6369 msgstr "Audio"
6370
6371 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6372 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/screen/screen.c:36
6376 msgid ""
6377 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/screen/screen.c:40
6381 msgid "Desired frame rate for the capture."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/screen/screen.c:43
6385 msgid "Capture fragment size"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/screen/screen.c:45
6389 msgid ""
6390 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6391 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/screen/screen.c:59
6395 msgid "Screen Input"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6399 msgid "Screen"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/smb.c:61
6403 msgid ""
6404 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/smb.c:63
6408 msgid "SMB user name"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/smb.c:66
6412 msgid "SMB password"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/smb.c:69
6416 msgid "SMB domain"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/smb.c:70
6420 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/smb.c:75
6424 msgid "SMB input"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/tcp.c:38
6428 msgid ""
6429 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/tcp.c:45
6433 msgid "TCP"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/tcp.c:46
6437 msgid "TCP input"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/udp.c:60
6441 msgid ""
6442 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/udp.c:63
6446 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/udp.c:65
6450 msgid ""
6451 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6452 "time specified here (in milliseconds)."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6456 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6457 msgid "UDP/RTP"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/udp.c:73
6461 msgid "UDP/RTP input"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l.c:74
6465 msgid ""
6466 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l.c:78
6470 msgid ""
6471 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6472 "device will be used."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/v4l.c:82
6476 msgid ""
6477 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6478 "device will be used."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l.c:86
6482 msgid ""
6483 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6484 "(default), RV24, etc.)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/v4l.c:93
6488 msgid ""
6489 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l.c:98
6493 msgid "Audio Channel"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l.c:100
6497 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l.c:102
6501 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l.c:105
6505 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6511 msgid "Brightness"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l.c:109
6515 msgid "Brightness of the video input."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6521 msgid "Hue"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/v4l.c:112
6525 msgid "Hue of the video input."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6532 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6533 #: modules/video_filter/rss.c:145
6534 msgid "Color"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l.c:115
6538 msgid "Color of the video input."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6543 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6544 msgid "Contrast"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l.c:118
6548 msgid "Contrast of the video input."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l.c:119
6552 msgid "Tuner"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l.c:120
6556 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6560 #: modules/access_output/shout.c:89
6561 msgid "Samplerate"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l.c:123
6565 msgid ""
6566 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6570 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:127
6574 msgid "MJPEG"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l.c:129
6578 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:130
6582 msgid "Decimation"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:132
6586 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:133
6590 msgid "Quality"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:134
6594 msgid "Quality of the stream."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l.c:145
6598 msgid "Video4Linux"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l.c:146
6602 msgid "Video4Linux input"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6606 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6608 msgid "Device name"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/v4l2.c:64
6612 msgid ""
6613 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6614 "be used."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l2.c:68
6618 msgid ""
6619 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6620 "will be used."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6624 #: modules/stream_out/standard.c:84
6625 msgid "Standard"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:72
6629 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:75
6633 msgid ""
6634 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6635 "I420, RV24, etc.)"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2.c:79
6639 msgid ""
6640 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:81
6644 msgid "IO Method"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:83
6648 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:92
6652 msgid ""
6653 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6654 "48000)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:95
6658 msgid ""
6659 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/v4l2.c:112
6663 msgid "READ"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l2.c:112
6667 msgid "MMAP"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l2.c:112
6671 msgid "USERPTR"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:115
6675 msgid "Video4Linux2"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:116
6679 msgid "Video4Linux2 input"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6683 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6687 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6689 msgid "VCD"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6693 msgid "VCD input"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6697 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6701 msgid "The above message had unknown log level"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6705 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6709 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6710 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6711 msgid "Entry"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6715 msgid "Segments"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6719 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6720 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6721 msgid "Segment"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6725 msgid "LID"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6729 msgid "VCD Format"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6733 msgid "Application"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6737 msgid "Preparer"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6741 msgid "Vol #"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6745 msgid "Vol max #"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6749 msgid "Volume Set"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6753 msgid "System Id"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6757 msgid "Entries"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6761 msgid "First Entry Point"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6765 msgid "Last Entry Point"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6769 msgid "Track size (in sectors)"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6774 msgid "type"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6778 msgid "end"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6782 msgid "play list"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6786 msgid "extended selection list"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6790 msgid "selection list"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6794 msgid "unknown type"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6799 msgid "List ID"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6803 msgid "(Super) Video CD"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6807 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6811 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6815 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6819 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6823 msgid "Use playback control?"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6827 msgid ""
6828 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6829 "tracks."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6833 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6837 msgid ""
6838 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6839 "entry."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6843 msgid "Show extended VCD info?"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6847 msgid ""
6848 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6849 "for example playback control navigation."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6853 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6857 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6861 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6865 msgid ""
6866 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6867 "seconds."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6871 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6872 msgid "Bandwidth"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6876 msgid "Bandwidth limiter"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access_filter/dump.c:37
6880 msgid "Force use of dump module"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access_filter/dump.c:38
6884 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access_filter/dump.c:41
6888 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access_filter/dump.c:42
6892 msgid ""
6893 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6894 "megabyte were performed."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access_filter/record.c:43
6898 msgid "Record directory"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access_filter/record.c:45
6902 msgid "Directory where the record will be stored."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access_filter/record.c:321
6906 msgid "Recording"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access_filter/record.c:323
6910 msgid "Recording done"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6914 msgid "Timeshift granularity"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6918 msgid ""
6919 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6920 "timeshifted streams."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6924 msgid "Timeshift directory"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6928 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6932 msgid "Force use of the timeshift module"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6936 msgid ""
6937 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6938 "control pace or pause."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6943 msgid "Timeshift"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6947 msgid "Dummy stream output"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6951 msgid "Dummy"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access_output/file.c:61
6955 msgid "Append to file"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access_output/file.c:62
6959 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access_output/file.c:66
6963 msgid "File stream output"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6967 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6968 msgid "Username"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/http.c:61
6972 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6976 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6978 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6979 msgid "Password"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access_output/http.c:64
6983 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access_output/http.c:66
6987 msgid "Mime"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/http.c:67
6991 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/http.c:70
6995 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access_output/http.c:73
6999 msgid ""
7000 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7001 "empty if you don't have one."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access_output/http.c:77
7005 msgid ""
7006 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7007 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access_output/http.c:82
7011 msgid ""
7012 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7013 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access_output/http.c:85
7017 msgid "Advertise with Bonjour"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access_output/http.c:86
7021 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/http.c:90
7025 msgid "HTTP stream output"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/shout.c:58
7029 msgid "Stream name"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/shout.c:59
7033 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/shout.c:62
7037 msgid "Stream description"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/shout.c:63
7041 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/shout.c:66
7045 msgid "Stream MP3"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/shout.c:67
7049 msgid ""
7050 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7051 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7052 "shoutcast/icecast server."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/shout.c:76
7056 msgid "Genre description"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access_output/shout.c:77
7060 msgid "Genre of the content. "
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/shout.c:79
7064 msgid "URL description"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/shout.c:80
7068 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/shout.c:87
7072 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/shout.c:90
7076 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/shout.c:92
7080 msgid "Number of channels"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/shout.c:93
7084 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/shout.c:95
7088 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/shout.c:96
7092 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/shout.c:98
7096 msgid "Stream public"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/shout.c:99
7100 msgid ""
7101 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7102 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7103 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/shout.c:105
7107 msgid "IceCAST output"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/udp.c:64
7111 msgid ""
7112 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7113 "milliseconds."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/udp.c:67
7117 msgid "Group packets"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/udp.c:68
7121 msgid ""
7122 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7123 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7124 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/udp.c:73
7128 msgid "Automatic multicast streaming"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/udp.c:74
7132 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/udp.c:78
7136 msgid "UDP stream output"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7140 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7144 msgid "Dolby Surround decoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7148 msgid ""
7149 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7150 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7151 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7152 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7153 "It works with any source format from mono to 7.1."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7157 msgid "Characteristic dimension"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7161 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7165 msgid "Compensate delay"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7169 msgid ""
7170 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7171 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7172 "case, turn this on to compensate."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7176 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7180 msgid ""
7181 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7182 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7186 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7187 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7191 msgid "Headphone effect"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7195 msgid "Use downmix algorithm"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7199 msgid ""
7200 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7201 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7202 "speakers."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7206 msgid "Select channel to keep"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7210 msgid ""
7211 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7212 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7216 msgid "Left rear"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7220 msgid "Right rear"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7224 msgid "Left front"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7228 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7232 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7236 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7240 msgid "A/52 dynamic range compression"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7244 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7245 msgid ""
7246 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7247 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7248 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7249 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7253 msgid "Enable internal upmixing"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7257 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7261 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7262 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7266 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7270 msgid "DTS dynamic range compression"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7274 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7275 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7279 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7283 msgid "Fixed point audio format conversions"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7287 msgid "Floating-point audio format conversions"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7291 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7292 msgid "MPEG audio decoder"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7296 msgid "Equalizer preset"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7300 msgid "Preset to use for the equalizer."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7304 msgid "Bands gain"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7308 msgid ""
7309 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7310 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7311 "2 0\"."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7315 msgid "Two pass"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7319 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7323 msgid "Global gain"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7327 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7331 msgid "Equalizer with 10 bands"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7335 msgid "Flat"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7340 msgid "Classical"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7344 msgid "Club"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7349 msgid "Dance"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7353 msgid "Full bass"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7357 msgid "Full bass and treble"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7361 msgid "Full treble"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7365 msgid "Headphones"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7369 msgid "Large Hall"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7373 msgid "Live"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7377 msgid "Party"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7382 msgid "Pop"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7387 msgid "Reggae"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7392 msgid "Rock"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7397 msgid "Ska"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7401 msgid "Soft"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7405 msgid "Soft rock"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7410 msgid "Techno"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/format.c:200
7414 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7418 msgid "Number of audio buffers"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7422 msgid ""
7423 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7424 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7425 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7429 msgid "Max level"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7433 msgid ""
7434 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7435 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7436 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7441 msgid "Volume normalizer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7445 msgid "Parametric Equalizer"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7449 msgid "Low freq (Hz)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7453 msgid "Low freq gain (dB)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7457 msgid "High freq (Hz)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7461 msgid "High freq gain (dB)"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7465 msgid "Freq 1 (Hz)"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7469 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7473 msgid "Freq 1 Q"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7477 msgid "Freq 2 (Hz)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7481 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7485 msgid "Freq 2 Q"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7489 msgid "Freq 3 (Hz)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7493 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7497 msgid "Freq 3 Q"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7501 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7505 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7506 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7510 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7514 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7518 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7519 msgid "spatializer"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7523 msgid "Float32 audio mixer"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7527 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7531 msgid "Trivial audio mixer"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7535 msgid "default"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7539 msgid "ALSA audio output"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7543 msgid "ALSA Device Name"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7547 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7548 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7549 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7550 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7551 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Audio Device"
7554 msgstr "Audio"
7555
7556 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7557 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7558 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7559 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7560 msgid "Mono"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7564 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7565 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7566 msgid "2 Front 2 Rear"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7570 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7571 msgid "A/52 over S/PDIF"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7575 #, fuzzy
7576 msgid "No Audio Device"
7577 msgstr "Audio"
7578
7579 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7580 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7584 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Audio output failed"
7587 msgstr "Audio"
7588
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7590 #, c-format
7591 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7595 #, c-format
7596 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7600 msgid "Unknown soundcard"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_output/arts.c:61
7604 msgid "aRts audio output"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7608 msgid ""
7609 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7610 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7611 "playback."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7615 msgid "HAL AudioUnit output"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7619 msgid ""
7620 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7624 msgid "Audio device is not configured"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7628 msgid ""
7629 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7630 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7634 #, c-format
7635 msgid "%s (Encoded Output)"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7639 msgid "Output device"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_output/directx.c:204
7643 msgid ""
7644 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7645 "default device appears as 0 AND another number)."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7649 msgid "Use float32 output"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7653 msgid ""
7654 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7655 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_output/directx.c:212
7659 msgid "DirectX audio output"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7663 msgid "3 Front 2 Rear"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_output/esd.c:65
7667 msgid "EsounD audio output"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_output/esd.c:68
7671 msgid "Esound server"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/file.c:77
7675 msgid "Output format"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_output/file.c:78
7679 msgid ""
7680 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7681 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_output/file.c:81
7685 msgid "Number of output channels"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_output/file.c:82
7689 msgid ""
7690 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7691 "restrict the number of channels here."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/file.c:85
7695 msgid "Add WAVE header"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/file.c:86
7699 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/file.c:103
7703 msgid "Output file"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/file.c:104
7707 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/file.c:107
7711 msgid "File audio output"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7715 msgid "Roku HD1000 audio output"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/jack.c:63
7719 msgid "Automatically connect to writable clients"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/jack.c:65
7723 msgid ""
7724 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7725 "writable JACK clients found."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/jack.c:69
7729 msgid "Connect to clients matching"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_output/jack.c:71
7733 msgid ""
7734 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7735 "regular expression will be considered for connection."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/jack.c:79
7739 msgid "JACK audio output"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/oss.c:97
7743 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/oss.c:99
7747 msgid ""
7748 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7749 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7750 "drivers, then you need to enable this option."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_output/oss.c:105
7754 msgid "UNIX OSS audio output"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_output/oss.c:110
7758 msgid "OSS DSP device"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7762 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7766 msgid "PORTAUDIO audio output"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7770 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7774 msgid "Win32 waveOut extension output"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7778 msgid "5.1"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/a52.c:93
7782 msgid "A/52 parser"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/a52.c:100
7786 msgid "A/52 audio packetizer"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/adpcm.c:43
7790 msgid "ADPCM audio decoder"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/araw.c:44
7794 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/araw.c:53
7798 msgid "Raw audio encoder"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/cc.c:57
7802 msgid "CC 608/708"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/cc.c:58
7806 msgid "Closed Captions decoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/cdg.c:81
7810 msgid "CDG video decoder"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/cinepak.c:38
7814 msgid "Cinepak video decoder"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7818 msgid "CMML annotations decoder"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7822 msgid "CVD subtitle decoder"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7826 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7830 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7831 msgid "Encoding quality"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/dirac.c:69
7835 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/dirac.c:74
7839 msgid "Dirac video decoder"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/dirac.c:80
7843 msgid "Dirac video encoder"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7847 msgid "DirectMedia Object decoder"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7851 msgid "DirectMedia Object encoder"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/dts.c:95
7855 msgid "DTS parser"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/dts.c:100
7859 msgid "DTS audio packetizer"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7863 msgid "Decoding X coordinate"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7867 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7871 msgid "Decoding Y coordinate"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7875 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7879 msgid "Subpicture position"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7883 msgid ""
7884 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7885 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7886 "g. 6=top-right)."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7890 msgid "Encoding X coordinate"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7894 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7898 msgid "Encoding Y coordinate"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7902 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7906 msgid "DVB subtitles decoder"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7910 msgid "DVB subtitles encoder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/faad.c:39
7914 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/faad.c:339
7918 msgid "AAC extension"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/faad.c:343
7922 #, c-format
7923 msgid "%d Hz"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7927 #: modules/video_output/image.c:81
7928 msgid "Image file"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/fake.c:50
7932 msgid "Path of the image file for fake input."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/fake.c:51
7936 msgid "Reload image file"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/fake.c:53
7940 msgid "Reload image file every n seconds."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7944 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7945 msgid "Output video width."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7949 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7950 msgid "Output video height."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7954 msgid "Keep aspect ratio"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/fake.c:62
7958 msgid "Consider width and height as maximum values."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/fake.c:63
7962 msgid "Background aspect ratio"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/fake.c:65
7966 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7970 msgid "Deinterlace video"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/fake.c:68
7974 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7978 msgid "Deinterlace module"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/fake.c:71
7982 msgid "Deinterlace module to use."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7986 msgid "Chroma used."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7990 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/fake.c:85
7994 msgid "Fake video decoder"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7998 #, c-format
7999 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8003 #, c-format
8004 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8008 #, c-format
8009 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8013 msgid "VLC could not open the encoder."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8017 msgid "Non-ref"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8021 msgid "Bidir"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8025 msgid "Non-key"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8029 msgid "All"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8033 msgid "rd"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8037 msgid "bits"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8041 msgid "simple"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8045 msgid "Fast bilinear"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8049 msgid "Bilinear"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8053 msgid "Bicubic (good quality)"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8057 msgid "Experimental"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8061 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8065 msgid "Area"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8069 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8073 msgid "Gauss"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8077 msgid "SincR"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8081 msgid "Lanczos"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8085 msgid "Bicubic spline"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8089 msgid ""
8090 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8091 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8092 "MJPEG and other codecs"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8096 msgid ""
8097 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8101 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8105 msgid "Decoding"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8110 msgid "Encoding"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8114 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8118 msgid "FFmpeg demuxer"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8122 msgid "FFmpeg muxer"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8126 msgid "Video scaling filter"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8130 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8134 msgid "FFmpeg video filter"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8138 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8142 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8146 msgid "Direct rendering"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8150 msgid "Error resilience"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8154 msgid ""
