]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Synchronise PO files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:879
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
131 #: modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Audio"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Generale"
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "General input settings. Use with care..."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid ""
236 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
237 "saving incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:134
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:146
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:153
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:159
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:160
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:167
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
315 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 #, fuzzy
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "Audio"
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:190
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
371 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:203
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:211
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:220
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:228
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:124
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:34
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:35
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:36
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:38
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:42
450 msgid "Media &Information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:43
454 msgid "&Codec Information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:44
458 msgid "&Messages"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:45
462 msgid "Jump to Specific &Time"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
466 msgid "&Bookmarks"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:47
470 msgid "&VLM Configuration"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:49
474 msgid "&About"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
479 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:53
490 msgid "Fetch Information"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
496 msgid "Delete"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:55
500 msgid "Information..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:56
504 msgid "Sort"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:57
508 #, fuzzy
509 msgid "Add Node"
510 msgstr "Audio"
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:58
513 msgid "Stream..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:59
517 msgid "Save..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:60
521 msgid "Open Folder..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
525 msgid "Repeat all"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:65
529 msgid "Repeat one"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "No repeat"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
537 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
538 msgid "Random"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:69
542 msgid "Random off"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:71
546 msgid "Add to playlist"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:72
550 msgid "Add to media library"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:74
554 msgid "Add file..."
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:75
558 msgid "Advanced open..."
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:76
562 msgid "Add directory..."
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:78
566 msgid "Save Playlist to &File..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 #, fuzzy
571 msgid "Open Play&list..."
572 msgstr "Audio"
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:81
575 msgid "Search"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:82
579 #, fuzzy
580 msgid "Search Filter"
581 msgstr "Audio"
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:84
584 msgid "&Services Discovery"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:88
588 msgid ""
589 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
590 "them."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
594 msgid "Image clone"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:94
598 msgid "Clone the image"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:96
602 msgid "Magnification"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:97
606 msgid ""
607 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
608 "be magnified."
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Waves"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:101
616 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:103
620 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:105
624 msgid "Image colors inversion"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:107
628 msgid "Split the image to make an image wall"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:109
632 msgid ""
633 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
634 "The video gets split in parts that you must sort."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:112
638 msgid ""
639 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
640 "Try changing the various settings for different effects"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:115
644 msgid ""
645 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
646 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
647 "settings."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:119
651 msgid ""
652 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
653 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
654 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
655 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
656 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
657 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
658 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
659 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
660 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
661 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
662 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
663 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
664 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
665 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
666 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
668 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
669 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
670 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
671 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
672 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
673 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
674 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
675 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
676 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
680 #: src/audio_output/filters.c:229
681 msgid "Audio filtering failed"
682 msgstr ""
683
684 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
685 #: src/audio_output/filters.c:230
686 #, c-format
687 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
688 msgstr ""
689
690 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
691 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
692 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
693 msgid "Disable"
694 msgstr ""
695
696 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
697 msgid "Spectrometer"
698 msgstr ""
699
700 #: src/audio_output/input.c:118
701 msgid "Scope"
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:120
705 msgid "Spectrum"
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/input.c:122
709 msgid "Vu meter"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
713 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
714 msgid "Equalizer"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
718 msgid "Audio filters"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:201
722 msgid "Replay gain"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
726 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
727 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
728 msgid "Audio Channels"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
732 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
733 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
734 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
735 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
736 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
737 #: modules/codec/twolame.c:71
738 msgid "Stereo"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
742 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
744 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
745 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
746 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
747 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
748 #: modules/video_filter/rss.c:171
749 msgid "Left"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
753 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
756 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
757 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
758 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
759 #: modules/video_filter/rss.c:171
760 msgid "Right"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/output.c:135
764 msgid "Dolby Surround"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:147
768 msgid "Reverse stereo"
769 msgstr ""
770
771 #: src/config/file.c:579
772 msgid "key"
773 msgstr ""
774
775 #: src/config/file.c:588
776 msgid "boolean"
777 msgstr ""
778
779 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
780 msgid "integer"
781 msgstr ""
782
783 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
784 msgid "float"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
788 msgid "string"
789 msgstr ""
790
791 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
792 #: src/playlist/loadsave.c:152
793 msgid "Media Library"
794 msgstr ""
795
796 #: src/extras/getopt.c:634
797 #, c-format
798 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
799 msgstr ""
800
801 #: src/extras/getopt.c:659
802 #, c-format
803 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
804 msgstr ""
805
806 #: src/extras/getopt.c:664
807 #, c-format
808 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
817 #, c-format
818 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:744
822 #, c-format
823 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:747
827 #, c-format
828 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
832 #, c-format
833 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:824
837 #, c-format
838 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:842
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/control.c:200
847 #, c-format
848 msgid "Bookmark %i"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
852 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
853 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
855 #: modules/stream_out/es.c:388
856 msgid "Streaming / Transcoding failed"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/decoder.c:278
860 msgid "VLC could not open the packetizer module."
