]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Add the new QT4 strings
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
68 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
73 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
74 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:432
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
116 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
118 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
119 msgid "Miscellaneous"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:76
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
127 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
130 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
132 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:103
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:119
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:120
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:122
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:123
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:125
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:126
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:129
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:132
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
234 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:137
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:147
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:149
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:155
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:157
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:162
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:164
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:170
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:171
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:178
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:181
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:182
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
321 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:191
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:193
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
355 msgid "Advanced"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:198
359 msgid "Advanced settings. Use with care."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "CPU features"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid ""
368 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
369 "not change these settings."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:204
373 msgid "Advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:205
377 msgid "Other advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
381 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
384 msgid "Network"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:208
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:213
392 msgid "Chroma modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:214
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Packetizer modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:220
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:222
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:225
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:229
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:231
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:238
430 msgid "No help available"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:239
434 msgid "There is no help available for these modules."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:146
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
445 msgid "Quick &Open File..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:34
449 msgid "&Advanced Open..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:35
453 msgid "Open &Directory..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37
457 msgid "Select one or more files to open"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
461 msgid "Information..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:42
465 msgid "Codec Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
469 msgid "Messages..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:44
473 msgid "Extended settings..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:45
477 msgid "Go to specific time..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:46
481 msgid "Bookmarks..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:47
485 msgid "VLM Configuration..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:49
489 msgid "About VLC media player..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
499 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
506 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
507 msgid "Play"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
511 msgid "Fetch information"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
519 msgid "Delete"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:56
523 msgid "Sort"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:57
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
528 msgid "Add node"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:58
532 msgid "Stream..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:59
536 msgid "Save..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:64
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:65
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:68
557 msgid "No random"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:70
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:71
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:73
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:74
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:75
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:77
581 msgid "Save playlist to file..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:78
585 msgid "Load playlist file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
590 msgid "Search"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:81
594 msgid "Search filter"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:83
598 msgid "Additional sources"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:87
602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
603 msgid ""
604 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
605 "them."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
609 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
610 msgid "Image clone"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:93
614 msgid "Clone the image"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
618 msgid "Magnification"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:96
622 msgid ""
623 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
624 "be magnified."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
628 msgid "Waves"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:100
632 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:102
636 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:104
640 msgid "Image colors inversion"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:106
644 msgid "Split the image to make an image wall"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:108
648 msgid ""
649 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
650 "The video gets split in parts that you must sort."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:111
654 msgid ""
655 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
656 "Try changing the various settings for different effects"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:114
660 msgid ""
661 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
662 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
663 "settings."
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
667 msgid "Meta-information"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
671 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
672 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
674 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
677 msgid "Title"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
681 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
682 msgid "Artist"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:35
686 msgid "Genre"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
690 msgid "Copyright"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:37
694 msgid "Album/movie/show title"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:38
698 msgid "Track number/position in set"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
703 msgid "Description"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
707 msgid "Rating"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:41
711 msgid "Date"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:42
715 msgid "Setting"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
720 msgid "URL"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
726 msgid "Language"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
730 msgid "Now Playing"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
734 msgid "Publisher"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc_meta.h:47
738 msgid "Encoded by"
739 msgstr ""
740
741 #: include/vlc_meta.h:49
742 msgid "Art URL"
743 msgstr ""
744
745 #: include/vlc_meta.h:51
746 msgid "Codec Name"
747 msgstr ""
748
749 #: include/vlc_meta.h:52
750 msgid "Codec Description"
751 msgstr ""
752
753 #: include/vlc/vlc.h:587
754 msgid ""
755 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
756 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
757 "see the file named COPYING for details.\n"
758 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
762 #: src/audio_output/filters.c:224
763 msgid "Audio filtering failed"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
767 #: src/audio_output/filters.c:225
768 #, c-format
769 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
773 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
774 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
775 msgid "Disable"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
779 msgid "Spectrometer"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/input.c:90
783 msgid "Scope"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/input.c:92
787 msgid "Spectrum"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
791 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
792 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
794 msgid "Equalizer"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
798 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
799 msgid "Audio filters"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
803 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
804 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
805 msgid "Audio Channels"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
809 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
810 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
811 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
812 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
813 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
814 msgid "Stereo"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
818 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
819 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
820 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
822 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
824 msgid "Left"
825 msgstr ""
826
827 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
828 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
829 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
830 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
831 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
833 msgid "Right"
834 msgstr ""
835
836 #: src/audio_output/output.c:134
837 msgid "Dolby Surround"
838 msgstr ""
839
840 #: src/audio_output/output.c:146
841 msgid "Reverse stereo"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:633
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:658
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:663
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:710
865 #, c-format
866 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:714
870 #, c-format
871 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:740
875 #, c-format
876 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:743
880 #, c-format
881 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
885 #, c-format
886 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:820
890 #, c-format
891 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:838
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/control.c:309
900 #, c-format
901 msgid "Bookmark %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
905 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
906 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
907 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
908 #: modules/stream_out/es.c:379
909 msgid "Streaming / Transcoding failed"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/decoder.c:127
913 msgid "VLC could not open the packetizer module."
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/decoder.c:139
917 msgid "VLC could not open the decoder module."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/decoder.c:149
921 msgid "No suitable decoder module for format"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/decoder.c:150
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
928 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
932 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
933 #: modules/access/cdda/info.c:999
934 #, c-format
935 msgid "Track %i"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:585
939 #, c-format
940 msgid "%s [%s %d]"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
944 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
945 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
946 msgid "Program"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
950 #, c-format
951 msgid "Stream %d"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
957 msgid "Codec"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
961 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
962 msgid "Type"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
966 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
968 msgid "Channels"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
972 msgid "Sample rate"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
976 #, c-format
977 msgid "%d Hz"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1804
981 msgid "Bits per sample"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
985 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
986 msgid "Bitrate"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1810
990 #, c-format
991 msgid "%d kb/s"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:1821
995 msgid "Resolution"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:1827
999 msgid "Display resolution"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1003 msgid "Frame rate"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:1844
1007 msgid "Subtitle"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/input.c:2214
1011 msgid "Your input can't be opened"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/input.c:2215
1015 #, c-format
1016 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/input.c:2310
1020 msgid "Can't recognize the input's format"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2311
1024 #, c-format
1025 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:118
1029 msgid "Bookmark"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1033 msgid "Programs"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1038 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1040 msgid "Chapter"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1044 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1045 msgid "Navigation"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1050 msgid "Video Track"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1054 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1055 msgid "Audio Track"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1060 msgid "Subtitles Track"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:263
1064 msgid "Next title"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:268
1068 msgid "Previous title"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/var.c:291
1072 #, c-format
1073 msgid "Title %i"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1077 #, c-format
1078 msgid "Chapter %i"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1082 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1083 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1084 msgid "Next chapter"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1088 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1089 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1090 msgid "Previous chapter"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1094 #, c-format
1095 msgid "Media: %s"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1099 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1101 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1102 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1104 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1105 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1106 msgid "Cancel"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/interface/interaction.c:361
1110 msgid "Ok"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/interface/interface.c:320
1114 msgid "Switch interface"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1119 msgid "Add Interface"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/interface/interface.c:353
1123 msgid "Telnet Interface"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/interface/interface.c:356
1127 msgid "Web Interface"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/interface/interface.c:359
1131 msgid "Debug logging"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/interface/interface.c:362
1135 msgid "Mouse Gestures"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1139 #: src/modules/modules.c:2047
1140 msgid "C"
1141 msgstr "co"
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:299
1144 msgid "Help options"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1148 msgid "string"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1152 msgid "integer"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1156 msgid "float"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:1565
1160 msgid " (default enabled)"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-common.c:1566
1164 msgid " (default disabled)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1831
1168 #, c-format
1169 msgid "VLC version %s\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1832
1173 #, c-format
1174 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-common.c:1834
1178 #, c-format
1179 msgid "Compiler: %s\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-common.c:1836
1183 #, c-format
1184 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-common.c:1867
1188 msgid ""
1189 "\n"
1190 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-common.c:1887
1194 msgid ""
1195 "\n"
1196 "Press the RETURN key to continue...\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1200 msgid "Auto"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1204 msgid "Arabic"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:47
1208 msgid "American English"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:47
1212 msgid "British English"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1216 msgid "Catalan"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1220 msgid "Czech"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1224 msgid "Danish"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1228 msgid "German"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1232 msgid "Spanish"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1236 msgid "Persian"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1240 msgid "French"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:49
1244 msgid "Galician"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1248 msgid "Hebrew"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1252 msgid "Hungarian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1256 msgid "Italian"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1260 msgid "Japanese"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1264 msgid "Georgian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1268 msgid "Korean"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1272 msgid "Malay"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1276 msgid "Dutch"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:51
1280 msgid "Occitan"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:51
1284 msgid "Brazilian Portuguese"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1288 msgid "Romanian"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1292 msgid "Russian"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1296 msgid "Slovak"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1300 msgid "Slovenian"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1304 msgid "Swedish"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1308 msgid "Turkish"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:53
1312 msgid "Simplified Chinese"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:53
1316 msgid "Chinese Traditional"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:72
1320 msgid ""
1321 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1322 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1323 "related options."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:76
1327 msgid "Interface module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:78
1331 msgid ""
1332 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1333 "automatically select the best module available."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1337 msgid "Extra interface modules"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:84
1341 msgid ""
1342 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1343 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1344 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1345 "\", \"gestures\" ...)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:91
1349 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:93
1353 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:95
1357 msgid ""
1358 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1359 "1=warnings, 2=debug)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:98
1363 msgid "Be quiet"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:100
1367 msgid "Turn off all warning and information messages."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:102
1371 msgid "Default stream"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:104
1375 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:107
1379 msgid ""
1380 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1381 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:111
1385 msgid "Color messages"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:113
1389 msgid ""
1390 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1391 "needs Linux color support for this to work."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:116
1395 msgid "Show advanced options"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:118
1399 msgid ""
1400 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1401 "available options, including those that most users should never touch."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1405 msgid "Show interface with mouse"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:124
1409 msgid ""
1410 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1411 "edge of the screen in fullscreen mode."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:127
1415 msgid "Interface interaction"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:129
1419 msgid ""
1420 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1421 "user input is required."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:139
1425 msgid ""
1426 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1427 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1428 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1429 "the \"audio filters\" modules section."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:145
1433 msgid "Audio output module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:147
1437 msgid ""
1438 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best method available."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1443 #: modules/stream_out/display.c:38
1444 msgid "Enable audio"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:153
1448 msgid ""
1449 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1450 "not take place, thus saving some processing power."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:156
1454 msgid "Force mono audio"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:157
1458 msgid "This will force a mono audio output."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:159
1462 msgid "Default audio volume"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:161
1466 msgid ""
1467 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:164
1471 msgid "Audio output saved volume"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:166
1475 msgid ""
1476 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1477 "should not change this option manually."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:169
1481 msgid "Audio output volume step"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:171
1485 msgid ""
1486 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1487 "0 to 1024."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:174
1491 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:176
1495 msgid ""
1496 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1497 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:180
1501 msgid "High quality audio resampling"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:182
1505 msgid ""
1506 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1507 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1508 "resampling algorithm will be used instead."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:187
1512 msgid "Audio desynchronization compensation"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:189
1516 msgid ""
1517 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1518 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:192
1522 msgid "Audio output channels mode"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:194
1526 msgid ""
1527 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1528 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1529 "played)."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1533 msgid "Use S/PDIF when available"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:200
1537 msgid ""
1538 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1539 "audio stream being played."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1543 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:205
1547 msgid ""
1548 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1549 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1550 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1551 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1555 msgid "On"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1559 msgid "Off"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:216
1563 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:219
1567 msgid "Audio visualizations "
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:221
1571 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid ""
1576 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1577 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1578 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1579 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1580 "options."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:235
1584 msgid "Video output module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:237
1588 msgid ""
1589 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1590 "automatically select the best method available."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1594 #: modules/stream_out/display.c:40
1595 msgid "Enable video"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:242
1599 msgid ""
1600 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1601 "not take place, thus saving some processing power."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1606 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1607 msgid "Video width"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:247
1611 msgid ""
1612 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1613 "characteristics."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1617 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1618 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1619 msgid "Video height"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:252
1623 msgid ""
1624 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1625 "video characteristics."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:255
1629 msgid "Video X coordinate"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:257
1633 msgid ""
1634 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1635 "coordinate)."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:260
1639 msgid "Video Y coordinate"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:262
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1645 "coordinate)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:265
1649 msgid "Video title"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:267
1653 msgid ""
1654 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1655 "interface)."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:270
1659 msgid "Video alignment"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:272
1663 msgid ""
1664 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1665 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1666 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1670 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1671 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1672 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1673 #: modules/video_filter/rss.c:164
1674 msgid "Center"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1680 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1681 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1682 msgid "Top"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1686 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1687 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1688 #: modules/video_filter/rss.c:164
1689 msgid "Bottom"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1693 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1694 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1695 #: modules/video_filter/rss.c:165
1696 msgid "Top-Left"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1700 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1701 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1702 #: modules/video_filter/rss.c:165
1703 msgid "Top-Right"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1707 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1708 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1709 #: modules/video_filter/rss.c:165
1710 msgid "Bottom-Left"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1714 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1715 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1716 #: modules/video_filter/rss.c:165
1717 msgid "Bottom-Right"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:280
1721 msgid "Zoom video"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:282
1725 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:284
1729 msgid "Grayscale video output"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:286
1733 msgid ""
1734 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1735 "save some processing power."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:289
1739 msgid "Embedded video"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:291
1743 msgid "Embed the video output in the main interface."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:293
1747 msgid "Fullscreen video output"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:295
1751 msgid "Start video in fullscreen mode"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:297
1755 msgid "Overlay video output"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:299
1759 msgid ""
1760 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1761 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1766 msgid "Always on top"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:304
1770 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:306
1774 msgid "Disable screensaver"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:307
1778 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1782 msgid "Window decorations"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:311
1786 msgid ""
1787 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1788 "giving a \"minimal\" window."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:314
1792 msgid "Video output filter module"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:316
1796 msgid ""
1797 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1798 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:320
1802 msgid "Video filter module"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:322
1806 msgid ""
1807 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1808 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:326
1812 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:328
1816 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1820 msgid "Video snapshot file prefix"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:334
1824 msgid "Video snapshot format"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:336
1828 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:338
1832 msgid "Display video snapshot preview"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:340
1836 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:342
1840 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:344
1844 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:346
1848 msgid "Video cropping"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:348
1852 msgid ""
1853 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1854 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:352
1858 msgid "Source aspect ratio"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:354
1862 msgid ""
1863 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1864 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1865 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1866 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1867 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:361
1871 msgid "Custom crop ratios list"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:363
1875 msgid ""
1876 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1877 "crop ratios list."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:366
1881 msgid "Custom aspect ratios list"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:368
1885 msgid ""
1886 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1887 "aspect ratio list."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:371
1891 msgid "Fix HDTV height"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:373
1895 msgid ""
1896 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1897 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1898 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:378
1902 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:380
1906 msgid ""
1907 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1908 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1909 "order to keep proportions."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:384
1913 msgid "Skip frames"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:386
1917 msgid ""
1918 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1919 "computer is not powerful enough"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:389
1923 msgid "Drop late frames"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:391
1927 msgid ""
1928 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1929 "intended display date)."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:394
1933 msgid "Quiet synchro"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:396
1937 msgid ""
1938 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1939 "synchronization mechanism."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:405
1943 msgid ""
1944 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1945 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1946 "channel."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:410
1950 msgid ""
1951 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1952 "Restrictions Management measure."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:413
1956 msgid "Clock reference average counter"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:415
1960 msgid ""
1961 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1962 "to 10000."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:418
1966 msgid "Clock synchronisation"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:420
1970 msgid ""
1971 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1972 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1976 msgid "Network synchronisation"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:425
1980 msgid ""
1981 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1982 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1986 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1989 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
1992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1995 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1996 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1997 msgid "Default"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2001 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2002 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2004 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2006 msgid "Enable"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2010 msgid "UDP port"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:435
2014 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:437
2018 msgid "MTU of the network interface"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:439
2022 msgid ""
2023 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2024 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2028 msgid "Hop limit (TTL)"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:444
2032 msgid ""
2033 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2034 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2035 "in default)."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:448
2039 msgid "Multicast output interface"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:450
2043 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:452
2047 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:454
2051 msgid ""
2052 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2053 "table."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:457
2057 msgid "DiffServ Code Point"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:458
2061 msgid ""
2062 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2063 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:464
2067 msgid ""
2068 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2069 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:470
2073 msgid ""
2074 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2075 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2076 "(like DVB streams for example)."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2081 msgid "Audio track"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:478
2085 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2090 msgid "Subtitles track"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:483
2094 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:486
2098 msgid "Audio language"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:488
2102 msgid ""
2103 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2104 "letter country code)."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:491
2108 msgid "Subtitle language"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:493
2112 msgid ""
2113 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2114 "letter country code)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:497
2118 msgid "Audio track ID"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:499
2122 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:501
2126 msgid "Subtitles track ID"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:503
2130 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:505
2134 msgid "Input repetitions"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:507
2138 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:509
2142 msgid "Start time"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:511
2146 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:513
2150 msgid "Stop time"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:515
2154 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:517
2158 msgid "Input list"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:519
2162 msgid ""
2163 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2164 "together after the normal one."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:522
2168 msgid "Input slave (experimental)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:524
2172 msgid ""
2173 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2174 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2175 "inputs."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:528
2179 msgid "Bookmarks list for a stream"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:530
2183 msgid ""
2184 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2185 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2186 "{...}\""
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:536
2190 msgid ""
2191 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2192 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2193 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2194 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:542
2198 msgid "Force subtitle position"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:544
2202 msgid ""
2203 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2204 "over the movie. Try several positions."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:547
2208 msgid "Enable sub-pictures"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:549
2212 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2217 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2218 msgid "On Screen Display"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:553
2222 msgid ""
2223 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2224 "Display)."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:556
2228 msgid "Text rendering module"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:558
2232 msgid ""
2233 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2234 "instance."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:560
2238 msgid "Subpictures filter module"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:562
2242 msgid ""
2243 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2244 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:565
2248 msgid "Autodetect subtitle files"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:567
2252 msgid ""
2253 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2254 "(based on the filename of the movie)."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:570
2258 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:572
2262 msgid ""
2263 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2264 "Options are:\n"
2265 "0 = no subtitles autodetected\n"
2266 "1 = any subtitle file\n"
2267 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2268 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2269 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:580
2273 msgid "Subtitle autodetection paths"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:582
2277 msgid ""
2278 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2279 "found in the current directory."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:585
2283 msgid "Use subtitle file"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:587
2287 msgid ""
2288 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2289 "subtitle file."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:590
2293 msgid "DVD device"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:593
2297 msgid ""
2298 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2299 "the drive letter (eg. D:)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:597
2303 msgid "This is the default DVD device to use."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:600
2307 msgid "VCD device"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:603
2311 msgid ""
2312 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2313 "scan for a suitable CD-ROM device."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:607
2317 msgid "This is the default VCD device to use."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:610
2321 msgid "Audio CD device"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:613
2325 msgid ""
2326 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2327 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:617
2331 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2336 msgid "Force IPv6"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:622
2340 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:624
2344 msgid "Force IPv4"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:626
2348 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:628
2352 msgid "TCP connection timeout"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:630
2356 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:632
2360 msgid "SOCKS server"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:634
2364 msgid ""
2365 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2366 "used for all TCP connections"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:637
2370 msgid "SOCKS user name"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:639
2374 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:641
2378 msgid "SOCKS password"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:643
2382 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:645
2386 msgid "Title metadata"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:647
2390 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:649
2394 msgid "Author metadata"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:651
2398 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:653
2402 msgid "Artist metadata"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:655
2406 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:657
2410 msgid "Genre metadata"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:659
2414 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:661
2418 msgid "Copyright metadata"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:663
2422 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:665
2426 msgid "Description metadata"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:667
2430 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:669
2434 msgid "Date metadata"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:671
2438 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:673
2442 msgid "URL metadata"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:675
2446 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:679
2450 msgid ""
2451 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2452 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2453 "can break playback of all your streams."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:683
2457 msgid "Preferred decoders list"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:685
2461 msgid ""
2462 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2463 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2464 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:690
2468 msgid "Preferred encoders list"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:692
2472 msgid ""
2473 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:695
2477 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:697
2481 msgid ""
2482 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2483 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:706
2487 msgid ""
2488 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2489 "subsystem."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:709
2493 msgid "Default stream output chain"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:711
2497 msgid ""
2498 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2499 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2500 "all streams."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:715
2504 msgid "Enable streaming of all ES"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:717
2508 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:719
2512 msgid "Display while streaming"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:721
2516 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:723
2520 msgid "Enable video stream output"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:725
2524 msgid ""
2525 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2526 "facility when this last one is enabled."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:728
2530 msgid "Enable audio stream output"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:730
2534 msgid ""
2535 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2536 "facility when this last one is enabled."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:733
2540 msgid "Enable SPU stream output"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:735
2544 msgid ""
2545 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2546 "facility when this last one is enabled."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:738
2550 msgid "Keep stream output open"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:740
2554 msgid ""
2555 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2556 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2557 "specified)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:744
2561 msgid "Preferred packetizer list"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:746
2565 msgid ""
2566 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:749
2570 msgid "Mux module"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:751
2574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:753
2578 msgid "Access output module"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:755
2582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:757
2586 msgid "Control SAP flow"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:759
2590 msgid ""
2591 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2592 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:763
2596 msgid "SAP announcement interval"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:765
2600 msgid ""
2601 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2602 "between SAP announcements."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:774
2606 msgid ""
2607 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2608 "always leave all these enabled."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:777
2612 msgid "Enable FPU support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:779
2616 msgid ""
2617 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2618 "advantage of it."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:782
2622 msgid "Enable CPU MMX support"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:784
2626 msgid ""
2627 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2628 "of them."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:787
2632 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:789
2636 msgid ""
2637 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2638 "advantage of them."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:792
2642 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:794
2646 msgid ""