8155 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8156 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8157 "can produce a lot of errors.\n"
8158 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8162 msgid "Workaround bugs"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8166 msgid ""
8167 "Try to fix some bugs:\n"
8168 "1  autodetect\n"
8169 "2  old msmpeg4\n"
8170 "4  xvid interlaced\n"
8171 "8  ump4 \n"
8172 "16 no padding\n"
8173 "32 ac vlc\n"
8174 "64 Qpel chroma.\n"
8175 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8176 "\", enter 40."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8180 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8181 msgid "Hurry up"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8185 msgid ""
8186 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8187 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8191 msgid "Skip frame (default=0)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8195 msgid ""
8196 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8197 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8201 msgid "Skip idct (default=0)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8205 msgid ""
8206 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8207 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8211 msgid "Post processing quality"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8215 msgid ""
8216 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8217 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8218 "looking pictures."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8222 msgid "Debug mask"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8226 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8230 msgid "Visualize motion vectors"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8234 msgid ""
8235 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8236 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8237 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8238 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8239 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8240 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8244 msgid "Low resolution decoding"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8248 msgid ""
8249 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8250 "processing power"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8254 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8258 msgid ""
8259 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8260 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8264 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8268 msgid ""
8269 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8270 "<option>...]]...\n"
8271 "long form example:\n"
8272 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8273 "short form example:\n"
8274 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8275 "more examples:\n"
8276 "tn:64:128:256\n"
8277 "Filters                        Options\n"
8278 "short  long name       short   long option     Description\n"
8279 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8280 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8281 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8282 "disabled\n"
8283 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8284 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8285 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8286 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8287 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8288 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8289 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8290 "1\n"
8291 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8292 "1\n"
8293 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8294 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8295 "contrast\n"
8296 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8297 "(0..255)\n"
8298 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8299 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8300 "deinterlace\n"
8301 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8302 "deinterlacer\n"
8303 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8304 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8305 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8306 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8307 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8308 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8309 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8313 msgid "Ratio of key frames"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8317 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8321 msgid "Ratio of B frames"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8325 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8329 msgid "Video bitrate tolerance"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8333 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8337 msgid "Interlaced encoding"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8341 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8345 msgid "Interlaced motion estimation"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8349 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8353 msgid "Pre-motion estimation"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8357 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8361 msgid "Strict rate control"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8365 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8369 msgid "Rate control buffer size"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8373 msgid ""
8374 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8375 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8379 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8383 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8387 msgid "I quantization factor"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8391 msgid ""
8392 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8393 "same qscale for I and P frames)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8397 #: modules/demux/mod.c:70
8398 msgid "Noise reduction"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8402 msgid ""
8403 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8404 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8408 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8412 msgid ""
8413 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8414 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8415 "standard MPEG2 decoders."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8419 msgid "Quality level"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8423 msgid ""
8424 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8425 "encoding very much)."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8429 msgid ""
8430 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8431 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8432 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8433 "to ease the encoder's task."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8437 msgid "Minimum video quantizer scale"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8441 msgid "Minimum video quantizer scale."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8445 msgid "Maximum video quantizer scale"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8449 msgid "Maximum video quantizer scale."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8453 msgid "Trellis quantization"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8457 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8461 msgid "Fixed quantizer scale"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8465 msgid ""
8466 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8467 "255.0)."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8471 msgid "Strict standard compliance"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8475 msgid ""
8476 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8480 msgid "Luminance masking"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8484 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8488 msgid "Darkness masking"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8492 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8496 msgid "Motion masking"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8500 msgid ""
8501 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8502 "(default: 0.0)."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8506 msgid "Border masking"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8510 msgid ""
8511 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8512 "0.0)."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8516 msgid "Luminance elimination"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8520 msgid ""
8521 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8522 "The H264 specification recommends -4."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8526 msgid "Chrominance elimination"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8530 msgid ""
8531 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8532 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8536 msgid "Scaling mode"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8540 msgid "Scaling mode to use."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8544 msgid "Ffmpeg mux"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8548 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8552 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8553 msgid "Post processing"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8557 msgid "1 (Lowest)"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8561 msgid "6 (Highest)"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/flac.c:179
8565 msgid "Flac audio decoder"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/flac.c:184
8569 msgid "Flac audio encoder"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/flac.c:190
8573 msgid "Flac audio packetizer"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8577 msgid "Sound fonts (required)"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8581 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8585 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8589 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/lpcm.c:83
8593 msgid "Linear PCM audio decoder"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/lpcm.c:88
8597 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/mash.cpp:66
8601 msgid "Video decoder using openmash"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8605 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8609 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/png.c:54
8613 msgid "PNG video decoder"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/quicktime.c:63
8617 msgid "QuickTime library decoder"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8621 msgid "Pseudo raw video decoder"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8625 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/realaudio.c:60
8629 msgid "RealAudio library decoder"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8633 msgid "SDL Image decoder"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8637 msgid "SDL_image video decoder"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/speex.c:110
8641 msgid "Speex audio decoder"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/speex.c:115
8645 msgid "Speex audio packetizer"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/speex.c:120
8649 msgid "Speex audio encoder"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8653 msgid "Speex comment"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8657 msgid "Mode"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8661 msgid "DVD subtitles decoder"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8665 msgid "DVD subtitles packetizer"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8669 msgid "Subtitles text encoding"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8673 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8677 msgid "Subtitles justification"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8681 msgid "Set the justification of subtitles"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8685 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8689 msgid ""
8690 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Formatted Subtitles"
8696 msgstr "Audio"
8697
8698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8699 msgid ""
8700 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8701 "but you can choose to disable all formatting."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8705 msgid "Text subtitles decoder"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8709 msgid ""
8710 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8711 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8715 msgid ""
8716 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8717 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8721 msgid "T.140 text encoder"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8725 msgid "Enable debug"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8729 msgid ""
8730 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8731 "calls                 1\n"
8732 "packet assembly info  2\n"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8736 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8740 msgid "SVCD subtitles"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8744 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/tarkin.c:75
8748 msgid "Tarkin decoder module"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/telx.c:50
8752 msgid "Override page"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/telx.c:51
8756 msgid ""
8757 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8758 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8759 "usually 888 or 889)."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/telx.c:56
8763 msgid "Ignore subtitle flag"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/telx.c:57
8767 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/telx.c:60
8771 msgid "Workaround for France"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/telx.c:61
8775 msgid ""
8776 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8777 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8778 "your subtitles don't appear."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/telx.c:67
8782 msgid "Teletext subtitles decoder"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8786 msgid ""
8787 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8788 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/theora.c:99
8792 msgid "Theora video decoder"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/theora.c:105
8796 msgid "Theora video packetizer"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/theora.c:110
8800 msgid "Theora video encoder"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/theora.c:510
8804 msgid "Theora comment"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/twolame.c:52
8808 msgid ""
8809 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8810 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/twolame.c:55
8814 msgid "Stereo mode"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/twolame.c:56
8818 msgid "Handling mode for stereo streams"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/twolame.c:57
8822 msgid "VBR mode"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/twolame.c:59
8826 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/twolame.c:60
8830 msgid "Psycho-acoustic model"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/twolame.c:62
8834 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/twolame.c:66
8838 msgid "Dual mono"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/twolame.c:66
8842 msgid "Joint stereo"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/twolame.c:71
8846 msgid "Libtwolame audio encoder"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/vorbis.c:172
8850 msgid "Maximum encoding bitrate"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/vorbis.c:174
8854 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/vorbis.c:175
8858 msgid "Minimum encoding bitrate"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/vorbis.c:177
8862 msgid ""
8863 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8864 "channel."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/vorbis.c:178
8868 msgid "CBR encoding"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/vorbis.c:180
8872 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/vorbis.c:184
8876 msgid "Vorbis audio decoder"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/vorbis.c:195
8880 msgid "Vorbis audio packetizer"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/vorbis.c:202
8884 msgid "Vorbis audio encoder"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/vorbis.c:644
8888 msgid "Vorbis comment"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:44
8892 msgid "Maximum GOP size"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:45
8896 msgid ""
8897 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8898 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:49
8902 msgid "Minimum GOP size"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:50
8906 msgid ""
8907 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8908 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8909 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8910 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8911 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8912 "the IDR-frame. \n"
8913 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8914 "frames, but do not start a new GOP."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:59
8918 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:60
8922 msgid ""
8923 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8924 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8925 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8926 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8927 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8928 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8929 "1 to 100."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/x264.c:71
8933 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:72
8937 msgid ""
8938 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8939 "threading."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/x264.c:76
8943 msgid "B-frames between I and P"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:77
8947 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:80
8951 msgid "Adaptive B-frame decision"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:81
8955 msgid ""
8956 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8957 "possibly before an I-frame."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:84
8961 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:85
8965 msgid ""
8966 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8967 "negative values cause less B-frames."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:88
8971 msgid "Keep some B-frames as references"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:89
8975 msgid ""
8976 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8977 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8978 "appropriately."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/x264.c:93
8982 msgid "CABAC"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/x264.c:94
8986 msgid ""
8987 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8988 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:98
8992 msgid "Number of reference frames"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/x264.c:99
8996 msgid ""
8997 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8998 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8999 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:104
9003 msgid "Skip loop filter"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:105
9007 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:107
9011 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:108
9015 msgid ""
9016 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9017 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:112
9021 msgid "H.264 level"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:113
9025 msgid ""
9026 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9027 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9028 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/x264.c:122
9032 msgid "Interlaced mode"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:123
9036 msgid "Pure-interlaced mode."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:128
9040 msgid "Set QP"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/x264.c:129
9044 msgid ""
9045 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9046 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:133
9050 msgid "Quality-based VBR"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:134
9054 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:136
9058 msgid "Min QP"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:137
9062 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:140
9066 msgid "Max QP"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:141
9070 msgid "Maximum quantizer parameter."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:143
9074 msgid "Max QP step"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:144
9078 msgid "Max QP step between frames."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:146
9082 msgid "Average bitrate tolerance"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:147
9086 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:150
9090 msgid "Max local bitrate"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:151
9094 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:153
9098 msgid "VBV buffer"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:154
9102 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:157
9106 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/x264.c:158
9110 msgid ""
9111 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9112 "0.0 to 1.0."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:162
9116 msgid "QP factor between I and P"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:163
9120 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:166
9124 msgid "QP factor between P and B"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:167
9128 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/x264.c:169
9132 msgid "QP difference between chroma and luma"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/x264.c:170
9136 msgid "QP difference between chroma and luma."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:172
9140 msgid "Multipass ratecontrol"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:173
9144 msgid ""
9145 "Multipass ratecontrol:\n"
9146 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9147 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9148 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:178
9152 msgid "QP curve compression"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:179
9156 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9160 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/x264.c:182
9164 msgid ""
9165 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9166 "blurs complexity."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/x264.c:186
9170 msgid ""
9171 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9172 "quants."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/x264.c:191
9176 msgid "Partitions to consider"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:192
9180 msgid ""
9181 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9182 " - none  : \n"
9183 " - fast  : i4x4\n"
9184 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9185 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9186 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9187 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:200
9191 msgid "Direct MV prediction mode"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/x264.c:201
9195 msgid "Direct MV prediction mode."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/x264.c:204
9199 msgid "Direct prediction size"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/x264.c:205
9203 msgid ""
9204 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9205 " -  1: 8x8\n"
9206 " - -1: smallest possible according to level\n"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/x264.c:211
9210 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/x264.c:212
9214 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:214
9218 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:215
9222 msgid ""
9223 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9224 "(fast)\n"
9225 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9226 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9227 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:222
9231 msgid "Maximum motion vector search range"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:223
9235 msgid ""
9236 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9237 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9238 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/x264.c:228
9242 msgid "Maximum motion vector length"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/x264.c:229
9246 msgid ""
9247 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:234
9251 msgid "Minimum buffer space between threads"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:235
9255 msgid ""
9256 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9257 "threads."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:239
9261 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:243
9265 msgid ""
9266 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9267 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9268 "quality). Range 1 to 7."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:248
9272 msgid ""
9273 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9274 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9275 "quality). Range 1 to 6."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:253
9279 msgid ""
9280 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9281 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9282 "quality). Range 1 to 5."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:258
9286 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/x264.c:259
9290 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/x264.c:262
9294 msgid "Decide references on a per partition basis"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/x264.c:263
9298 msgid ""
9299 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9300 "as opposed to only one ref per macroblock."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/x264.c:267
9304 msgid "Chroma in motion estimation"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/x264.c:268
9308 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/x264.c:271
9312 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:272
9316 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:274
9320 msgid "Adaptive spatial transform size"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:276
9324 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:278
9328 msgid "Trellis RD quantization"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/x264.c:279
9332 msgid ""
9333 "Trellis RD quantization: \n"
9334 " - 0: disabled\n"
9335 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9336 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9337 "This requires CABAC."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:285
9341 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:286
9345 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:288
9349 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:289
9353 msgid ""
9354 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9355 "small single coefficient."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:294
9359 msgid ""
9360 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9361 "a useful range."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:298
9365 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:299
9369 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:302
9373 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:303
9377 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:310
9381 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:311
9385 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:315
9389 msgid "CPU optimizations"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:316
9393 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:318
9397 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:319
9401 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:321
9405 msgid "PSNR computation"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:322
9409 msgid ""
9410 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9411 "quality."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:325
9415 msgid "SSIM computation"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:326
9419 msgid ""
9420 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9421 "quality."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:329
9425 msgid "Quiet mode"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:330
9429 msgid "Quiet mode."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9433 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9435 msgid "Statistics"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:333
9439 msgid "Print stats for each frame."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:336
9443 msgid "SPS and PPS id numbers"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:337
9447 msgid ""
9448 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9449 "settings."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:341
9453 msgid "Access unit delimiters"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:342
9457 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:348
9461 msgid "dia"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:348
9465 msgid "hex"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:348
9469 msgid "umh"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:348
9473 msgid "esa"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:354
9477 msgid "fast"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:354
9481 #, fuzzy
9482 msgid "normal"
9483 msgstr "Generale"
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:354
9486 msgid "slow"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:354
9490 msgid "all"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9494 msgid "spatial"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9498 msgid "temporal"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9502 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9503 msgid "auto"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:369
9507 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9511 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/zvbi.c:74
9515 msgid "Teletext page"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/zvbi.c:75
9519 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/zvbi.c:78
9523 msgid "Text is always opaque"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/zvbi.c:79
9527 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/zvbi.c:82
9531 msgid "Teletext alignment"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/zvbi.c:84
9535 msgid ""
9536 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9537 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9538 "6 = top-right)."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/zvbi.c:88
9542 msgid "Teletext text subtitles"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/zvbi.c:89
9546 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/zvbi.c:98
9550 msgid "VBI and Teletext decoder"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/dbus.c:84
9554 msgid "dbus"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/dbus.c:87
9558 msgid "D-Bus control interface"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/gestures.c:77
9562 msgid "Motion threshold (10-100)"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/gestures.c:79
9566 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/gestures.c:81
9570 msgid "Trigger button"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/gestures.c:83
9574 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/gestures.c:87
9578 msgid "Middle"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/gestures.c:90
9582 msgid "Gestures"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/gestures.c:98
9586 msgid "Mouse gestures control interface"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/hotkeys.c:93
9590 msgid "Define playlist bookmarks."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/hotkeys.c:96
9594 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9595 msgid "Hotkeys"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/hotkeys.c:97
9599 msgid "Hotkeys management interface"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/hotkeys.c:482
9603 #, c-format
9604 msgid "Audio track: %s"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9608 #, c-format
9609 msgid "Subtitle track: %s"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/hotkeys.c:497
9613 msgid "N/A"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/hotkeys.c:550
9617 #, c-format
9618 msgid "Aspect ratio: %s"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/hotkeys.c:576
9622 #, c-format
9623 msgid "Crop: %s"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/hotkeys.c:602
9627 #, c-format
9628 msgid "Deinterlace mode: %s"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/hotkeys.c:632
9632 #, c-format
9633 msgid "Zoom mode: %s"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9637 #, c-format
9638 msgid "Subtitle delay %i ms"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9642 #, c-format
9643 msgid "Audio delay %i ms"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/hotkeys.c:978
9647 #, c-format
9648 msgid "Volume %d%%"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/control/http/http.c:34
9652 msgid "Host address"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/http/http.c:36
9656 msgid ""
9657 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9658 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9659 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9663 msgid "Source directory"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/http/http.c:42
9667 msgid "Charset"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/http/http.c:44
9671 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/http/http.c:45
9675 msgid "Handlers"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/http/http.c:47
9679 msgid ""
9680 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9681 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/http/http.c:49
9685 msgid "Export album art as /art."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/http/http.c:51
9689 msgid ""
9690 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9691 "id=<id> URLs."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/http/http.c:54
9695 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/http/http.c:57
9699 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/http/http.c:59
9703 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/http/http.c:62
9707 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/http/http.c:65
9711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9712 msgid "HTTP"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/http/http.c:66
9716 msgid "HTTP remote control interface"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/http/http.c:76
9720 msgid "HTTP SSL"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/control/lirc.c:36
9724 msgid "Change the lirc configuration file."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/control/lirc.c:38
9728 msgid ""
9729 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9730 "users home directory."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/lirc.c:61
9734 msgid "Infrared"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/lirc.c:64
9738 msgid "Infrared remote control interface"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9742 #: modules/control/rc.c:1899
9743 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/motion.c:65
9747 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/motion.c:71
9751 msgid "motion"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/motion.c:73
9755 msgid "motion control interface"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/netsync.c:63
9759 msgid "Act as master"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/netsync.c:64
9763 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/netsync.c:68
9767 msgid "Master client ip address"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/netsync.c:69
9771 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/netsync.c:73
9775 msgid "Network Sync"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/ntservice.c:38
9779 msgid "Install Windows Service"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/ntservice.c:40
9783 msgid "Install the Service and exit."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/ntservice.c:41
9787 msgid "Uninstall Windows Service"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/ntservice.c:43