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
864 msgid "VLC could not open the decoder module."
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:677
868 msgid "No suitable decoder module"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:678
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
875 "there is no way for you to fix this."
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
879 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
880 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
882 msgid "Track"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/es_out.c:1118
886 #, c-format
887 msgid "%s [%s %d]"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
891 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
892 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
893 msgid "Program"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
897 msgid "Scrambled"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
901 msgid "Yes"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:1916
905 #, c-format
906 msgid "Closed captions %u"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:2617
910 #, c-format
911 msgid "Stream %d"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
915 msgid "Subtitle"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
919 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
920 msgid "Type"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:2645
924 msgid "Original ID"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
928 msgid "Codec"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
934 msgid "Language"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
938 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
939 msgid "Description"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
943 #: modules/gui/macosx/output.m:176
944 msgid "Channels"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2673
948 msgid "Sample rate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:2674
952 #, c-format
953 msgid "%u Hz"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2684
957 msgid "Bits per sample"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
961 #: modules/access_output/shout.c:91
962 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
963 msgid "Bitrate"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2690
967 #, c-format
968 msgid "%u kb/s"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2701
972 msgid "Track replay gain"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2703
976 msgid "Album replay gain"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2705
980 #, c-format
981 msgid "%.2f dB"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2715
985 msgid "Resolution"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2721
989 msgid "Display resolution"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
993 #: modules/access/screen/screen.c:44
994 msgid "Frame rate"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2431
998 msgid "Your input can't be opened"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/input.c:2432
1002 #, c-format
1003 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2562
1007 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/input.c:2563
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1017 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1018 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1021 msgid "Title"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1026 msgid "Artist"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:41
1030 msgid "Genre"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1034 msgid "Copyright"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1038 msgid "Album"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:44
1042 msgid "Track number"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1046 msgid "Rating"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:47
1050 msgid "Date"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:48
1054 msgid "Setting"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1058 msgid "URL"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1062 msgid "Now Playing"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1066 msgid "Publisher"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:53
1070 msgid "Encoded by"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:54
1074 msgid "Artwork URL"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:55
1078 msgid "Track ID"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:164
1082 msgid "Bookmark"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1086 msgid "Programs"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1091 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1092 msgid "Chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1096 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1097 msgid "Navigation"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1102 msgid "Video Track"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1107 msgid "Audio Track"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1111 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1113 msgid "Subtitles Track"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:275
1117 msgid "Next title"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:280
1121 msgid "Previous title"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:306
1125 #, c-format
1126 msgid "Title %i"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1130 #, c-format
1131 msgid "Chapter %i"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1135 msgid "Next chapter"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1139 msgid "Previous chapter"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1143 #, c-format
1144 msgid "Media: %s"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1148 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1149 msgid "Add Interface"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/interface/interface.c:203
1153 msgid "Console"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/interface/interface.c:206
1157 msgid "Telnet Interface"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/interface/interface.c:209
1161 msgid "Web Interface"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/interface/interface.c:212
1165 msgid "Debug logging"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/interface/interface.c:215
1169 msgid "Mouse Gestures"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1173 #: src/modules/cache.c:532
1174 msgid "C"
1175 msgstr "co"
1176
1177 #: src/libvlc.c:1161
1178 msgid ""
1179 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1180 "interface."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.c:1337
1184 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.c:1685
1188 msgid " (default enabled)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.c:1686
1192 msgid " (default disabled)"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1196 msgid "Note:"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1200 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1210 msgid ""
1211 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1212 "modules."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.c:1973
1216 #, c-format
1217 msgid "VLC version %s\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.c:1974
1221 #, c-format
1222 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1976
1226 #, c-format
1227 msgid "Compiler: %s\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:2011
1231 msgid ""
1232 "\n"
1233 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:2031
1237 msgid ""
1238 "\n"
1239 "Press the RETURN key to continue...\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1243 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1244 msgid "Zoom"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1248 msgid "1:4 Quarter"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1252 msgid "1:2 Half"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1256 msgid "1:1 Original"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1260 msgid "2:1 Double"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1264 msgid "Auto"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:149
1268 msgid ""
1269 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1270 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1271 "related options."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:153
1275 msgid "Interface module"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:155
1279 msgid ""
1280 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1281 "automatically select the best module available."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1285 msgid "Extra interface modules"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:161
1289 msgid ""
1290 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1291 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1292 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1293 "\", \"gestures\" ...)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:168
1297 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:170
1301 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:172
1305 msgid ""
1306 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1307 "1=warnings, 2=debug)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:175
1311 msgid "Choose which objects should print debug message"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:178
1315 msgid ""
1316 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1317 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1318 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1319 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1320 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1321 "message."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:185
1325 msgid "Be quiet"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:187
1329 msgid "Turn off all warning and information messages."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:189
1333 msgid "Default stream"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:191
1337 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:194
1341 msgid ""
1342 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1343 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:198
1347 msgid "Color messages"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:200
1351 msgid ""
1352 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1353 "needs Linux color support for this to work."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:203
1357 msgid "Show advanced options"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:205