2647 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2648 "advantage of them."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:797
2652 msgid "Enable CPU SSE support"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:799
2656 msgid ""
2657 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2658 "of them."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:802
2662 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:804
2666 msgid ""
2667 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2668 "of them."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:807
2672 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:809
2676 msgid ""
2677 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2678 "advantage of them."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:814
2682 msgid ""
2683 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2684 "you really know what you are doing."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:817
2688 msgid "Memory copy module"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:819
2692 msgid ""
2693 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2694 "select the fastest one supported by your hardware."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:822
2698 msgid "Access module"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:824
2702 msgid ""
2703 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2704 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2705 "option unless you really know what you are doing."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:828
2709 msgid "Access filter module"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:830
2713 msgid ""
2714 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2715 "used for instance for timeshifting."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:833
2719 msgid "Demux module"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:835
2723 msgid ""
2724 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2725 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2726 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2727 "you really know what you are doing."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:840
2731 msgid "Allow real-time priority"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:842
2735 msgid ""
2736 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2737 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2738 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2739 "only activate this if you know what you're doing."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:848
2743 msgid "Adjust VLC priority"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:850
2747 msgid ""
2748 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2749 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2750 "VLC instances."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:854
2754 msgid "Minimize number of threads"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:856
2758 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:858
2762 msgid "Modules search path"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:860
2766 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:862
2770 msgid "VLM configuration file"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:864
2774 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:866
2778 msgid "Use a plugins cache"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:868
2782 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:870
2786 msgid "Collect statistics"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:872
2790 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:874
2794 msgid "Run as daemon process"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:876
2798 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:878
2802 msgid "Write process id to file"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:880
2806 msgid "Writes process id into specified file."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:882
2810 msgid "Log to file"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:884
2814 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:886
2818 msgid "Log to syslog"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:888
2822 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:890
2826 msgid "Allow only one running instance"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:892
2830 msgid ""
2831 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2832 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2833 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2834 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2835 "running instance or enqueue it."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:900
2839 msgid ""
2840 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2841 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2842 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2843 "This option will allow you to play the file with the already running "
2844 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2845 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:908
2849 msgid "VLC is started from file association"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:910
2853 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:913
2857 msgid "One instance when started from file"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:915
2861 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:917
2865 msgid "Increase the priority of the process"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:919
2869 msgid ""
2870 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2871 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2872 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2873 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2874 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2875 "machine."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:927
2879 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:929
2883 msgid ""
2884 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2885 "playing current item."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:938
2889 msgid ""
2890 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2891 "overridden in the playlist dialog box."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:941
2895 msgid "Automatically preparse files"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:943
2899 msgid ""
2900 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2901 "metadata)."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:946
2905 msgid "Album art policy"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:948
2909 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:954
2913 msgid "Manual download only"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:955
2917 msgid "When track starts playing"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:956
2921 msgid "As soon as track is added"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:958
2925 msgid "Services discovery modules"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:960
2929 msgid ""
2930 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2931 "Typical values are sap, hal, ..."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:963
2935 msgid "Play files randomly forever"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:965
2939 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:969
2943 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:971
2947 msgid "Repeat current item"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:973
2951 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:975
2955 msgid "Play and stop"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:977
2959 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:979
2963 msgid "Play and exit"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:981
2967 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:983
2971 msgid "Use media library"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:985
2975 msgid ""
2976 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2977 "VLC."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:988
2981 msgid "Use playlist tree"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:990
2985 msgid ""
2986 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2987 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2988 "needed."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:994
2992 msgid "Always"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:994
2996 msgid "Never"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1003
3000 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3004 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3005 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3006 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3007 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3008 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3009 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3011 msgid "Fullscreen"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1007
3015 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1008
3019 msgid "Leave fullscreen"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1009
3023 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1010
3027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3029 msgid "Play/Pause"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1011
3033 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1012
3037 msgid "Pause only"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1013
3041 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1014
3045 msgid "Play only"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1015
3049 msgid "Select the hotkey to use to play."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3053 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3054 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3056 msgid "Faster"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1017
3060 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3064 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3065 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3067 msgid "Slower"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1019
3071 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3079 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3080 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3083 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3084 msgid "Next"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1021
3088 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3092 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3093 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3094 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3096 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3097 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3098 msgid "Previous"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1023
3102 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3109 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3110 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3116 msgid "Stop"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1025
3120 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3126 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3127 msgid "Position"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1027
3131 msgid "Select the hotkey to display the position."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1029
3135 msgid "Very short backwards jump"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1031
3139 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1032
3143 msgid "Short backwards jump"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1034
3147 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1035
3151 msgid "Medium backwards jump"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1037
3155 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1038
3159 msgid "Long backwards jump"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1040
3163 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1042
3167 msgid "Very short forward jump"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1044
3171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1045
3175 msgid "Short forward jump"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1047
3179 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1048
3183 msgid "Medium forward jump"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1050
3187 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1051
3191 msgid "Long forward jump"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1053
3195 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1055
3199 msgid "Very short jump length"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1056
3203 msgid "Very short jump length, in seconds."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1057
3207 msgid "Short jump length"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1058
3211 msgid "Short jump length, in seconds."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1059
3215 msgid "Medium jump length"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1060
3219 msgid "Medium jump length, in seconds."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1061
3223 msgid "Long jump length"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1062
3227 msgid "Long jump length, in seconds."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3232 msgid "Quit"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1065
3236 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1066
3240 msgid "Navigate up"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1067
3244 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1068
3248 msgid "Navigate down"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1069
3252 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1070
3256 msgid "Navigate left"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1071
3260 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1072
3264 msgid "Navigate right"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1073
3268 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1074
3272 msgid "Activate"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1075
3276 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1076
3280 msgid "Go to the DVD menu"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1077
3284 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1078
3288 msgid "Select previous DVD title"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1079
3292 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1080
3296 msgid "Select next DVD title"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1081
3300 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1082
3304 msgid "Select prev DVD chapter"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1083
3308 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1084
3312 msgid "Select next DVD chapter"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1085
3316 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1086
3320 msgid "Volume up"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1087
3324 msgid "Select the key to increase audio volume."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1088
3328 msgid "Volume down"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1089
3332 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3338 msgid "Mute"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1091
3342 msgid "Select the key to mute audio."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1092
3346 msgid "Subtitle delay up"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1093
3350 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1094
3354 msgid "Subtitle delay down"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1095
3358 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1096
3362 msgid "Audio delay up"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1097
3366 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1098
3370 msgid "Audio delay down"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1099
3374 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1100
3378 msgid "Play playlist bookmark 1"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1101
3382 msgid "Play playlist bookmark 2"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1102
3386 msgid "Play playlist bookmark 3"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1103
3390 msgid "Play playlist bookmark 4"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1104
3394 msgid "Play playlist bookmark 5"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1105
3398 msgid "Play playlist bookmark 6"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1106
3402 msgid "Play playlist bookmark 7"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1107
3406 msgid "Play playlist bookmark 8"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1108
3410 msgid "Play playlist bookmark 9"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1109
3414 msgid "Play playlist bookmark 10"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1110
3418 msgid "Select the key to play this bookmark."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1111
3422 msgid "Set playlist bookmark 1"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1112
3426 msgid "Set playlist bookmark 2"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1113
3430 msgid "Set playlist bookmark 3"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1114
3434 msgid "Set playlist bookmark 4"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1115
3438 msgid "Set playlist bookmark 5"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1116
3442 msgid "Set playlist bookmark 6"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1117
3446 msgid "Set playlist bookmark 7"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1118
3450 msgid "Set playlist bookmark 8"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1119
3454 msgid "Set playlist bookmark 9"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1120
3458 msgid "Set playlist bookmark 10"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1121
3462 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3466 msgid "Playlist bookmark 1"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3470 msgid "Playlist bookmark 2"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3474 msgid "Playlist bookmark 3"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3478 msgid "Playlist bookmark 4"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3482 msgid "Playlist bookmark 5"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3486 msgid "Playlist bookmark 6"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3490 msgid "Playlist bookmark 7"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3494 msgid "Playlist bookmark 8"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3498 msgid "Playlist bookmark 9"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3502 msgid "Playlist bookmark 10"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1134
3506 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1136
3510 msgid "Go back in browsing history"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1137
3514 msgid ""
3515 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3516 "history."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1138
3520 msgid "Go forward in browsing history"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1139
3524 msgid ""
3525 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3526 "history."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1141
3530 msgid "Cycle audio track"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1142
3534 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1143
3538 msgid "Cycle subtitle track"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1144
3542 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1145
3546 msgid "Cycle source aspect ratio"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1146
3550 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1147
3554 msgid "Cycle video crop"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1148
3558 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1149
3562 msgid "Cycle deinterlace modes"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1150
3566 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1151
3570 msgid "Show interface"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1152
3574 msgid "Raise the interface above all other windows."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1153
3578 msgid "Hide interface"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1154
3582 msgid "Lower the interface below all other windows."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1155
3586 msgid "Take video snapshot"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1156
3590 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3594 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3595 msgid "Record"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1159
3599 msgid "Record access filter start/stop."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3603 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3604 msgid "Dump"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1161
3608 msgid "Media dump access filter trigger."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1163
3612 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1164
3616 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1167
3620 msgid "Toggle random playlist playback"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3624 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3625 msgid "Zoom"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3629 msgid "Un-Zoom"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3633 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3637 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3641 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3645 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3649 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3653 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3657 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3661 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1195
3665 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1197
3669 msgid ""
3670 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3671 "output for the time being."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1201
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3678 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3679 "in the playlist.\n"
3680 "The first item specified will be played first.\n"
3681 "\n"
3682 "Options-styles:\n"
3683 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3684 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3685 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3686 "            and that overrides previous settings.\n"
3687 "\n"
3688 "Stream MRL syntax:\n"
3689 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3690 "option=value ...]\n"
3691 "\n"
3692 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3693 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3694 "\n"
3695 "URL syntax:\n"
3696 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3697 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3698 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3699 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3700 "  screen://                      Screen capture\n"
3701 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3702 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3703 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3704 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3705 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3706 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3707 "certain time\n"
3708 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3712 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3713 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3714 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3715 msgid "Snapshot"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1326
3719 msgid "Window properties"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1369
3723 msgid "Subpictures"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3727 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3729 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3730 msgid "Subtitles"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3734 msgid "Overlays"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1401
3738 msgid "France"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1403
3742 msgid "Track settings"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1425
3746 msgid "Playback control"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1440
3750 msgid "Default devices"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1449
3754 msgid "Network settings"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1461
3758 msgid "Socks proxy"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1470
3762 msgid "Metadata"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1500
3766 msgid "Decoders"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3770 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3771 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3775 msgid "Input"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1545
3779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3780 msgid "VLM"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1578
3784 msgid "CPU"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1600
3788 msgid "Special modules"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1607
3792 msgid "Plugins"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1615
3796 msgid "Performance options"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1757
3800 msgid "Hot keys"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:2089
3804 msgid "Jump sizes"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:2168
3808 msgid "main program"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:2178
3812 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:2184
3816 msgid ""
3817 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3818 "--help-verbose)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:2189
3822 msgid "print help for the advanced options"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:2194
3826 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:2200
3830 msgid "print a list of available modules"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:2205
3834 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:2211
3838 msgid ""
3839 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3840 "verbose)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:2216
3844 msgid "save the current command line options in the config"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:2221
3848 msgid "reset the current config to the default values"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:2226
3852 msgid "use alternate config file"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:2231
3856 msgid "resets the current plugins cache"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:2236
3860 msgid "print version information"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/modules/configuration.c:1233
3864 msgid "boolean"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/modules/configuration.c:1244
3868 msgid "key"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3872 #: src/playlist/loadsave.c:112
3873 msgid "Media Library"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3877 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3878 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3879 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3880 #: modules/access/bda/bda.c:152
3881 msgid "Undefined"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:38
3885 msgid "Afar"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:39
3889 msgid "Abkhazian"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:40
3893 msgid "Afrikaans"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:41
3897 msgid "Albanian"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:42
3901 msgid "Amharic"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:44
3905 msgid "Armenian"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:45
3909 msgid "Assamese"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:46
3913 msgid "Avestan"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:47
3917 msgid "Aymara"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:48
3921 msgid "Azerbaijani"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:49
3925 msgid "Bashkir"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:50
3929 msgid "Basque"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:51
3933 msgid "Belarusian"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:52
3937 msgid "Bengali"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:53
3941 msgid "Bihari"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:54
3945 msgid "Bislama"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:55
3949 msgid "Bosnian"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:56
3953 msgid "Breton"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:57
3957 msgid "Bulgarian"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:58
3961 msgid "Burmese"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:60
3965 msgid "Chamorro"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:61
3969 msgid "Chechen"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:62
3973 msgid "Chinese"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:63
3977 msgid "Church Slavic"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:64
3981 msgid "Chuvash"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:65
3985 msgid "Cornish"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:66
3989 msgid "Corsican"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:70
3993 msgid "Dzongkha"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:71
3997 msgid "English"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:72
4001 msgid "Esperanto"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:73
4005 msgid "Estonian"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:74
4009 msgid "Faroese"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:75
4013 msgid "Fijian"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:76
4017 msgid "Finnish"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:78
4021 msgid "Frisian"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:81
4025 msgid "Gaelic (Scots)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:82
4029 msgid "Irish"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:83
4033 msgid "Gallegan"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:84
4037 msgid "Manx"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:85
4041 msgid "Greek, Modern ()"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:86
4045 msgid "Guarani"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:87
4049 msgid "Gujarati"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:89
4053 msgid "Herero"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:90
4057 msgid "Hindi"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:91
4061 msgid "Hiri Motu"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:93
4065 msgid "Icelandic"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:94
4069 msgid "Inuktitut"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:95
4073 msgid "Interlingue"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:96
4077 msgid "Interlingua"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:97
4081 msgid "Indonesian"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:98
4085 msgid "Inupiaq"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:100
4089 msgid "Javanese"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:102
4093 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:103
4097 msgid "Kannada"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:104
4101 msgid "Kashmiri"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:105
4105 msgid "Kazakh"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:106
4109 msgid "Khmer"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:107
4113 msgid "Kikuyu"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:108
4117 msgid "Kinyarwanda"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:109
4121 msgid "Kirghiz"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:110
4125 msgid "Komi"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:112
4129 msgid "Kuanyama"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:113
4133 msgid "Kurdish"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:114
4137 msgid "Lao"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:115
4141 msgid "Latin"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:116
4145 msgid "Latvian"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:117
4149 msgid "Lingala"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:118
4153 msgid "Lithuanian"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:119
4157 msgid "Letzeburgesch"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:120
4161 msgid "Macedonian"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:121
4165 msgid "Marshall"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:122
4169 msgid "Malayalam"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:123
4173 msgid "Maori"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:124
4177 msgid "Marathi"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:126
4181 msgid "Malagasy"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:127
4185 msgid "Maltese"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:128
4189 msgid "Moldavian"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:129
4193 msgid "Mongolian"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:130
4197 msgid "Nauru"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:131
4201 msgid "Navajo"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:132
4205 msgid "Ndebele, South"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:133
4209 msgid "Ndebele, North"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:134
4213 msgid "Ndonga"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:135
4217 msgid "Nepali"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:136
4221 msgid "Norwegian"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:137
4225 msgid "Norwegian Nynorsk"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:138
4229 msgid "Norwegian Bokmaal"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:139
4233 msgid "Chichewa; Nyanja"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:140
4237 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:141
4241 msgid "Oriya"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:142
4245 msgid "Oromo"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:144
4249 msgid "Ossetian; Ossetic"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:145
4253 msgid "Panjabi"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:147
4257 msgid "Pali"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:148
4261 msgid "Polish"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:149
4265 msgid "Portuguese"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:150
4269 msgid "Pushto"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:151
4273 msgid "Quechua"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:152
4277 msgid "Original audio"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:153
4281 msgid "Raeto-Romance"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:155
4285 msgid "Rundi"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:157
4289 msgid "Sango"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:158
4293 msgid "Sanskrit"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:159
4297 msgid "Serbian"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:160
4301 msgid "Croatian"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:161
4305 msgid "Sinhalese"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:164
4309 msgid "Northern Sami"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:165
4313 msgid "Samoan"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:166
4317 msgid "Shona"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:167
4321 msgid "Sindhi"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:168
4325 msgid "Somali"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:169
4329 msgid "Sotho, Southern"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:171
4333 msgid "Sardinian"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:172
4337 msgid "Swati"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:173
4341 msgid "Sundanese"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:174
4345 msgid "Swahili"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:176
4349 msgid "Tahitian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:177
4353 msgid "Tamil"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:178
4357 msgid "Tatar"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:179
4361 msgid "Telugu"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:180
4365 msgid "Tajik"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:181
4369 msgid "Tagalog"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:182
4373 msgid "Thai"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:183
4377 msgid "Tibetan"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:184
4381 msgid "Tigrinya"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:185
4385 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:186
4389 msgid "Tswana"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:187
4393 msgid "Tsonga"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:189
4397 msgid "Turkmen"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:190
4401 msgid "Twi"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:191
4405 msgid "Uighur"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:192
4409 msgid "Ukrainian"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:193
4413 msgid "Urdu"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:194
4417 msgid "Uzbek"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:195
4421 msgid "Vietnamese"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:196
4425 msgid "Volapuk"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:197
4429 msgid "Welsh"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:198
4433 msgid "Wolof"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:199
4437 msgid "Xhosa"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:200
4441 msgid "Yiddish"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:201
4445 msgid "Yoruba"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:202
4449 msgid "Zhuang"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:203
4453 msgid "Zulu"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4457 msgid "Unknown"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4461 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4462 msgid "Deinterlace"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4466 msgid "Discard"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4470 msgid "Blend"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4474 msgid "Mean"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4478 msgid "Bob"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4482 msgid "Linear"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4486 msgid "1:4 Quarter"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4490 msgid "1:2 Half"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4494 msgid "1:1 Original"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4498 msgid "2:1 Double"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4502 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4503 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4504 msgid "Crop"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4508 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4509 msgid "Aspect-ratio"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4514 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4515 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4516 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4517 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4518 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4519 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4520 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4521 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4522 msgid "Caching value in ms"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4526 msgid ""
4527 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4531 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4532 msgid "Adapter card to tune"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4536 msgid ""
4537 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4538 "n>=0."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4542 msgid "Device number to use on adapter"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4546 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4547 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4548 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4552 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:55
4556 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4560 msgid "Inversion mode"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4564 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4568 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4572 msgid ""
4573 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4574 "disable this feature if you experience some trouble."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4578 msgid "Budget mode"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4582 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:75
4586 msgid "Network Identifier"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4590 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4594 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4598 msgid "LNB voltage"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4602 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4606 msgid "High LNB voltage"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4610 msgid ""
4611 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4612 "supported by all frontends."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4616 msgid "22 kHz tone"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4620 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4624 msgid "Transponder FEC"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4628 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4632 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4636 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:99
4640 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4644 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:102
4648 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4652 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:106
4656 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4660 msgid "Modulation type"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:110
4664 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:113
4668 msgid "16"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:113
4672 msgid "32"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:114
4676 msgid "64"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:114
4680 msgid "128"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:114
4684 msgid "256"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4688 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:118
4692 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4696 msgid "1/2"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4700 msgid "2/3"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4704 msgid "3/4"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4708 msgid "5/6"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4712 msgid "7/8"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4716 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:125
4720 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4724 msgid "Terrestrial bandwidth"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4728 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/bda/bda.c:134
4732 msgid "6 MHz"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:135
4736 msgid "7 MHz"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:135
4740 msgid "8 MHz"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4744 msgid "Terrestrial guard interval"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:138
4748 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:140
4752 msgid "1/4"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:140
4756 msgid "1/8"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:141
4760 msgid "1/16"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:141
4764 msgid "1/32"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4768 msgid "Terrestrial transmission mode"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/bda/bda.c:144
4772 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/bda/bda.c:146
4776 msgid "2k"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/bda/bda.c:147
4780 msgid "8k"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4784 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:150
4788 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/bda/bda.c:152
4792 msgid "1"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/bda/bda.c:153
4796 msgid "2"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:153
4800 msgid "4"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:156
4804 msgid "Satellite Azimuth"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:157
4808 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:158
4812 msgid "Satellite Elevation"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:159
4816 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:160
4820 msgid "Satellite Longitude"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:162
4824 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:163
4828 msgid "Satellite Polarisation"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:164
4832 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:166
4836 msgid "Horizontal"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:166
4840 msgid "Vertical"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:167
4844 msgid "Circular Left"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:167
4848 msgid "Circular Right"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4852 msgid "DVB"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:171
4856 msgid "DirectShow DVB input"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/cdda/access.c:294
4860 msgid "CD reading failed"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda/access.c:295
4864 #, c-format
4865 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/cdda.c:62
4869 msgid ""
4870 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4871 "milliseconds."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4875 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4876 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4878 msgid "Audio CD"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda.c:67
4882 msgid "Audio CD input"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:73
4886 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda.c:85
4890 msgid "CDDB Server"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda.c:85
4894 msgid "Address of the CDDB server to use."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda.c:88
4898 msgid "CDDB port"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda.c:88
4902 msgid "CDDB Server port to use."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda.c:448
4906 msgid "Audio CD - Track "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda.c:465
4910 #, c-format
4911 msgid "Audio CD - Track %i"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4915 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4916 msgid "none"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4920 msgid "overlap"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4924 msgid "full"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4928 msgid ""
4929 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4930 "meta info          1\n"
4931 "events             2\n"
4932 "MRL                4\n"
4933 "external call      8\n"
4934 "all calls (0x10)  16\n"
4935 "LSN       (0x20)  32\n"
4936 "seek      (0x40)  64\n"
4937 "libcdio   (0x80) 128\n"
4938 "libcddb  (0x100) 256\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4942 msgid ""
4943 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4944 "units."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4948 msgid ""
4949 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4950 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4951 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4952 "25 blocks per access."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4956 msgid ""
4957 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4958 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4959 "   %a : The artist (for the album)\n"
4960 "   %A : The album information\n"
4961 "   %C : Category\n"
4962 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4963 "   %I : CDDB disk ID\n"
4964 "   %G : Genre\n"
4965 "   %M : The current MRL\n"
4966 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4967 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4968 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4969 "   %T : The track number\n"
4970 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4971 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4972 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4973 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4974 "   %% : a % \n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4978 msgid ""
4979 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4980 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4981 "   %M : The current MRL\n"
4982 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4983 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4984 "   %T : The track number\n"
4985 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4986 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4987 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4988 "   %% : a % \n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4992 msgid "Enable CD paranoia?"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4996 msgid ""
4997 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4998 "none: no paranoia - fastest.\n"
4999 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5000 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5004 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5008 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5012 msgid "Audio Compact Disc"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5016 msgid "Additional debug"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5020 msgid "Caching value in microseconds"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5024 msgid "Number of blocks per CD read"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5028 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5032 msgid "Use CD audio controls and output?"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5036 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5040 msgid "Do CD-Text lookups?"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5044 msgid "If set, get CD-Text information"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5048 msgid "Use Navigation-style playback?"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5052 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5056 msgid "CDDB"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5060 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5064 msgid "CDDB lookups"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5068 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5072 msgid "CDDB server"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5076 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5080 msgid "CDDB server port"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5084 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5088 msgid "email address reported to CDDB server"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5092 msgid "Cache CDDB lookups?"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5096 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5100 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5104 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5108 msgid "CDDB server timeout"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5112 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5116 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5120 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5124 msgid ""