9791 msgid "Uninstall the Service and exit."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/ntservice.c:44
9795 msgid "Display name of the Service"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/ntservice.c:46
9799 msgid "Change the display name of the Service."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/ntservice.c:47
9803 msgid "Configuration options"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/ntservice.c:49
9807 msgid ""
9808 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9809 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9810 "configured."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/control/ntservice.c:54
9814 msgid ""
9815 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9816 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9817 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/ntservice.c:60
9821 msgid "NT Service"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/ntservice.c:61
9825 msgid "Windows Service interface"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/rc.c:153
9829 msgid "Show stream position"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/rc.c:154
9833 msgid ""
9834 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/control/rc.c:157
9838 msgid "Fake TTY"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/control/rc.c:158
9842 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/control/rc.c:160
9846 msgid "UNIX socket command input"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/control/rc.c:161
9850 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/control/rc.c:164
9854 msgid "TCP command input"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/control/rc.c:165
9858 msgid ""
9859 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9860 "port the interface will bind to."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9864 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/control/rc.c:171
9868 msgid ""
9869 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9870 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9871 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/rc.c:178
9875 #, fuzzy
9876 msgid "RC"
9877 msgstr "co"
9878
9879 #: modules/control/rc.c:181
9880 msgid "Remote control interface"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:332
9884 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:808
9888 #, c-format
9889 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/control/rc.c:841
9893 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/control/rc.c:843
9897 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/control/rc.c:844
9901 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/control/rc.c:845
9905 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/control/rc.c:846
9909 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/control/rc.c:847
9913 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/control/rc.c:848
9917 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/control/rc.c:849
9921 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/control/rc.c:850
9925 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/control/rc.c:851
9929 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/control/rc.c:852
9933 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/control/rc.c:853
9937 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/control/rc.c:854
9941 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/rc.c:855
9945 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/control/rc.c:856
9949 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/control/rc.c:857
9953 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/rc.c:858
9957 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/rc.c:859
9961 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/rc.c:860
9965 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/rc.c:861
9969 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/rc.c:863
9973 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/rc.c:864
9977 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/rc.c:865
9981 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/control/rc.c:866
9985 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/control/rc.c:867
9989 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/control/rc.c:868
9993 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/control/rc.c:869
9997 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/control/rc.c:870
10001 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/control/rc.c:871
10005 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/control/rc.c:872
10009 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/rc.c:873
10013 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/control/rc.c:874
10017 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/rc.c:875
10021 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/rc.c:877
10025 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/control/rc.c:878
10029 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/control/rc.c:879
10033 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/control/rc.c:880
10037 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/control/rc.c:881
10041 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/rc.c:882
10045 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/rc.c:883
10049 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/control/rc.c:884
10053 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/rc.c:885
10057 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/rc.c:886
10061 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/control/rc.c:887
10065 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/rc.c:888
10069 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/rc.c:889
10073 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/rc.c:890
10077 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/rc.c:895
10081 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/rc.c:896
10085 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/rc.c:897
10089 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/rc.c:898
10093 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/rc.c:899
10097 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/control/rc.c:900
10101 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/rc.c:901
10105 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/rc.c:902
10109 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/rc.c:904
10113 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/rc.c:905
10117 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/rc.c:906
10121 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/rc.c:907
10125 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/rc.c:908
10129 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/rc.c:910
10133 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/rc.c:911
10137 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/rc.c:912
10141 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/rc.c:913
10145 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/rc.c:914
10149 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/rc.c:915
10153 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/rc.c:916
10157 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/rc.c:917
10161 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/rc.c:918
10165 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/rc.c:919
10169 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/rc.c:920
10173 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/rc.c:921
10177 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/rc.c:922
10181 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/rc.c:923
10185 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/rc.c:925
10189 msgid ""
10190 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10191 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/rc.c:929
10195 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/rc.c:930
10199 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/rc.c:931
10203 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/rc.c:932
10207 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/rc.c:934
10211 msgid "+----[ end of help ]"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/rc.c:1044
10215 msgid "Press menu select or pause to continue."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10219 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10220 #: modules/control/rc.c:1875
10221 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/rc.c:1375
10225 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/rc.c:1386
10229 #, c-format
10230 msgid "Playlist has only %d elements"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/showintf.c:61
10234 msgid "Threshold"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/showintf.c:62
10238 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/telnet.c:69
10242 msgid "Host"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/telnet.c:70
10246 msgid ""
10247 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10248 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10249 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10253 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10254 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10258 msgid "Port"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/telnet.c:75
10262 msgid ""
10263 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10264 "4212."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/telnet.c:79
10268 msgid ""
10269 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10270 "default value is \"admin\"."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/telnet.c:93
10274 msgid "VLM remote control interface"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/a52.c:44
10278 msgid "Raw A/52 demuxer"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/aiff.c:44
10282 msgid "AIFF demuxer"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10286 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10290 msgid "Could not demux ASF stream"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10294 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/au.c:45
10298 msgid "AU demuxer"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10302 msgid "Force interleaved method"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10306 msgid "Force interleaved method."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10310 msgid "Force index creation"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10314 msgid ""
10315 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10316 "incomplete (not seekable)."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10320 msgid "Ask"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10324 msgid "Always fix"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10328 msgid "Never fix"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10332 msgid "AVI demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10336 msgid "AVI Index"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10340 msgid ""
10341 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10342 "Do you want to try to repair it?\n"
10343 "\n"
10344 "This might take a long time."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10348 msgid "Repair"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10352 msgid "Don't repair"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10356 msgid "Fixing AVI Index..."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/demux/cdg.c:40
10360 msgid "CDG demuxer"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10364 msgid "Dump filename"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10368 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10372 msgid "Append to existing file"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10376 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10380 msgid "File dumper"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/dts.c:40
10384 msgid "Raw DTS demuxer"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/flac.c:43
10388 msgid "FLAC demuxer"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/gme.cpp:50
10392 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/live555.cpp:61
10396 msgid ""
10397 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10398 "should be set in millisecond units."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/live555.cpp:64
10402 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/live555.cpp:65
10406 msgid ""
10407 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10408 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10409 "cannot connect to normal RTSP servers."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/demux/live555.cpp:69
10413 msgid "RTSP user name"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/live555.cpp:70
10417 msgid ""
10418 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10419 "connection."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/live555.cpp:72
10423 msgid "RTSP password"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/live555.cpp:73
10427 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/live555.cpp:77
10431 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/live555.cpp:87
10435 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10440 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/live555.cpp:96
10444 msgid "Client port"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/live555.cpp:97
10448 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10452 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/live555.cpp:102
10456 msgid "HTTP tunnel port"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/live555.cpp:103
10460 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/live555.cpp:482
10464 msgid "RTSP authentication"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10468 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10469 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10470 msgid "Frames per Second"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10474 msgid ""
10475 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10476 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10480 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10484 msgid "Matroska stream demuxer"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10488 msgid "Ordered chapters"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10492 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10496 msgid "Chapter codecs"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10500 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10504 msgid "Preload Directory"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10508 msgid ""
10509 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10510 "for broken files)."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10514 msgid "Seek based on percent not time"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10518 msgid "Seek based on percent not time."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10522 msgid "Dummy Elements"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10526 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10530 msgid "---  DVD Menu"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10534 msgid "First Played"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10538 msgid "Video Manager"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10542 msgid "----- Title"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/demux/mod.c:46
10546 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/demux/mod.c:47
10550 msgid "Enable reverberation"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/demux/mod.c:48
10554 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/mod.c:50
10558 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/demux/mod.c:52
10562 msgid "Enable megabass mode"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/demux/mod.c:53
10566 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/mod.c:55
10570 msgid ""
10571 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10572 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/mod.c:58
10576 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/mod.c:60
10580 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/mod.c:65
10584 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/mod.c:73
10588 msgid "Reverb"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/mod.c:76
10592 msgid "Reverberation level"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/mod.c:78
10596 msgid "Reverberation delay"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/mod.c:80
10600 msgid "Mega bass"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/mod.c:83
10604 msgid "Mega bass level"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/mod.c:85
10608 msgid "Mega bass cutoff"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/mod.c:87
10612 msgid "Surround"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/mod.c:90
10616 msgid "Surround level"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/mod.c:92
10620 msgid "Surround delay (ms)"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10624 msgid "MP4 stream demuxer"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/demux/mpc.c:53
10628 msgid "MusePack demuxer"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10632 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10636 msgid "H264 video demuxer"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10640 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10644 msgid ""
10645 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10649 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10653 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10657 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/nsc.c:42
10661 msgid "Windows Media NSC metademux"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/nsv.c:44
10665 msgid "NullSoft demuxer"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/nuv.c:46
10669 msgid "Nuv demuxer"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/ogg.c:46
10673 msgid "OGG demuxer"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10677 msgid "Google Video"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10681 msgid "Auto start"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10685 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10689 msgid "Show shoutcast adult content"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10693 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10697 msgid "Skip ads"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10701 msgid ""
10702 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10703 "prevent adding them to the playlist."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10707 msgid "M3U playlist import"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10711 msgid "PLS playlist import"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10715 msgid "B4S playlist import"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10719 msgid "DVB playlist import"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10723 msgid "Podcast parser"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10727 msgid "XSPF playlist import"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10731 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10735 msgid "ASX playlist import"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10739 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10743 msgid "QuickTime Media Link importer"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10747 msgid "Google Video Playlist importer"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10751 msgid "Dummy ifo demux"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10756 msgid "Podcast Info"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10760 msgid "Podcast Summary"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10764 msgid "Podcast Size"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10768 msgid "Shoutcast"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/ps.c:38
10772 msgid "Trust MPEG timestamps"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/demux/ps.c:39
10776 msgid ""
10777 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10778 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10779 "calculate from the bitrate instead."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10783 msgid "MPEG-PS demuxer"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/pva.c:38
10787 msgid "PVA demuxer"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/rawdv.c:36
10791 msgid ""
10792 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/demux/rawdv.c:44
10796 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/demux/rawvid.c:40
10800 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/demux/rawvid.c:44
10804 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/rawvid.c:48
10808 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/rawvid.c:51
10812 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/rawvid.c:52
10816 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Aspect ratio"
10822 msgstr "Audio"
10823
10824 #: modules/demux/rawvid.c:56
10825 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/rawvid.c:60
10829 msgid "Raw video demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/real.c:41
10833 msgid "Real demuxer"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/smf.c:36
10837 msgid "SMF demuxer"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/subtitle.c:48
10841 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/subtitle.c:50
10845 msgid ""
10846 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10847 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/subtitle.c:53
10851 msgid ""
10852 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10853 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10854 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/subtitle.c:65
10858 msgid "Text subtitles parser"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10862 msgid "Frames per second"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/subtitle.c:73
10866 msgid "Subtitles delay"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/subtitle.c:75
10870 msgid "Subtitles format"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/demux/ts.c:91
10874 msgid "Extra PMT"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/ts.c:93
10878 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/ts.c:95
10882 msgid "Set id of ES to PID"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/ts.c:96
10886 msgid ""
10887 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10888 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10889 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/ts.c:101
10893 msgid "Fast udp streaming"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/ts.c:103
10897 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/ts.c:105
10901 msgid "MTU for out mode"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/ts.c:106
10905 msgid "MTU for out mode."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/ts.c:108
10909 msgid "CSA ck"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/ts.c:109
10913 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/ts.c:111
10917 msgid "Silent mode"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/ts.c:112
10921 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/ts.c:114
10925 msgid "CAPMT System ID"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/ts.c:115
10929 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/ts.c:117
10933 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/ts.c:118
10937 msgid ""
10938 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10939 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/ts.c:122
10943 msgid "Filename of dump"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/ts.c:123
10947 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/ts.c:125
10951 msgid "Append"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/ts.c:127
10955 msgid ""
10956 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10957 "be overwritten."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/ts.c:130
10961 msgid "Dump buffer size"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/ts.c:132
10965 msgid ""
10966 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10967 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/ts.c:136
10971 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/ts.c:3314
10975 msgid "Teletext subtitles"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/ts.c:3324
10979 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/ts.c:3419
10983 msgid "subtitles"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/ts.c:3423
10987 msgid "4:3 subtitles"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/ts.c:3427
10991 msgid "16:9 subtitles"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/ts.c:3431
10995 msgid "2.21:1 subtitles"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
10999 msgid "hearing impaired"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/ts.c:3439
11003 msgid "4:3 hearing impaired"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/ts.c:3443
11007 msgid "16:9 hearing impaired"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/ts.c:3447
11011 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11015 msgid "clean effects"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11019 msgid "visual impaired commentary"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/tta.c:40
11023 msgid "TTA demuxer"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/ty.c:52
11027 msgid "TY"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/ty.c:53
11031 msgid "TY Stream audio/video demux"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/vc1.c:39
11035 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/vc1.c:45
11039 msgid "VC1 video demuxer"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/vobsub.c:47
11043 msgid "Vobsub subtitles parser"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/voc.c:41
11047 msgid "VOC demuxer"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/wav.c:40
11051 msgid "WAV demuxer"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/xa.c:40
11055 msgid "XA demuxer"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11059 msgid "Use DVD Menus"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11063 msgid "BeOS standard API interface"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11067 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11071 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11072 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11075 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11076 msgid "Open"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11080 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11081 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Preferences"
11085 msgstr "Priferenze di VLC"
11086
11087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11089 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11091 msgid "Messages"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11096 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11097 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Open File"
11101 msgstr "Audio"
11102
11103 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11105 msgid "Open Disc"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Open Subtitles"
11111 msgstr "Audio"
11112
11113 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11116 msgid "About"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11120 msgid "Prev Title"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11124 msgid "Next Title"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11128 msgid "Go to Title"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11132 msgid "Go to Chapter"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11136 msgid "Speed"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11140 msgid "Window"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11146 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11147 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11148 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11149 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11156 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11157 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11160 msgid "OK"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11164 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11168 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11172 msgid "Drop files to play"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11176 msgid "playlist"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11180 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11181 msgid "Close"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11188 msgid "Edit"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11192 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11193 msgid "Select All"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11197 msgid "Select None"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11201 msgid "Sort Reverse"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11205 msgid "Sort by Name"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11209 msgid "Sort by Path"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11213 msgid "Randomize"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11217 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11218 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11219 msgid "Remove"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11223 msgid "Remove All"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11227 msgid "View"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11231 msgid "Path"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11240 msgid "Name"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11244 msgid "Apply"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11249 msgid "Save"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11253 msgid "Defaults"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11257 msgid "Show Interface"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11261 msgid "50%"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11265 msgid "100%"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11269 msgid "200%"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11273 msgid "Vertical Sync"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11277 msgid "Correct Aspect Ratio"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11281 msgid "Stay On Top"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11285 msgid "Take Screen Shot"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11289 msgid "Framebuffer device"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11293 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11297 msgid "Video aspect ratio"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11301 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/fbosd.c:112
11305 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/fbosd.c:114
11309 msgid "Transparency of the image"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/fbosd.c:115
11313 msgid ""
11314 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11315 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11319 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11320 msgid "Text"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/fbosd.c:120
11324 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11328 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11329 msgid "X coordinate"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/fbosd.c:123
11333 msgid "X coordinate of the rendered image"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11337 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11338 msgid "Y coordinate"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/fbosd.c:126
11342 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/fbosd.c:130
11346 msgid ""
11347 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11348 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11349 "g. 6=top-right)."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11353 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11354 #: modules/video_filter/rss.c:137
11355 msgid "Opacity"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11359 msgid ""
11360 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11361 "totally opaque. "
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11365 #: modules/video_filter/rss.c:141
11366 msgid "Font size, pixels"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11370 #: modules/video_filter/rss.c:142
11371 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11375 #: modules/video_filter/rss.c:146
11376 msgid ""
11377 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11378 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11379 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11380 "(red + green), #FFFFFF = white"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/fbosd.c:148
11384 msgid "Clear overlay framebuffer"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/fbosd.c:149
11388 msgid ""
11389 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11390 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11391 "the cache."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/fbosd.c:153
11395 msgid "Render text or image"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/fbosd.c:154
11399 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/fbosd.c:157
11403 msgid "Display on overlay framebuffer"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/fbosd.c:158
11407 msgid ""
11408 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11412 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11413 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11414 msgid "Black"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11418 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11419 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11420 msgid "Gray"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11424 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11425 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11426 msgid "Silver"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11430 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11431 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11432 msgid "White"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11436 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11437 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11438 msgid "Maroon"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11442 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11443 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11444 #: modules/video_filter/rss.c:62
11445 msgid "Red"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11449 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11450 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11451 #: modules/video_filter/rss.c:63
11452 msgid "Fuchsia"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11456 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11457 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11458 #: modules/video_filter/rss.c:63
11459 msgid "Yellow"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11463 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11464 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11465 msgid "Olive"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11469 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11470 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11471 msgid "Green"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11475 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11476 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11477 msgid "Teal"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11481 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11482 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11483 #: modules/video_filter/rss.c:64
11484 msgid "Lime"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11488 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11489 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11490 msgid "Purple"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11494 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11495 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11496 msgid "Navy"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11500 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11501 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11502 #: modules/video_filter/rss.c:64
11503 msgid "Blue"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11507 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11508 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11509 #: modules/video_filter/rss.c:65
11510 msgid "Aqua"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11514 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11515 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11516 #: modules/video_filter/rss.c:194
11517 msgid "Font"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/fbosd.c:214
11521 msgid "Commands"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/fbosd.c:219
11525 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11529 msgid "About VLC media player"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11533 #, c-format
11534 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11538 #, c-format