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1363 "available options, including those that most users should never touch."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1367 msgid "Show interface with mouse"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:211
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1373 "edge of the screen in fullscreen mode."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:214
1377 msgid "Interface interaction"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:216
1381 msgid ""
1382 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1383 "user input is required."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:226
1387 msgid ""
1388 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1389 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1390 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1391 "the \"audio filters\" modules section."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:232
1395 msgid "Audio output module"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:234
1399 msgid ""
1400 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1401 "automatically select the best method available."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1405 msgid "Enable audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:240
1409 msgid ""
1410 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1411 "not take place, thus saving some processing power."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:244
1415 msgid "Force mono audio"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:245
1419 msgid "This will force a mono audio output."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:248
1423 msgid "Default audio volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:250
1427 msgid ""
1428 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:253
1432 msgid "Audio output saved volume"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:255
1436 msgid ""
1437 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1438 "should not change this option manually."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:258
1442 msgid "Audio output volume step"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:260
1446 msgid ""
1447 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1448 "0 to 1024."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:263
1452 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:265
1456 msgid ""
1457 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1458 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:269
1462 msgid "High quality audio resampling"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:271
1466 msgid ""
1467 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1468 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1469 "resampling algorithm will be used instead."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:276
1473 msgid "Audio desynchronization compensation"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:278
1477 msgid ""
1478 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1479 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:281
1483 msgid "Audio output channels mode"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:283
1487 msgid ""
1488 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1489 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1490 "played)."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1494 msgid "Use S/PDIF when available"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:289
1498 msgid ""
1499 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1500 "audio stream being played."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1504 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:294
1508 msgid ""
1509 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1510 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1511 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1512 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1516 msgid "On"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1520 msgid "Off"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:306
1524 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:309
1528 msgid "Audio visualizations "
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:311
1532 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:315
1536 msgid "Replay gain mode"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:317
1540 msgid "Select the replay gain mode"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:319
1544 msgid "Replay preamp"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:321
1548 msgid ""
1549 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1550 "replay gain information"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:324
1554 msgid "Default replay gain"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:326
1558 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:328
1562 msgid "Peak protection"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:330
1566 msgid "Protect against sound clipping"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:333
1570 msgid "Enable time streching audio"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:335
1574 msgid ""
1575 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1576 "audio pitch"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1583 msgid "None"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:350
1587 msgid ""
1588 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1589 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1590 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1591 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1592 "options."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:356
1596 msgid "Video output module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:358
1600 msgid ""
1601 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1602 "automatically select the best method available."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1606 msgid "Enable video"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:363
1610 msgid ""
1611 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1612 "not take place, thus saving some processing power."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1617 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1618 msgid "Video width"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:368
1622 msgid ""
1623 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1624 "characteristics."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1629 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1630 msgid "Video height"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:373
1634 msgid ""
1635 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1636 "video characteristics."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:376
1640 msgid "Video X coordinate"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:378
1644 msgid ""
1645 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1646 "coordinate)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:381
1650 msgid "Video Y coordinate"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:383
1654 msgid ""
1655 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1656 "coordinate)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:386
1660 msgid "Video title"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:388
1664 msgid ""
1665 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1666 "interface)."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:391
1670 msgid "Video alignment"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:393
1674 msgid ""
1675 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1676 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1677 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1683 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1684 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1685 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1686 msgid "Center"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1690 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1691 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1692 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1693 #: modules/video_filter/rss.c:171
1694 msgid "Top"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1698 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1699 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1700 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1701 #: modules/video_filter/rss.c:171
1702 msgid "Bottom"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1706 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1707 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1708 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1709 #: modules/video_filter/rss.c:172
1710 msgid "Top-Left"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1714 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1715 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1716 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1717 #: modules/video_filter/rss.c:172
1718 msgid "Top-Right"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1722 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1723 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1725 #: modules/video_filter/rss.c:172
1726 msgid "Bottom-Left"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1730 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1731 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1733 #: modules/video_filter/rss.c:172
1734 msgid "Bottom-Right"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:401
1738 msgid "Zoom video"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:403
1742 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:405
1746 msgid "Grayscale video output"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:407
1750 msgid ""
1751 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1752 "save some processing power."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:410
1756 msgid "Embedded video"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:412
1760 msgid "Embed the video output in the main interface."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:414
1764 msgid "Fullscreen video output"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:416
1768 msgid "Start video in fullscreen mode"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:418
1772 msgid "Overlay video output"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:420
1776 msgid ""
1777 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1778 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1783 msgid "Always on top"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:425
1787 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:427