5125 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5126 "are available"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5130 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5131 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5132 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5133 msgid "Disc"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5138 msgid "Duration"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/info.c:333
5142 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5146 msgid "Tracks"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5150 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5151 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5152 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5155 msgid "Track"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda/info.c:400
5159 msgid "MRL"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda/info.c:856
5163 msgid "Track Number"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dc1394.c:65
5167 msgid "dc1394 input"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/directory.c:72
5171 msgid "Subdirectory behavior"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/directory.c:74
5175 msgid ""
5176 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5177 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5178 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5179 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/directory.c:80
5183 msgid "collapse"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/directory.c:81
5187 msgid "expand"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/directory.c:83
5191 msgid "Ignored extensions"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/directory.c:85
5195 msgid ""
5196 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5197 "directory.\n"
5198 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5199 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5203 msgid "Directory"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/directory.c:94
5207 msgid "Standard filesystem directory input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5212 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5213 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5214 msgid "None"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5218 msgid "Cable"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5222 msgid "Antenna"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5226 msgid "TV"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5230 msgid "FM radio"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5234 #, fuzzy
5235 msgid "AM radio"
5236 msgstr "Audio"
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5239 msgid "DSS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5243 msgid ""
5244 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5245 "millisecondss."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5249 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5250 msgid "Video device name"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5254 msgid ""
5255 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5256 "don't specify anything, the default device will be used."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5260 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5261 msgid "Audio device name"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5265 msgid ""
5266 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5267 "don't specify anything, the default device will be used. "
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5271 msgid "Video size"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5275 msgid ""
5276 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5277 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5278 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5282 msgid "Video input chroma format"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5286 msgid ""
5287 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5288 "(default), RV24, etc.)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5292 msgid "Video input frame rate"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5296 msgid ""
5297 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5298 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5302 msgid "Device properties"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5306 msgid ""
5307 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5311 msgid "Tuner properties"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5315 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5319 msgid "Tuner TV Channel"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5323 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5327 msgid "Tuner country code"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5331 msgid ""
5332 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5333 "mapping (0 means default)."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5337 msgid "Tuner input type"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5341 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5345 msgid "Video input pin"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5349 msgid ""
5350 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5351 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5352 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5353 "will not be changed."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5357 msgid "Audio input pin"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5361 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5365 msgid "Video output pin"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5369 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5373 msgid "Audio output pin"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5377 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5381 msgid "AM Tuner mode"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5385 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5389 msgid "DirectShow"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5393 msgid "DirectShow input"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5397 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5398 msgid "Refresh list"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5402 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5403 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5404 msgid "Configure"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5408 msgid "Capturing failed"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5418 #, c-format
5419 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:127
5423 msgid "Modulation type for front-end device."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:148
5427 msgid "HTTP Host address"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:150
5431 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:152
5435 msgid "HTTP user name"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:154
5439 msgid ""
5440 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:157
5444 msgid "HTTP password"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvb/access.c:159
5448 msgid ""
5449 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvb/access.c:162
5453 msgid "HTTP ACL"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:164
5457 msgid ""
5458 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5459 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5463 #: modules/control/http/http.c:49
5464 msgid "Certificate file"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:169
5468 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5472 #: modules/control/http/http.c:52
5473 msgid "Private key file"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:173
5477 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5481 #: modules/control/http/http.c:54
5482 msgid "Root CA file"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dvb/access.c:176
5486 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5490 #: modules/control/http/http.c:57
5491 msgid "CRL file"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dvb/access.c:180
5495 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dvb/access.c:184
5499 msgid "DVB input with v4l2 support"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvb/access.c:236
5503 msgid "HTTP server"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvb/access.c:726
5507 msgid "Input syntax is deprecated"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvb/access.c:727
5511 msgid ""
5512 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5513 "the new syntax."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dvb/access.c:773
5517 msgid "Illegal Polarization"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dvb/access.c:774
5521 #, c-format
5522 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dv.c:70
5526 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dv.c:74
5530 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dv.c:75
5534 msgid "dv"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5538 msgid "DVD angle"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5542 msgid "Default DVD angle."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5546 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dvdnav.c:71
5550 msgid "Start directly in menu"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dvdnav.c:73
5554 msgid ""
5555 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5556 "useless warning introductions."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dvdnav.c:82
5560 msgid "DVD with menus"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dvdnav.c:83
5564 msgid "DVDnav Input"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5568 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5569 msgid "Playback failure"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dvdnav.c:300
5573 msgid ""
5574 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvdread.c:69
5578 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dvdread.c:71
5582 msgid ""
5583 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5584 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5585 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5586 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5587 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5588 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5589 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5590 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5591 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5592 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5593 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5594 "The default method is: key."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dvdread.c:87
5598 msgid "title"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dvdread.c:87
5602 msgid "Key"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvdread.c:93
5606 msgid "DVD without menus"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dvdread.c:94
5610 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dvdread.c:239
5614 #, c-format
5615 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dvdread.c:498
5619 #, c-format
5620 msgid "DVDRead could not read block %d."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dvdread.c:560
5624 #, c-format
5625 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/eyetv.c:45
5629 msgid "EyeTV access module"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/fake.c:43
5633 msgid ""
5634 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5638 msgid "Framerate"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/fake.c:47
5642 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5647 msgid "ID"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/fake.c:50
5651 msgid ""
5652 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5653 "(default 0)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/fake.c:52
5657 msgid "Duration in ms"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/fake.c:54
5661 msgid ""
5662 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5663 "meaning that the stream is unlimited)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5667 msgid "Fake"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/fake.c:59
5671 msgid "Fake input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/file.c:81
5675 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/file.c:83
5679 msgid "Concatenate with additional files"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/file.c:85
5683 msgid ""
5684 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5685 "a comma-separated list of files."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/file.c:89
5689 msgid "File input"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5693 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5694 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5696 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5697 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5702 msgid "File"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5706 #: modules/access/file.c:452
5707 msgid "File reading failed"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/file.c:284
5711 #, c-format
5712 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/file.c:436
5716 #, c-format
5717 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/file.c:453
5721 #, c-format
5722 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5726 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5730 msgid ""
5731 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5732 "seconds."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5736 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5737 msgid "Bandwidth"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5741 msgid "Bandwidth limiter"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_filter/dump.c:39
5745 msgid "Force use of dump module"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_filter/dump.c:40
5749 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/dump.c:43
5753 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/dump.c:44
5757 msgid ""
5758 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5759 "megabyte were performed."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/record.c:45
5763 msgid "Record directory"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_filter/record.c:47
5767 msgid "Directory where the record will be stored."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_filter/record.c:323
5771 msgid "Recording"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/record.c:325
5775 msgid "Recording done"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5779 msgid "Timeshift granularity"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5783 msgid ""
5784 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5785 "timeshifted streams."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5789 msgid "Timeshift directory"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5793 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5797 msgid "Force use of the timeshift module"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5801 msgid ""
5802 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5803 "control pace or pause."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5808 msgid "Timeshift"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:56
5812 msgid ""
5813 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/ftp.c:58
5817 msgid "FTP user name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5821 msgid "User name that will be used for the connection."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:61
5825 msgid "FTP password"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5829 msgid "Password that will be used for the connection."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:64
5833 msgid "FTP account"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:65
5837 msgid "Account that will be used for the connection."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/ftp.c:70
5841 msgid "FTP input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/ftp.c:87
5845 msgid "FTP upload output"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5849 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5850 msgid "Network interaction failed"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/ftp.c:133
5854 msgid "VLC could not connect with the given server."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/ftp.c:143
5858 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/ftp.c:204
5862 msgid "Your account was rejected."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/ftp.c:214
5866 msgid "Your password was rejected."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/ftp.c:222
5870 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5874 msgid ""
5875 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5879 msgid "GnomeVFS input"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5883 msgid "HTTP proxy"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5887 msgid ""
5888 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5889 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5890 "tried."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:59
5894 msgid ""
5895 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/http.c:62
5899 msgid "HTTP user agent"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/http.c:63
5903 msgid "User agent that will be used for the connection."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/http.c:66
5907 msgid "Auto re-connect"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/http.c:68
5911 msgid ""
5912 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/http.c:71
5916 msgid "Continuous stream"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/http.c:72
5920 msgid ""
5921 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5922 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5923 "other types of HTTP streams."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/http.c:78
5927 msgid "HTTP input"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/http.c:80
5931 msgid "HTTP(S)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/http.c:297
5935 msgid "HTTP authentication"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5939 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/jack.c:60
5943 msgid ""
5944 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5945 "milliseconds."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/jack.c:62
5949 msgid "Pace"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/jack.c:64
5953 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/jack.c:65
5957 msgid "Auto Connection"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/jack.c:67
5961 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/jack.c:70
5965 msgid "JACK audio input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/jack.c:72
5969 msgid "JACK Input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/mms/mms.c:48
5973 msgid ""
5974 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/mms/mms.c:51
5978 msgid "Force selection of all streams"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/mms/mms.c:53
5982 msgid ""
5983 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5984 "You can choose to select all of them."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/mms/mms.c:56
5988 msgid "Maximum bitrate"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/mms/mms.c:58
5992 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/mms/mms.c:68
5996 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6000 msgid "Dummy stream output"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6004 msgid "Dummy"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/file.c:63
6008 msgid "Append to file"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/file.c:64
6012 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/file.c:68
6016 msgid "File stream output"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6020 msgid "Username"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:63
6024 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6028 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6030 msgid "Password"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:66
6034 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:68
6038 msgid "Mime"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:69
6042 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/http.c:72
6046 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/http.c:75
6050 msgid ""
6051 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6052 "empty if you don't have one."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_output/http.c:79
6056 msgid ""
6057 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6058 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:84
6062 msgid ""
6063 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6064 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/http.c:87
6068 msgid "Advertise with Bonjour"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_output/http.c:88
6072 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/http.c:92
6076 msgid "HTTP stream output"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/shout.c:59
6080 msgid "Stream name"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/shout.c:60
6084 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/shout.c:63
6088 msgid "Stream description"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_output/shout.c:64
6092 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/shout.c:67
6096 msgid "Stream MP3"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_output/shout.c:68
6100 msgid ""
6101 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6102 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6103 "shoutcast/icecast server."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_output/shout.c:77
6107 msgid "Genre description"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_output/shout.c:78
6111 msgid "Genre of the content. "
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_output/shout.c:80
6115 msgid "URL description"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_output/shout.c:81
6119 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_output/shout.c:88
6123 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6127 msgid "Samplerate"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_output/shout.c:91
6131 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_output/shout.c:93
6135 msgid "Number of channels"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/shout.c:94
6139 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/shout.c:96
6143 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/shout.c:97
6147 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/shout.c:99
6151 msgid "Stream public"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/shout.c:100
6155 msgid ""
6156 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6157 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6158 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/shout.c:106
6162 msgid "IceCAST output"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6166 #: modules/demux/live555.cpp:60
6167 msgid "Caching value (ms)"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access_output/udp.c:91
6171 msgid ""
6172 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6173 "milliseconds."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_output/udp.c:94
6177 msgid "Group packets"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_output/udp.c:95
6181 msgid ""
6182 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6183 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6184 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:100
6188 msgid "Raw write"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:101
6192 msgid ""
6193 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6194 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/udp.c:105
6198 msgid "RTCP destination port number"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/udp.c:106
6202 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access_output/udp.c:107
6206 msgid "Automatic multicast streaming"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/udp.c:108
6210 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access_output/udp.c:110
6214 msgid "UDP-Lite"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/udp.c:111
6218 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_output/udp.c:112
6222 msgid "Checksum coverage"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/udp.c:113
6226 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/udp.c:116
6230 msgid "UDP stream output"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:54
6234 msgid ""
6235 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6236 "milliseconds."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/pvr.c:57
6240 msgid "Device"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/pvr.c:58
6244 msgid "PVR video device"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:60
6248 msgid "Radio device"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:61
6252 msgid "PVR radio device"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6256 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6257 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6258 msgid "Norm"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6262 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6266 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6267 msgid "Width"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/pvr.c:68
6271 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6275 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6276 msgid "Height"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:72
6280 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6284 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6285 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6286 msgid "Frequency"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6290 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6294 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:82
6298 msgid "Key interval"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:83
6302 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:85
6306 msgid "B Frames"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/pvr.c:86
6310 msgid ""
6311 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6312 "number of B-Frames."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/pvr.c:90
6316 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/pvr.c:92
6320 msgid "Bitrate peak"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:93
6324 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:95
6328 msgid "Bitrate mode"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:96
6332 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:98
6336 msgid "Audio bitmask"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:99
6340 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6344 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6345 msgid "Volume"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/pvr.c:103
6349 msgid "Audio volume (0-65535)."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6353 msgid "Channel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/pvr.c:106
6357 msgid ""
6358 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6362 msgid "Automatic"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6366 msgid "SECAM"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6370 msgid "PAL"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6374 msgid "NTSC"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/pvr.c:115
6378 msgid "vbr"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/pvr.c:115
6382 msgid "cbr"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/pvr.c:120
6386 msgid "PVR"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/pvr.c:121
6390 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6394 msgid ""
6395 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6399 msgid "Real RTSP"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6403 msgid "Connection failed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6407 #, c-format
6408 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6412 msgid "Session failed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6416 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/screen/screen.c:38
6420 msgid ""
6421 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/screen/screen.c:42
6425 msgid "Desired frame rate for the capture."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/screen/screen.c:45
6429 msgid "Capture fragment size"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/screen/screen.c:47
6433 msgid ""
6434 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6435 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/screen/screen.c:61
6439 msgid "Screen Input"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6443 msgid "Screen"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/smb.c:63
6447 msgid ""
6448 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/smb.c:65
6452 msgid "SMB user name"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/smb.c:68
6456 msgid "SMB password"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/smb.c:71
6460 msgid "SMB domain"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/smb.c:72
6464 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/smb.c:77
6468 msgid "SMB input"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/tcp.c:39
6472 msgid ""
6473 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/tcp.c:46
6477 msgid "TCP"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/tcp.c:47
6481 msgid "TCP input"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/udp.c:71
6485 msgid ""
6486 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/udp.c:74
6490 msgid "Autodetection of MTU"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/udp.c:76
6494 msgid ""
6495 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6496 "truncated packets are found"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/udp.c:79
6500 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/udp.c:81
6504 msgid ""
6505 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6506 "time specified here (in milliseconds)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6510 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6511 msgid "UDP/RTP"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/udp.c:89
6515 msgid "UDP/RTP input"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6519 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6521 msgid "Device name"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/v4l2.c:56
6525 msgid ""
6526 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6527 "be used."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:60
6531 msgid ""
6532 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:65
6536 msgid "Video4Linux2"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/v4l2.c:66
6540 msgid "Video4Linux2 input"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l.c:78
6544 msgid ""
6545 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:82
6549 msgid ""
6550 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6551 "device will be used."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l.c:86
6555 msgid ""
6556 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6557 "device will be used."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l.c:90
6561 msgid ""
6562 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6563 "(default), RV24, etc.)"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:97
6567 msgid ""
6568 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l.c:102
6572 msgid "Audio Channel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l.c:104
6576 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:106
6580 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:109
6584 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6589 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6590 msgid "Brightness"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:113
6594 msgid "Brightness of the video input."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6600 msgid "Hue"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l.c:116
6604 msgid "Hue of the video input."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6608 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6609 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6610 msgid "Color"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l.c:119
6614 msgid "Color of the video input."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6620 msgid "Contrast"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l.c:122
6624 msgid "Contrast of the video input."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l.c:123
6628 msgid "Tuner"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l.c:124
6632 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l.c:127
6636 msgid ""
6637 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l.c:130
6641 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l.c:131
6645 msgid "MJPEG"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/v4l.c:133
6649 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l.c:134
6653 msgid "Decimation"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l.c:136
6657 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l.c:137
6661 msgid "Quality"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l.c:138
6665 msgid "Quality of the stream."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l.c:149
6669 msgid "Video4Linux"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l.c:150
6673 msgid "Video4Linux input"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6677 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6681 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6683 msgid "VCD"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6687 msgid "VCD input"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6691 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6695 msgid "The above message had unknown log level"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6699 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6703 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6705 msgid "Entry"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6709 msgid "Segments"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6713 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6714 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6715 msgid "Segment"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6719 msgid "LID"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6723 msgid "VCD Format"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6727 msgid "Album"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6731 msgid "Application"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6735 msgid "Preparer"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6739 msgid "Vol #"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6743 msgid "Vol max #"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6747 msgid "Volume Set"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6751 msgid "System Id"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6755 msgid "Entries"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6759 msgid "First Entry Point"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6763 msgid "Last Entry Point"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6767 msgid "Track size (in sectors)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6771 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6772 msgid "type"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6776 msgid "end"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6780 msgid "play list"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6784 msgid "extended selection list"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6788 msgid "selection list"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6792 msgid "unknown type"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6797 msgid "List ID"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6801 msgid "(Super) Video CD"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6805 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6809 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6813 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6817 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6821 msgid "Use playback control?"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6825 msgid ""
6826 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6827 "tracks."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6831 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6835 msgid ""
6836 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6837 "entry."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6841 msgid "Show extended VCD info?"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6845 msgid ""
6846 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6847 "for example playback control navigation."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6851 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6855 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6859 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6863 msgid "Dolby Surround decoder"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6867 msgid ""
6868 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6869 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6870 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6871 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6872 "It works with any source format from mono to 7.1."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6876 msgid "Characteristic dimension"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6880 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6884 msgid "Compensate delay"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6888 msgid ""
6889 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6890 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6891 "case, turn this on to compensate."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6895 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6899 msgid ""
6900 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6901 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6906 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6910 msgid "Headphone effect"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6914 msgid "Use downmix algorithme."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6918 msgid ""
6919 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6920 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6921 "speakers."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6925 msgid "Select channel to keep"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6929 msgid ""
6930 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6931 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6935 msgid "Left rear"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6939 msgid "Right rear"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6943 msgid "Left front"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6947 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6951 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6955 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6959 msgid "A/52 dynamic range compression"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6964 msgid ""
6965 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6966 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6967 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6968 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6972 msgid "Enable internal upmixing"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6976 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6980 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6981 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6985 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6989 msgid "DTS dynamic range compression"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6993 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6994 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6998 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7002 msgid "Fixed point audio format conversions"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7006 msgid "Floating-point audio format conversions"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7010 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7011 msgid "MPEG audio decoder"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7015 msgid "Equalizer preset"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7019 msgid "Preset to use for the equalizer."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7023 msgid "Bands gain"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7027 msgid ""
7028 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7029 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7030 "2 0\"."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7034 msgid "Two pass"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7038 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7042 msgid "Global gain"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7046 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7050 msgid "Equalizer with 10 bands"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7054 msgid "Flat"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7059 msgid "Classical"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7063 msgid "Club"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7068 msgid "Dance"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7072 msgid "Full bass"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7076 msgid "Full bass and treble"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7080 msgid "Full treble"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7084 msgid "Headphones"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7088 msgid "Large Hall"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7092 msgid "Live"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7096 msgid "Party"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7101 msgid "Pop"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7106 msgid "Reggae"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7111 msgid "Rock"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7116 msgid "Ska"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7120 msgid "Soft"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7124 msgid "Soft rock"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7129 msgid "Techno"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/format.c:202
7133 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7137 msgid "Number of audio buffers"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7141 msgid ""
7142 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7143 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7144 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7148 msgid "Max level"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7152 msgid ""
7153 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7154 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7155 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7160 msgid "Volume normalizer"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7164 msgid "Parametric Equalizer"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7168 msgid "Low freq (Hz)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7172 msgid "Low freq gain (dB)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7176 msgid "High freq (Hz)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7180 msgid "High freq gain (dB)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7184 msgid "Freq 1 (Hz)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7188 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7192 msgid "Freq 1 Q"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7196 msgid "Freq 2 (Hz)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7200 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7204 msgid "Freq 2 Q"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7208 msgid "Freq 3 (Hz)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7212 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7216 msgid "Freq 3 Q"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7220 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7224 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7225 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7229 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7233 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7237 msgid "Float32 audio mixer"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7241 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7245 msgid "Trivial audio mixer"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7249 msgid "default"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7253 msgid "ALSA audio output"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7257 msgid "ALSA Device Name"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7261 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7262 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7263 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7264 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7265 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7266 msgid "Audio Device"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7270 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7271 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7272 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7273 msgid "Mono"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7277 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7278 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7279 msgid "2 Front 2 Rear"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7283 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7284 msgid "A/52 over S/PDIF"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7288 msgid "No Audio Device"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7292 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7296 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7297 msgid "Audio output failed"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7301 #, c-format
7302 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7306 #, c-format
7307 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7311 msgid "Unknown soundcard"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_output/arts.c:63
7315 msgid "aRts audio output"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7319 msgid ""
7320 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7321 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7322 "playback."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7326 msgid "HAL AudioUnit output"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7330 msgid ""
7331 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7335 msgid "Audio device is not configured"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7339 msgid ""
7340 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7341 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7345 #, c-format
7346 msgid "%s (Encoded Output)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7350 msgid "Output device"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_output/directx.c:206
7354 msgid ""
7355 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7356 "default device appears as 0 AND another number)."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7360 msgid "Use float32 output"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7364 msgid ""
7365 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7366 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_output/directx.c:214
7370 msgid "DirectX audio output"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7374 msgid "3 Front 2 Rear"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_output/esd.c:67
7378 msgid "EsounD audio output"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/esd.c:70
7382 msgid "Esound server"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/file.c:79
7386 msgid "Output format"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_output/file.c:80
7390 msgid ""
7391 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7392 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_output/file.c:83
7396 msgid "Number of output channels"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_output/file.c:84
7400 msgid ""
7401 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7402 "restrict the number of channels here."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/file.c:87
7406 msgid "Add WAVE header"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_output/file.c:88
7410 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_output/file.c:105
7414 msgid "Output file"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_output/file.c:106
7418 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/file.c:109
7422 msgid "File audio output"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7426 msgid "Roku HD1000 audio output"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/jack.c:65
7430 msgid "Automatically connect to writable clients"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/jack.c:67
7434 msgid ""
7435 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7436 "writable JACK clients found."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_output/jack.c:71
7440 msgid "Connect to clients matching"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_output/jack.c:73
7444 msgid ""
7445 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7446 "regular expression will be considered for connection."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_output/jack.c:81
7450 msgid "JACK audio output"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_output/oss.c:99
7454 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_output/oss.c:101
7458 msgid ""
7459 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7460 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7461 "drivers, then you need to enable this option."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_output/oss.c:107
7465 msgid "UNIX OSS audio output"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_output/oss.c:112
7469 msgid "OSS DSP device"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7473 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7477 msgid "PORTAUDIO audio output"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7481 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7485 msgid "Win32 waveOut extension output"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7489 msgid "5.1"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/a52.c:91
7493 msgid "A/52 parser"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/a52.c:98
7497 msgid "A/52 audio packetizer"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/adpcm.c:43
7501 msgid "ADPCM audio decoder"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/araw.c:44
7505 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/araw.c:53
7509 msgid "Raw audio encoder"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/cinepak.c:38
7513 msgid "Cinepak video decoder"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7517 msgid "CMML annotations decoder"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7521 msgid "CVD subtitle decoder"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7525 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7529 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7530 msgid "Encoding quality"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/dirac.c:69
7534 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/dirac.c:74
7538 msgid "Dirac video decoder"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/dirac.c:80
7542 msgid "Dirac video encoder"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7546 msgid "DirectMedia Object decoder"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7550 msgid "DirectMedia Object encoder"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dts.c:95
7554 msgid "DTS parser"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dts.c:100
7558 msgid "DTS audio packetizer"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7562 msgid "Decoding X coordinate"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7566 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7570 msgid "Decoding Y coordinate"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7574 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7578 msgid "Subpicture position"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7582 msgid ""