11539 msgid "Compiled by %s"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11543 msgid "VLC was brought to you by:"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11547 msgid "VLC media player Help"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11552 msgid "Bookmarks"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11556 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11557 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11559 msgid "Add"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11563 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11564 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11566 msgid "Clear"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11571 #: modules/video_filter/extract.c:68
11572 msgid "Extract"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11576 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11579 msgid "Time"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11583 msgid "Untitled"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11588 msgid "No input"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11592 msgid ""
11593 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11597 msgid "Input has changed"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11601 msgid ""
11602 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11603 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11608 msgid "Invalid selection"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11612 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11617 msgid "No input found"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11621 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11625 msgid "Jump To Time"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11629 msgid "sec."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11633 msgid "Jump to time"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11637 msgid "Random On"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11641 msgid "Random Off"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11645 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11647 msgid "Repeat One"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11651 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11653 msgid "Repeat All"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11657 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11658 msgid "Repeat Off"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11662 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11663 msgid "Half Size"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11667 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11668 msgid "Normal Size"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11672 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11673 msgid "Double Size"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11677 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11678 msgid "Float on Top"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11682 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11683 msgid "Fit to Screen"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11687 msgid "Step Forward"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11691 msgid "Step Backward"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11696 msgid "Rewind"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11700 msgid "Fast Forward"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11704 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11705 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11710 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11711 msgid "Pause"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11715 msgid "2 Pass"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11719 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11723 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11727 msgid "Preamp"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11731 msgid "Extended controls"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11735 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11736 msgid "Video filters"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11740 msgid "Image adjustment"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11744 msgid "Shows more information about the available video filters."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11748 msgid "Wave"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11752 msgid "Ripple"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11757 msgid "Psychedelic"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11761 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11762 msgid "Gradient"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11766 msgid "General editing filters"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11770 msgid "Distortion filters"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11774 msgid "Blur"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11778 msgid "Adds motion blurring to the image"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11782 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11786 msgid "Image cropping"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11790 msgid "Crops a defined part of the image"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11794 msgid "Invert colors"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11798 msgid "Inverts the colors of the image"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11802 #: modules/video_filter/transform.c:67
11803 msgid "Transformation"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11807 msgid "Rotates or flips the image"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11811 msgid "Interactive Zoom"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11815 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11819 msgid "Volume normalization"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11823 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11827 msgid "Headphone virtualization"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11831 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11835 msgid "Maximum level"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11840 msgid "Restore Defaults"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11845 msgid "Gamma"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Saturation"
11853 msgstr "Audio"
11854
11855 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11856 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11857 msgid "Opaqueness"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11861 msgid "About the video filters"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11865 msgid ""
11866 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11867 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11868 "subsections of Video/Filters.\n"
11869 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11870 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11874 msgid "(no item is being played)"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11878 msgid "Login:"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11882 msgid "Password:"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11887 msgid "Error"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11891 #, c-format
11892 msgid "Remaining time: %i seconds"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11896 msgid "Errors and Warnings"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11900 msgid "Clean up"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11904 msgid "Show Details"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11908 msgid "VLC - Controller"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11913 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11914 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11915 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11916 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11917 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11918 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11919 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11920 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11921 msgid "VLC media player"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11925 msgid "Open CrashLog..."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11929 msgid "Check for Update..."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Preferences..."
11935 msgstr "Priferenze di VLC"
11936
11937 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11938 msgid "Services"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11942 msgid "Hide VLC"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11946 msgid "Hide Others"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11950 msgid "Show All"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11954 msgid "Quit VLC"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11958 msgid "1:File"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11962 msgid "Open File..."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11966 msgid "Quick Open File..."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11970 msgid "Open Disc..."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11974 msgid "Open Network..."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11978 msgid "Open Recent"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
11982 msgid "Clear Menu"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11986 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11990 msgid "Cut"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11994 msgid "Copy"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11998 msgid "Paste"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12002 msgid "Playback"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12006 msgid "Volume Up"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12010 msgid "Volume Down"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12014 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12015 msgid "Video Device"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12019 msgid "Minimize Window"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12023 msgid "Close Window"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12027 msgid "Controller..."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12031 msgid "Equalizer..."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12035 msgid "Extended Controls..."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12039 msgid "Playlist..."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12043 msgid "Errors and Warnings..."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12047 msgid "Bring All to Front"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12052 msgid "Help"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12056 msgid "VLC media player Help..."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12060 msgid "ReadMe / FAQ..."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12064 msgid "Online Documentation..."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12068 msgid "VideoLAN Website..."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12072 msgid "Make a donation..."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12076 msgid "Online Forum..."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12080 msgid "Media Information"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12084 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12088 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12092 #, c-format
12093 msgid "Volume: %d%%"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12097 msgid "No CrashLog found"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12101 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12105 msgid "Embedded video output"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12109 msgid ""
12110 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12114 msgid "Video device"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12118 msgid ""
12119 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12120 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12121 "menu."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12125 msgid ""
12126 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12127 "is fully transparent."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12131 msgid "Stretch video to fill window"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12135 msgid ""
12136 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12137 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12141 msgid "Black screens in fullscreen"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12145 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12149 msgid "Use as Desktop Background"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12153 msgid ""
12154 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12155 "with in this mode."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12159 msgid "Show Fullscreen controller"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12163 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12167 msgid "Remember wizard options"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12171 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12175 msgid "Auto-playback of new items"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12179 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12183 msgid "Mac OS X interface"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12187 msgid "Quartz video"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12191 msgid "Open Source"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12195 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12199 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12200 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12202 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12203 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12210 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12216 msgid "Browse..."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12220 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12224 msgid "No DVD menus"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12228 msgid "VIDEO_TS directory"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12233 msgid "DVD"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12237 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12238 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12239 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12242 msgid "Address"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12247 msgid "UDP/RTP Multicast"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12251 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12256 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12257 msgid "Allow timeshifting"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Load subtitles file:"
12263 msgstr "Audio"
12264
12265 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12267 msgid "Settings..."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12271 msgid "Override parametters"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12276 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12277 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12278 msgid "Delay"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12282 msgid "FPS"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12286 msgid "Subtitles encoding"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12290 msgid "Font size"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12294 msgid "Subtitles alignment"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12298 msgid "Font Properties"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Subtitle File"
12304 msgstr "Audio"
12305
12306 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12307 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12308 msgid "No %@s found"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12312 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12316 msgid "Retrieving Channel Info..."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12320 msgid "Streaming/Saving:"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12324 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12328 msgid "Display the stream locally"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12332 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12333 msgid "Stream"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12338 msgid "Dump raw input"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12343 msgid "Encapsulation Method"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12348 msgid "Transcoding options"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12353 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12358 msgid "Bitrate (kb/s)"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12363 msgid "Scale"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12367 msgid "Stream Announcing"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12372 msgid "SAP announce"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12376 msgid "RTSP announce"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12380 msgid "HTTP announce"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12384 msgid "Export SDP as file"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12388 msgid "Channel Name"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12392 msgid "SDP URL"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Save File"
12398 msgstr "Audio"
12399
12400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12402 #: modules/mux/asf.c:49
12403 msgid "Author"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12407 msgid "Save Playlist..."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12411 msgid "Expand Node"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12416 msgid "Information"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12420 msgid "Get Stream Information"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12424 msgid "Sort Node by Name"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12428 msgid "Sort Node by Author"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12433 msgid "No items in the playlist"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12437 msgid "Search in Playlist"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12441 msgid "Add Folder to Playlist"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12445 msgid "File Format:"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12449 msgid "Extended M3U"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12453 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12457 #, c-format
12458 msgid "%i items in the playlist"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12462 msgid "1 item in the playlist"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12466 msgid "Save Playlist"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12470 msgid "New Node"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12474 msgid "Please enter a name for the new node."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12478 msgid "Empty Folder"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12484 msgid "URI"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12488 msgid "Advanced Information"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12492 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12493 msgid "Read at media"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12497 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12498 msgid "Input bitrate"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12502 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12503 msgid "Demuxed"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12507 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12508 msgid "Stream bitrate"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12512 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12513 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12514 msgid "Decoded blocks"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12518 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12519 msgid "Displayed frames"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12523 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12524 msgid "Lost frames"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12528 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12531 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12532 msgid "Streaming"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12536 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12537 msgid "Sent packets"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12541 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12542 msgid "Sent bytes"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12546 msgid "Send rate"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12550 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12551 msgid "Played buffers"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12555 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12556 msgid "Lost buffers"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12561 msgid "Reset All"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Reset Preferences"
12568 msgstr "Priferenze di VLC"
12569
12570 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12571 msgid "Continue"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12575 msgid ""
12576 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12577 "Are you sure you want to continue?"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12581 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12586 msgid "Select a directory"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12590 msgid "Select a file"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12594 msgid "Select"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12598 msgid "Subpicture Filters"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12602 msgid "Logo"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12606 msgid "Marquee"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12610 msgid "Save settings"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12614 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12616 msgid "Enabled"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12620 msgid "Image:"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12624 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12625 msgid "Position:"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12629 msgid "Timestamp:"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12634 msgid "Size:"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12638 msgid "Color:"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12642 msgid "Opaqueness:"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12646 msgid "(in pixels)"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12650 msgid "Marquee:"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12654 msgid "Timeout:"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12658 msgid "ms"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12662 msgid "Not Available"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12666 msgid "Check for Updates"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12670 msgid "Download now"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12674 msgid "Automatically check for updates"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12678 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12682 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12686 msgid "Yes"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12690 msgid "No"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12694 msgid "Checking for Updates..."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12698 #, c-format
12699 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12703 msgid "This version of VLC is outdated."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12707 msgid "This version of VLC is the latest available."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12711 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12715 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12719 msgid ""
12720 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12721 "RAW)"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12725 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12729 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12733 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12737 msgid ""
12738 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12739 "MPEG TS)"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12743 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12747 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12751 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12755 msgid ""
12756 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12757 "ASF and OGG)"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12761 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12765 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12767 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12771 msgid ""
12772 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12773 "ASF, OGG and RAW)"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12777 msgid ""
12778 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12782 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12786 msgid ""
12787 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12791 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12795 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12799 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12803 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12805 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12809 msgid "MPEG Program Stream"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12813 msgid "MPEG Transport Stream"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12817 msgid "MPEG 1 Format"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12821 msgid ""
12822 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12823 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12824 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12825 "at http://yourip:8080 by default."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12829 msgid ""
12830 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12831 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12832 "generally the most compatible"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12836 msgid ""
12837 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12838 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12839 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12840 "at mms://yourip:8080 by default."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12844 msgid ""
12845 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12846 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12847 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12848 "encapsulated in HTTP)."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12853 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12857 msgid "Use this to stream to a single computer."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12861 msgid ""
12862 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12863 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12864 "address beginning with 239.255."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12868 msgid ""
12869 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12870 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12871 "but it won't work over the Internet."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12875 msgid ""
12876 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12877 "stream"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12881 msgid ""
12882 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12883 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12884 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12888 msgid "Back"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12896 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12900 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12908 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12909 msgid "More Info"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12913 msgid ""
12914 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12915 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12916 "access to more features."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12922 msgid "Stream to network"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12927 msgid "Transcode/Save to file"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12931 msgid "Choose input"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12935 msgid "Choose here your input stream."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12941 msgid "Select a stream"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12946 msgid "Existing playlist item"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12951 msgid "Choose..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12956 msgid "Partial Extract"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12960 msgid ""
12961 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12962 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12963 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12968 msgid "From"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12973 msgid "To"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12977 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12982 msgid "Destination"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12987 msgid "Streaming method"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12991 msgid "Address of the computer to stream to."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12995 msgid "UDP Unicast"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12999 msgid "UDP Multicast"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13004 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13005 msgid "Transcode"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13009 msgid ""
13010 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13011 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13016 msgid "Transcode audio"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13021 msgid "Transcode video"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13025 msgid ""
13026 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13027 "stream."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13031 msgid ""
13032 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13033 "stream."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13038 msgid "Encapsulation format"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13042 msgid ""
13043 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13044 "previously chosen settings all formats won't be available."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13049 msgid "Additional streaming options"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13053 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13057 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13060 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13066 msgid "SAP Announce"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13071 msgid "Local playback"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13075 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13080 msgid "Additional transcode options"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13084 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13089 msgid "Select the file to save to"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13093 msgid ""
13094 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13095 "the receiving user as they become part of the image."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13099 msgid ""
13100 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13101 "transcoding."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13105 msgid "Summary"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13109 msgid "Encap. format"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13114 msgid "Input stream"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13118 msgid "Save file to"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Include subtitles"
13124 msgstr "Audio"
13125
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13127 msgid "No input selected"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13131 msgid ""
13132 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13133 "\n"
13134 "Choose one before going to the next page."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13138 msgid "No valid destination"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13142 msgid ""
13143 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13144 "Multicast-IP.\n"
13145 "\n"
13146 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13147 "and the help texts in this window."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13151 msgid ""
13152 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13153 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13154 "\n"
13155 "Correct your selection and try again."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13159 msgid "Select the directory to save to"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13163 msgid "No folder selected"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13167 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13171 msgid ""
13172 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13173 "location."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13177 msgid "No file selected"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13181 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13185 msgid ""
13186 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13190 msgid "Finish"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13194 #, c-format
13195 msgid "%i items"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13200 msgid "yes"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13206 msgid "no"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13210 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13214 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13218 msgid "This allows to stream on a network."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13222 msgid ""
13223 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13224 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13225 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13226 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13230 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13234 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13238 msgid ""
13239 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13240 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13241 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13242 "leave this setting to 1."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13246 msgid ""
13247 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13248 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13249 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13250 "extra interface.\n"
13251 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13252 "name will be used."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13256 msgid ""
13257 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13258 "streamed.\n"
13259 "\n"
13260 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13261 "streaming."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13265 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13269 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/ncurses.c:103
13273 msgid "Filebrowser starting point"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/ncurses.c:105
13277 msgid ""
13278 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13279 "show you initially."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/ncurses.c:110
13283 msgid "Ncurses interface"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13287 msgid "Autoplay selected file"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13291 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13295 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13299 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13301 msgid "Filename"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13305 msgid "Permissions"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13309 msgid "Size"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13313 msgid "Owner"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13317 msgid "Group"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13321 msgid "Index"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13325 msgid "Forward"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13329 msgid "00:00:00"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13334 msgid "Add to Playlist"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13338 msgid "MRL:"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13342 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13344 msgid "Port:"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13348 msgid "Address:"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13352 msgid "unicast"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13356 msgid "multicast"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13360 msgid "Network: "
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13364 msgid "udp"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13368 msgid "udp6"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13372 msgid "rtp"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13376 msgid "rtp4"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13380 msgid "ftp"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13384 msgid "http"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13388 msgid "sout"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13392 msgid "mms"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13396 msgid "Protocol:"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13400 msgid "Transcode:"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13406 #, fuzzy