1791 msgid "Show media title on video"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:429
1795 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:431
1799 msgid "Show video title for x milliseconds"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:433
1803 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:435
1807 msgid "Position of video title"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:437
1811 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:439
1815 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:442
1819 msgid ""
1820 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1821 "3000 ms (3 sec.)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:450
1825 msgid "Disable screensaver"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:451
1829 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:453
1833 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:454
1837 msgid ""
1838 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1839 "computer being suspended because of inactivity."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:457
1843 msgid "Window decorations"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:459
1847 msgid ""
1848 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1849 "giving a \"minimal\" window."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:462
1853 msgid "Video output filter module"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:464
1857 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:466
1861 msgid "Video filter module"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:468
1865 msgid ""
1866 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1867 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:472
1871 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:474
1875 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1879 msgid "Video snapshot file prefix"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:480
1883 msgid "Video snapshot format"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:482
1887 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:484
1891 msgid "Display video snapshot preview"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:486
1895 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:488
1899 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:490
1903 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:492
1907 msgid "Video snapshot width"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:494
1911 msgid ""
1912 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1913 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:498
1917 msgid "Video snapshot height"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:500
1921 msgid ""
1922 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1923 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1924 "ratio."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:504
1928 msgid "Video cropping"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:506
1932 msgid ""
1933 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1934 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:510
1938 msgid "Source aspect ratio"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:512
1942 msgid ""
1943 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1944 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1945 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1946 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1947 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:519
1951 msgid "Video Auto Scaling"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:521
1955 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:523
1959 msgid "Video scaling factor"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:525
1963 msgid ""
1964 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1965 "Default value is 1.0 (original video size)."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:528
1969 msgid "Custom crop ratios list"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:530
1973 msgid ""
1974 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1975 "crop ratios list."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:533
1979 msgid "Custom aspect ratios list"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:535
1983 msgid ""
1984 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1985 "aspect ratio list."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:538
1989 msgid "Fix HDTV height"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:540
1993 msgid ""
1994 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1995 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1996 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:545
2000 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:547
2004 msgid ""
2005 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2006 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2007 "order to keep proportions."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2011 msgid "Skip frames"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:553
2015 msgid ""
2016 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2017 "computer is not powerful enough"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:556
2021 msgid "Drop late frames"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:558
2025 msgid ""
2026 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2027 "intended display date)."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:561
2031 msgid "Quiet synchro"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:563
2035 msgid ""
2036 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2037 "synchronization mechanism."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:566
2041 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:568
2045 msgid ""
2046 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2047 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2048 "support is the default value."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:574
2052 msgid "FullSupport"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:574
2056 msgid "Fullscreen-Only"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:582
2060 msgid ""
2061 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2062 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2063 "channel."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:586
2067 msgid "Clock reference average counter"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:588
2071 msgid ""
2072 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2073 "to 10000."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:591
2077 msgid "Clock synchronisation"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:593
2081 msgid ""
2082 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2083 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2087 msgid "Network synchronisation"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:598
2091 msgid ""
2092 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2093 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2097 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2100 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2101 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2104 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2105 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2106 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2107 msgid "Default"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2111 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2112 msgid "Enable"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2116 msgid "UDP port"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:608
2120 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:610
2124 msgid "MTU of the network interface"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:612
2128 msgid ""
2129 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2130 "over the network (in bytes)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2134 msgid "Hop limit (TTL)"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2138 msgid ""
2139 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2140 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2141 "in default)."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:623
2145 msgid "Multicast output interface"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:625
2149 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:627
2153 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:629
2157 msgid ""
2158 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2159 "table."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:632
2163 msgid "DiffServ Code Point"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:633
2167 msgid ""
2168 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2169 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:639
2173 msgid ""
2174 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2175 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:645
2179 msgid ""
2180 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2181 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2182 "(like DVB streams for example)."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:651
2186 msgid "Audio track"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:653
2190 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:656
2194 msgid "Subtitles track"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:658
2198 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:661
2202 msgid "Audio language"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:663
2206 msgid ""
2207 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2208 "letter country code)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:666
2212 msgid "Subtitle language"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:668
2216 msgid ""
2217 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2218 "three letters country code)."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:672
2222 msgid "Audio track ID"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:674
2226 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:676
2230 msgid "Subtitles track ID"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:678
2234 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:680
2238 msgid "Input repetitions"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:682
2242 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:684
2246 msgid "Start time"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:686
2250 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:688
2254 msgid "Stop time"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:690