7583 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7584 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7585 "g. 6=top-right)."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7589 msgid "Encoding X coordinate"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7593 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7597 msgid "Encoding Y coordinate"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7601 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7605 msgid "DVB subtitles decoder"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7609 msgid "DVB subtitles encoder"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/faad.c:39
7613 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/faad.c:332
7617 msgid "AAC extension"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7621 msgid "Image file"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/fake.c:50
7625 msgid "Path of the image file for fake input."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/fake.c:51
7629 msgid "Reload image file"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/fake.c:53
7633 msgid "Reload image file every n seconds."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7637 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7638 msgid "Output video width."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7642 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7643 msgid "Output video height."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7647 msgid "Keep aspect ratio"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/fake.c:62
7651 msgid "Consider width and height as maximum values."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/fake.c:63
7655 msgid "Background aspect ratio"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/fake.c:65
7659 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7663 msgid "Deinterlace video"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/fake.c:68
7667 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7671 msgid "Deinterlace module"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/fake.c:71
7675 msgid "Deinterlace module to use."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/fake.c:72
7679 msgid "Chroma used."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/fake.c:74
7683 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/fake.c:85
7687 msgid "Fake video decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7691 #, c-format
7692 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7696 #, c-format
7697 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7701 #, c-format
7702 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7706 msgid "VLC could not open the encoder."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7710 msgid "Non-ref"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7714 msgid "Bidir"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7718 msgid "Non-key"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7722 msgid "All"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7726 msgid "rd"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7730 msgid "bits"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7734 msgid "simple"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7738 msgid "Fast bilinear"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7742 msgid "Bilinear"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7746 msgid "Bicubic (good quality)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7750 msgid "Experimental"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7754 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7758 msgid "Area"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7762 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7766 msgid "Gauss"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7770 msgid "SincR"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7774 msgid "Lanczos"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7778 msgid "Bicubic spline"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7782 msgid ""
7783 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7784 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7785 "MJPEG and other codecs"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7789 msgid ""
7790 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7794 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7798 msgid "Decoding"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7803 msgid "Encoding"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7807 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7811 msgid "FFmpeg demuxer"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7815 msgid "FFmpeg muxer"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7819 msgid "Video scaling filter"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7823 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7827 msgid "FFmpeg video filter"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7831 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7835 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7839 msgid "Direct rendering"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7843 msgid "Error resilience"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7847 msgid ""
7848 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7849 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7850 "can produce a lot of errors.\n"
7851 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7855 msgid "Workaround bugs"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7859 msgid ""
7860 "Try to fix some bugs:\n"
7861 "1  autodetect\n"
7862 "2  old msmpeg4\n"
7863 "4  xvid interlaced\n"
7864 "8  ump4 \n"
7865 "16 no padding\n"
7866 "32 ac vlc\n"
7867 "64 Qpel chroma.\n"
7868 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7869 "\", enter 40."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7873 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7874 msgid "Hurry up"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7878 msgid ""
7879 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7880 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7884 msgid "Post processing quality"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7888 msgid ""
7889 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7890 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7891 "looking pictures."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7895 msgid "Debug mask"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7899 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7903 msgid "Visualize motion vectors"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7907 msgid ""
7908 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7909 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7910 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7911 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7912 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7913 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7917 msgid "Low resolution decoding"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7921 msgid ""
7922 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7923 "processing power"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7927 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7931 msgid ""
7932 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7933 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7937 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7941 msgid ""
7942 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7943 "<option>...]]...\n"
7944 "long form example:\n"
7945 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7946 "short form example:\n"
7947 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7948 "more examples:\n"
7949 "tn:64:128:256\n"
7950 "Filters                        Options\n"
7951 "short  long name       short   long option     Description\n"
7952 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7953 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7954 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7955 "disabled\n"
7956 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7957 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7958 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7959 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7960 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7961 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7962 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7963 "1\n"
7964 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7965 "1\n"
7966 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7967 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7968 "contrast\n"
7969 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7970 "(0..255)\n"
7971 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7972 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7973 "deinterlace\n"
7974 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7975 "deinterlacer\n"
7976 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7977 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7978 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7979 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7980 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7981 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7982 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7986 msgid "Ratio of key frames"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7990 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7994 msgid "Ratio of B frames"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7998 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8002 msgid "Video bitrate tolerance"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8006 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8010 msgid "Interlaced encoding"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8014 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8018 msgid "Interlaced motion estimation"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8022 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8026 msgid "Pre-motion estimation"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8030 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8034 msgid "Strict rate control"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8038 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8042 msgid "Rate control buffer size"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8046 msgid ""
8047 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8048 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8052 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8056 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8060 msgid "I quantization factor"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8064 msgid ""
8065 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8066 "same qscale for I and P frames)."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8070 #: modules/demux/mod.c:71
8071 msgid "Noise reduction"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8075 msgid ""
8076 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8077 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8081 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8085 msgid ""
8086 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8087 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8088 "standard MPEG2 decoders."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8092 msgid "Quality level"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8096 msgid ""
8097 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8098 "encoding very much)."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8102 msgid ""
8103 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8104 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8105 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8106 "to ease the encoder's task."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8110 msgid "Minimum video quantizer scale"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8114 msgid "Minimum video quantizer scale."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8118 msgid "Maximum video quantizer scale"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8122 msgid "Maximum video quantizer scale."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8126 msgid "Trellis quantization"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8130 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8134 msgid "Fixed quantizer scale"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8138 msgid ""
8139 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8140 "255.0)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8144 msgid "Strict standard compliance"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8148 msgid ""
8149 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8153 msgid "Luminance masking"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8157 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8161 msgid "Darkness masking"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8165 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8169 msgid "Motion masking"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8173 msgid ""
8174 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8175 "(default: 0.0)."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8179 msgid "Border masking"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8183 msgid ""
8184 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8185 "0.0)."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8189 msgid "Luminance elimination"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8193 msgid ""
8194 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8195 "The H264 specification recommends -4."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8199 msgid "Chrominance elimination"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8203 msgid ""
8204 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8205 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8209 msgid "Scaling mode"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8213 msgid "Scaling mode to use."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8217 msgid "Ffmpeg mux"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8221 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8225 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8226 msgid "Post processing"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8230 msgid "1 (Lowest)"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8234 msgid "6 (Highest)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/flac.c:178
8238 msgid "Flac audio decoder"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/flac.c:183
8242 msgid "Flac audio encoder"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/flac.c:189
8246 msgid "Flac audio packetizer"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8250 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/lpcm.c:83
8254 msgid "Linear PCM audio decoder"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/lpcm.c:88
8258 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/mash.cpp:66
8262 msgid "Video decoder using openmash"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8266 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8270 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/png.c:54
8274 msgid "PNG video decoder"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/quicktime.c:63
8278 msgid "QuickTime library decoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8282 msgid "Pseudo raw video decoder"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8286 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/realaudio.c:60
8290 msgid "RealAudio library decoder"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8294 msgid "SDL_image video decoder"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/speex.c:106
8298 msgid "Speex audio decoder"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/speex.c:111
8302 msgid "Speex audio packetizer"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/speex.c:116
8306 msgid "Speex audio encoder"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8310 msgid "Speex comment"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8314 msgid "Mode"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8318 msgid "DVD subtitles decoder"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8322 msgid "DVD subtitles packetizer"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/subsdec.c:140
8326 msgid "Subtitles text encoding"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/subsdec.c:141
8330 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/subsdec.c:142
8334 msgid "Subtitles justification"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/subsdec.c:143
8338 msgid "Set the justification of subtitles"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/subsdec.c:144
8342 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/subsdec.c:145
8346 msgid ""
8347 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/subsdec.c:147
8351 msgid "Formatted Subtitles"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/subsdec.c:148
8355 msgid ""
8356 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8357 "but you can choose to disable all formatting."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/subsdec.c:154
8361 msgid "Text subtitles decoder"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8365 msgid ""
8366 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8367 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8371 msgid "Enable debug"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8375 msgid ""
8376 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8377 "calls                 1\n"
8378 "packet assembly info  2\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8382 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8386 msgid "SVCD subtitles"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8390 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/tarkin.c:75
8394 msgid "Tarkin decoder module"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/telx.c:50
8398 msgid "Override page"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/telx.c:51
8402 msgid ""
8403 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8404 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8405 "usually 888 or 889)."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/telx.c:56
8409 msgid "Ignore subtitle flag"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/telx.c:57
8413 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/telx.c:60
8417 msgid "Workaround for France"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/telx.c:61
8421 msgid ""
8422 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8423 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8424 "your subtitles don't appear."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/telx.c:67
8428 msgid "Teletext subtitles decoder"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8432 msgid ""
8433 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8434 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/theora.c:99
8438 msgid "Theora video decoder"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/theora.c:105
8442 msgid "Theora video packetizer"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/theora.c:111
8446 msgid "Theora video encoder"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/theora.c:512
8450 msgid "Theora comment"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/twolame.c:52
8454 msgid ""
8455 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8456 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/twolame.c:55
8460 msgid "Stereo mode"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/twolame.c:56
8464 msgid "Handling mode for stereo streams"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/twolame.c:57
8468 msgid "VBR mode"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/twolame.c:59
8472 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/twolame.c:60
8476 msgid "Psycho-acoustic model"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/twolame.c:62
8480 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/twolame.c:66
8484 msgid "Dual mono"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/twolame.c:66
8488 msgid "Joint stereo"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/twolame.c:71
8492 msgid "Libtwolame audio encoder"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/vorbis.c:160
8496 msgid "Maximum encoding bitrate"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/vorbis.c:162
8500 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/vorbis.c:163
8504 msgid "Minimum encoding bitrate"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/vorbis.c:165
8508 msgid ""
8509 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8510 "channel."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/vorbis.c:166
8514 msgid "CBR encoding"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/vorbis.c:168
8518 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/vorbis.c:172
8522 msgid "Vorbis audio decoder"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/vorbis.c:183
8526 msgid "Vorbis audio packetizer"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/vorbis.c:190
8530 msgid "Vorbis audio encoder"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/vorbis.c:629
8534 msgid "Vorbis comment"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:44
8538 msgid "Maximum GOP size"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:45
8542 msgid ""
8543 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8544 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:49
8548 msgid "Minimum GOP size"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:50
8552 msgid ""
8553 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8554 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8555 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8556 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8557 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8558 "the IDR-frame. \n"
8559 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8560 "frames, but do not start a new GOP."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:59
8564 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:60
8568 msgid ""
8569 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8570 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8571 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8572 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8573 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8574 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8575 "1 to 100."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:71
8579 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:72
8583 msgid ""
8584 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8585 "threading."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:76
8589 msgid "B-frames between I and P"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:77
8593 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:80
8597 msgid "Adaptive B-frame decision"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:81
8601 msgid ""
8602 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8603 "possibly before an I-frame."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:84
8607 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:85
8611 msgid ""
8612 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8613 "negative values cause less B-frames."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:88
8617 msgid "Keep some B-frames as references"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:89
8621 msgid ""
8622 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8623 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8624 "appropriately."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:93
8628 msgid "CABAC"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:94
8632 msgid ""
8633 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8634 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:98
8638 msgid "Number of reference frames"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:99
8642 msgid ""
8643 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8644 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8645 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:104
8649 msgid "Skip loop filter"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:105
8653 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:107
8657 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:108
8661 msgid ""
8662 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8663 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:112
8667 msgid "H.264 level"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:113
8671 msgid ""
8672 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8673 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8674 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:122
8678 msgid "Interlaced mode"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:123
8682 msgid "Pure-interlaced mode."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:128
8686 msgid "Set QP"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:129
8690 msgid ""
8691 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8692 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:133
8696 msgid "Quality-based VBR"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:134
8700 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:136
8704 msgid "Min QP"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:137
8708 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:140
8712 msgid "Max QP"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:141
8716 msgid "Maximum quantizer parameter."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:143
8720 msgid "Max QP step"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:144
8724 msgid "Max QP step between frames."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:146
8728 msgid "Average bitrate tolerance"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:147
8732 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:150
8736 msgid "Max local bitrate"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:151
8740 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:153
8744 msgid "VBV buffer"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:154
8748 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:157
8752 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:158
8756 msgid ""
8757 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8758 "0.0 to 1.0."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:162
8762 msgid "QP factor between I and P"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:163
8766 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:166
8770 msgid "QP factor between P and B"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:167
8774 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:169
8778 msgid "QP difference between chroma and luma"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:170
8782 msgid "QP difference between chroma and luma."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:172
8786 msgid "Multipass ratecontrol"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:173
8790 msgid ""
8791 "Multipass ratecontrol:\n"
8792 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8793 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8794 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:178
8798 msgid "QP curve compression"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:179
8802 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8806 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:182
8810 msgid ""
8811 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8812 "blurs complexity."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:186
8816 msgid ""
8817 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8818 "quants."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/x264.c:191
8822 msgid "Partitions to consider"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/x264.c:192
8826 msgid ""
8827 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8828 " - none  : \n"
8829 " - fast  : i4x4\n"
8830 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8831 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8832 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8833 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:200
8837 msgid "Direct MV prediction mode"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:201
8841 msgid "Direct MV prediction mode."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:204
8845 msgid "Direct prediction size"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:205
8849 msgid ""
8850 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8851 " -  1: 8x8\n"
8852 " - -1: smallest possible according to level\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:211
8856 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:212
8860 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:214
8864 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:215
8868 msgid ""
8869 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8870 "(fast)\n"
8871 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8872 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8873 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/x264.c:222
8877 msgid "Maximum motion vector search range"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:223
8881 msgid ""
8882 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8883 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8884 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:228
8888 msgid "Maximum motion vector length"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:229
8892 msgid ""
8893 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/x264.c:234
8897 msgid "Minimum buffer space between threads"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:235
8901 msgid ""
8902 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8903 "threads."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:239
8907 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:243
8911 msgid ""
8912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8914 "quality). Range 1 to 7."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:248
8918 msgid ""
8919 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8920 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8921 "quality). Range 1 to 6."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:253
8925 msgid ""
8926 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8927 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8928 "quality). Range 1 to 5."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:258
8932 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:259
8936 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:262
8940 msgid "Decide references on a per partition basis"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:263
8944 msgid ""
8945 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8946 "as opposed to only one ref per macroblock."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:267
8950 msgid "Chroma in motion estimation"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:268
8954 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:271
8958 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:272
8962 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:274
8966 msgid "Adaptive spatial transform size"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:276
8970 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/x264.c:278
8974 msgid "Trellis RD quantization"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:279
8978 msgid ""
8979 "Trellis RD quantization: \n"
8980 " - 0: disabled\n"
8981 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8982 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8983 "This requires CABAC."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:285
8987 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:286
8991 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:288
8995 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:289
8999 msgid ""
9000 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9001 "small single coefficient."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:294
9005 msgid ""
9006 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9007 "a useful range."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:298
9011 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:299
9015 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:302
9019 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:303
9023 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:310
9027 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:311
9031 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:315
9035 msgid "CPU optimizations"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:316
9039 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:318
9043 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:319
9047 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:321
9051 msgid "PSNR computation"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/x264.c:322
9055 msgid ""
9056 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9057 "quality."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:325
9061 msgid "SSIM computation"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:326
9065 msgid ""
9066 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9067 "quality."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:329
9071 msgid "Quiet mode"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:330
9075 msgid "Quiet mode."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9079 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9081 msgid "Statistics"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:333
9085 msgid "Print stats for each frame."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:336
9089 msgid "SPS and PPS id numbers"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:337
9093 msgid ""
9094 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9095 "settings."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:341
9099 msgid "Access unit delimiters"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:342
9103 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:348
9107 msgid "dia"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:348
9111 msgid "hex"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:348
9115 msgid "umh"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:348
9119 msgid "esa"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:354
9123 msgid "fast"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:354
9127 msgid "normal"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:354
9131 msgid "slow"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:354
9135 msgid "all"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9139 msgid "spatial"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9143 msgid "temporal"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9147 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9148 msgid "auto"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:369
9152 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9156 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/dbus.c:88
9160 msgid "dbus"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/dbus.c:91
9164 msgid "D-Bus control interface"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/gestures.c:79
9168 msgid "Motion threshold (10-100)"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/gestures.c:81
9172 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/gestures.c:83
9176 msgid "Trigger button"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/gestures.c:85
9180 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/gestures.c:89
9184 msgid "Middle"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/gestures.c:92
9188 msgid "Gestures"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/gestures.c:100
9192 msgid "Mouse gestures control interface"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:94
9196 msgid "Define playlist bookmarks."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/hotkeys.c:97
9200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9201 msgid "Hotkeys"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/hotkeys.c:98
9205 msgid "Hotkeys management interface"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/hotkeys.c:483
9209 #, c-format
9210 msgid "Audio track: %s"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9214 #, c-format
9215 msgid "Subtitle track: %s"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/hotkeys.c:498
9219 msgid "N/A"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/hotkeys.c:551
9223 #, c-format
9224 msgid "Aspect ratio: %s"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/hotkeys.c:577
9228 #, c-format
9229 msgid "Crop: %s"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/hotkeys.c:603
9233 #, c-format
9234 msgid "Deinterlace mode: %s"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:633
9238 #, c-format
9239 msgid "Zoom mode: %s"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9243 #, c-format
9244 msgid "Subtitle delay %i ms"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9248 #, c-format
9249 msgid "Audio delay %i ms"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/hotkeys.c:947
9253 #, c-format
9254 msgid "Volume %d%%"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/http/http.c:34
9258 msgid "Host address"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/http/http.c:36
9262 msgid ""
9263 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9264 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9265 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9269 msgid "Source directory"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/http/http.c:42
9273 msgid "Charset"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/http/http.c:44
9277 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/http/http.c:45
9281 msgid "Handlers"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/http/http.c:47
9285 msgid ""
9286 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9287 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/http/http.c:50
9291 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/http/http.c:53
9295 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/http/http.c:55
9299 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/http/http.c:58
9303 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/http/http.c:61
9307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9308 msgid "HTTP"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/http/http.c:62
9312 msgid "HTTP remote control interface"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/http/http.c:71
9316 msgid "HTTP SSL"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/lirc.c:58
9320 msgid "Infrared remote control interface"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/motion.c:59
9324 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/motion.c:65
9328 msgid "motion"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/motion.c:67
9332 msgid "motion control interface"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/netsync.c:64
9336 msgid "Act as master"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/netsync.c:65
9340 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/netsync.c:69
9344 msgid "Master client ip address"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/netsync.c:70
9348 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/netsync.c:74
9352 msgid "Network Sync"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/ntservice.c:39
9356 msgid "Install Windows Service"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/ntservice.c:41
9360 msgid "Install the Service and exit."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/ntservice.c:42
9364 msgid "Uninstall Windows Service"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/ntservice.c:44
9368 msgid "Uninstall the Service and exit."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/ntservice.c:45
9372 msgid "Display name of the Service"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/ntservice.c:47
9376 msgid "Change the display name of the Service."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/ntservice.c:48
9380 msgid "Configuration options"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/ntservice.c:50
9384 msgid ""
9385 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9386 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9387 "configured."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/ntservice.c:55
9391 msgid ""
9392 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9393 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9394 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/ntservice.c:61
9398 msgid "NT Service"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/ntservice.c:62
9402 msgid "Windows Service interface"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:156
9406 msgid "Show stream position"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:157
9410 msgid ""
9411 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/control/rc.c:160
9415 msgid "Fake TTY"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/control/rc.c:161
9419 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/control/rc.c:163
9423 msgid "UNIX socket command input"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/control/rc.c:164
9427 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/rc.c:167
9431 msgid "TCP command input"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/rc.c:168
9435 msgid ""
9436 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9437 "port the interface will bind to."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9441 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:174
9445 msgid ""
9446 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9447 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9448 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/rc.c:181
9452 msgid "RC"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/rc.c:184
9456 msgid "Remote control interface"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/control/rc.c:335
9460 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/control/rc.c:807
9464 #, c-format
9465 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:840
9469 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:842
9473 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:843
9477 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:844
9481 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:845
9485 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:846
9489 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:847
9493 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:848
9497 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:849
9501 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:850
9505 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:851
9509 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:852
9513 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:853
9517 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:854
9521 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:855
9525 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:856
9529 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:857
9533 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:858
9537 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:859
9541 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:861
9545 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:862
9549 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:863
9553 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:864
9557 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:865
9561 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:866
9565 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:867
9569 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:868
9573 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:869
9577 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:870
9581 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:871
9585 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:872
9589 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:873
9593 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:875
9597 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:876
9601 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:877
9605 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:878
9609 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:879
9613 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:880
9617 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:881
9621 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:882
9625 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:883
9629 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:884
9633 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:885
9637 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:886
9641 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:887
9645 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:892
9649 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:893
9653 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:894
9657 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:895
9661 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:896
9665 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:897
9669 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:898
9673 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:899
9677 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:901
9681 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:902
9685 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:903
9689 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:904
9693 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:905
9697 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:907
9701 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:908
9705 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:909
9709 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:910
9713 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:911
9717 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:912
9721 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/rc.c:913
9725 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/rc.c:914
9729 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/rc.c:915
9733 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/rc.c:916
9737 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:917
9741 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:918
9745 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/rc.c:919
9749 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/rc.c:920
9753 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/rc.c:922
9757 msgid ""
9758 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9759 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/rc.c:926
9763 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/rc.c:927
9767 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/rc.c:928
9771 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/rc.c:929
9775 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/rc.c:931
9779 msgid "+----[ end of help ]"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/rc.c:1041
9783 msgid "Press menu select or pause to continue."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9787 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9788 #: modules/control/rc.c:1829
9789 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/rc.c:1347
9793 msgid "goto is deprecated"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9797 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/showintf.c:63
9801 msgid "Threshold"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/showintf.c:64
9805 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/telnet.c:70
9809 msgid "Host"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/telnet.c:71
9813 msgid ""
9814 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9815 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9816 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9820 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9821 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9825 msgid "Port"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/telnet.c:76
9829 msgid ""
9830 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9831 "4212."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/telnet.c:80
9835 msgid ""
9836 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9837 "default value is \"admin\"."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/telnet.c:94
9841 msgid "VLM remote control interface"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/a52.c:44
9845 msgid "Raw A/52 demuxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/aiff.c:45
9849 msgid "AIFF demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9853 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9857 msgid "Could not demux ASF stream"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9861 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/au.c:46
9865 msgid "AU demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9869 msgid "Force interleaved method"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9873 msgid "Force interleaved method."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9877 msgid "Force index creation"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9881 msgid ""
9882 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9883 "incomplete (not seekable)."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9887 msgid "Ask"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9891 msgid "Always fix"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9895 msgid "Never fix"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9899 msgid "AVI demuxer"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9903 msgid "AVI Index"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9907 msgid ""
9908 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9909 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9913 msgid "Repair"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9917 msgid "Don't repair"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9921 msgid "Fixing AVI Index..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9925 msgid "Dump filename"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9929 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9933 msgid "Append to existing file"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9937 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9941 msgid "File dumpper"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/dts.c:40
9945 msgid "Raw DTS demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/flac.c:42
9949 msgid "FLAC demuxer"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/gme.cpp:51
9953 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/live555.cpp:62
9957 msgid ""
9958 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9959 "should be set in millisecond units."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:65
9963 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:66
9967 msgid ""
9968 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9969 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9970 "cannot connect to normal RTSP servers."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/live555.cpp:70
9974 msgid "RTSP user name"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/live555.cpp:71
9978 msgid ""
9979 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9980 "connection."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/live555.cpp:73
9984 msgid "RTSP password"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/live555.cpp:74
9988 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/live555.cpp:78
9992 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/live555.cpp:88
9996 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10001 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:97
10005 msgid "Client port"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/live555.cpp:98
10009 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10013 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/live555.cpp:103
10017 msgid "HTTP tunnel port"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:104
10021 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:482
10025 msgid "RTSP authentication"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10029 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10030 #: modules/demux/vc1.c:39
10031 msgid "Frames per Second"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10035 msgid ""