13407 msgid "enable"
13408 msgstr "Generale"
13409
13410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13411 msgid "Video:"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Audio:"
13417 msgstr "Audio"
13418
13419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13420 msgid "Channel:"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13424 msgid "Norm:"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13428 msgid "Frequency:"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13432 msgid "Samplerate:"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13436 msgid "Quality:"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13440 msgid "Tuner:"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13444 msgid "Sound:"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13448 msgid "MJPEG:"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13452 msgid "Decimation:"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13456 msgid "pal"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13460 msgid "ntsc"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13464 msgid "secam"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13468 msgid "240x192"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13472 msgid "320x240"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13476 msgid "qsif"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13480 msgid "qcif"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13484 msgid "sif"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13488 msgid "cif"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13492 msgid "vga"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13496 msgid "kHz"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13500 msgid "Hz/s"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13504 msgid "mono"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13508 msgid "stereo"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13512 msgid "Camera"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13516 msgid "Video Codec:"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13520 msgid "huffyuv"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13524 msgid "mp1v"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13528 msgid "mp2v"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13532 msgid "mp4v"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13536 msgid "H263"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13540 msgid "WMV1"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13544 msgid "WMV2"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13548 msgid "Video Bitrate:"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13552 msgid "Bitrate Tolerance:"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13556 msgid "Keyframe Interval:"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Audio Codec:"
13562 msgstr "Audio"
13563
13564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13565 msgid "Deinterlace:"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13569 msgid "Access:"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13573 msgid "Muxer:"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13577 msgid "URL:"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13581 msgid "Time To Live (TTL):"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13585 msgid "127.0.0.1"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13589 msgid "localhost"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13593 msgid "localhost.localdomain"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13597 msgid "239.0.0.42"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13601 msgid "PS"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13605 msgid "TS"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13609 msgid "MPEG1"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13613 msgid "AVI"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13617 msgid "OGG"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13621 msgid "MP4"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13625 msgid "MOV"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13629 msgid "ASF"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13633 msgid "kbits/s"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13637 msgid "alaw"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13641 msgid "ulaw"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13645 msgid "mpga"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13649 msgid "mp3"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13653 msgid "a52"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13657 msgid "vorb"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13661 msgid "bits/s"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Audio Bitrate :"
13667 msgstr "Audio"
13668
13669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13670 msgid "SAP Announce:"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13674 msgid "SLP Announce:"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13678 msgid "Announce Channel:"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13683 msgid "Update"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13687 msgid " Clear "
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13691 msgid " Save "
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13695 msgid " Apply "
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13699 msgid " Cancel "
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Preference"
13705 msgstr "Priferenze di VLC"
13706
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13708 msgid ""
13709 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13710 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13711 "org/copyleft/gpl.html)."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13715 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13719 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13723 #, c-format
13724 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13728 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13733 msgid "Preamp\n"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13738 msgid "dB"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13742 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13746 msgid ""
13747 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13748 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13752 msgid ""
13753 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13754 " Played and streamed info are shown."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13758 msgid "Sent bitrates"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13762 msgid "Current visualization:"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13766 msgid "A to B"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
13770 msgid "Frame by Frame"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
13774 msgid "Take a snapshot"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
13778 msgid "Show playlist"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
13782 msgid "Extended Settings"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
13786 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13787 msgid "Menu"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
13791 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13792 msgid "Previous track"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13796 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13797 msgid "Next track"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
13801 msgid "Revert to normal play speed"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13805 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13809 msgid "File names:"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13813 msgid "Filter:"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13818 msgid "Open subtitles file"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13822 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13826 msgid "Channels :"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13830 msgid "Selected ports :"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13834 msgid ".*"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13838 msgid "Input caching :"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13842 msgid "Use VLC pace"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13846 msgid "Auto connnection"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13850 msgid "Radio device name"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13854 msgid "Video Device Name "
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13858 msgid "Audio Device Name "
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13862 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13863 msgid "Update List"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13867 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13868 msgid "DVB Type:"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13872 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13873 msgid "Transponder symbol rate"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Select File"
13879 msgstr "Audio"
13880
13881 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13882 msgid "Select Directory"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13886 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13890 msgid "Action"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13894 msgid "Shortcut"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13898 msgid "Set"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13902 msgid "Hotkey for "
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13906 msgid "Press the new keys for "
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13910 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13914 msgid "Input and Codecs"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
13918 msgid "Input & Codecs settings"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
13922 msgid ""
13923 "If this propriety is blank, then you have\n"
13924 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13925 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
13929 msgid "Interface settings"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13933 msgid "Subtitles & OSD settings"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13937 msgid "Configure Hotkeys"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13941 msgid "Errors"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13945 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13946 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13947 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13953 msgid "&Close"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13957 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13961 msgid "&Clear"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13965 msgid "Hide future errors"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13969 msgid "Adjustments and Effects"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13973 msgid "Graphic Equalizer"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Audio Effects"
13979 msgstr "Audio"
13980
13981 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13982 msgid "Video Adjustments and Effects"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13986 msgid "Go to time"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
13990 msgid "&Go"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13994 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13995 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14004 msgid "&Cancel"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14008 msgid "Go to time:"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14012 msgid "Information about VLC media player."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14016 msgid ""
14017 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14018 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14019 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14020 "works on many platforms.\n"
14021 "\n"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14025 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14030 msgid "Compiled by "
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14035 msgid "Based on SVN revision: "
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14039 msgid ""
14040 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14041 "read the distribution tab.\n"
14042 "\n"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14046 msgid ""
14047 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14048 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14049 "provide the best software."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14053 #, fuzzy
14054 msgid "General Info"
14055 msgstr "Generale"
14056
14057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14058 msgid "Authors"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14062 msgid "Thanks"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14066 msgid "Distribution License"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14070 msgid "Login"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14074 msgid "Media information"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14078 #, fuzzy
14079 msgid "&General"
14080 msgstr "Generale"
14081
14082 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14083 msgid "&Extra Metadata"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14087 msgid "&Codec Details"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14091 msgid "&Statistics"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14095 msgid "&Save Metadata"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14099 msgid "Location :"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14103 msgid "&Save as..."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14107 msgid "Verbosity Level"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14111 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14115 msgid ""
14116 "Cannot write file %1:\n"
14117 "%2."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14121 msgid "&File"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14125 msgid "&Disc"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14129 msgid "&Network"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14133 msgid "Capture &Device"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14137 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14138 msgid "&Play"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14142 msgid "&Enqueue"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14146 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14147 msgid "&Stream"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14151 msgid "&Convert"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14155 msgid "&Convert / Save"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14160 msgid "Basic"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14166 msgid "&Save"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14170 #, fuzzy
14171 msgid "&Reset Preferences"
14172 msgstr "Priferenze di VLC"
14173
14174 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14176 msgid ""
14177 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14178 "Are you sure you want to continue?"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14182 msgid ""
14183 "Stream output string.\n"
14184 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14185 " but you can update it manually."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14190 msgid "Save file"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14194 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14199 msgid "Name :"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14204 msgid "Input :"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14208 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14209 msgid "Output :"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14213 msgid "Controls"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14217 msgid "Time Control"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14221 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14225 msgid "Day/Month/Year :"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14229 msgid "Repeat :"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14233 msgid "Open directory"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14237 msgid "Open playlist file"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14241 msgid "Choose a filename to save playlist"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14245 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14249 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Media Files"
14255 msgstr "Audio"
14256
14257 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Video Files"
14260 msgstr "Audio"
14261
14262 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Audio Files"
14265 msgstr "Audio"
14266
14267 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14268 msgid "Playlist Files"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Subtitles Files"
14274 msgstr "Audio"
14275
14276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14277 #, fuzzy
14278 msgid "All Files"
14279 msgstr "Audio"
14280
14281 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14282 msgid "Control menu for the player"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14286 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14287 msgid "Paused"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14291 msgid "&Media"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14295 msgid "&Playlist"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14299 msgid "&Tools"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14303 #, fuzzy
14304 msgid "&Audio"
14305 msgstr "Audio"
14306
14307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14308 msgid "&Video"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14312 msgid "&Playback"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14316 msgid "&Help"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14320 msgid "&Open File..."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14324 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14325 msgid "Open &Disc..."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14329 msgid "Open &Network..."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14333 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14334 msgid "Open &Capture Device..."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14338 msgid "&Streaming..."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14342 msgid "Conve&rt / Save..."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14346 msgid "&Quit"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14350 msgid "Show Playlist"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14354 msgid "Undock from interface"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14358 msgid "Ctrl+U"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14362 msgid "Ctrl+L"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14366 msgid "Add Interfaces"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14370 msgid "Minimal View..."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14374 msgid "Ctrl+H"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14378 msgid "Advanced controls"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14382 msgid "Visualizations selector"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14386 msgid "Switch to skins"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14390 msgid "Help..."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14394 msgid "Tools"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14398 msgid "Open &File..."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14402 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14406 msgid "Show VLC media player"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14410 msgid "&Open Media"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14415 msgid "Empty"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14419 msgid "Always show video area"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14423 msgid ""
14424 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14428 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14432 msgid ""
14433 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14434 "preferences dialog."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14438 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14439 msgid "Systray icon"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14443 msgid ""
14444 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14445 "basic actions"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14449 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14453 msgid ""
14454 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14455 "inyour taskbar"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14459 msgid "Show playing item name in window title"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14463 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14467 msgid "Path to use in openfile dialog"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14471 msgid "Show notification popup on track change"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14475 msgid ""
14476 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14477 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14484 msgid "Advanced options"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14488 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14492 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14496 msgid ""
14497 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14498 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14499 "extensions."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14503 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14507 msgid ""
14508 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14509 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14510 "32; Rating: 256."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14514 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14518 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14522 msgid "Activate the new updates notification"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14526 msgid ""
14527 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14528 "once a week."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14532 msgid "Qt interface"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14536 msgid "2 pass"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14540 msgid "Preset"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14544 msgid "Show extended options"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14548 msgid "Show &amp;more options"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14552 msgid "Start Time"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14556 msgid "Change the start time for the media"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14561 msgid "Caching"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14565 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14569 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14573 msgid "Customize"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14577 msgid "Extra media"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14581 msgid "Select the file"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14585 msgid "Change the caching for the media"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14589 msgid "Select the capture device type"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14593 msgid "Capture Mode"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14598 msgid "Options"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14602 msgid "Card Selection"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14606 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14611 msgid "Advanced options..."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14615 msgid "Disc selection"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14619 msgid "Select the device"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14623 msgid "Disk device"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14627 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14631 msgid "No DVD Menus"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14635 msgid "Starting position"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Audio and Subtitles"
14641 msgstr "Audio"
14642
14643 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14644 msgid "Choose one or more media file to open"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Add a subtitle file"
14650 msgstr "Audio"
14651
14652 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14653 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14657 msgid "Alignment:"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14661 msgid "Select the subtitle file"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14665 msgid "Network Protocol"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14669 msgid "Set the protocol for the URL"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14673 msgid "Protocol"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14677 msgid "Set the port used"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14681 msgid ""
14682 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14683 "with or without the protocol."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14687 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14688 msgid "Podcast URLs list"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14692 msgid "Stream Output"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14697 msgid "Outputs"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14702 msgid "Play locally"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14706 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14710 msgid "Prefer UDP over RTP"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14714 msgid "Mount Point"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14718 msgid "Login:pass:"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14722 msgid "Profile"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14726 msgid "Encapsulation"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14730 msgid "Video Codec"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Audio Codec"
14736 msgstr "Audio"
14737
14738 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14739 msgid "Overlay subtitles on the video"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14744 msgid "Group name"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14748 msgid "Stream all elementary streams"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14752 msgid "Generated stream output string"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14756 #, fuzzy
14757 msgid "General Audio"
14758 msgstr "Generale"
14759
14760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14761 msgid "Preferred audio language"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14765 msgid "Default volume"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14769 msgid "Effects"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14773 msgid "Headphone surround effect"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14777 msgid "Visualisation"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14781 msgid "Last.fm"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14785 msgid "Enable last.fm submission"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14789 msgid "Disk Devices"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14793 msgid "Disk Device"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14797 msgid "Server Default Port"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14801 msgid "HTTP Proxy"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14805 msgid "Default caching level"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14809 msgid "Codecs / Muxers"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14813 msgid "Post-Processing Quality"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14817 msgid "Repair AVI files"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14821 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14825 msgid "Access Filter"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14829 msgid "Native or Skins"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Skin File"
14835 msgstr "Audio"
14836
14837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14838 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14842 msgid "Native"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14847 msgid "Skins"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14851 msgid "Always display the video"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14855 msgid "Instances"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14859 msgid "Allow only one instance"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14863 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14867 msgid "Privacy / Network Interaction"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14871 msgid "Album art download policy"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14875 msgid "Activate update notifier"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
14879 msgid "Fetch the metadata from Internet"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14883 msgid ""
14884 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14888 msgid "Enable OSD"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14892 msgid "Subtitles languages"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14896 msgid "Subtitles preferred language"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14900 msgid "Default Encoding"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14904 msgid "Display Settings"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14908 #: modules/video_output/opengl.c:168
14909 msgid "Effect"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14913 msgid "Font Color"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14918 msgid "Display"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14923 msgid "Output"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14927 msgid "Accelerated video output"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Skip Frames"
14933 msgstr "Audio"
14934
14935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14936 msgid "Overlay"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14940 msgid "DirectX"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14944 msgid "Display Device"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14948 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14952 msgid "Video snapshots"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14956 msgid "Prefix"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14960 msgid "Format"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14964 msgid "Sequential numbering"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14968 msgid "Edit settings"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14972 msgid "Control"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14976 msgid "Run manually"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14980 msgid "Setup schedule"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14984 msgid "Run on schedule"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14988 msgid "Status"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14992 msgid "P/P"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14996 msgid "Prev"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15000 msgid "Add input"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15004 msgid "Edit input"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15008 msgid "Clear list"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15012 msgid "Transform"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15016 msgid "Sharpen"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15020 msgid "Sigma"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15024 msgid "Image adjust"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15028 msgid "Brightness threshold"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15032 msgid "Color fun"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15036 msgid "Color extraction"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15040 msgid "Color invert"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15044 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15045 msgid "Color threshold"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15049 msgid "Similarity"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15053 msgid "Some random name"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15057 msgid "Rotate"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15061 msgid "Angle"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15065 msgid "Puzzle game"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15069 msgid "Black slot"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15074 msgid "Columns"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15079 msgid "Rows"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15083 msgid "Image modification"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15087 msgid "Water effect"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15091 #: modules/video_filter/noise.c:48
15092 msgid "Noise"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15096 msgid "Motion detect"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15100 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15101 msgid "Motion blur"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15105 msgid "Factor"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15109 msgid "Cartoon"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15113 msgid "Find a name"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15117 msgid "Logo erase"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15121 msgid "Mask"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15125 msgid "Clone"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15129 msgid "Number of clones"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15133 msgid "Wall"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15137 msgid "Find one here too"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15141 msgid "Add text"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15145 msgid "Add logo"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15149 msgid "Transparency"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15153 msgid "Advanced video filter controls"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15157 msgid "Subpicture filters"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15161 msgid "Vout filters"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15165 msgid "Reset"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15169 msgid "VLM configurator"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15173 msgid "Open a skin file"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15177 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15182 msgid "Open playlist"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15186 msgid ""
15187 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15188 "xspf"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15193 msgid "Save playlist"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15197 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Skin to use"
15203 msgstr "Audio"
15204
15205 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15206 msgid "Path to the skin to use."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15210 msgid "Config of last used skin"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15214 msgid ""
15215 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15216 "automatically, do not touch it."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15220 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15221 msgid "Show a systray icon for VLC"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15225 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15226 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15227 msgid "Show VLC on the taskbar"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15231 msgid "Enable transparency effects"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15235 msgid ""
15236 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15237 "when moving windows does not behave correctly."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15242 msgid "Use a skinned playlist"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15246 msgid "Skinnable Interface"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15250 msgid "Skins loader demux"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15254 msgid "Select skin"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15258 msgid "Open skin..."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15262 msgid ""
15263 "\n"
15264 "(WinCE interface)\n"
15265 "\n"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15269 msgid ""
15270 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15271 "\n"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15275 msgid "Compiler: "
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15279 msgid ""
15280 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15281 "http://www.videolan.org/"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15285 msgid "Open:"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15289 msgid ""