2258 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:692
2262 msgid "Run time"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:694
2266 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:696
2270 msgid "Fast seek"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:698
2274 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:700
2278 msgid "Input list"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:702
2282 msgid ""
2283 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2284 "together after the normal one."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:705
2288 msgid "Input slave (experimental)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:707
2292 msgid ""
2293 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2294 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2295 "inputs."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:711
2299 msgid "Bookmarks list for a stream"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:713
2303 msgid ""
2304 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2305 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2306 "{...}\""
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:717
2310 msgid "Record directory or filename"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:719
2314 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:721
2318 msgid "Prefer native stream recording"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:723
2322 msgid ""
2323 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2324 "output module"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:726
2328 msgid "Timeshift directory"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:728
2332 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:730
2336 msgid "Timeshift granularity"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:732
2340 msgid ""
2341 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2342 "to store the timeshifted streams."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:737
2346 msgid ""
2347 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2348 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2349 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2350 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:743
2354 msgid "Force subtitle position"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:745
2358 msgid ""
2359 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2360 "over the movie. Try several positions."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:748
2364 msgid "Enable sub-pictures"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:750
2368 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2373 msgid "On Screen Display"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:754
2377 msgid ""
2378 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2379 "Display)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:757
2383 msgid "Text rendering module"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:759
2387 msgid ""
2388 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2389 "instance."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:761
2393 msgid "Subpictures filter module"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:763
2397 msgid ""
2398 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2399 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:766
2403 msgid "Autodetect subtitle files"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:768
2407 msgid ""
2408 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2409 "(based on the filename of the movie)."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:771
2413 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:773
2417 msgid ""
2418 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2419 "Options are:\n"
2420 "0 = no subtitles autodetected\n"
2421 "1 = any subtitle file\n"
2422 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2423 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2424 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:781
2428 msgid "Subtitle autodetection paths"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:783
2432 msgid ""
2433 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2434 "found in the current directory."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:786
2438 msgid "Use subtitle file"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:788
2442 msgid ""
2443 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2444 "subtitle file."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:791
2448 msgid "DVD device"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:794
2452 msgid ""
2453 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2454 "the drive letter (eg. D:)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:798
2458 msgid "This is the default DVD device to use."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:801
2462 msgid "VCD device"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:804
2466 msgid ""
2467 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2468 "scan for a suitable CD-ROM device."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:808
2472 msgid "This is the default VCD device to use."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:811
2476 msgid "Audio CD device"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:814
2480 msgid ""
2481 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2482 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:818
2486 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:821
2490 msgid "Force IPv6"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:823
2494 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:825
2498 msgid "Force IPv4"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:827
2502 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:829
2506 msgid "TCP connection timeout"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:831
2510 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:833
2514 msgid "SOCKS server"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:835
2518 msgid ""
2519 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2520 "used for all TCP connections"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:838
2524 msgid "SOCKS user name"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:840
2528 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:842
2532 msgid "SOCKS password"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:844
2536 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:846
2540 msgid "Title metadata"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:848
2544 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:850
2548 msgid "Author metadata"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:852
2552 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:854
2556 msgid "Artist metadata"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:856
2560 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:858
2564 msgid "Genre metadata"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:860
2568 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:862
2572 msgid "Copyright metadata"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:864
2576 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:866
2580 msgid "Description metadata"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:868
2584 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:870
2588 msgid "Date metadata"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:872
2592 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:874
2596 msgid "URL metadata"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:876
2600 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:880
2604 msgid ""
2605 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2606 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2607 "can break playback of all your streams."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:884
2611 msgid "Preferred decoders list"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:886
2615 msgid ""
2616 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2617 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2618 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:891
2622 msgid "Preferred encoders list"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:893
2626 msgid ""
2627 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:896
2631 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:898
2635 msgid ""
2636 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2637 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:907
2641 msgid ""
2642 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2643 "subsystem."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:910
2647 msgid "Default stream output chain"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:912
2651 msgid ""
2652 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2653 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2654 "all streams."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:916
2658 msgid "Enable streaming of all ES"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:918
2662 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:920
2666 msgid "Display while streaming"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:922
2670 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:924
2674 msgid "Enable video stream output"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:926
2678 msgid ""
2679 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2680 "facility when this last one is enabled."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:929
2684 msgid "Enable audio stream output"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:931
2688 msgid ""
2689 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2690 "facility when this last one is enabled."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:934
2694 msgid "Enable SPU stream output"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:936
2698 msgid ""
2699 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2700 "facility when this last one is enabled."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:939
2704 msgid "Keep stream output open"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:941
2708 msgid ""
2709 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2710 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2711 "specified)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:945
2715 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:947
2719 msgid ""
2720 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2721 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:950
2725 msgid "Preferred packetizer list"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:952