10036 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10037 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10041 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10045 msgid "Matroska stream demuxer"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10049 msgid "Ordered chapters"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10053 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10057 msgid "Chapter codecs"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10061 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10065 msgid "Preload Directory"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10069 msgid ""
10070 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10071 "for broken files)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10075 msgid "Seek based on percent not time"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10079 msgid "Seek based on percent not time."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10083 msgid "Dummy Elements"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10087 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10091 msgid "---  DVD Menu"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10095 msgid "First Played"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10099 msgid "Video Manager"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10103 msgid "----- Title"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:47
10107 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:48
10111 msgid "Enable reverberation"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:49
10115 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:51
10119 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:53
10123 msgid "Enable megabass mode"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:54
10127 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:56
10131 msgid ""
10132 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10133 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mod.c:59
10137 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mod.c:61
10141 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mod.c:66
10145 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mod.c:74
10149 msgid "Reverb"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:77
10153 msgid "Reverberation level"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:79
10157 msgid "Reverberation delay"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:81
10161 msgid "Mega bass"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:84
10165 msgid "Mega bass level"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:86
10169 msgid "Mega bass cutoff"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:88
10173 msgid "Surround"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:91
10177 msgid "Surround level"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:93
10181 msgid "Surround delay (ms)"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10185 msgid "MP4 stream demuxer"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mpc.c:47
10189 msgid "Replay Gain type"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mpc.c:48
10193 msgid ""
10194 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10195 "specific one. Choose which type you want to use"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mpc.c:60
10199 msgid "MusePack demuxer"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10203 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10207 msgid "H264 video demuxer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10211 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10215 msgid ""
10216 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10220 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10224 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10228 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/nsc.c:43
10232 msgid "Windows Media NSC metademux"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/nsv.c:45
10236 msgid "NullSoft demuxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/nuv.c:46
10240 msgid "Nuv demuxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/ogg.c:45
10244 msgid "OGG demuxer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10248 msgid "Google Video"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10252 msgid "Lua Playlist"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10256 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10260 msgid "Auto start"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10264 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10268 msgid "Show shoutcast adult content"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10272 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10276 msgid "Skip ads"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10280 msgid ""
10281 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10282 "prevent adding them to the playlist."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10286 msgid "M3U playlist import"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10290 msgid "PLS playlist import"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10294 msgid "B4S playlist import"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10298 msgid "DVB playlist import"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10302 msgid "Podcast parser"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10306 msgid "XSPF playlist import"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10310 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10314 msgid "ASX playlist import"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10318 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10322 msgid "QuickTime Media Link importer"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10326 msgid "Google Video Playlist importer"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10330 msgid "Dummy ifo demux"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10334 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10335 msgid "Podcast Info"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10339 msgid "Podcast Summary"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10343 msgid "Podcast Size"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10347 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10348 msgid "Shoutcast"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/ps.c:39
10352 msgid "Trust MPEG timestamps"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/ps.c:40
10356 msgid ""
10357 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10358 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10359 "calculate from the bitrate instead."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10363 msgid "MPEG-PS demuxer"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/pva.c:39
10367 msgid "PVA demuxer"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/rawdv.c:37
10371 msgid ""
10372 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/rawdv.c:45
10376 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/rawvid.c:39
10380 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/rawvid.c:43
10384 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/rawvid.c:47
10388 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/rawvid.c:52
10392 msgid "Raw video demuxer"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/real.c:43
10396 msgid "Real demuxer"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/subtitle.c:50
10400 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/subtitle.c:52
10404 msgid ""
10405 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10406 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/subtitle.c:55
10410 msgid ""
10411 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10412 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10413 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/subtitle.c:67
10417 msgid "Text subtitles parser"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10421 msgid "Frames per second"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/subtitle.c:75
10425 msgid "Subtitles delay"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/subtitle.c:77
10429 msgid "Subtitles format"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/ts.c:93
10433 msgid "Extra PMT"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/ts.c:95
10437 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/ts.c:97
10441 msgid "Set id of ES to PID"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/ts.c:98
10445 msgid ""
10446 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10447 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10448 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:103
10452 msgid "Fast udp streaming"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:105
10456 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:107
10460 msgid "MTU for out mode"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:108
10464 msgid "MTU for out mode."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:110
10468 msgid "CSA ck"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:111
10472 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:113
10476 msgid "Silent mode"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:114
10480 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/ts.c:116
10484 msgid "CAPMT System ID"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/ts.c:117
10488 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/ts.c:119
10492 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/ts.c:120
10496 msgid ""
10497 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10498 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/ts.c:124
10502 msgid "Filename of dump"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/ts.c:125
10506 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/ts.c:127
10510 msgid "Append"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/ts.c:129
10514 msgid ""
10515 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10516 "be overwritten."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:132
10520 msgid "Dump buffer size"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/ts.c:134
10524 msgid ""
10525 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10526 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/ts.c:138
10530 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10534 msgid "subtitles"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10538 #: modules/demux/ts.c:3561
10539 msgid "hearing impaired"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/ts.c:3366
10543 msgid "4:3 subtitles"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/ts.c:3370
10547 msgid "16:9 subtitles"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/ts.c:3374
10551 msgid "2.21:1 subtitles"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/ts.c:3382
10555 msgid "4:3 hearing impaired"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/ts.c:3386
10559 msgid "16:9 hearing impaired"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/ts.c:3390
10563 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10567 msgid "clean effects"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10571 msgid "visual impaired commentary"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/demux/tta.c:40
10575 msgid "TTA demuxer"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/demux/ty.c:70
10579 msgid "TY Stream audio/video demux"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/demux/vc1.c:40
10583 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/vc1.c:46
10587 msgid "VC1 video demuxer"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/demux/vobsub.c:49
10591 msgid "Vobsub subtitles parser"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/demux/voc.c:42
10595 msgid "VOC demuxer"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/wav.c:41
10599 msgid "WAV demuxer"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/xa.c:41
10603 msgid "XA demuxer"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10607 msgid "Use DVD Menus"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10611 msgid "BeOS standard API interface"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10615 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10619 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10620 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10624 msgid "Open"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10629 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10631 msgid "Preferences"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10638 msgid "Messages"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10643 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10644 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10646 msgid "Open File"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10650 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10651 msgid "Open Disc"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10655 msgid "Open Subtitles"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10661 msgid "About"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10665 msgid "Prev Title"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10669 msgid "Next Title"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10673 msgid "Go to Title"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10677 msgid "Go to Chapter"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10681 msgid "Speed"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10685 msgid "Window"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10690 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10691 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10692 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10693 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10701 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10704 msgid "OK"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10708 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10712 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10716 msgid "Drop files to play"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10720 msgid "playlist"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10724 msgid "Close"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10728 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10731 msgid "Edit"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10736 msgid "Select All"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10740 msgid "Select None"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10744 msgid "Sort Reverse"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10748 msgid "Sort by Name"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10752 msgid "Sort by Path"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10756 msgid "Randomize"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10760 msgid "Remove"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10764 msgid "Remove All"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10768 msgid "View"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10772 msgid "Path"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10781 msgid "Name"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10785 msgid "Apply"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10790 msgid "Save"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10794 msgid "Defaults"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10798 msgid "Show Interface"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10802 msgid "50%"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10806 msgid "100%"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10810 msgid "200%"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10814 msgid "Vertical Sync"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10818 msgid "Correct Aspect Ratio"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10822 msgid "Stay On Top"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10826 msgid "Take Screen Shot"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10830 msgid "About VLC media player"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10834 #, c-format
10835 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10839 #, c-format
10840 msgid "Compiled by %s"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10845 msgid "Bookmarks"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10850 msgid "Add"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10855 msgid "Clear"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10860 #: modules/video_filter/extract.c:70
10861 msgid "Extract"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10866 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10869 msgid "Time"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10873 msgid "Untitled"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10878 msgid "No input"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10882 msgid ""
10883 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10887 msgid "Input has changed"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10891 msgid ""
10892 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10893 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10898 msgid "Invalid selection"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10902 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10907 msgid "No input found"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10911 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10915 msgid "Jump To Time"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10919 msgid "sec."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10923 msgid "Jump to time"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10927 msgid "Random On"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10931 msgid "Random Off"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10935 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10937 msgid "Repeat One"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10941 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10943 msgid "Repeat All"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10947 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10948 msgid "Repeat Off"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10952 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10953 msgid "Half Size"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10957 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10958 msgid "Normal Size"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10962 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10963 msgid "Double Size"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10967 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10968 msgid "Float on Top"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10972 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10973 msgid "Fit to Screen"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10977 msgid "Step Forward"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10981 msgid "Step Backward"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10986 msgid "Rewind"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10990 msgid "Fast Forward"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10994 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10995 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
10997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11000 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11001 msgid "Pause"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11005 msgid "2 Pass"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11009 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11013 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11017 msgid "Preamp"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11022 msgid "Extended controls"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11027 msgid "Video filters"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11031 msgid "Image adjustment"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11035 msgid "Shows more information about the available video filters."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11039 msgid "Wave"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11043 msgid "Ripple"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11048 msgid "Psychedelic"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11052 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11053 msgid "Gradient"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11057 msgid "General editing filters"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11061 msgid "Distortion filters"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11065 msgid "Blur"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11069 msgid "Adds motion blurring to the image"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11073 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11077 msgid "Image cropping"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11081 msgid "Crops a defined part of the image"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11085 msgid "Invert colors"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11089 msgid "Inverts the colors of the image"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11093 #: modules/video_filter/transform.c:69
11094 msgid "Transformation"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11098 msgid "Rotates or flips the image"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11102 msgid "Interactive Zoom"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11106 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11110 msgid "Volume normalization"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11114 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11118 msgid "Headphone virtualization"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11122 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11126 msgid "Maximum level"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11131 msgid "Restore Defaults"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11136 msgid "Gamma"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11141 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11142 msgid "Saturation"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11147 msgid "Opaqueness"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11151 msgid "About the video filters"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11155 msgid ""
11156 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11157 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11158 "subsections of Video/Filters.\n"
11159 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11160 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11164 msgid "(no item is being played)"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11168 msgid "Login:"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11172 msgid "Password:"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11177 msgid "Error"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11181 #, c-format
11182 msgid "Remaining time: %i seconds"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11186 msgid "Errors and Warnings"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11190 msgid "Clean up"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11194 msgid "Show Details"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11198 msgid "VLC - Controller"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11203 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11205 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11206 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11210 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11211 msgid "VLC media player"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11215 msgid "Open CrashLog"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11219 msgid "Check for Update..."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Preferences..."
11225 msgstr "Priferenze di VLC"
11226
11227 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11228 msgid "Services"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11232 msgid "Hide VLC"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11236 msgid "Hide Others"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11240 msgid "Show All"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11244 msgid "Quit VLC"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11248 msgid "1:File"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11252 msgid "Open File..."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11256 msgid "Quick Open File..."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11260 msgid "Open Disc..."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11264 msgid "Open Network..."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11268 msgid "Open Recent"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11272 msgid "Clear Menu"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11276 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11280 msgid "Cut"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11284 msgid "Copy"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11288 msgid "Paste"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11292 msgid "Playback"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11296 msgid "Volume Up"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11300 msgid "Volume Down"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11304 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11305 msgid "Video Device"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11309 msgid "Minimize Window"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11313 msgid "Close Window"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11317 msgid "Controller"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11321 msgid "Extended Controls"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11325 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11327 msgid "Information"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11331 msgid "Bring All to Front"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11336 msgid "Help"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11340 msgid "ReadMe..."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11344 msgid "Online Documentation"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11348 msgid "Report a Bug"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11352 msgid "VideoLAN Website"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11356 msgid "License"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11360 msgid "Make a donation"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11364 msgid "Online Forum"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11368 #, c-format
11369 msgid "Volume: %d%%"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11373 msgid "No CrashLog found"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11377 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11381 msgid "Embedded video output"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11385 msgid ""
11386 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11390 msgid "Video device"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11394 msgid ""
11395 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11396 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11397 "menu."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11401 msgid ""
11402 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11403 "is fully transparent."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11407 msgid "Stretch video to fill window"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11411 msgid ""
11412 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11413 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11417 msgid "Black screens in fullscreen"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11421 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11425 msgid "Use as Desktop Background"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11429 msgid ""
11430 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11431 "with in this mode."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11435 msgid "Show Fullscreen controller"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11439 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11443 msgid "Remember wizard options"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11447 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11451 msgid "Auto-playback of new items"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11455 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11459 msgid "Mac OS X interface"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11463 msgid "Quartz video"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11467 msgid "Open Source"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11471 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11475 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11476 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11477 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11478 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11479 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11486 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11492 msgid "Browse..."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11496 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11500 msgid "Use DVD menus"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11504 msgid "VIDEO_TS directory"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11509 msgid "DVD"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11513 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11514 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11517 msgid "Address"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11522 msgid "UDP/RTP Multicast"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11526 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11531 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11532 msgid "Allow timeshifting"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11536 msgid "Load subtitles file:"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11541 msgid "Settings..."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11545 msgid "Override parametters"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11550 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11551 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11552 msgid "Delay"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11556 msgid "FPS"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11560 msgid "Subtitles encoding"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11564 msgid "Font size"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11568 msgid "Subtitles alignment"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11572 msgid "Font Properties"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11576 msgid "Subtitle File"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11580 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11581 msgid "No %@s found"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11585 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11589 msgid "Retrieving Channel Info..."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11593 msgid "Streaming/Saving:"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11597 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11601 msgid "Display the stream locally"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11605 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11606 msgid "Stream"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11611 msgid "Dump raw input"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11616 msgid "Encapsulation Method"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11621 msgid "Transcoding options"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11631 msgid "Bitrate (kb/s)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11636 msgid "Scale"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11640 msgid "Stream Announcing"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11645 msgid "SAP announce"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11649 msgid "RTSP announce"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11653 msgid "HTTP announce"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11657 msgid "Export SDP as file"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11661 msgid "Channel Name"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11665 msgid "SDP URL"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11669 msgid "Save File"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11675 msgid "URI"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11680 #: modules/mux/asf.c:50
11681 msgid "Author"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11685 msgid "Advanced Information"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11689 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11690 msgid "Read at media"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11694 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11695 msgid "Input bitrate"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11699 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11700 msgid "Demuxed"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11704 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11705 msgid "Stream bitrate"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11709 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11711 msgid "Decoded blocks"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11715 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11716 msgid "Displayed frames"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11720 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11721 msgid "Lost frames"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11725 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11729 msgid "Streaming"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11733 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11734 msgid "Sent packets"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11738 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11739 msgid "Sent bytes"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11743 msgid "Send rate"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11747 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11748 msgid "Played buffers"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11752 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11753 msgid "Lost buffers"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11757 msgid "Save Playlist..."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11761 msgid "Expand Node"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11765 msgid "Get Stream Information"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11769 msgid "Sort Node by Name"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11773 msgid "Sort Node by Author"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11778 msgid "No items in the playlist"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11782 msgid "Search in Playlist"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11786 msgid "Add Folder to Playlist"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11790 msgid "File Format:"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11794 msgid "Extended M3U"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11798 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11802 #, c-format
11803 msgid "%i items in the playlist"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11807 msgid "1 item in the playlist"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11811 msgid "Save Playlist"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11815 msgid "New Node"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11819 msgid "Please enter a name for the new node."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11823 msgid "Empty Folder"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11828 msgid "Reset All"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11833 msgid "Reset Preferences"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11837 msgid "Continue"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11841 msgid ""
11842 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11843 "Are you sure you want to continue?"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11847 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11852 msgid "Select a directory"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11856 msgid "Select a file"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11860 msgid "Select"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11864 msgid "Subpicture Filters"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11868 msgid "Logo"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11872 msgid "Marquee"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11876 msgid "Save settings"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11882 msgid "Enabled"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11886 msgid "Image:"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11890 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11891 msgid "Position:"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11895 msgid "Timestamp:"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
11900 msgid "Size:"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11904 msgid "Color:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11908 msgid "Opaqueness:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11912 msgid "(in pixels)"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11916 msgid "Marquee:"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11920 msgid "Timeout:"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11924 msgid "ms"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11928 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11929 #: modules/video_filter/rss.c:63
11930 msgid "Black"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11934 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11935 #: modules/video_filter/rss.c:64
11936 msgid "Gray"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11940 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11941 #: modules/video_filter/rss.c:64
11942 msgid "Silver"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11946 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11947 #: modules/video_filter/rss.c:64
11948 msgid "White"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11952 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11953 #: modules/video_filter/rss.c:64
11954 msgid "Maroon"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11958 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11959 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11960 #: modules/video_filter/rss.c:64
11961 msgid "Red"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11965 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11966 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11967 msgid "Fuchsia"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11971 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11972 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11973 msgid "Yellow"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11977 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11978 #: modules/video_filter/rss.c:65
11979 msgid "Olive"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11983 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11984 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11985 msgid "Green"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11989 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11990 #: modules/video_filter/rss.c:66
11991 msgid "Teal"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11995 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11996 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11997 msgid "Lime"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12001 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12002 #: modules/video_filter/rss.c:66
12003 msgid "Purple"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12007 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12008 #: modules/video_filter/rss.c:66
12009 msgid "Navy"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12013 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12014 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12015 #: modules/video_filter/rss.c:66
12016 msgid "Blue"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12020 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12021 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12022 msgid "Aqua"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12026 msgid "Not Available"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12030 msgid "Check for Updates"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12034 msgid "Download now"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12038 msgid "Automatically check for updates"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12042 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12046 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12050 msgid "Yes"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12054 msgid "No"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12058 msgid "Checking for Updates..."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12062 #, c-format
12063 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12067 msgid "This version of VLC is outdated."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12071 msgid "This version of VLC is the latest available."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12075 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12079 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12083 msgid ""
12084 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12085 "RAW)"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12089 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12093 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12097 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12101 msgid ""
12102 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12103 "MPEG TS)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12107 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12111 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12115 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12119 msgid ""
12120 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12121 "ASF and OGG)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12125 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12129 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12130 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12131 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12135 msgid ""
12136 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12137 "ASF, OGG and RAW)"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12141 msgid ""
12142 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12146 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12150 msgid ""
12151 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12155 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12159 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12163 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12168 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12169 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12173 msgid "MPEG Program Stream"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12177 msgid "MPEG Transport Stream"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12181 msgid "MPEG 1 Format"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12185 msgid ""
12186 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12187 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12188 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12189 "at http://yourip:8080 by default."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12193 msgid ""
12194 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12195 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12196 "generally the most compatible"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12200 msgid ""
12201 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12202 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12203 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12204 "at mms://yourip:8080 by default."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12208 msgid ""
12209 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12210 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12211 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12212 "encapsulated in HTTP)."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12217 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12221 msgid "Use this to stream to a single computer."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12225 msgid ""
12226 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12227 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12228 "address beginning with 239.255."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12232 msgid ""
12233 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12234 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12235 "but it won't work over the Internet."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12239 msgid ""
12240 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12241 "stream"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12245 msgid ""
12246 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12247 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12248 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12252 msgid "Back"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12260 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12264 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12273 msgid "More Info"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12277 msgid ""
12278 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12279 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12280 "access to more features."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12286 msgid "Stream to network"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12291 msgid "Transcode/Save to file"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12295 msgid "Choose input"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12299 msgid "Choose here your input stream."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12305 msgid "Select a stream"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12310 msgid "Existing playlist item"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12315 msgid "Choose..."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12320 msgid "Partial Extract"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12324 msgid ""
12325 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12326 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12327 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12332 msgid "From"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12337 msgid "To"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12341 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12346 msgid "Destination"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12351 msgid "Streaming method"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12355 msgid "Address of the computer to stream to."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12359 msgid "UDP Unicast"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12363 msgid "UDP Multicast"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12368 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12369 msgid "Transcode"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12373 msgid ""
12374 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12375 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12380 msgid "Transcode audio"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12385 msgid "Transcode video"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12389 msgid ""
12390 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12391 "stream."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12395 msgid ""
12396 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12397 "stream."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12402 msgid "Encapsulation format"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12406 msgid ""
12407 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12408 "previously chosen settings all formats won't be available."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12413 msgid "Additional streaming options"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12417 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12424 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12430 msgid "SAP Announce"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12435 msgid "Local playback"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12439 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12444 msgid "Additional transcode options"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12448 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12453 msgid "Select the file to save to"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12457 msgid ""
12458 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12459 "the receiving user as they become part of the image."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12463 msgid ""
12464 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12465 "transcoding."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12469 msgid "Summary"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12473 msgid "Encap. format"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12478 msgid "Input stream"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12482 msgid "Save file to"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12486 msgid "Include subtitles"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12490 msgid "No input selected"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12494 msgid ""
12495 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12496 "\n"
12497 "Choose one before going to the next page."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12501 msgid "No valid destination"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12505 msgid ""
12506 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12507 "Multicast-IP.\n"
12508 "\n"
12509 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12510 "and the help texts in this window."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12514 msgid ""
12515 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12516 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12517 "\n"
12518 "Correct your selection and try again."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12522 msgid "Select the directory to save to"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12526 msgid "No folder selected"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12530 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12534 msgid ""
12535 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12536 "location."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12540 msgid "No file selected"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12544 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12548 msgid ""
12549 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12553 msgid "Finish"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12557 #, c-format
12558 msgid "%i items"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12563 msgid "yes"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12569 msgid "no"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12573 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12577 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12581 msgid "This allows to stream on a network."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12585 msgid ""
12586 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12587 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12588 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12589 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12593 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12597 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12601 msgid ""
12602 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12603 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12604 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12605 "leave this setting to 1."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12609 msgid ""
12610 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12611 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12612 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12613 "extra interface.\n"
12614 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12615 "name will be used."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12619 msgid ""