15290 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15291 "targets:"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15296 msgid "Choose directory"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15301 msgid "Choose file"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15305 msgid "Embed video in interface"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15309 msgid ""
15310 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15311 "window."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15315 msgid "WinCE interface module"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15319 msgid "WinCE dialogs provider"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15324 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15328 msgid "Edit bookmark"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15333 msgid "Bytes"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15342 msgid "&OK"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15346 msgid "&Delete"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15350 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15354 msgid "Removes the selected bookmarks"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15358 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15362 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15366 msgid ""
15367 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15368 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15369 "between these bookmarks"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15373 msgid "You must select two bookmarks"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15377 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15381 msgid ""
15382 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15386 msgid ""
15387 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15388 "bookmarks to keep the same input."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15392 msgid "Input has changed "
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15396 msgid "Stream and Media Info"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15400 msgid "Advanced information"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15404 msgid ""
15405 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15406 "Messages window."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15410 msgid "&Yes"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15414 msgid "&No"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15418 msgid "Don't show further errors"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15422 msgid "Playlist item info"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15426 msgid "Save &As..."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15430 msgid "Save Messages As..."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15434 msgid "Options:"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15439 msgid "Open..."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15443 msgid "Stream/Save"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15447 msgid "Use VLC as a stream server"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15451 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15455 msgid "Customize:"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15459 msgid ""
15460 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15461 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15462 "controls above."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15466 msgid "Use a subtitles file"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15470 msgid "Use an external subtitles file."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15474 msgid "Advanced Settings..."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15478 msgid "File:"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15482 msgid "DVD (menus)"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15486 msgid "Disc type"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15490 msgid "Probe Disc(s)"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15494 msgid ""
15495 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15496 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15497 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15498 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15499 "parameter ranges are set based on media we find."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15503 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15507 msgid "RTSP"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15511 msgid "DVD device to use"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15515 msgid ""
15516 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15517 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15522 msgid "CD-ROM device to use"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15526 msgid ""
15527 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15528 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15532 msgid "Title number."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15536 msgid ""
15537 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15538 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15539 "will be shown."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15543 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15547 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15551 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15555 msgid "Track number."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15559 msgid ""
15560 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15561 "subtitle will be shown."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15565 msgid ""
15566 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15570 msgid ""
15571 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15572 "given, then all tracks are played."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15576 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15580 msgid "Shuffle"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15584 msgid "&Simple Add File..."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15588 msgid "Add &Directory..."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15592 msgid "&Add URL..."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15596 msgid "Services Discovery"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15600 msgid "&Open Playlist..."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15604 msgid "&Save Playlist..."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15608 msgid "Sort by &Title"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15612 msgid "&Reverse Sort by Title"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15616 msgid "&Shuffle"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15620 msgid "D&elete"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15624 msgid "&Manage"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15628 msgid "S&ort"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15632 msgid "&Selection"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15636 msgid "&View items"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15640 msgid "Play this Branch"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15645 msgid "Preparse"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15649 msgid "Sort this Branch"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15654 msgid "Info"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15658 msgid "Add Node"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15663 #, c-format
15664 msgid "%i items in playlist"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15668 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15669 msgid "root"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15673 msgid "XSPF playlist"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15677 msgid "Playlist is empty"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15681 msgid "Can't save"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15686 #: modules/misc/win32text.c:74
15687 msgid "Normal"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15691 msgid "One level"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15695 msgid "Please enter node name"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15699 msgid "New node"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15703 msgid "Alt"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15707 msgid "Ctrl"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15711 msgid "Shift"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15715 msgid ""
15716 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15717 "\" can be modified."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15721 msgid "Stream output MRL"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15725 msgid "Target:"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15729 msgid ""
15730 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15731 "by adjusting the stream settings."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15735 msgid "MMSH"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15739 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15740 msgid "RTP"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15744 msgid "UDP"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15748 msgid "Channel name"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15752 msgid "Select all elementary streams"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15756 msgid "Video codec"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Audio codec"
15762 msgstr "Audio"
15763
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15765 msgid "Subtitles codec"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15769 msgid "Subtitles overlay"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15773 msgid "Subtitle options"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15777 msgid "Subtitles file"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15781 msgid ""
15782 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15783 "subtitles."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15787 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15791 msgid "Open file"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15795 msgid "Updates"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15799 msgid "Check for updates"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15803 msgid ""
15804 "\n"
15805 "Available updates and related downloads.\n"
15806 "(Double click on a file to download it)\n"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15810 msgid "Save file..."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15814 msgid "Broadcasts"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15818 msgid "Load"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15822 msgid "Load Configuration"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15826 msgid "Save Configuration"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15830 msgid "New broadcast"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15836 msgid "Choose"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15840 msgid "Loop"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15844 msgid "Create"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15848 msgid "VLM stream"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15852 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15856 msgid "Use this to stream on a network."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15860 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15864 msgid ""
15865 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15866 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15870 msgid "Use this to stream on a network"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15874 msgid ""
15875 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15876 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15877 "\n"
15878 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15879 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15883 msgid "You must choose a stream"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15887 msgid "Unable to find playlist"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15891 msgid ""
15892 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15893 "ending times (in seconds).\n"
15894 "\n"
15895 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15896 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15900 msgid ""
15901 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15902 "the container format, proceed to the next page."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15906 msgid "Transcode video (if available)"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15910 msgid ""
15911 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15912 "about it."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15916 msgid ""
15917 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15918 "about it."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15922 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15926 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15930 msgid "Please enter an address"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15934 msgid ""
15935 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15936 "choices, some formats might not be available."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15940 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15944 msgid "You must choose a file to save to"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15948 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15952 msgid ""
15953 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15954 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15955 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15956 "setting to 1."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15960 msgid ""
15961 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15962 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15963 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15964 "extra interface.\n"
15965 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15966 "default name will be used."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15970 msgid "More information"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15974 msgid "Save to file"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15978 msgid "Transcode audio (if available)"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15982 msgid ""
15983 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15984 "correlated their movement will be."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15988 msgid "Creates several clones of the image"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15992 msgid "Distortion"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15996 msgid "Adds distortion effects"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16000 msgid "Image inversion"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16004 msgid "Blurring"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16008 msgid "Magnify"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16012 msgid "Magnifies part of the image"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16016 msgid "Puzzle"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16020 msgid "Turns the image into a puzzle"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16024 msgid "Video Options"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16028 msgid "Aspect Ratio"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16032 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16036 msgid ""
16037 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16038 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16042 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16046 msgid "Smooth :"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16050 msgid ""
16051 "Preamp\n"
16052 "12.0dB"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16056 msgid ""
16057 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16058 "these settings to take effect.\n"
16059 "\n"
16060 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16061 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16062 "Video Filter Module inside the preferences."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16066 msgid "More Information"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16070 msgid "Stopped"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16074 msgid "Playing"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16078 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16082 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16086 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16090 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16094 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16098 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16102 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16106 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16110 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16114 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16118 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16122 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16126 msgid "VideoLAN's Website"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16130 msgid "Online Help"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16134 msgid "About..."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16138 msgid "Check for Updates..."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16142 msgid "V&iew"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16146 msgid "&Settings"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16150 msgid "&Navigation"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16155 msgid "Embedded playlist"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16159 msgid "Previous playlist item"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16163 msgid "Next playlist item"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16167 msgid "Play slower"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16171 msgid "Play faster"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16175 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16179 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16185 msgstr "Priferenze di VLC"
16186
16187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16188 msgid ""
16189 " (wxWidgets interface)\n"
16190 "\n"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16194 msgid ""
16195 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16196 "http://www.videolan.org/\n"
16197 "\n"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16201 #, c-format
16202 msgid "About %s"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16206 msgid "Show/Hide Interface"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16210 msgid "Open D&irectory..."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16214 msgid "Open &Network Stream..."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16218 msgid "Media &Info..."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16222 msgid "&Messages..."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16226 #, fuzzy
16227 msgid "&Preferences..."
16228 msgstr "Priferenze di VLC"
16229
16230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16231 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16235 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16239 msgid ""
16240 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16241 "and RAW)"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16245 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16249 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16253 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16257 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16261 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16265 msgid "RTP Unicast"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16269 msgid "Stream to a single computer."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16273 msgid "RTP Multicast"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16277 msgid ""
16278 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16279 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16280 "work over the Internet."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16284 msgid ""
16285 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16286 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16287 "with 239.255."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16291 msgid ""
16292 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16293 "needs to send the stream several times."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16297 msgid ""
16298 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16299 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16300 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16301 "at http://yourip:8080 by default."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16305 msgid "Bookmarks dialog"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16309 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16313 msgid "Extended GUI"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16317 msgid ""
16318 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16322 msgid "Taskbar"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16326 msgid "Minimal interface"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16330 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16334 msgid "Size to video"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16338 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16342 msgid "Show labels in toolbar"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16346 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16350 msgid "Playlist view"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16354 msgid ""
16355 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16356 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16357 "with less features). You can select which one will be available on the "
16358 "toolbar (or both)."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16362 msgid "Embedded"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16366 msgid "Both"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16370 msgid "wxWidgets interface module"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16374 msgid "last config"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16378 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16382 msgid "Folder"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16386 msgid "Folder meta data"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16390 msgid "Blues"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16394 msgid "Classic rock"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16398 msgid "Country"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16402 msgid "Disco"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16406 msgid "Funk"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16410 msgid "Grunge"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16414 msgid "Hip-Hop"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16418 msgid "Jazz"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16422 msgid "Metal"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16426 msgid "New Age"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16430 msgid "Oldies"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16434 msgid "Other"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16438 msgid "R&B"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16442 msgid "Rap"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16446 msgid "Industrial"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16450 msgid "Alternative"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16454 msgid "Death metal"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16458 msgid "Pranks"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16462 msgid "Soundtrack"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16466 msgid "Euro-Techno"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16470 msgid "Ambient"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16474 msgid "Trip-Hop"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16478 msgid "Vocal"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16482 msgid "Jazz+Funk"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16486 msgid "Fusion"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16490 msgid "Trance"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16494 msgid "Instrumental"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16498 msgid "Acid"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16502 msgid "House"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16506 msgid "Game"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16510 msgid "Sound clip"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16514 msgid "Gospel"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16518 msgid "Alternative rock"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16522 msgid "Bass"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16526 msgid "Soul"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16530 msgid "Punk"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16534 msgid "Space"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16538 msgid "Meditative"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16542 msgid "Instrumental pop"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16546 msgid "Instrumental rock"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16550 msgid "Ethnic"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16554 msgid "Gothic"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16558 msgid "Darkwave"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16562 msgid "Techno-Industrial"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16566 msgid "Electronic"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16570 msgid "Pop-Folk"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16574 msgid "Eurodance"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16578 msgid "Dream"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16582 msgid "Southern rock"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16586 msgid "Comedy"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16590 msgid "Cult"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16594 msgid "Gangsta"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16598 msgid "Top 40"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16602 msgid "Christian rap"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16606 msgid "Pop/funk"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16610 msgid "Jungle"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16614 msgid "Native American"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16618 msgid "Cabaret"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16622 msgid "New wave"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16626 msgid "Rave"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16630 msgid "Showtunes"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16634 msgid "Trailer"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16638 msgid "Lo-Fi"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16642 msgid "Tribal"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16646 msgid "Acid punk"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16650 msgid "Acid jazz"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16654 msgid "Polka"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16658 msgid "Retro"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16662 msgid "Musical"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16666 msgid "Rock & roll"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16670 msgid "Hard rock"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16674 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16678 msgid "MusicBrainz"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16682 msgid "MusicBrainz meta data"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16686 msgid "The username of your last.fm account"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16690 msgid "The password of your last.fm account"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16694 msgid "Audioscrobbler"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16698 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16702 msgid "Last.fm username not set"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16706 msgid ""
16707 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16708 "VLC.\n"
16709 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16713 msgid "last.fm: Authentication failed"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16717 msgid ""
16718 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16719 "relaunch VLC."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16723 msgid "Dummy image chroma format"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16727 msgid ""
16728 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16729 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16733 msgid "Save raw codec data"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16737 msgid ""
16738 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16739 "main options."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16743 msgid ""
16744 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16745 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16746 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16750 msgid "Dummy interface function"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16754 msgid "Dummy Interface"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16758 msgid "Dummy access function"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16762 msgid "Dummy demux function"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16766 msgid "Dummy decoder"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16770 msgid "Dummy decoder function"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16774 msgid "Dummy encoder function"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16778 msgid "Dummy audio output function"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16782 msgid "Dummy video output function"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16786 msgid "Dummy Video output"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16790 msgid "Dummy font renderer function"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16794 msgid "Filename for the font you want to use"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16798 msgid "Font size in pixels"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16802 msgid ""
16803 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16804 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16805 "font size."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16809 msgid ""
16810 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16811 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16815 msgid "Text default color"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16819 msgid ""
16820 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16821 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16822 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16823 "(red + green), #FFFFFF = white"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16827 msgid "Relative font size"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16831 msgid ""
16832 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16833 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16837 msgid "Smaller"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16841 msgid "Small"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16845 msgid "Large"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16849 msgid "Larger"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/misc/freetype.c:129
16853 msgid "Use YUVP renderer"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/misc/freetype.c:130
16857 msgid ""
16858 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16859 "you want to encode into DVB subtitles"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/misc/freetype.c:132
16863 msgid "Font Effect"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/misc/freetype.c:133
16867 msgid ""
16868 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16869 "readability."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/misc/freetype.c:141
16873 msgid "Background"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/misc/freetype.c:141
16877 msgid "Outline"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/misc/freetype.c:142
16881 msgid "Fat Outline"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16885 msgid "Text renderer"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/misc/freetype.c:155
16889 msgid "Freetype2 font renderer"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/misc/gnutls.c:65
16893 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/misc/gnutls.c:67
16897 msgid ""
16898 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16899 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/misc/gnutls.c:70
16903 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/misc/gnutls.c:72
16907 msgid ""
16908 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/misc/gnutls.c:77
16912 msgid "GnuTLS transport layer security"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/misc/gnutls.c:87
16916 msgid "GnuTLS server"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16920 msgid "Gtk+ GUI helper"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/misc/inhibit.c:61
16924 msgid "Power Management Inhibiter"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/misc/logger.c:119
16928 msgid "Log format"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/misc/logger.c:121
16932 msgid ""
16933 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16934 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/misc/logger.c:125
16938 msgid ""
16939 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16940 "\"."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/misc/logger.c:130
16944 msgid "Logging"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/misc/logger.c:131
16948 msgid "File logging"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/misc/logger.c:137
16952 msgid "Log filename"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/misc/logger.c:137
16956 msgid "Specify the log filename."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/misc/logger.c:142
16960 msgid "RRD output file"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/misc/logger.c:143
16964 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
16968 msgid "Lua interface"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
16972 msgid "Lua interface module to load"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
16976 msgid "Lua inteface configuration"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
16980 msgid ""
16981 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
16982 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
16986 msgid "Lua Meta"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
16990 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
16994 msgid "Lua Art"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
16998 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17002 msgid "Lua Playlist"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17006 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17010 msgid "Lua Interface Module"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17014 msgid "libc memcpy"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17018 msgid "3D Now! memcpy"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17022 msgid "MMX memcpy"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17026 msgid "MMX EXT memcpy"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17030 msgid "AltiVec memcpy"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17034 msgid "Server"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17038 msgid ""
17039 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17040 "notifications are sent locally."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17044 msgid "Growl password on the Growl server."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17048 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17052 msgid "Growl Notification Plugin"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17056 msgid "Title format string"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17060 msgid ""
17061 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17062 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17066 msgid "MSN Now-Playing"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17070 msgid "Timeout (ms)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17074 msgid "How long the notification will be displayed "
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17078 msgid "Notify"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17082 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17086 msgid ""
17087 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17088 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17089 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17090 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17091 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17092 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17093 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17097 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17101 msgid "Flip vertical position"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17105 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17109 msgid "Vertical offset"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17113 msgid ""