2729 msgid ""
2730 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:955
2734 msgid "Mux module"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:957
2738 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:959
2742 msgid "Access output module"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:961
2746 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:963
2750 msgid "Control SAP flow"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:965
2754 msgid ""
2755 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2756 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:969
2760 msgid "SAP announcement interval"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:971
2764 msgid ""
2765 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2766 "between SAP announcements."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:980
2770 msgid ""
2771 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2772 "always leave all these enabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:983
2776 msgid "Enable FPU support"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:985
2780 msgid ""
2781 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2782 "advantage of it."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:988
2786 msgid "Enable CPU MMX support"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:990
2790 msgid ""
2791 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2792 "of them."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:993
2796 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:995
2800 msgid ""
2801 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2802 "advantage of them."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:998
2806 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:1000
2810 msgid ""
2811 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2812 "advantage of them."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:1003
2816 msgid "Enable CPU SSE support"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:1005
2820 msgid ""
2821 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2822 "of them."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:1008
2826 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:1010
2830 msgid ""
2831 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2832 "of them."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:1013
2836 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:1015
2840 msgid ""
2841 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2842 "advantage of them."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:1020
2846 msgid ""
2847 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2848 "you really know what you are doing."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:1023
2852 msgid "Memory copy module"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1025
2856 msgid ""
2857 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2858 "select the fastest one supported by your hardware."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:1028
2862 msgid "Access module"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:1030
2866 msgid ""
2867 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2868 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2869 "option unless you really know what you are doing."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1034
2873 msgid "Stream filter module"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1036
2877 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1038
2881 msgid "Demux module"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1040
2885 msgid ""
2886 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2887 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2888 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2889 "you really know what you are doing."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1045
2893 msgid "Allow real-time priority"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1047
2897 msgid ""
2898 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2899 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2900 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2901 "only activate this if you know what you're doing."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:1053
2905 msgid "Adjust VLC priority"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1055
2909 msgid ""
2910 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2911 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2912 "VLC instances."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:1059
2916 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1061
2920 msgid ""
2921 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1064
2925 msgid "Modules search path"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1066
2929 msgid ""
2930 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2931 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1069
2935 msgid "VLM configuration file"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1071
2939 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1073
2943 msgid "Use a plugins cache"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1075
2947 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1077
2951 msgid "Collect statistics"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1079
2955 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1081
2959 msgid "Run as daemon process"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1083
2963 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1085
2967 msgid "Write process id to file"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1087
2971 msgid "Writes process id into specified file."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1089
2975 msgid "Log to file"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1091
2979 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1093
2983 msgid "Log to syslog"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1095
2987 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1097
2991 msgid "Allow only one running instance"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1100
2995 msgid ""
2996 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2997 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2998 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2999 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3000 "running instance or enqueue it."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1107
3004 msgid ""
3005 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3006 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3007 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3008 "This option will allow you to play the file with the already running "
3009 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3010 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1116
3014 msgid "VLC is started from file association"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1118
3018 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1121
3022 msgid "One instance when started from file"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1123
3026 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1125
3030 msgid "Increase the priority of the process"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1127
3034 msgid ""
3035 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3036 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3037 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3038 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3039 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3040 "machine."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1135
3044 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1137
3048 msgid ""
3049 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3050 "playing current item."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1146
3054 msgid ""
3055 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3056 "overridden in the playlist dialog box."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1149
3060 msgid "Automatically preparse files"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1151
3064 msgid ""
3065 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3066 "metadata)."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1154
3070 msgid "Album art policy"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1156
3074 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1162
3078 msgid "Manual download only"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1163
3082 msgid "When track starts playing"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1164
3086 msgid "As soon as track is added"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1166
3090 msgid "Services discovery modules"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1168
3094 msgid ""
3095 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3096 "Typical values are sap, hal, ..."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1171
3100 msgid "Play files randomly forever"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1173
3104 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1177
3108 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1179
3112 msgid "Repeat current item"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1181
3116 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1183
3120 msgid "Play and stop"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1185
3124 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1187
3128 msgid "Play and exit"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1189
3132 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1191
3136 msgid "Use media library"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1193
3140 msgid ""
3141 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3142 "VLC."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1196
3146 msgid "Display playlist tree"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1198
3150 msgid ""
3151 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3152 "directory."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1207
3156 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3160 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3161 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3162 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3163 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3164 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3166 msgid "Fullscreen"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1211
3170 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1212
3174 msgid "Leave fullscreen"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1213