12620 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12621 "streamed.\n"
12622 "\n"
12623 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12624 "streaming."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/ncurses.c:102
12628 msgid "Filebrowser starting point"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/ncurses.c:104
12632 msgid ""
12633 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12634 "show you initially."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/ncurses.c:109
12638 msgid "Ncurses interface"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12642 msgid "Autoplay selected file"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12646 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12650 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12654 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12656 msgid "Filename"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12660 msgid "Permissions"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12664 msgid "Size"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12668 msgid "Owner"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12672 msgid "Group"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12676 msgid "Index"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12680 msgid "Forward"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12684 msgid "00:00:00"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12689 msgid "Add to Playlist"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12693 msgid "MRL:"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12697 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12698 msgid "Port:"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12702 msgid "Address:"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12706 msgid "unicast"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12710 msgid "multicast"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12714 msgid "Network: "
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12718 msgid "udp"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12722 msgid "udp6"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12726 msgid "rtp"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12730 msgid "rtp4"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12734 msgid "ftp"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12738 msgid "http"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12742 msgid "sout"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12746 msgid "mms"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12750 msgid "Protocol:"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12754 msgid "Transcode:"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12760 msgid "enable"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12764 msgid "Video:"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12768 msgid "Audio:"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12772 msgid "Channel:"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12776 msgid "Norm:"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12780 msgid "Frequency:"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12784 msgid "Samplerate:"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12788 msgid "Quality:"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12792 msgid "Tuner:"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12796 msgid "Sound:"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12800 msgid "MJPEG:"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12804 msgid "Decimation:"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12808 msgid "pal"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12812 msgid "ntsc"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12816 msgid "secam"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12820 msgid "240x192"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12824 msgid "320x240"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12828 msgid "qsif"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12832 msgid "qcif"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12836 msgid "sif"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12840 msgid "cif"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12844 msgid "vga"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12848 msgid "kHz"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12852 msgid "Hz/s"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12856 msgid "mono"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12860 msgid "stereo"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12864 msgid "Camera"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12868 msgid "Video Codec:"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12872 msgid "huffyuv"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12876 msgid "mp1v"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12880 msgid "mp2v"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12884 msgid "mp4v"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12888 msgid "H263"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12892 msgid "WMV1"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12896 msgid "WMV2"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12900 msgid "Video Bitrate:"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12904 msgid "Bitrate Tolerance:"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12908 msgid "Keyframe Interval:"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12912 msgid "Audio Codec:"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12916 msgid "Deinterlace:"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12920 msgid "Access:"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12924 msgid "Muxer:"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12928 msgid "URL:"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12932 msgid "Time To Live (TTL):"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12936 msgid "127.0.0.1"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12940 msgid "localhost"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12944 msgid "localhost.localdomain"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12948 msgid "239.0.0.42"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12952 msgid "PS"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12956 msgid "TS"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12960 msgid "MPEG1"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12964 msgid "AVI"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12968 msgid "OGG"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12972 msgid "MP4"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12976 msgid "MOV"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12980 msgid "ASF"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12984 msgid "kbits/s"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12988 msgid "alaw"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12992 msgid "ulaw"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12996 msgid "mpga"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13000 msgid "mp3"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13004 msgid "a52"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13008 msgid "vorb"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13012 msgid "bits/s"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13016 msgid "Audio Bitrate :"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13020 msgid "SAP Announce:"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13024 msgid "SLP Announce:"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13028 msgid "Announce Channel:"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13033 msgid "Update"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13037 msgid " Clear "
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13041 msgid " Save "
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13045 msgid " Apply "
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13049 msgid " Cancel "
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13053 msgid "Preference"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13057 msgid ""
13058 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13059 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13060 "org/copyleft/gpl.html)."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13064 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13068 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13072 #, c-format
13073 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13077 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13082 msgid "Preamp\n"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13086 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13087 msgid "dB"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13091 msgid "Track number/Position"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13095 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13099 msgid ""
13100 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13101 " Played and streamed info are shown."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13105 msgid "Sent bitrates"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13109 msgid ""
13110 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13111 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13115 msgid "Current visualization:"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13119 msgid "Normal rate"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13123 msgid "Take a snapshot"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13127 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13131 msgid "Filter:"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13136 msgid "Open subtitles file"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13140 msgid "Radio device name"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13144 msgid "Video Device Name "
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13148 msgid "Audio Device Name "
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13152 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13153 msgid "Update List"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13157 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13158 msgid "DVB Type:"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13162 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13163 msgid "Transponder symbol rate"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13167 msgid "R1"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13171 msgid "RA"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13175 msgid "NR"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13179 msgid " RND"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13183 msgid "NRND"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13187 msgid "Select File"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13191 msgid "Select Directory"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13195 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13199 msgid "Hotkey for "
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13203 msgid "Press the new keys for "
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13207 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13211 msgid "Input and Codecs"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13215 msgid "Errors"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13219 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13221 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13227 msgid "&Close"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13231 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13235 msgid "&Clear"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13240 msgid "Don't show further errors"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13244 msgid "Video effects"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13248 msgid "Go to Time"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13252 msgid "&Go"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13257 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13266 msgid "&Cancel"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13270 msgid "Infos about VLC media player"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13274 msgid "Authors"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13278 msgid "Thanks"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13282 msgid "Distribution License"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13286 msgid "Login"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13290 msgid "Media information"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13294 #, fuzzy
13295 msgid "&General"
13296 msgstr "Generale"
13297
13298 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13299 msgid "&Extra Metadata"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13303 msgid "&Codec Details"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13307 msgid "&Stats"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13311 msgid "Location"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13315 msgid "&Save as..."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13319 msgid "Verbosity Level"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13323 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13327 msgid ""
13328 "Cannot write file %1:\n"
13329 "%2."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13333 msgid "&File"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13337 msgid "&Disc"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13341 msgid "&Network"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13345 msgid "Capture &Device"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13349 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13350 msgid "&Play"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13354 msgid "&Enqueue"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13358 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13359 msgid "&Stream"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13363 msgid "&Convert"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13367 msgid "&Convert / Save"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13371 msgid "Manage"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13376 msgid "Open playlist file"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13380 msgid "Ctrl+L"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13384 msgid "Dock playlist"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13388 msgid "Ctrl+U"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13394 msgid "&Save"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13398 #, fuzzy
13399 msgid "&Reset Preferences"
13400 msgstr "Priferenze di VLC"
13401
13402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13404 msgid ""
13405 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13406 "Are you sure you want to continue?"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13410 msgid "Choose a filename to save playlist"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13414 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13418 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13422 msgid "Open directory"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13426 msgid "Media Files"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13430 msgid "Video Files"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Audio Files"
13436 msgstr "Audio"
13437
13438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13439 msgid "Playlist Files"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13443 msgid "Subtitles Files"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13447 msgid "All Files"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13451 msgid ""
13452 "Stream output string.\n"
13453 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13454 " but you can update it manually."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13459 msgid "Save file"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13463 msgid "Show playlist"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13467 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13469 msgid "Open playlist"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13473 msgid "Control menu for the player"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13477 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13478 msgid "Paused"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13482 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13483 msgid "Menu"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13487 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13488 msgid "Previous track"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13492 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13493 msgid "Next track"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13497 msgid "&Media"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13501 msgid "&Playlist"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13505 msgid "&Tools"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13509 msgid "&Video"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13513 msgid "&Audio"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13517 msgid "&Navigation"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13521 msgid "&Help"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13526 msgid "Open &File..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13531 msgid "Open &Disc..."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13535 msgid "Open &Network..."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13540 msgid "Open &Capture Device..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13544 msgid "&Streaming..."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13548 msgid "Conve&rt / Save..."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13552 msgid "&Quit"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13556 msgid "Undock from interface"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13560 msgid "Interfaces"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13564 msgid "Advanced controls"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13568 msgid "Visualizations selector"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13572 msgid "Hide Menus..."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13576 msgid "Switch to skins"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13580 msgid "Tools"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13584 msgid "Hide VLC media player"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13588 msgid "Show VLC media player"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13592 msgid "&Open Media"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13596 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13597 msgid "Empty"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13601 msgid "Show advanced prefs over simple"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13605 msgid ""
13606 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13607 "preferences dialog."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13611 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13615 msgid ""
13616 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13617 "basic actions"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13621 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13625 msgid ""
13626 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13627 "taskbar"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13631 msgid "Show playing item name in window title"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13635 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13639 msgid "path to use in file dialog"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13646 msgid "Advanced options"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13650 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13654 msgid "Qt interface"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13658 msgid "2 pass"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13662 msgid "Preset"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13666 msgid "Select the capture device type"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13670 msgid "Capture Mode"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13675 msgid "Options"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13679 msgid "Card Selection"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13683 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13688 msgid "Advanced options..."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13692 msgid "Disc selection"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13696 msgid "Select the device"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13700 msgid "Disk device"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13704 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13708 msgid "No DVD Menus"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13712 msgid "Starting position"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Audio and Subtitles"
13718 msgstr "Audio"
13719
13720 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13721 msgid "File Names:"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13725 msgid "Choose one or more media file to open"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13729 msgid "Add a subtitle file"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13733 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13737 msgid "Alignment:"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13741 msgid "Select the subtitle file"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13745 msgid "Network Protocol"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13749 msgid "Set the protocol for the URL"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13753 msgid "Protocol"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13757 msgid "Set the port used"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13761 msgid ""
13762 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13763 "with or without the protocol."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13767 msgid "Show extended options"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13771 msgid "Show &amp;more options"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13775 msgid "Start Time"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13779 msgid "Change the start time for the media"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13783 msgid "Caching"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13787 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13791 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13795 msgid "Customize"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13799 msgid "Extra media"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13803 msgid "Select the file"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13807 msgid "Change the caching for the media"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13811 msgid "Stream Output"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13816 msgid "Outputs"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13821 msgid "Play locally"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
13825 msgid "Encapsulation"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
13829 msgid "Transcoding"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
13833 msgid "Overlay subtitles on the video"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13838 msgid "Group name"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
13842 msgid "Stream all elementary streams"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
13846 msgid "Generated stream output string"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13850 #, fuzzy
13851 msgid "General Audio"
13852 msgstr "Generale"
13853
13854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13855 msgid "Preferred audio language"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13859 msgid "Default volume"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13863 msgid "OSS Device"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13867 msgid "DirectX Device"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13871 msgid "Alsa Device"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13875 msgid "Effects"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13879 msgid "Headphone surround effect"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13883 msgid "Visualisation"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13887 msgid "Disk Devices"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13891 msgid "Disk Device"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13895 msgid "Default Network caching in ms"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13899 msgid "HTTP Proxy"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13903 msgid "Server Default Port"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13907 msgid "Codecs / Muxers"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13911 msgid "Post-Processing Quality"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13915 msgid "Repair AVI files"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13919 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13923 msgid "Access Filter"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13927 msgid "Default Interface"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13931 msgid ""
13932 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13933 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Skin File"
13939 msgstr "Audio"
13940
13941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13942 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13946 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13947 msgid "Skins"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13951 msgid "Always display the video"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13955 msgid "Instances"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13959 msgid "Allow only one instance"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13963 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
13967 msgid "Enable OSD"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
13971 msgid "Subtitles languages"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
13975 msgid "Subtitles preferred language"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
13979 msgid "Default Encoding"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
13983 msgid "Display Settings"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
13987 #: modules/video_output/opengl.c:168
13988 msgid "Effect"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
13992 msgid "Font Color"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
13996 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
13997 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
13998 msgid "Font"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14002 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14003 msgid "Display"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14008 msgid "Output"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14012 msgid "Accelerated video output"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14016 msgid "Skip Frames"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14020 msgid "Overlay"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14024 msgid "DirectX"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14028 msgid "Display Device"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14032 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14036 msgid "Video snapshots"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14040 msgid "Prefix"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14044 msgid "Format"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14048 msgid "Sequential numbering"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14052 msgid "Edit settings"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14056 msgid "Control"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14060 msgid "Run manually"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14064 msgid "Setup schedule"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14068 msgid "Run on schedule"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14072 msgid "Status"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14076 msgid "P/P"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14080 msgid "Prev"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14084 msgid "Add input"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14088 msgid "Edit input"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14092 msgid "Clear list"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14096 msgid "Color invert"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14100 msgid "Color threshold"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14104 msgid "Similarity"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14108 msgid "Advanced video filter controls"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14112 msgid "Reset"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14116 msgid "Vout filters"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14120 msgid "Subpicture filters"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14124 msgid "Logo erase"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14128 msgid "Mask"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14132 msgid "Water effect"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14136 msgid "Add logo"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14140 msgid "Transparency"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14144 msgid "Add text"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14148 #: modules/video_filter/marq.c:80
14149 msgid "Text"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14153 msgid "Clone"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14157 msgid "Number of clones"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14161 msgid "Wall"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14166 msgid "Rows"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14171 msgid "Columns"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14175 msgid "Puzzle game"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14179 msgid "Black slot"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14183 msgid "Rotate"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14187 msgid "Angle"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14191 msgid "Transform"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14195 msgid "Cartoon"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14199 #: modules/video_filter/noise.c:50
14200 msgid "Noise"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14204 msgid "Motion detect"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14208 msgid "Image adjust"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14212 msgid "Brightness threshold"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14216 msgid "Color extraction"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14220 msgid "Sharpen"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14224 msgid "Sigma"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14228 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14229 msgid "Motion blur"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14233 msgid "Factor"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14237 msgid "Open a skin file"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14241 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14245 msgid ""
14246 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14247 "xspf"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14252 msgid "Save playlist"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14256 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14260 msgid "Skin to use"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14264 msgid "Path to the skin to use."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14268 msgid "Config of last used skin"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14272 msgid ""
14273 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14274 "automatically, do not touch it."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14278 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14279 msgid "Systray icon"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14284 msgid "Show a systray icon for VLC"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14289 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14290 msgid "Show VLC on the taskbar"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14294 msgid "Enable transparency effects"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14298 msgid ""
14299 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14300 "when moving windows does not behave correctly."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14305 msgid "Use a skinned playlist"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14309 msgid "Skinnable Interface"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14313 msgid "Skins loader demux"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14317 msgid "Select skin"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14321 msgid "Open skin..."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14325 msgid ""
14326 "\n"
14327 "(WinCE interface)\n"
14328 "\n"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14332 msgid ""
14333 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14334 "\n"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14338 msgid "Compiled by "
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14342 msgid "Compiler: "
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14346 msgid "Based on SVN revision: "
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14350 msgid ""
14351 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14352 "http://www.videolan.org/"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14356 msgid "Open:"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14360 msgid ""
14361 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14362 "targets:"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14367 msgid "Choose directory"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14372 msgid "Choose file"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14376 msgid "Embed video in interface"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14380 msgid ""
14381 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14382 "window."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14386 msgid "WinCE interface module"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14390 msgid "WinCE dialogs provider"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14394 msgid "Edit bookmark"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14399 msgid "Bytes"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14408 msgid "&OK"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14412 msgid "&Delete"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14416 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14420 msgid "Removes the selected bookmarks"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14424 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14428 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14432 msgid ""
14433 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14434 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14435 "between these bookmarks"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14439 msgid "You must select two bookmarks"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14443 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14447 msgid ""
14448 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14452 msgid ""
14453 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14454 "bookmarks to keep the same input."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14458 msgid "Input has changed "
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14463 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14467 msgid "Stream and Media Info"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14471 msgid "Advanced information"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14475 msgid ""
14476 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14477 "Messages window."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14481 msgid "&Yes"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14485 msgid "&No"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14489 msgid "Playlist item info"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14493 msgid "Save &As..."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14497 msgid "Save Messages As..."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14501 msgid "Options:"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14506 msgid "Open..."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14510 msgid "Stream/Save"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14514 msgid "Use VLC as a stream server"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14518 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14522 msgid "Customize:"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14526 msgid ""
14527 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14528 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14529 "controls above."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14533 msgid "Use a subtitles file"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14537 msgid "Use an external subtitles file."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14541 msgid "Advanced Settings..."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14545 msgid "File:"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14549 msgid "DVD (menus)"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14553 msgid "Disc type"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14557 msgid "Probe Disc(s)"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14561 msgid ""
14562 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14563 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14564 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14565 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14566 "parameter ranges are set based on media we find."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14570 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14574 msgid "RTSP"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14578 msgid "DVD device to use"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14582 msgid ""
14583 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14584 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14589 msgid "CD-ROM device to use"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14593 msgid ""
14594 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14595 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14599 msgid "Title number."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14603 msgid ""
14604 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14605 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14606 "will be shown."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14610 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14614 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14618 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14622 msgid "Track number."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14626 msgid ""
14627 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14628 "subtitle will be shown."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14632 msgid ""
14633 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14637 msgid ""
14638 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14639 "given, then all tracks are played."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14643 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14647 msgid "Shuffle"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14651 msgid "&Simple Add File..."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14655 msgid "Add &Directory..."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14659 msgid "&Add URL..."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14663 msgid "Services Discovery"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14667 msgid "&Open Playlist..."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14671 msgid "&Save Playlist..."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14675 msgid "Sort by &Title"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14679 msgid "&Reverse Sort by Title"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14683 msgid "&Shuffle"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14687 msgid "D&elete"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14691 msgid "&Manage"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14695 msgid "S&ort"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14699 msgid "&Selection"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14703 msgid "&View items"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14707 msgid "Play this Branch"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14712 msgid "Preparse"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14716 msgid "Sort this Branch"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14721 msgid "Info"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14725 msgid "Add Node"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14730 #, c-format
14731 msgid "%i items in playlist"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14735 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14736 msgid "root"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14740 msgid "XSPF playlist"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14744 msgid "Playlist is empty"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14748 msgid "Can't save"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14752 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14753 #: modules/misc/win32text.c:76
14754 msgid "Normal"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14758 msgid "One level"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14762 msgid "Please enter node name"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14766 msgid "New node"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14770 msgid "Alt"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14774 msgid "Ctrl"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14778 msgid "Shift"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14782 msgid ""
14783 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14784 "\" can be modified."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14788 msgid "Stream output MRL"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14792 msgid "Target:"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14796 msgid ""
14797 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14798 "by adjusting the stream settings."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14802 msgid "MMSH"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14806 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14807 msgid "RTP"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14811 msgid "UDP"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14815 msgid "Channel name"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14819 msgid "Select all elementary streams"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14823 msgid "Video codec"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14827 msgid "Audio codec"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14831 msgid "Subtitles codec"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14835 msgid "Subtitles overlay"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14839 msgid "Subtitle options"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14843 msgid "Subtitles file"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14847 msgid ""
14848 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14849 "subtitles."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14853 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14857 msgid "Open file"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14861 msgid "Updates"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14865 msgid "Check for updates"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14869 msgid ""
14870 "\n"
14871 "Available updates and related downloads.\n"
14872 "(Double click on a file to download it)\n"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14876 msgid "Save file..."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14880 msgid "Broadcasts"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14884 msgid "Load"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14888 msgid "Load Configuration"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14892 msgid "Save Configuration"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14896 msgid "New broadcast"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14902 msgid "Choose"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14906 msgid "Loop"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14910 msgid "Create"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14914 msgid "VLM stream"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14918 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14922 msgid "Use this to stream on a network."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14926 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14930 msgid ""
14931 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14932 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14936 msgid "Use this to stream on a network"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14940 msgid ""
14941 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14942 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14943 "\n"
14944 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14945 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14949 msgid "You must choose a stream"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14953 msgid "Unable to find playlist"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14957 msgid ""
14958 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14959 "ending times (in seconds).\n"
14960 "\n"
14961 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14962 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14966 msgid ""
14967 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14968 "the container format, proceed to the next page."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14972 msgid "Transcode video (if available)"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14976 msgid ""
14977 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14978 "about it."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14982 msgid ""
14983 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14984 "about it."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14988 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14992 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14996 msgid "Please enter an address"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15000 msgid ""
15001 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15002 "choices, some formats might not be available."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15006 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15010 msgid "You must choose a file to save to"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15014 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15018 msgid ""
15019 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15020 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15021 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15022 "setting to 1."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15026 msgid ""
15027 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15028 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15029 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15030 "extra interface.\n"
15031 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15032 "default name will be used."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15036 msgid "More information"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15040 msgid "Save to file"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15044 msgid "Transcode audio (if available)"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15048 msgid ""
15049 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15050 "correlated their movement will be."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15054 msgid "Creates several clones of the image"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15058 msgid "Distortion"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15062 msgid "Adds distortion effects"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15066 msgid "Image inversion"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15070 msgid "Blurring"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15074 msgid "Magnify"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15078 msgid "Magnifies part of the image"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15082 msgid "Puzzle"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15086 msgid "Turns the image into a puzzle"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15090 msgid "Video Options"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15094 msgid "Aspect Ratio"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15098 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15102 msgid ""
15103 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15104 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15108 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15112 msgid "Smooth :"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15116 msgid ""
15117 "Preamp\n"
15118 "12.0dB"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15122 msgid ""
15123 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15124 "these settings to take effect.\n"
15125 "\n"
15126 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15127 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15128 "Video Filter Module inside the preferences."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15132 msgid "More Information"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15136 msgid "Stopped"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15140 msgid "Playing"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15144 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15148 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15152 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15156 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15160 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15164 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15168 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15172 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15176 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15180 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15184 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15188 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15192 msgid "VideoLAN's Website"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15196 msgid "Online Help"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15200 msgid "About..."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15204 msgid "Check for Updates..."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15208 msgid "&View"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15212 msgid "&Settings"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15217 msgid "Embedded playlist"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15221 msgid "Previous playlist item"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15225 msgid "Next playlist item"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15229 msgid "Play slower"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15233 msgid "Play faster"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15237 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15241 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15245 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15249 msgid ""
15250 " (wxWidgets interface)\n"
15251 "\n"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15255 msgid ""
15256 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15257 "http://www.videolan.org/\n"
15258 "\n"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15262 #, c-format
15263 msgid "About %s"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15267 msgid "Show/Hide Interface"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15271 msgid "Open D&irectory..."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15275 msgid "Open &Network Stream..."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15279 msgid "Media &Info..."