17114 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17115 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17119 msgid "Shadow offset"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17123 msgid ""
17124 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17128 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17132 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17136 msgid "XOSD interface"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17140 msgid "OSD configuration importer"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17144 msgid "XML OSD configuration importer"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17148 msgid "M3U playlist exporter"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17152 msgid "Old playlist exporter"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17156 msgid "XSPF playlist export"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17160 msgid "HAL devices detection"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17164 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17168 msgid ""
17169 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17170 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17174 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17178 msgid "video"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/misc/quartztext.c:80
17182 msgid "Mac Text renderer"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/misc/quartztext.c:81
17186 msgid "Quartz font renderer"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/rtsp.c:49
17190 msgid "RTSP host address"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/rtsp.c:51
17194 msgid ""
17195 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17196 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17197 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17198 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/rtsp.c:56
17202 msgid "Maximum number of connections"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/rtsp.c:57
17206 msgid ""
17207 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17208 "0 means no limit."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/misc/rtsp.c:60
17212 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/misc/rtsp.c:62
17216 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/rtsp.c:64
17220 msgid ""
17221 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17222 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17223 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17224 "The default is 5."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/rtsp.c:70
17228 msgid "RTSP VoD"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/misc/rtsp.c:71
17232 msgid "RTSP VoD server"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/misc/screensaver.c:85
17236 msgid "X Screensaver disabler"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/misc/svg.c:65
17240 msgid "SVG template file"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/misc/svg.c:66
17244 msgid ""
17245 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17249 msgid "C module that does nothing"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17253 msgid "Miscellaneous stress tests"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/misc/win32text.c:88
17257 msgid "Win32 font renderer"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17261 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17265 msgid "Simple XML Parser"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/mux/asf.c:48
17269 msgid "Title to put in ASF comments."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/mux/asf.c:50
17273 msgid "Author to put in ASF comments."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/mux/asf.c:52
17277 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/mux/asf.c:53
17281 msgid "Comment"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/mux/asf.c:54
17285 msgid "Comment to put in ASF comments."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/mux/asf.c:56
17289 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/mux/asf.c:57
17293 msgid "Packet Size"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/mux/asf.c:58
17297 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/mux/asf.c:61
17301 msgid "ASF muxer"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/mux/asf.c:539
17305 msgid "Unknown Video"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/mux/avi.c:42
17309 msgid "AVI muxer"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/mux/dummy.c:40
17313 msgid "Dummy/Raw muxer"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/mux/mp4.c:44
17317 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/mux/mp4.c:46
17321 msgid ""
17322 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17323 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17324 "downloading."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/mux/mp4.c:56
17328 msgid "MP4/MOV muxer"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17332 msgid "DTS delay (ms)"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17336 msgid ""
17337 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17338 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17339 "inside the client decoder."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17343 msgid "PES maximum size"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17347 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17351 msgid "PS muxer"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17355 msgid "Video PID"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17359 msgid ""
17360 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17361 "the video."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Audio PID"
17367 msgstr "Audio"
17368
17369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17370 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17374 msgid "SPU PID"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17378 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17382 msgid "PMT PID"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17386 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17390 msgid "TS ID"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17394 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17398 msgid "NET ID"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17402 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17406 msgid "PMT Program numbers"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17410 msgid ""
17411 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17412 "to be enabled."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17416 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17420 msgid ""
17421 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17422 "be enabled."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17426 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17430 msgid ""
17431 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17432 "be enabled."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17436 msgid "Set PID to ID of ES"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17440 msgid ""
17441 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17442 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17446 msgid "Data alignment"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17450 msgid ""
17451 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17452 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17456 msgid "Shaping delay (ms)"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17460 msgid ""
17461 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17462 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17463 "especially for reference frames."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17467 msgid "Use keyframes"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17471 msgid ""
17472 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17473 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17474 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17475 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17476 "the biggest frames in the stream."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17480 msgid "PCR delay (ms)"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17484 msgid ""
17485 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17486 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17490 msgid "Minimum B (deprecated)"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17494 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17498 msgid "Maximum B (deprecated)"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17502 msgid ""
17503 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17504 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17505 "inside the client decoder."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17509 msgid "Crypt audio"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17513 msgid "Crypt audio using CSA"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17517 msgid "Crypt video"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17521 msgid "Crypt video using CSA"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17525 msgid "CSA Key"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17529 msgid ""
17530 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17534 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17538 msgid ""
17539 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17540 "header from the value before encrypting."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17544 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17548 msgid "Multipart JPEG muxer"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/mux/ogg.c:47
17552 msgid "Ogg/OGM muxer"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/mux/wav.c:41
17556 msgid "WAV muxer"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/packetizer/copy.c:42
17560 msgid "Copy packetizer"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/packetizer/h264.c:48
17564 msgid "H.264 video packetizer"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17568 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17572 msgid "MPEG4 video packetizer"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17576 msgid "Sync on Intra Frame"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17580 msgid ""
17581 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17582 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17586 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17590 msgid "VC-1 packetizer"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17594 msgid "Bonjour services"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17598 msgid "Bonjour"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17602 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17603 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17604 msgid "Devices"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17608 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17612 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17613 msgid "Podcasts"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17617 msgid "SAP multicast address"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17621 msgid ""
17622 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17623 "However, you can specify a specific address."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17627 msgid "IPv4 SAP"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17631 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17635 msgid "IPv6 SAP"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17639 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17643 msgid "IPv6 SAP scope"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17647 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17651 msgid "SAP timeout (seconds)"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17655 msgid ""
17656 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17660 msgid "Try to parse the announce"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17664 msgid ""
17665 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17666 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17670 msgid "SAP Strict mode"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17674 msgid ""
17675 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17676 "announcements."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17680 msgid "Use SAP cache"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17684 msgid ""
17685 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17686 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17690 msgid ""
17691 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17692 "announcements."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17696 msgid "SAP Announcements"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17700 msgid "SDP Descriptions parser"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17704 msgid "Session"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17708 msgid "Tool"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17712 msgid "User"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17716 msgid "Shoutcast radio listings"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17720 msgid "Shoutcast TV listings"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17724 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17725 msgid "Shoutcast TV"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17729 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17730 msgid "Shoutcast Radio"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17734 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17738 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17742 msgid "Autodel"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17746 msgid "Automatically add/delete input streams"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17750 msgid ""
17751 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17752 "this stream later."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17756 msgid ""
17757 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17758 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17759 "need to raise caching values."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17763 msgid "ID Offset"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17767 msgid ""
17768 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17769 "IDs bridge_in will register."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17773 msgid "Bridge"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17777 msgid "Bridge stream output"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17781 msgid "Bridge out"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17785 msgid "Bridge in"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/stream_out/description.c:47
17789 msgid "Description stream output"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/stream_out/display.c:37
17793 msgid "Enable/disable audio rendering."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/stream_out/display.c:39
17797 msgid "Enable/disable video rendering."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/stream_out/display.c:41
17801 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/stream_out/display.c:50
17805 msgid "Display stream output"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17809 msgid "Duplicate stream output"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17813 msgid "Output access method"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/stream_out/es.c:38
17817 msgid "This is the default output access method that will be used."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/stream_out/es.c:40
17821 msgid "Audio output access method"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/stream_out/es.c:42
17825 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/stream_out/es.c:43
17829 msgid "Video output access method"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/stream_out/es.c:45
17833 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17837 msgid "Output muxer"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/stream_out/es.c:49
17841 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/stream_out/es.c:50
17845 msgid "Audio output muxer"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/stream_out/es.c:52
17849 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/stream_out/es.c:53
17853 msgid "Video output muxer"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/stream_out/es.c:55
17857 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/stream_out/es.c:57
17861 msgid "Output URL"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/stream_out/es.c:59
17865 msgid "This is the default output URI."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/stream_out/es.c:60
17869 msgid "Audio output URL"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/stream_out/es.c:62
17873 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/stream_out/es.c:63
17877 msgid "Video output URL"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/stream_out/es.c:65
17881 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/stream_out/es.c:74
17885 msgid "Elementary stream output"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17889 #, c-format
17890 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/stream_out/gather.c:39
17894 msgid "Gathering stream output"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17898 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17902 msgid "Sample aspect ratio"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17906 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
17910 msgid "Video filter"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17914 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17918 msgid "Image chroma"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17922 msgid ""
17923 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17924 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17928 msgid "Mosaic bridge"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17932 msgid "Mosaic bridge stream output"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17936 msgid "This is the output URL that will be used."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17940 msgid "SDP"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17944 msgid ""
17945 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17946 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17947 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17948 "SDP to be announced via SAP."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17952 msgid "Muxer"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17956 msgid ""
17957 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17958 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17962 msgid "Session name"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17966 msgid ""
17967 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17968 "Descriptor)."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17972 msgid "Session descriptipn"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17976 msgid ""
17977 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17978 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17982 msgid "Session URL"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17986 msgid ""
17987 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17988 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17989 "(Session Descriptor)."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17993 msgid "Session email"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17997 msgid ""
17998 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17999 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18003 msgid "Session phone number"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18007 msgid ""
18008 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18009 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18013 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Audio port"
18019 msgstr "Audio"
18020
18021 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18022 msgid ""
18023 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18027 msgid "Video port"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18031 msgid ""
18032 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18036 msgid ""
18037 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18038 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18039 "in default)."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18043 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18047 msgid ""
18048 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18049 "packets."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18053 msgid "DCCP transport"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18057 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18061 msgid "TCP transport"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18065 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18069 msgid "UDP-Lite transport"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18073 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18077 msgid "MP4A LATM"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18081 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18085 msgid "RTP stream output"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/stream_out/standard.c:39
18089 msgid "Output method to use for the stream."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/stream_out/standard.c:42
18093 msgid "Muxer to use for the stream."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/stream_out/standard.c:43
18097 msgid "Output destination"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/stream_out/standard.c:45
18101 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/stream_out/standard.c:48
18105 msgid ""
18106 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18107 "you choose to use SAP."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/stream_out/standard.c:51
18111 msgid "Session groupname"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/stream_out/standard.c:53
18115 msgid ""
18116 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18117 "if you choose to use SAP."
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/stream_out/standard.c:75
18121 msgid "SAP announcing"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/stream_out/standard.c:76
18125 msgid "Announce this session with SAP."
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/stream_out/standard.c:85
18129 msgid "Standard stream output"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Files"
18135 msgstr "Audio"
18136
18137 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18138 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18142 msgid "Sizes"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18146 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18150 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18154 msgid "Command UDP port"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18158 msgid "UDP port to listen to for commands."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18162 msgid "Command"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18166 msgid "Initial command to execute."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18170 msgid "GOP size"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18174 msgid "Number of P frames between two I frames."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18178 msgid "Quantizer scale"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18182 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18186 #, fuzzy
18187 msgid "Mute audio"
18188 msgstr "Audio"
18189
18190 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18191 msgid "Mute audio when command is not 0."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18195 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18199 msgid "Video encoder"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18203 msgid ""
18204 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18205 "options)."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18209 msgid "Destination video codec"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18213 msgid "This is the video codec that will be used."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18217 msgid "Video bitrate"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18221 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18225 msgid "Video scaling"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18229 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18233 msgid "Video frame-rate"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18237 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18241 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18245 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18249 msgid "Maximum video width"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18253 msgid "Maximum output video width."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18257 msgid "Maximum video height"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18261 msgid "Maximum output video height."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18265 msgid ""
18266 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18267 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18271 msgid "Video crop (top)"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18275 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18279 msgid "Video crop (left)"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18283 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18287 msgid "Video crop (bottom)"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18291 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18295 msgid "Video crop (right)"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18299 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18303 msgid "Video padding (top)"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18307 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18311 msgid "Video padding (left)"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18315 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18319 msgid "Video padding (bottom)"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18323 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18327 msgid "Video padding (right)"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18331 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18335 msgid "Video canvas width"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18339 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18343 msgid "Video canvas height"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18347 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18351 msgid "Video canvas aspect ratio"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18355 msgid ""
18356 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18357 "accordingly."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18361 msgid "Audio encoder"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18365 msgid ""
18366 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18367 "options)."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18371 msgid "Destination audio codec"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18375 msgid "This is the audio codec that will be used."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Audio bitrate"
18381 msgstr "Audio"
18382
18383 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18384 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18388 msgid "Audio sample rate"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18392 msgid ""
18393 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18397 #, fuzzy
18398 msgid "Audio channels"
18399 msgstr "Audio"
18400
18401 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18402 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18406 #, fuzzy
18407 msgid "Audio filter"
18408 msgstr "Audio"
18409
18410 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18411 msgid ""
18412 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18413 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18417 msgid "Subtitles encoder"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18421 msgid ""
18422 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18423 "options)."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18427 msgid "Destination subtitles codec"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18431 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18435 msgid ""
18436 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18437 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18438 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18439 "of subpicture modules"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18443 msgid "OSD menu"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18447 msgid ""
18448 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18452 msgid "Number of threads"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18456 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18460 msgid "High priority"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18464 msgid ""
18465 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18469 msgid "Synchronise on audio track"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18473 msgid ""
18474 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18475 "on the audio track."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18479 msgid ""
18480 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18481 "rate."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18485 msgid "Transcode stream output"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18489 msgid "Overlays/Subtitles"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18493 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18497 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18498 msgid "Conversions from "
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18502 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18506 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18510 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18514 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18515 msgid "MMX conversions from "
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18519 msgid "SSE2 conversions from "
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18523 msgid "AltiVec conversions from "
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18527 msgid ""
18528 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18529 "threshold value will be the brighness defined below."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18533 msgid "Image contrast (0-2)"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18537 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18541 msgid "Image hue (0-360)"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18545 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18549 msgid "Image saturation (0-3)"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18553 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18557 msgid "Image brightness (0-2)"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18561 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18565 msgid "Image gamma (0-10)"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18569 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18573 msgid "Image properties filter"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18577 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18581 msgid "Transparency mask"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18585 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18589 msgid "Alpha mask video filter"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18593 msgid "Alpha mask"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/video_filter/blend.c:95
18597 msgid "Video pictures blending"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18601 msgid ""
18602 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18603 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18604 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18605 "default)."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18609 msgid "Bluescreen U value"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18613 msgid ""
18614 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18615 "Defaults to 120 for blue."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18619 msgid "Bluescreen V value"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18623 msgid ""
18624 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18625 "Defaults to 90 for blue."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18629 msgid "Bluescreen U tolerance"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18633 msgid ""
18634 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18635 "value between 10 and 20 seems sensible."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18639 msgid "Bluescreen V tolerance"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18643 msgid ""
18644 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18645 "value between 10 and 20 seems sensible."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18649 msgid "Bluescreen video filter"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18653 msgid "Bluescreen"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/clone.c:54
18657 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/clone.c:57
18661 msgid "Video output modules"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/clone.c:58
18665 msgid ""
18666 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18667 "separated list of modules."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_filter/clone.c:64
18671 msgid "Clone video filter"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18675 msgid ""
18676 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18677 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18678 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18679 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18683 msgid "Color threshold filter"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18687 msgid "Saturaton threshold"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18691 msgid "Similarity threshold"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_filter/crop.c:68
18695 msgid "Crop geometry (pixels)"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_filter/crop.c:69
18699 msgid ""
18700 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18701 "<left offset> + <top offset>."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_filter/crop.c:71
18705 msgid "Automatic cropping"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/video_filter/crop.c:72
18709 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/video_filter/crop.c:75
18713 msgid "Ratio max (x 1000)"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/video_filter/crop.c:76
18717 msgid ""
18718 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18719 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18720 "4/3."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_filter/crop.c:78
18724 #, fuzzy
18725 msgid "Manual ratio"
18726 msgstr "Audio"
18727
18728 #: modules/video_filter/crop.c:79
18729 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/video_filter/crop.c:81
18733 msgid "Number of images for change"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/crop.c:82
18737 msgid ""
18738 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18739 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18740 "trigger recrop."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/video_filter/crop.c:84
18744 msgid "Number of lines for change"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/video_filter/crop.c:85
18748 msgid ""
18749 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18750 "that ratio changed and trigger recrop."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_filter/crop.c:87
18754 msgid "Number of non black pixels "
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_filter/crop.c:88
18758 msgid ""
18759 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/crop.c:91
18763 msgid "Skip percentage (%)"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/crop.c:92
18767 msgid ""
18768 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18769 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/video_filter/crop.c:94
18773 msgid "Luminance threshold "
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/video_filter/crop.c:95
18777 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/video_filter/crop.c:99
18781 msgid "Crop video filter"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18785 msgid "Cropping failed"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18789 msgid "VLC could not open the video output module."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18793 msgid "Deinterlace mode"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18797 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18801 msgid "Streaming deinterlace mode"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18805 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18809 msgid "Deinterlacing video filter"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_filter/erase.c:49
18813 msgid "Image mask"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/erase.c:50
18817 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/erase.c:53
18821 msgid "X coordinate of the mask."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/erase.c:55
18825 msgid "Y coordinate of the mask."