3178 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1214
3182 msgid "Play/Pause"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1215
3186 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1216
3190 msgid "Pause only"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1217
3194 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1218
3198 msgid "Play only"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1219
3202 msgid "Select the hotkey to use to play."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3206 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3208 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3209 msgid "Faster"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3213 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3217 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3220 msgid "Slower"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3224 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1224
3228 msgid "Normal rate"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1225
3232 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3236 msgid "Faster (fine)"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3240 msgid "Slower (fine)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3244 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3249 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3250 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3251 msgid "Next"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1231
3255 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3259 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3261 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3263 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3264 msgid "Previous"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1233
3268 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3276 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3277 msgid "Stop"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1235
3281 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3286 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3287 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3288 msgid "Position"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1237
3292 msgid "Select the hotkey to display the position."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1239
3296 msgid "Very short backwards jump"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1241
3300 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1242
3304 msgid "Short backwards jump"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1244
3308 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1245
3312 msgid "Medium backwards jump"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1247
3316 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1248
3320 msgid "Long backwards jump"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1250
3324 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1252
3328 msgid "Very short forward jump"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1254
3332 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1255
3336 msgid "Short forward jump"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1257
3340 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1258
3344 msgid "Medium forward jump"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1260
3348 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1261
3352 msgid "Long forward jump"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1263
3356 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3360 msgid "Next frame"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1266
3364 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1268
3368 msgid "Very short jump length"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1269
3372 msgid "Very short jump length, in seconds."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1270
3376 msgid "Short jump length"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1271
3380 msgid "Short jump length, in seconds."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1272
3384 msgid "Medium jump length"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1273
3388 msgid "Medium jump length, in seconds."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1274
3392 msgid "Long jump length"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1275
3396 msgid "Long jump length, in seconds."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3401 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3403 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3404 msgid "Quit"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1278
3408 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1279
3412 msgid "Navigate up"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1280
3416 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1281
3420 msgid "Navigate down"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1282
3424 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1283
3428 msgid "Navigate left"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1284
3432 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1285
3436 msgid "Navigate right"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1286
3440 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1287
3444 msgid "Activate"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1288
3448 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1289
3452 msgid "Go to the DVD menu"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1290
3456 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1291
3460 msgid "Select previous DVD title"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1292
3464 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1293
3468 msgid "Select next DVD title"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1294
3472 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1295
3476 msgid "Select prev DVD chapter"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1296
3480 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1297
3484 msgid "Select next DVD chapter"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1298
3488 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1299
3492 msgid "Volume up"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1300
3496 msgid "Select the key to increase audio volume."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1301
3500 msgid "Volume down"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1302
3504 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3508 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3509 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3511 msgid "Mute"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1304
3515 msgid "Select the key to mute audio."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1305
3519 msgid "Subtitle delay up"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1306
3523 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1307
3527 msgid "Subtitle delay down"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1308
3531 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1309
3535 msgid "Audio delay up"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1310
3539 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1311
3543 msgid "Audio delay down"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1312
3547 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1319
3551 msgid "Play playlist bookmark 1"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1320
3555 msgid "Play playlist bookmark 2"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1321
3559 msgid "Play playlist bookmark 3"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1322
3563 msgid "Play playlist bookmark 4"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1323
3567 msgid "Play playlist bookmark 5"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1324
3571 msgid "Play playlist bookmark 6"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1325
3575 msgid "Play playlist bookmark 7"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1326
3579 msgid "Play playlist bookmark 8"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1327
3583 msgid "Play playlist bookmark 9"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1328
3587 msgid "Play playlist bookmark 10"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1329
3591 msgid "Select the key to play this bookmark."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1330
3595 msgid "Set playlist bookmark 1"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1331
3599 msgid "Set playlist bookmark 2"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1332
3603 msgid "Set playlist bookmark 3"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1333
3607 msgid "Set playlist bookmark 4"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1334
3611 msgid "Set playlist bookmark 5"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1335
3615 msgid "Set playlist bookmark 6"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1336
3619 msgid "Set playlist bookmark 7"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1337
3623 msgid "Set playlist bookmark 8"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1338
3627 msgid "Set playlist bookmark 9"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1339
3631 msgid "Set playlist bookmark 10"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1340
3635 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1342
3639 msgid "Playlist bookmark 1"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1343
3643 msgid "Playlist bookmark 2"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1344
3647 msgid "Playlist bookmark 3"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1345
3651 msgid "Playlist bookmark 4"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1346
3655 msgid "Playlist bookmark 5"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1347
3659 msgid "Playlist bookmark 6"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1348
3663 msgid "Playlist bookmark 7"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1349
3667 msgid "Playlist bookmark 8"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1350
3671 msgid "Playlist bookmark 9"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1351
3675 msgid "Playlist bookmark 10"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1353
3679 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1355
3683 msgid "Go back in browsing history"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1356
3687 msgid ""
3688 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3689 "history."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1357
3693 msgid "Go forward in browsing history"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1358