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15283 msgid "&Messages..."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15287 msgid "&Preferences..."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15291 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15295 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15299 msgid ""
15300 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15301 "and RAW)"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15305 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15309 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15313 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15317 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15321 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15325 msgid "RTP Unicast"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15329 msgid "Stream to a single computer."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15333 msgid "RTP Multicast"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15337 msgid ""
15338 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15339 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15340 "work over the Internet."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15344 msgid ""
15345 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15346 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15347 "with 239.255."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15351 msgid ""
15352 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15353 "needs to send the stream several times."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15357 msgid ""
15358 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15359 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15360 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15361 "at http://yourip:8080 by default."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15365 msgid "Bookmarks dialog"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15369 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15373 msgid "Extended GUI"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15377 msgid ""
15378 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15382 msgid "Taskbar"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15386 msgid "Minimal interface"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15390 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15394 msgid "Size to video"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15398 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15402 msgid "Show labels in toolbar"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15406 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15410 msgid "Playlist view"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15414 msgid ""
15415 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15416 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15417 "with less features). You can select which one will be available on the "
15418 "toolbar (or both)."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15422 msgid "Embedded"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15426 msgid "Both"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15430 msgid "wxWidgets interface module"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15434 msgid "last config"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15438 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15442 msgid "Folder"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15446 msgid "Folder meta data"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15450 msgid "Blues"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15454 msgid "Classic rock"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15458 msgid "Country"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15462 msgid "Disco"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15466 msgid "Funk"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15470 msgid "Grunge"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15474 msgid "Hip-Hop"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15478 msgid "Jazz"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15482 msgid "Metal"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15486 msgid "New Age"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15490 msgid "Oldies"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15494 msgid "Other"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15498 msgid "R&B"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15502 msgid "Rap"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15506 msgid "Industrial"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15510 msgid "Alternative"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15514 msgid "Death metal"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15518 msgid "Pranks"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15522 msgid "Soundtrack"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15526 msgid "Euro-Techno"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15530 msgid "Ambient"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15534 msgid "Trip-Hop"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15538 msgid "Vocal"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15542 msgid "Jazz+Funk"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15546 msgid "Fusion"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15550 msgid "Trance"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15554 msgid "Instrumental"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15558 msgid "Acid"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15562 msgid "House"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15566 msgid "Game"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15570 msgid "Sound clip"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15574 msgid "Gospel"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15578 msgid "Alternative rock"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15582 msgid "Bass"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15586 msgid "Soul"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15590 msgid "Punk"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15594 msgid "Space"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15598 msgid "Meditative"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15602 msgid "Instrumental pop"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15606 msgid "Instrumental rock"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15610 msgid "Ethnic"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15614 msgid "Gothic"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15618 msgid "Darkwave"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15622 msgid "Techno-Industrial"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15626 msgid "Electronic"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15630 msgid "Pop-Folk"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15634 msgid "Eurodance"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15638 msgid "Dream"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15642 msgid "Southern rock"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15646 msgid "Comedy"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15650 msgid "Cult"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15654 msgid "Gangsta"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15658 msgid "Top 40"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15662 msgid "Christian rap"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15666 msgid "Pop/funk"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15670 msgid "Jungle"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15674 msgid "Native American"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15678 msgid "Cabaret"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15682 msgid "New wave"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15686 msgid "Rave"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15690 msgid "Showtunes"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15694 msgid "Trailer"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15698 msgid "Lo-Fi"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15702 msgid "Tribal"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15706 msgid "Acid punk"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15710 msgid "Acid jazz"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15714 msgid "Polka"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15718 msgid "Retro"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15722 msgid "Musical"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15726 msgid "Rock & roll"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15730 msgid "Hard rock"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15734 msgid "ID3 tags parser"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15738 msgid "MusicBrainz"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15742 msgid "MusicBrainz meta data"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15746 msgid "The username of your last.fm account"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15750 msgid "The password of your last.fm account"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15754 msgid "Audioscrobbler"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15758 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15762 msgid "Last.fm username not set"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15766 msgid ""
15767 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15768 "VLC.\n"
15769 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15773 msgid "Bad last.fm Username"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15777 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15781 msgid "Dummy image chroma format"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15785 msgid ""
15786 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15787 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15791 msgid "Save raw codec data"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15795 msgid ""
15796 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15797 "main options."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15801 msgid ""
15802 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15803 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15804 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15808 msgid "Dummy interface function"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15812 msgid "Dummy Interface"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15816 msgid "Dummy access function"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15820 msgid "Dummy demux function"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15824 msgid "Dummy decoder"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15828 msgid "Dummy decoder function"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15832 msgid "Dummy encoder function"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15836 msgid "Dummy audio output function"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15840 msgid "Dummy video output function"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15844 msgid "Dummy Video output"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15848 msgid "Dummy font renderer function"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15852 msgid "Filename for the font you want to use"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15856 msgid "Font size in pixels"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15860 msgid ""
15861 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15862 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15863 "font size."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15867 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15868 msgid "Opacity"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15872 msgid ""
15873 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15874 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15878 msgid "Text default color"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15882 msgid ""
15883 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15884 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15885 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15886 "(red + green), #FFFFFF = white"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15890 msgid "Relative font size"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15894 msgid ""
15895 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15896 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15900 msgid "Smaller"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15904 msgid "Small"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15908 msgid "Large"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15912 msgid "Larger"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/misc/freetype.c:127
15916 msgid "Use YUVP renderer"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/misc/freetype.c:128
15920 msgid ""
15921 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15922 "you want to encode into DVB subtitles"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/misc/freetype.c:130
15926 msgid "Font Effect"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/misc/freetype.c:131
15930 msgid ""
15931 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15932 "readability."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/misc/freetype.c:139
15936 msgid "Background"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/misc/freetype.c:139
15940 msgid "Outline"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/misc/freetype.c:140
15944 msgid "Fat Outline"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15948 msgid "Text renderer"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/misc/freetype.c:153
15952 msgid "Freetype2 font renderer"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/misc/gnutls.c:63
15956 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/misc/gnutls.c:65
15960 msgid ""
15961 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15962 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/misc/gnutls.c:69
15966 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/misc/gnutls.c:71
15970 msgid ""
15971 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15972 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/misc/gnutls.c:74
15976 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/misc/gnutls.c:76
15980 msgid ""
15981 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/misc/gnutls.c:79
15985 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/misc/gnutls.c:81
15989 msgid ""
15990 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15991 "approved Certification Authority)."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/misc/gnutls.c:84
15995 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/misc/gnutls.c:86
15999 msgid ""
16000 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16001 "host name."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/misc/gnutls.c:91
16005 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16009 msgid "Gtk+ GUI helper"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/misc/logger.c:119
16013 msgid "Log format"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/misc/logger.c:121
16017 msgid ""
16018 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16019 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/misc/logger.c:125
16023 msgid ""
16024 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16025 "\"."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/misc/logger.c:130
16029 msgid "Logging"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/misc/logger.c:131
16033 msgid "File logging"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/misc/logger.c:137
16037 msgid "Log filename"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/misc/logger.c:137
16041 msgid "Specify the log filename."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/misc/logger.c:142
16045 msgid "RRD output file"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/misc/logger.c:143
16049 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16053 msgid "AltiVec memcpy"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16057 msgid "libc memcpy"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16061 msgid "3D Now! memcpy"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16065 msgid "MMX memcpy"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16069 msgid "MMX EXT memcpy"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16073 msgid "Server"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16077 msgid ""
16078 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16079 "notifications are sent locally."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16083 msgid "Growl password on the Growl server."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16087 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16091 msgid "Growl Notification Plugin"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16095 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16096 msgid "(no title)"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16100 msgid "(no artist)"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16104 msgid "(no album)"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16108 msgid "Title format string"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16112 msgid ""
16113 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16114 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16118 msgid "MSN Now-Playing"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16122 msgid "Timeout (ms)"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16126 msgid "How long the notification will be displayed "
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16130 msgid "Notify"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16134 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16138 msgid "no artist"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16142 msgid "no album"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16146 msgid "Flip vertical position"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16150 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16154 msgid "Vertical offset"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16158 msgid ""
16159 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16160 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16164 msgid "Shadow offset"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16168 msgid ""
16169 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16173 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16177 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16181 msgid "XOSD interface"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16185 msgid "M3U playlist exporter"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16189 msgid "Old playlist exporter"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16193 msgid "XSPF playlist export"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16197 msgid "HAL devices detection"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16201 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16205 msgid ""
16206 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16207 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16211 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16215 msgid "video"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/misc/quartztext.c:78
16219 msgid "Mac Text renderer"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/misc/quartztext.c:79
16223 msgid "Quartz font renderer"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/misc/rtsp.c:51
16227 msgid "RTSP host address"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/misc/rtsp.c:53
16231 msgid ""
16232 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16233 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16234 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16235 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/misc/rtsp.c:58
16239 msgid "Maximum number of connections"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/misc/rtsp.c:59
16243 msgid ""
16244 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16245 "0 means no limit."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/misc/rtsp.c:62
16249 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/misc/rtsp.c:64
16253 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/misc/rtsp.c:66
16257 msgid ""
16258 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16259 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16260 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16261 "The default is 5."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/misc/rtsp.c:72
16265 msgid "RTSP VoD"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/misc/rtsp.c:73
16269 msgid "RTSP VoD server"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/misc/screensaver.c:82
16273 msgid "X Screensaver disabler"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/misc/svg.c:67
16277 msgid "SVG template file"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/misc/svg.c:68
16281 msgid ""
16282 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16286 msgid "C module that does nothing"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16290 msgid "Miscellaneous stress tests"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/misc/win32text.c:90
16294 msgid "Win32 font renderer"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16298 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16302 msgid "Simple XML Parser"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/mux/asf.c:49
16306 msgid "Title to put in ASF comments."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/mux/asf.c:51
16310 msgid "Author to put in ASF comments."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/mux/asf.c:53
16314 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/mux/asf.c:54
16318 msgid "Comment"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/mux/asf.c:55
16322 msgid "Comment to put in ASF comments."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/mux/asf.c:57
16326 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/mux/asf.c:58
16330 msgid "Packet Size"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/mux/asf.c:59
16334 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/mux/asf.c:62
16338 msgid "ASF muxer"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/mux/asf.c:540
16342 msgid "Unknown Video"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/mux/avi.c:43
16346 msgid "AVI muxer"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/mux/dummy.c:41
16350 msgid "Dummy/Raw muxer"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/mux/mp4.c:46
16354 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/mux/mp4.c:48
16358 msgid ""
16359 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16360 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16361 "downloading."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/mux/mp4.c:58
16365 msgid "MP4/MOV muxer"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16369 msgid "DTS delay (ms)"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16373 msgid ""
16374 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16375 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16376 "inside the client decoder."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16380 msgid "PES maximum size"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16384 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16388 msgid "PS muxer"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16392 msgid "Video PID"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16396 msgid ""
16397 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16398 "the video."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16402 msgid "Audio PID"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16406 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16410 msgid "SPU PID"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16414 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16418 msgid "PMT PID"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16422 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16426 msgid "TS ID"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16430 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16434 msgid "NET ID"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16438 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16442 msgid "PMT Program numbers"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16446 msgid ""
16447 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16448 "to be enabled."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16452 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16456 msgid ""
16457 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16458 "be enabled."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16462 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16466 msgid ""
16467 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16468 "be enabled."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16472 msgid "Set PID to ID of ES"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16476 msgid ""
16477 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16478 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16482 msgid "Data alignment"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16486 msgid ""
16487 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16488 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16492 msgid "Shaping delay (ms)"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16496 msgid ""
16497 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16498 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16499 "especially for reference frames."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16503 msgid "Use keyframes"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16507 msgid ""
16508 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16509 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16510 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16511 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16512 "the biggest frames in the stream."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16516 msgid "PCR delay (ms)"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16520 msgid ""
16521 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16522 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16526 msgid "Minimum B (deprecated)"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16530 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16534 msgid "Maximum B (deprecated)"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16538 msgid ""
16539 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16540 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16541 "inside the client decoder."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16545 msgid "Crypt audio"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16549 msgid "Crypt audio using CSA"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16553 msgid "Crypt video"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16557 msgid "Crypt video using CSA"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16561 msgid "CSA Key"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16565 msgid ""
16566 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16570 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16574 msgid ""
16575 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16576 "header from the value before encrypting."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16580 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16584 msgid "Multipart separator string"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16588 msgid ""
16589 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16590 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16594 msgid "Multipart JPEG muxer"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/mux/ogg.c:49
16598 msgid "Ogg/OGM muxer"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/mux/wav.c:42
16602 msgid "WAV muxer"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/packetizer/copy.c:43
16606 msgid "Copy packetizer"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/packetizer/h264.c:49
16610 msgid "H.264 video packetizer"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16614 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16618 msgid "MPEG4 video packetizer"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16622 msgid "Sync on Intra Frame"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16626 msgid ""
16627 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16628 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16632 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16636 msgid "VC-1 packetizer"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16640 msgid "Bonjour services"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16644 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16645 msgid "Bonjour"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16649 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16650 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16651 msgid "Devices"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16655 msgid "Podcast URLs list"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16659 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16663 msgid "Podcasts"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16667 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16668 msgid "Podcast"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16672 msgid "SAP multicast address"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16676 msgid ""
16677 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16678 "However, you can specify a specific address."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16682 msgid "IPv4 SAP"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16686 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16690 msgid "IPv6 SAP"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16694 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16698 msgid "IPv6 SAP scope"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16702 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16706 msgid "SAP timeout (seconds)"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16710 msgid ""
16711 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16715 msgid "Try to parse the announce"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16719 msgid ""
16720 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16721 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16725 msgid "SAP Strict mode"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16729 msgid ""
16730 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16731 "announcements."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16735 msgid "Use SAP cache"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16739 msgid ""
16740 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16741 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16745 msgid ""
16746 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16747 "announcements."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16751 msgid "SAP Announcements"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16755 msgid "SDP Descriptions parser"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16759 msgid "SAP sessions"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16763 msgid "Session"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16767 msgid "Tool"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16771 msgid "User"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16775 msgid "Shoutcast radio listings"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16779 msgid "Shoutcast TV listings"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16783 msgid "Shoutcast TV"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16787 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16791 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16795 msgid "Autodel"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16799 msgid "Automatically add/delete input streams"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16803 msgid ""
16804 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16805 "this stream later."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16809 msgid ""
16810 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16811 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16812 "need to raise caching values."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16816 msgid "ID Offset"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16820 msgid ""
16821 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16822 "IDs bridge_in will register."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16826 msgid "Bridge"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16830 msgid "Bridge stream output"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16834 msgid "Bridge out"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16838 msgid "Bridge in"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/stream_out/description.c:49
16842 msgid "Description stream output"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/stream_out/display.c:39
16846 msgid "Enable/disable audio rendering."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/stream_out/display.c:41
16850 msgid "Enable/disable video rendering."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/stream_out/display.c:43
16854 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/stream_out/display.c:52
16858 msgid "Display stream output"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16862 msgid "Duplicate stream output"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16866 msgid "Output access method"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/stream_out/es.c:40
16870 msgid "This is the default output access method that will be used."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/stream_out/es.c:42
16874 msgid "Audio output access method"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/stream_out/es.c:44
16878 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/stream_out/es.c:45
16882 msgid "Video output access method"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/stream_out/es.c:47
16886 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16890 msgid "Output muxer"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/stream_out/es.c:51
16894 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/stream_out/es.c:52
16898 msgid "Audio output muxer"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/stream_out/es.c:54
16902 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/stream_out/es.c:55
16906 msgid "Video output muxer"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/stream_out/es.c:57
16910 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/stream_out/es.c:59
16914 msgid "Output URL"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/stream_out/es.c:61
16918 msgid "This is the default output URI."
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/stream_out/es.c:62
16922 msgid "Audio output URL"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/stream_out/es.c:64
16926 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/stream_out/es.c:65
16930 msgid "Video output URL"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/stream_out/es.c:67
16934 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/stream_out/es.c:76
16938 msgid "Elementary stream output"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16942 #, c-format
16943 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/stream_out/gather.c:40
16947 msgid "Gathering stream output"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16951 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16955 msgid "Sample aspect ratio"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16959 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16963 msgid "Video filter"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16967 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16971 msgid "Image chroma"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16975 msgid ""
16976 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16977 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16981 msgid "Mosaic bridge"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16985 msgid "Mosaic bridge stream output"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16989 msgid "This is the output URL that will be used."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16993 msgid "SDP"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16997 msgid ""
16998 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16999 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17000 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17001 "SDP to be announced via SAP."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17005 msgid "Muxer"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17009 msgid ""
17010 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17011 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17015 msgid "Session name"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17019 msgid ""
17020 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17021 "Descriptor)."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17025 msgid "Session description"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17029 msgid ""
17030 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17031 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17035 msgid "Session URL"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17039 msgid ""
17040 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17041 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17042 "(Session Descriptor)."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17046 msgid "Session email"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17050 msgid ""
17051 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17052 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17056 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17060 msgid "Audio port"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17064 msgid ""
17065 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17069 msgid "Video port"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17073 msgid ""
17074 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17078 msgid ""
17079 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17080 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17081 "in default)."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17085 msgid "MP4A LATM"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17089 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17093 msgid "RTP stream output"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/stream_out/standard.c:42
17097 msgid "Output method to use for the stream."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/standard.c:45
17101 msgid "Muxer to use for the stream."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/stream_out/standard.c:46
17105 msgid "Output destination"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/stream_out/standard.c:48
17109 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/stream_out/standard.c:51
17113 msgid ""
17114 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17115 "you choose to use SAP."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/stream_out/standard.c:54
17119 msgid "Session groupname"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/stream_out/standard.c:56
17123 msgid ""
17124 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17125 "if you choose to use SAP."