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/video_filter/erase.c:60
18829 msgid "Erase video filter"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/video_filter/erase.c:61
18833 msgid "Erase"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_filter/extract.c:56
18837 msgid "RGB component to extract"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_filter/extract.c:57
18841 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_filter/extract.c:67
18845 msgid "Extract RGB component video filter"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18849 msgid "video-filter-event"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18853 msgid "Gaussian's std deviation"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18857 msgid ""
18858 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18859 "to 3*sigma away in any direction."
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18863 msgid "Gaussian blur video filter"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18867 msgid "Gaussian Blur"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18871 msgid "Distort mode"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18875 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18879 msgid "Gradient image type"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18883 msgid ""
18884 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18885 "keep colors."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18889 msgid "Apply cartoon effect"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18893 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18897 msgid "Edge"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18901 msgid "Hough"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18905 msgid "Gradient video filter"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/grain.c:47
18909 msgid "Grain video filter"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/grain.c:48
18913 msgid "Grain"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/invert.c:45
18917 msgid "Invert video filter"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/invert.c:46
18921 msgid "Color inversion"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/logo.c:66
18925 msgid "Logo filenames"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/logo.c:67
18929 msgid ""
18930 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18931 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18932 "simply enter its filename."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_filter/logo.c:70
18936 msgid "Logo animation # of loops"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_filter/logo.c:71
18940 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_filter/logo.c:73
18944 msgid "Logo individual image time in ms"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/logo.c:74
18948 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_filter/logo.c:77
18952 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/video_filter/logo.c:80
18956 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_filter/logo.c:82
18960 msgid "Transparency of the logo"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_filter/logo.c:83
18964 msgid ""
18965 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18966 "opacity)."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_filter/logo.c:85
18970 msgid "Logo position"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_filter/logo.c:87
18974 msgid ""
18975 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18976 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_filter/logo.c:99
18980 msgid "Logo video filter"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_filter/logo.c:101
18984 msgid "Logo overlay"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/video_filter/logo.c:122
18988 msgid "Logo sub filter"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18992 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/marq.c:80
18996 msgid ""
18997 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18998 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18999 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19000 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19001 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19002 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19003 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19004 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19005 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19009 msgid "X offset"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19013 msgid "X offset, from the left screen edge."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19017 msgid "Y offset"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19021 msgid "Y offset, down from the top."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/marq.c:99
19025 msgid "Timeout"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_filter/marq.c:100
19029 msgid ""
19030 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19031 "(remains forever)."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_filter/marq.c:116
19035 msgid "Marquee position"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_filter/marq.c:118
19039 msgid ""
19040 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19041 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19042 "6 = top-right)."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19046 msgid "Misc"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/marq.c:161
19050 msgid "Marquee display"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19054 msgid ""
19055 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19056 "opaque (default)."
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19060 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19064 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19068 msgid "Top left corner X coordinate"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19072 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19076 msgid "Top left corner Y coordinate"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19080 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19084 msgid "Border width"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19088 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19092 msgid "Border height"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19096 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19100 msgid "Mosaic alignment"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19104 msgid ""
19105 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19106 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19107 "6 = top-right)."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19111 msgid "Positioning method"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19115 msgid ""
19116 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19117 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19118 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19122 #: modules/video_filter/wall.c:55
19123 msgid "Number of rows"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19127 msgid ""
19128 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19129 "to \"fixed\")."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19133 #: modules/video_filter/wall.c:51
19134 msgid "Number of columns"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19138 msgid ""
19139 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19140 "set to \"fixed\"."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19144 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19148 msgid "Keep original size"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19152 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19156 msgid "Elements order"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19160 msgid ""
19161 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19162 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19163 "bridge\" module."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19167 msgid "Offsets in order"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19171 msgid ""
19172 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19173 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19174 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19178 msgid ""
19179 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19180 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19181 "input."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19185 msgid "fixed"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19189 msgid "offsets"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19193 msgid "Mosaic video sub filter"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19197 msgid "Mosaic"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19201 msgid "Blur factor (1-127)"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19205 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19209 msgid "Motion blur filter"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19213 msgid "Motion detect video filter"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19217 msgid "Motion Detect"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/noise.c:47
19221 msgid "Noise video filter"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19225 msgid "OpenCV face detection example filter"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19229 msgid "OpenCV example"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19233 msgid "Haar cascade filename"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19237 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19241 msgid "Use input chroma unaltered"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19245 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19249 msgid "RGB32"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19253 msgid "Don't display any video"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19257 msgid "Display the input video"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19261 msgid "Display the processed video"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19265 msgid "Show only errors"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19269 msgid "Show errors and warnings"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19273 msgid "Show everything including debug messages"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19277 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19281 msgid "OpenCV"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19285 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19289 msgid ""
19290 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19291 "OpenCV filter"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19295 msgid "OpenCV filter chroma"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19299 msgid ""
19300 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19304 msgid "Wrapper filter output"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19308 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19312 msgid "Wrapper filter verbosity"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19316 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19320 msgid "OpenCV internal filter name"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19324 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19328 msgid "Configuration file"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19332 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19336 msgid "Path to OSD menu images"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19340 msgid ""
19341 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19342 "configuration file."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19346 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19350 msgid "Menu position"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19354 msgid ""
19355 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19356 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19357 "6 = top-right)."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19361 msgid "Menu timeout"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19365 msgid ""
19366 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19367 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19368 "visible."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19372 msgid "Menu update interval"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19376 msgid ""
19377 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19378 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19379 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19380 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19384 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19388 msgid ""
19389 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19390 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19391 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19392 "is fully transparent (value 0)."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19396 msgid "On Screen Display menu"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19400 msgid ""
19401 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19405 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19409 msgid "Active windows"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19413 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19417 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19421 msgid "Panoramix"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19425 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19429 msgid ""
19430 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19431 "misalignment due to autoratio control)"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19435 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19439 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19443 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19447 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19451 msgid "Attenuation"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19455 msgid ""
19456 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19457 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19461 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19465 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19469 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19473 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19477 msgid "Attenuation, end (in %)"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19481 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19485 msgid "middle position (in %)"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19489 msgid ""
19490 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19491 "of blended zone"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19495 msgid "Gamma (Red) correction"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19499 msgid ""
19500 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19504 msgid "Gamma (Green) correction"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19508 msgid ""
19509 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19513 msgid "Gamma (Blue) correction"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19517 msgid ""
19518 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19522 msgid "Black Crush for Red"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19526 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19530 msgid "Black Crush for Green"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19534 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19538 msgid "Black Crush for Blue"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19542 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19546 msgid "White Crush for Red"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19550 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19554 msgid "White Crush for Green"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19558 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19562 msgid "White Crush for Blue"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19566 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19570 msgid "Black Level for Red"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19574 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19578 msgid "Black Level for Green"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19582 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19586 msgid "Black Level for Blue"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19590 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19594 msgid "White Level for Red"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19598 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19602 msgid "White Level for Green"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19606 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19610 msgid "White Level for Blue"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19614 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19618 msgid "Xinerama option"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19622 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19626 msgid "Psychedelic video filter"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19630 msgid "Number of puzzle rows"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19634 msgid "Number of puzzle columns"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19638 msgid "Make one tile a black slot"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19642 msgid ""
19643 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19647 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19651 msgid "Ripple video filter"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19655 msgid "Angle in degrees"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19659 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19663 msgid "Rotate video filter"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/rss.c:120
19667 msgid "Feed URLs"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/rss.c:121
19671 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/rss.c:122
19675 msgid "Speed of feeds"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/rss.c:123
19679 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/rss.c:124
19683 msgid "Max length"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/rss.c:125
19687 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/rss.c:127
19691 msgid "Refresh time"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/rss.c:128
19695 msgid ""
19696 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19697 "feeds are never updated."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/rss.c:130
19701 msgid "Feed images"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/rss.c:131
19705 msgid "Display feed images if available."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/rss.c:138
19709 msgid ""
19710 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19711 "totally opaque."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/rss.c:151
19715 msgid "Text position"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/rss.c:153
19719 msgid ""
19720 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19721 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19722 "right)."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/rss.c:157
19726 msgid "Title display mode"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/rss.c:158
19730 msgid ""
19731 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19732 "images are enabled, 1 otherwise."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/rss.c:173
19736 msgid "Don't show"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/rss.c:173
19740 msgid "Always visible"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/rss.c:173
19744 msgid "Scroll with feed"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/rss.c:213
19748 msgid "RSS and Atom feed display"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19752 msgid "RV32 conversion filter"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19756 msgid "Seam Carving video filter"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19760 msgid "Seam Carvinf"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19764 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19768 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19772 msgid "Augment contrast between contours."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19776 msgid "Sharpen video filter"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/transform.c:55
19780 msgid "Transform type"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/transform.c:56
19784 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/transform.c:59
19788 msgid "Rotate by 90 degrees"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/transform.c:60
19792 msgid "Rotate by 180 degrees"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/transform.c:60
19796 msgid "Rotate by 270 degrees"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/transform.c:61
19800 msgid "Flip horizontally"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/transform.c:61
19804 msgid "Flip vertically"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/transform.c:66
19808 msgid "Video transformation filter"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/wall.c:52
19812 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/wall.c:56
19816 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/wall.c:60
19820 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/wall.c:63
19824 msgid "Element aspect ratio"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/wall.c:64
19828 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/wall.c:70
19832 msgid "Wall video filter"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/wall.c:71
19836 msgid "Image wall"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/wave.c:48
19840 msgid "Wave video filter"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_output/aa.c:53
19844 msgid "ASCII Art"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_output/aa.c:56
19848 msgid "ASCII-art video output"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_output/caca.c:78
19852 msgid "Color ASCII art video output"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_output/directfb.c:67
19856 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_output/fb.c:70
19860 msgid "Run fb on current tty."
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_output/fb.c:72
19864 msgid ""
19865 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19866 "handling with caution)"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_output/fb.c:83
19870 msgid "Framebuffer resolution to use."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_output/fb.c:85
19874 msgid ""
19875 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19876 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_output/fb.c:101
19880 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19884 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19885 msgid "X11 display"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_output/ggi.c:56
19889 msgid ""
19890 "X11 hardware display to use.\n"
19891 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_output/glide.c:62
19895 msgid "3dfx Glide video output"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19899 msgid "HD1000 video output"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_output/image.c:48
19903 msgid "Image format"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_output/image.c:49
19907 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_output/image.c:51
19911 msgid "Image width"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_output/image.c:52
19915 msgid ""
19916 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19917 "characteristics."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_output/image.c:56
19921 msgid "Image height"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_output/image.c:57
19925 msgid ""
19926 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19927 "video characteristics."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_output/image.c:61
19931 msgid "Recording ratio"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_output/image.c:62
19935 msgid ""
19936 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_output/image.c:65
19940 msgid "Filename prefix"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_output/image.c:66
19944 msgid ""
19945 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19946 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_output/image.c:70
19950 msgid "Always write to the same file"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_output/image.c:71
19954 msgid ""
19955 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19956 "this case, the number is not appended to the filename."
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_output/image.c:82
19960 msgid "Image video output"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_output/mga.c:57
19964 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19968 msgid "DirectX 3D video output"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19972 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19976 msgid ""
19977 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19978 "doesn't have any effect when using overlays."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19982 msgid "Use video buffers in system memory"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19986 msgid ""
19987 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19988 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19989 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19990 "doesn't have any effect when using overlays."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19994 msgid "Use triple buffering for overlays"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19998 msgid ""
19999 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20000 "better video quality (no flickering)."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20004 msgid "Name of desired display device"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20008 msgid ""
20009 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20010 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20011 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20015 msgid "Enable wallpaper mode "
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20019 msgid ""
20020 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20021 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20022 "desktop must not already have a wallpaper."
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20026 msgid "DirectX video output"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20030 msgid "Wallpaper"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20034 msgid "OpenGL video output"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20038 msgid "Windows GAPI video output"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20042 msgid "Windows GDI video output"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20046 msgid "Cube"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20050 msgid "Transparent Cube"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_output/opengl.c:121
20054 msgid "Cylinder"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_output/opengl.c:121
20058 msgid "Torus"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_output/opengl.c:121
20062 msgid "Sphere"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_output/opengl.c:121
20066 msgid "SQUAREXY"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_output/opengl.c:121
20070 msgid "SQUARER"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_output/opengl.c:121
20074 msgid "ASINXY"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_output/opengl.c:121
20078 msgid "ASINR"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_output/opengl.c:121
20082 msgid "SINEXY"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_output/opengl.c:121
20086 msgid "SINER"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_output/opengl.c:149
20090 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_output/opengl.c:150
20094 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_output/opengl.c:151
20098 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_output/opengl.c:152
20102 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_output/opengl.c:153
20106 msgid "Point of view x-coordinate"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_output/opengl.c:154
20110 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_output/opengl.c:156
20114 msgid "Point of view y-coordinate"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_output/opengl.c:157
20118 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_output/opengl.c:159
20122 msgid "Point of view z-coordinate"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_output/opengl.c:160
20126 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_output/opengl.c:163
20130 msgid "OpenGL Provider"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_output/opengl.c:164
20134 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_output/opengl.c:165
20138 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_output/opengl.c:166
20142 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_output/opengl.c:170
20146 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20150 msgid "QT Embedded display"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20154 msgid ""
20155 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20156 "the DISPLAY environment variable."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20160 msgid "QT Embedded video output"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_output/sdl.c:99
20164 msgid "SDL chroma format"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_output/sdl.c:101
20168 msgid ""
20169 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20170 "improve performances by using the most efficient one."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_output/sdl.c:111
20174 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20178 msgid "Snapshot width"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20182 msgid "Width of the snapshot image."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20186 msgid "Snapshot height"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20190 msgid "Height of the snapshot image."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20194 msgid "Chroma"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20198 msgid ""
20199 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20203 msgid "Cache size (number of images)"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20207 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20211 msgid "Snapshot module"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20215 msgid "SVGAlib video output"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20219 msgid "XVideo adaptor number"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20223 msgid ""
20224 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20225 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20230 msgid "Alternate fullscreen method"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20234 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20235 msgid ""
20236 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20237 "its drawbacks.\n"
20238 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20239 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20240 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20241 "show on top of the video."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20246 msgid ""
20247 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20248 "DISPLAY environment variable."
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20252 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20253 msgid "Screen for fullscreen mode."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20257 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20258 msgid ""
20259 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20260 "1 for the second."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20264 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20268 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20269 msgid "Use shared memory"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20273 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20274 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20278 msgid "X11 video output"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20282 msgid ""
20283 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20284 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20288 msgid "XVimage chroma format"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20292 msgid ""
20293 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20294 "to improve performances by using the most efficient one."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20298 msgid "XVideo extension video output"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20302 msgid "XVMC adaptor number"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20306 msgid ""
20307 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20308 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20312 msgid "X11 display name"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20316 msgid ""
20317 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20318 "the value of the DISPLAY environment variable."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20322 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20326 msgid ""
20327 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20328 "0 for first screen, 1 for the second."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20332 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20336 msgid "You can choose the crop style to apply."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20340 msgid "XVMC extension video output"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20344 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/visualization/goom.c:56
20348 msgid "Goom display width"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/visualization/goom.c:57
20352 msgid "Goom display height"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/visualization/goom.c:58
20356 msgid ""
20357 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20358 "will be prettier but more CPU intensive)."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/visualization/goom.c:61
20362 msgid "Goom animation speed"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/visualization/goom.c:62
20366 msgid ""
20367 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/visualization/goom.c:68
20371 msgid "Goom"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/visualization/goom.c:69
20375 msgid "Goom effect"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20379 msgid "Effects list"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20383 msgid ""
20384 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20385 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20389 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20393 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20397 msgid "Number of bands"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20401 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20405 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20409 msgid "Band separator"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20413 msgid "Number of blank pixels between bands."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20417 msgid "Amplification"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20421 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20425 msgid "Enable peaks"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20429 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20433 msgid "Enable original graphic spectrum"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20437 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20441 msgid "Enable bands"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20445 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20449 msgid "Enable base"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20453 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20457 msgid "Base pixel radius"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20461 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20465 msgid "Spectral sections"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20469 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20473 msgid "Peak height"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20477 msgid "Total pixel height of the peak items."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20481 msgid "Peak extra width"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20485 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20489 msgid "V-plane color"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20493 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20497 msgid "Number of stars"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20501 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20505 msgid "Visualizer"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20509 msgid "Visualizer filter"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20513 msgid "Spectrum analyser"
20514 msgstr ""