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/stream_out/standard.c:59
17129 msgid "Session descriptipn"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/stream_out/standard.c:61
17133 msgid ""
17134 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17135 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/stream_out/standard.c:72
17139 msgid "Session phone number"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/stream_out/standard.c:74
17143 msgid ""
17144 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17145 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/stream_out/standard.c:78
17149 msgid "SAP announcing"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/stream_out/standard.c:79
17153 msgid "Announce this session with SAP."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/stream_out/standard.c:87
17157 msgid "Standard"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/stream_out/standard.c:88
17161 msgid "Standard stream output"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17165 msgid "Files"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17169 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17173 msgid "Sizes"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17177 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17181 msgid "Aspect ratio"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17185 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17189 msgid "Command UDP port"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17193 msgid "UDP port to listen to for commands."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17197 msgid "Command"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17201 msgid "Initial command to execute."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17205 msgid "GOP size"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17209 msgid "Number of P frames between two I frames."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17213 msgid "Quantizer scale"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17217 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17221 msgid "Mute audio"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17225 msgid "Mute audio when command is not 0."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17229 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17233 msgid "Video encoder"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17237 msgid ""
17238 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17239 "options)."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17243 msgid "Destination video codec"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17247 msgid "This is the video codec that will be used."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17251 msgid "Video bitrate"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17255 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17259 msgid "Video scaling"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17263 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17267 msgid "Video frame-rate"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17271 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17275 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17279 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17283 msgid "Maximum video width"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17287 msgid "Maximum output video width."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17291 msgid "Maximum video height"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17295 msgid "Maximum output video height."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17299 msgid ""
17300 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17301 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17305 msgid "Video crop (top)"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17309 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17313 msgid "Video crop (left)"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17317 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17321 msgid "Video crop (bottom)"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17325 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17329 msgid "Video crop (right)"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17333 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17337 msgid "Video padding (top)"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17341 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17345 msgid "Video padding (left)"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17349 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17353 msgid "Video padding (bottom)"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17357 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17361 msgid "Video padding (right)"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17365 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17369 msgid "Video canvas width"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17373 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17377 msgid "Video canvas height"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17381 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17385 msgid "Video canvas aspect ratio"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17389 msgid ""
17390 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17391 "accordingly."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17395 msgid "Audio encoder"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17399 msgid ""
17400 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17401 "options)."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17405 msgid "Destination audio codec"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17409 msgid "This is the audio codec that will be used."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17413 msgid "Audio bitrate"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17417 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17421 msgid "Audio sample rate"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17425 msgid ""
17426 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17430 msgid "Audio channels"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17434 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17438 msgid "Audio filter"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17442 msgid ""
17443 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17444 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17448 msgid "Subtitles encoder"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17452 msgid ""
17453 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17454 "options)."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17458 msgid "Destination subtitles codec"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17462 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17466 msgid ""
17467 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17468 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17469 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17470 "of subpicture modules"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17474 msgid "OSD menu"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17478 msgid ""
17479 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17483 msgid "Number of threads"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17487 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17491 msgid "High priority"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17495 msgid ""
17496 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17500 msgid "Synchronise on audio track"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17504 msgid ""
17505 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17506 "on the audio track."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17510 msgid ""
17511 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17512 "rate."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17516 msgid "Transcode stream output"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17520 msgid "Overlays/Subtitles"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17524 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17528 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17532 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17536 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17537 msgid "Conversions from "
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17541 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17542 msgid "MMX conversions from "
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17546 msgid "SSE2 conversions from "
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17550 msgid "AltiVec conversions from "
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17554 msgid ""
17555 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17556 "threshold value will be the brighness defined below."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17560 msgid "Image contrast (0-2)"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17564 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17568 msgid "Image hue (0-360)"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17572 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17576 msgid "Image saturation (0-3)"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17580 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17584 msgid "Image brightness (0-2)"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17588 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17592 msgid "Image gamma (0-10)"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17596 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17600 msgid "Image properties filter"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17604 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17608 msgid "Transparency mask"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17612 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17616 msgid "Alpha mask video filter"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17620 msgid "Alpha mask"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/blend.c:95
17624 msgid "Video pictures blending"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17628 msgid ""
17629 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17630 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17631 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17632 "default)."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17636 msgid "Bluescreen U value"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17640 msgid ""
17641 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17642 "Defaults to 120 for blue."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17646 msgid "Bluescreen V value"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17650 msgid ""
17651 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17652 "Defaults to 90 for blue."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17656 msgid "Bluescreen U tolerance"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17660 msgid ""
17661 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17662 "value between 10 and 20 seems sensible."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17666 msgid "Bluescreen V tolerance"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17670 msgid ""
17671 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17672 "value between 10 and 20 seems sensible."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17676 msgid "Bluescreen video filter"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17680 msgid "Bluescreen"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_filter/clone.c:56
17684 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_filter/clone.c:59
17688 msgid "Video output modules"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/video_filter/clone.c:60
17692 msgid ""
17693 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17694 "separated list of modules."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/video_filter/clone.c:66
17698 msgid "Clone video filter"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17702 msgid ""
17703 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17704 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17705 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17706 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17710 msgid "Color threshold filter"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/video_filter/crop.c:70
17714 msgid "Crop geometry (pixels)"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/video_filter/crop.c:71
17718 msgid ""
17719 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17720 "<left offset> + <top offset>."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_filter/crop.c:73
17724 msgid "Automatic cropping"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/video_filter/crop.c:74
17728 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_filter/crop.c:77
17732 msgid "Ratio max (x 1000)"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/crop.c:78
17736 msgid ""
17737 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17738 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17739 "4/3."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_filter/crop.c:80
17743 #, fuzzy
17744 msgid "Manual ratio"
17745 msgstr "Audio"
17746
17747 #: modules/video_filter/crop.c:81
17748 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_filter/crop.c:83
17752 msgid "Number of images for change"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/video_filter/crop.c:84
17756 msgid ""
17757 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17758 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17759 "trigger recrop."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_filter/crop.c:86
17763 msgid "Number of lines for change"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_filter/crop.c:87
17767 msgid ""
17768 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17769 "that ratio changed and trigger recrop."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_filter/crop.c:89
17773 msgid "Number of non black pixels "
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_filter/crop.c:90
17777 msgid ""
17778 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/crop.c:93
17782 msgid "Skip percentage (%)"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/crop.c:94
17786 msgid ""
17787 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17788 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/video_filter/crop.c:96
17792 msgid "Luminance threshold "
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/video_filter/crop.c:97
17796 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/video_filter/crop.c:101
17800 msgid "Crop video filter"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17804 msgid "Cropping failed"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17808 msgid "VLC could not open the video output module."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17812 msgid "Deinterlace mode"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17816 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17820 msgid "Streaming deinterlace mode"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17824 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17828 msgid "Deinterlacing video filter"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_filter/erase.c:51
17832 msgid "Image mask"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_filter/erase.c:52
17836 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17841 msgid "X coordinate"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/video_filter/erase.c:55
17845 msgid "X coordinate of the mask."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17850 msgid "Y coordinate"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_filter/erase.c:57
17854 msgid "Y coordinate of the mask."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/erase.c:62
17858 msgid "Erase video filter"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_filter/erase.c:63
17862 msgid "Erase"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/extract.c:58
17866 msgid "RGB component to extract"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/extract.c:59
17870 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/extract.c:69
17874 msgid "Extract RGB component video filter"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17878 msgid "video-filter-event"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17882 msgid "Gaussian's std deviation"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17886 msgid ""
17887 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17888 "to 3*sigma away in any direction."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17892 msgid "Gaussian blur video filter"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17896 msgid "Gaussian Blur"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17900 msgid "Distort mode"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17904 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17908 msgid "Gradient image type"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17912 msgid ""
17913 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17914 "keep colors."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17918 msgid "Apply cartoon effect"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17922 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17926 msgid "Edge"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17930 msgid "Hough"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17934 msgid "Gradient video filter"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_filter/invert.c:47
17938 msgid "Invert video filter"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_filter/invert.c:48
17942 msgid "Color inversion"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/video_filter/logo.c:68
17946 msgid "Logo filenames"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_filter/logo.c:69
17950 msgid ""
17951 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17952 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17953 "simply enter its filename."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/video_filter/logo.c:72
17957 msgid "Logo animation # of loops"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_filter/logo.c:73
17961 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/video_filter/logo.c:75
17965 msgid "Logo individual image time in ms"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/video_filter/logo.c:76
17969 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/video_filter/logo.c:79
17973 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_filter/logo.c:82
17977 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/video_filter/logo.c:84
17981 msgid "Transparency of the logo"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/video_filter/logo.c:85
17985 msgid ""
17986 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17987 "opacity)."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/video_filter/logo.c:87
17991 msgid "Logo position"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_filter/logo.c:89
17995 msgid ""
17996 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17997 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/video_filter/logo.c:101
18001 msgid "Logo video filter"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_filter/logo.c:103
18005 msgid "Logo overlay"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/video_filter/logo.c:124
18009 msgid "Logo sub filter"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18013 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_filter/marq.c:82
18017 msgid ""
18018 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18019 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18020 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18021 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18022 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18023 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18024 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18025 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18026 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18030 msgid "X offset"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18034 msgid "X offset, from the left screen edge."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18038 msgid "Y offset"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18042 msgid "Y offset, down from the top."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/video_filter/marq.c:101
18046 msgid "Timeout"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_filter/marq.c:102
18050 msgid ""
18051 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18052 "(remains forever)."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_filter/marq.c:106
18056 msgid ""
18057 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18058 "totally opaque. "
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18062 msgid "Font size, pixels"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18066 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18070 msgid ""
18071 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18072 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18073 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18074 "(red + green), #FFFFFF = white"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_filter/marq.c:118
18078 msgid "Marquee position"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_filter/marq.c:120
18082 msgid ""
18083 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18084 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18085 "6 = top-right)."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18089 msgid "Misc"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_filter/marq.c:163
18093 msgid "Marquee display"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18097 msgid ""
18098 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18099 "opaque (default)."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18103 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18107 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18111 msgid "Top left corner X coordinate"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18115 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18119 msgid "Top left corner Y coordinate"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18123 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18127 msgid "Border width"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18131 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18135 msgid "Border height"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18139 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18143 msgid "Mosaic alignment"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18147 msgid ""
18148 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18149 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18150 "6 = top-right)."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18154 msgid "Positioning method"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18158 msgid ""
18159 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18160 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18161 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18165 #: modules/video_filter/wall.c:57
18166 msgid "Number of rows"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18170 msgid ""
18171 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18172 "to \"fixed\")."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18176 #: modules/video_filter/wall.c:53
18177 msgid "Number of columns"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18181 msgid ""
18182 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18183 "set to \"fixed\"."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18187 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18191 msgid "Keep original size"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18195 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18199 msgid "Elements order"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18203 msgid ""
18204 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18205 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18206 "bridge\" module."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18210 msgid "Offsets in order"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18214 msgid ""
18215 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18216 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18217 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18221 msgid ""
18222 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18223 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18224 "input."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18228 msgid "fixed"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18232 msgid "offsets"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18236 msgid "Mosaic video sub filter"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18240 msgid "Mosaic"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18244 msgid "Blur factor (1-127)"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18248 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18252 msgid "Motion blur filter"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18256 msgid "Motion detect video filter"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18260 msgid "Motion Detect"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/noise.c:49
18264 msgid "Noise video filter"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18268 msgid "OpenCV face detection example filter"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18272 msgid "OpenCV example"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18276 msgid "Haar cascade filename"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18280 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18284 msgid "Use input chroma unaltered"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18288 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18292 msgid "RGB32"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18296 msgid "Don't display any video"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18300 msgid "Display the input video"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18304 msgid "Display the processed video"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18308 msgid "Show only errors"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18312 msgid "Show errors and warnings"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18316 msgid "Show everything including debug messages"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18320 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18324 msgid "OpenCV"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18328 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18332 msgid ""
18333 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18334 "OpenCV filter"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18338 msgid "OpenCV filter chroma"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18342 msgid ""
18343 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18347 msgid "Wrapper filter output"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18351 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18355 msgid "Wrapper filter verbosity"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18359 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18363 msgid "OpenCV internal filter name"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18367 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18371 msgid "Configuration file"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18375 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18379 msgid "Path to OSD menu images"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18383 msgid ""
18384 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18385 "configuration file."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18389 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18393 msgid "Menu position"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18397 msgid ""
18398 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18399 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18400 "6 = top-right)."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18404 msgid "Menu timeout"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18408 msgid ""
18409 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18410 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18411 "visible."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18415 msgid "Menu update interval"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18419 msgid ""
18420 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18421 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18422 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18423 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18427 msgid "On Screen Display menu"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18431 msgid ""
18432 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18436 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18440 msgid "Active windows"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18444 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18448 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18452 msgid "Panoramix"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18456 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18460 msgid ""
18461 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18462 "misalignment due to autoratio control)"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18466 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18470 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18474 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18478 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18482 msgid "Attenuation"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18486 msgid ""
18487 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18488 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18492 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18496 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18500 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18504 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18508 msgid "Attenuation, end (in %)"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18512 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18516 msgid "middle position (in %)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18520 msgid ""
18521 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18522 "of blended zone"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18526 msgid "Gamma (Red) correction"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18530 msgid ""
18531 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18535 msgid "Gamma (Green) correction"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18539 msgid ""
18540 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18544 msgid "Gamma (Blue) correction"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18548 msgid ""
18549 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18553 msgid "Black Crush for Red"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18557 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18561 msgid "Black Crush for Green"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18565 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18569 msgid "Black Crush for Blue"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18573 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18577 msgid "White Crush for Red"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18581 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18585 msgid "White Crush for Green"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18589 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18593 msgid "White Crush for Blue"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18597 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18601 msgid "Black Level for Red"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18605 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18609 msgid "Black Level for Green"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18613 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18617 msgid "Black Level for Blue"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18621 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18625 msgid "White Level for Red"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18629 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18633 msgid "White Level for Green"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18637 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18641 msgid "White Level for Blue"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18645 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18649 msgid "Xinerama option"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18653 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18657 msgid "Psychedelic video filter"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18661 msgid "Number of puzzle rows"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18665 msgid "Number of puzzle columns"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18669 msgid "Make one tile a black slot"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18673 msgid ""
18674 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18678 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18682 msgid "Ripple video filter"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18686 msgid "Angle in degrees"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18690 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18694 msgid "Rotate video filter"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_filter/rss.c:122
18698 msgid "Feed URLs"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/video_filter/rss.c:123
18702 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/video_filter/rss.c:124
18706 msgid "Speed of feeds"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_filter/rss.c:125
18710 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/rss.c:126
18714 msgid "Max length"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/rss.c:127
18718 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/video_filter/rss.c:129
18722 msgid "Refresh time"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_filter/rss.c:130
18726 msgid ""
18727 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18728 "feeds are never updated."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/video_filter/rss.c:132
18732 msgid "Feed images"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/video_filter/rss.c:133
18736 msgid "Display feed images if available."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_filter/rss.c:140
18740 msgid ""
18741 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18742 "totally opaque."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/rss.c:153
18746 msgid "Text position"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/rss.c:155
18750 msgid ""
18751 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18752 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18753 "right)."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/video_filter/rss.c:159
18757 msgid "Title display mode"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/video_filter/rss.c:160
18761 msgid ""
18762 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18763 "images are enabled, 1 otherwise."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/rss.c:175
18767 msgid "Don't show"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/video_filter/rss.c:175
18771 msgid "Always visible"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/rss.c:175
18775 msgid "Scroll with feed"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/rss.c:215
18779 msgid "RSS and Atom feed display"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18783 msgid "RV32 conversion filter"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18787 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18791 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18795 msgid "Augment contrast between contours."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18799 msgid "Sharpen video filter"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/video_filter/transform.c:57
18803 msgid "Transform type"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/video_filter/transform.c:58
18807 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/video_filter/transform.c:61
18811 msgid "Rotate by 90 degrees"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/video_filter/transform.c:62
18815 msgid "Rotate by 180 degrees"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_filter/transform.c:62
18819 msgid "Rotate by 270 degrees"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/video_filter/transform.c:63
18823 msgid "Flip horizontally"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/video_filter/transform.c:63
18827 msgid "Flip vertically"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/video_filter/transform.c:68
18831 msgid "Video transformation filter"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/video_filter/wall.c:54
18835 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/video_filter/wall.c:58
18839 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/video_filter/wall.c:62
18843 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/video_filter/wall.c:65
18847 msgid "Element aspect ratio"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/video_filter/wall.c:66
18851 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/video_filter/wall.c:72
18855 msgid "Wall video filter"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/video_filter/wall.c:73
18859 msgid "Image wall"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/video_filter/wave.c:50
18863 msgid "Wave video filter"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/video_output/aa.c:55
18867 msgid "ASCII Art"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/video_output/aa.c:58
18871 msgid "ASCII-art video output"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/video_output/caca.c:81
18875 msgid "Color ASCII art video output"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/video_output/directfb.c:69
18879 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/video_output/fb.c:67
18883 msgid "Framebuffer device"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/video_output/fb.c:69
18887 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/video_output/fb.c:77
18891 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18895 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18896 msgid "X11 display"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_output/ggi.c:58
18900 msgid ""
18901 "X11 hardware display to use.\n"
18902 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_output/glide.c:64
18906 msgid "3dfx Glide video output"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18910 msgid "HD1000 video output"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_output/image.c:49
18914 msgid "Image format"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_output/image.c:50
18918 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_output/image.c:52
18922 msgid "Image width"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_output/image.c:53
18926 msgid ""
18927 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18928 "characteristics."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_output/image.c:57
18932 msgid "Image height"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_output/image.c:58
18936 msgid ""
18937 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18938 "video characteristics."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_output/image.c:62
18942 msgid "Recording ratio"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_output/image.c:63
18946 msgid ""
18947 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_output/image.c:66
18951 msgid "Filename prefix"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_output/image.c:67
18955 msgid ""
18956 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18957 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_output/image.c:71
18961 msgid "Always write to the same file"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_output/image.c:72
18965 msgid ""
18966 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18967 "this case, the number is not appended to the filename."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_output/image.c:83
18971 msgid "Image video output"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_output/mga.c:59
18975 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18979 msgid "DirectX 3D video output"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18983 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18987 msgid ""
18988 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18989 "doesn't have any effect when using overlays."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18993 msgid "Use video buffers in system memory"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18997 msgid ""
18998 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18999 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19000 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19001 "doesn't have any effect when using overlays."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19005 msgid "Use triple buffering for overlays"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19009 msgid ""
19010 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19011 "better video quality (no flickering)."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19015 msgid "Name of desired display device"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19019 msgid ""
19020 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19021 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19022 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19026 msgid "Enable wallpaper mode "
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19030 msgid ""
19031 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19032 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19033 "desktop must not already have a wallpaper."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19037 msgid "DirectX video output"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19041 msgid "Wallpaper"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19045 msgid "OpenGL video output"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19049 msgid "Windows GAPI video output"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19053 msgid "Windows GDI video output"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19057 msgid "Cube"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19061 msgid "Transparent Cube"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_output/opengl.c:123
19065 msgid "Cylinder"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_output/opengl.c:123
19069 msgid "Torus"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_output/opengl.c:123
19073 msgid "Sphere"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_output/opengl.c:123
19077 msgid "SQUAREXY"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_output/opengl.c:123
19081 msgid "SQUARER"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_output/opengl.c:123
19085 msgid "ASINXY"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_output/opengl.c:123
19089 msgid "ASINR"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_output/opengl.c:123
19093 msgid "SINEXY"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_output/opengl.c:123
19097 msgid "SINER"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_output/opengl.c:151
19101 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_output/opengl.c:152
19105 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_output/opengl.c:153
19109 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_output/opengl.c:154
19113 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_output/opengl.c:155
19117 msgid "Point of view x-coordinate"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_output/opengl.c:156
19121 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_output/opengl.c:158
19125 msgid "Point of view y-coordinate"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_output/opengl.c:159
19129 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_output/opengl.c:161
19133 msgid "Point of view z-coordinate"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_output/opengl.c:162
19137 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_output/opengl.c:165
19141 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_output/opengl.c:166
19145 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_output/opengl.c:170
19149 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19153 msgid "QT Embedded display"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19157 msgid ""
19158 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19159 "the DISPLAY environment variable."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19163 msgid "QT Embedded video output"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_output/sdl.c:101
19167 msgid "SDL chroma format"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_output/sdl.c:103
19171 msgid ""
19172 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19173 "improve performances by using the most efficient one."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_output/sdl.c:113
19177 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19181 msgid "Snapshot width"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19185 msgid "Width of the snapshot image."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19189 msgid "Snapshot height"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19193 msgid "Height of the snapshot image."
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19197 msgid "Chroma"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19201 msgid ""
19202 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19206 msgid "Cache size (number of images)"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19210 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19214 msgid "Snapshot module"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19218 msgid "SVGAlib video output"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19222 msgid "XVideo adaptor number"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19226 msgid ""
19227 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19228 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19232 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19233 msgid "Alternate fullscreen method"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19237 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19238 msgid ""
19239 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19240 "its drawbacks.\n"
19241 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19242 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19243 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19244 "show on top of the video."
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19248 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19249 msgid ""
19250 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19251 "DISPLAY environment variable."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19255 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19256 msgid "Screen for fullscreen mode."
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19261 msgid ""
19262 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19263 "1 for the second."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19267 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19272 msgid "Use shared memory"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19276 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19277 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19281 msgid "X11 video output"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19285 msgid ""
19286 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19287 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19291 msgid "XVimage chroma format"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19295 msgid ""
19296 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19297 "to improve performances by using the most efficient one."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19301 msgid "XVideo extension video output"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19305 msgid "XVMC adaptor number"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19309 msgid ""
19310 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19311 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19315 msgid "X11 display name"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19319 msgid ""
19320 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19321 "the value of the DISPLAY environment variable."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19325 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19329 msgid ""
19330 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19331 "0 for first screen, 1 for the second."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19335 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19339 msgid "You can choose the crop style to apply."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19343 msgid "XVMC extension video output"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19347 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/visualization/goom.c:58
19351 msgid "Goom display width"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/visualization/goom.c:59
19355 msgid "Goom display height"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/visualization/goom.c:60
19359 msgid ""
19360 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19361 "will be prettier but more CPU intensive)."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/visualization/goom.c:63
19365 msgid "Goom animation speed"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/visualization/goom.c:64
19369 msgid ""
19370 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/visualization/goom.c:70
19374 msgid "Goom"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/visualization/goom.c:71
19378 msgid "Goom effect"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19382 msgid "Effects list"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19386 msgid ""
19387 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19388 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19392 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19396 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19400 msgid "Number of bands"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19404 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19408 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19412 msgid "Band separator"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19416 msgid "Number of blank pixels between bands."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19420 msgid "Amplification"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19424 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19428 msgid "Enable peaks"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19432 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19436 msgid "Enable original graphic spectrum"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19440 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19444 msgid "Enable bands"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19448 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19452 msgid "Enable base"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19456 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19460 msgid "Base pixel radius"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19464 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19468 msgid "Spectral sections"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19472 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19476 msgid "Peak height"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19480 msgid "Total pixel height of the peak items."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19484 msgid "Peak extra width"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19488 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19492 msgid "V-plane color"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19496 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19500 msgid "Number of stars"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19504 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19508 msgid "Visualizer"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19512 msgid "Visualizer filter"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19516 msgid "Spectrum analyser"
19517 msgstr ""