3697 msgid ""
3698 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3699 "history."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1360
3703 msgid "Cycle audio track"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1361
3707 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1362
3711 msgid "Cycle subtitle track"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1363
3715 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1364
3719 msgid "Cycle source aspect ratio"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1365
3723 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1366
3727 msgid "Cycle video crop"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1367
3731 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1368
3735 msgid "Toggle autoscaling"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1369
3739 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1370
3743 msgid "Increase scale factor"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1371
3747 msgid "Increase scale factor."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1372
3751 msgid "Decrease scale factor"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1373
3755 msgid "Decrease scale factor."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1374
3759 msgid "Cycle deinterlace modes"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1375
3763 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1376
3767 msgid "Show interface"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1377
3771 msgid "Raise the interface above all other windows."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1378
3775 msgid "Hide interface"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1379
3779 msgid "Lower the interface below all other windows."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1380
3783 msgid "Take video snapshot"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1381
3787 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3791 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3792 #: modules/stream_out/record.c:60
3793 msgid "Record"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1384
3797 msgid "Record access filter start/stop."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1385
3801 msgid "Dump"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1386
3805 msgid "Media dump access filter trigger."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1388
3809 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1389
3813 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1392
3817 msgid "Toggle random playlist playback"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3821 msgid "Un-Zoom"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3825 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3829 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3833 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3837 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3841 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3845 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3849 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3853 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1420
3857 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1422
3861 msgid ""
3862 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3863 "output for the time being."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3867 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1427
3871 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1428
3875 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1429
3879 msgid "Highlight widget on the right"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1431
3883 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1432
3887 msgid "Highlight widget on the left"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1434
3891 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1435
3895 msgid "Highlight widget on top"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1437
3899 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1438
3903 msgid "Highlight widget below"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1440
3907 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1441
3911 msgid "Select current widget"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1443
3915 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1445
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Cycle through audio devices"
3921 msgstr "Audio"
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1446
3924 msgid "Cycle through available audio devices"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1448
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3931 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3932 "in the playlist.\n"
3933 "The first item specified will be played first.\n"
3934 "\n"
3935 "Options-styles:\n"
3936 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3937 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3938 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3939 "            and that overrides previous settings.\n"
3940 "\n"
3941 "Stream MRL syntax:\n"
3942 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3943 "option=value ...]\n"
3944 "\n"
3945 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3946 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3947 "\n"
3948 "URL syntax:\n"
3949 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3950 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3951 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3952 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3953 "  screen://                      Screen capture\n"
3954 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3955 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3956 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3957 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3958 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3959 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3960 "certain time\n"
3961 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3965 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3966 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3967 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3968 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3969 msgid "Snapshot"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1612
3973 msgid "Window properties"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1664
3977 msgid "Subpictures"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
3981 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
3982 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3983 msgid "Subtitles"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
3987 msgid "Overlays"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1697
3991 msgid "Track settings"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1727
3995 msgid "Playback control"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1752
3999 msgid "Default devices"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1761
4003 msgid "Network settings"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1773
4007 msgid "Socks proxy"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4011 msgid "Metadata"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1830
4015 msgid "Decoders"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4021 msgid "Input"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1876
4025 msgid "VLM"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1908
4029 msgid "CPU"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1930
4033 msgid "Special modules"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1936
4037 msgid "Plugins"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1944
4041 msgid "Performance options"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:2090
4045 msgid "Hot keys"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:2529
4049 msgid "Jump sizes"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:2606
4053 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:2609
4057 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:2611
4061 msgid ""
4062 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4063 "--help-verbose)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:2614
4067 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:2616
4071 msgid "print a list of available modules"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:2618
4075 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:2620
4079 msgid ""
4080 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4081 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:2624
4085 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2626
4089 msgid "save the current command line options in the config"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2628
4093 msgid "reset the current config to the default values"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2630
4097 msgid "use alternate config file"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2632
4101 msgid "resets the current plugins cache"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2634
4105 msgid "print version information"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2690
4109 msgid "main program"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/misc/update.c:1471
4113 #, c-format
4114 msgid "%.1f GB"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/misc/update.c:1473
4118 #, c-format
4119 msgid "%.1f MB"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/misc/update.c:1475
4123 #, c-format
4124 msgid "%.1f kB"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/update.c:1477
4128 #, c-format
4129 msgid "%ld B"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/misc/update.c:1590
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Saving file failed"
4135 msgstr "Audio"
4136
4137 #: src/misc/update.c:1591
4138 #, c-format
4139 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "%s\n"
4146 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1610
4150 msgid "Downloading ..."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4154 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4156 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4158 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4159 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4163 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4164 msgid "Cancel"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/update.c:1646
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "%s\n"
4171 "Done %s (100.0%%)"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1666
4175 msgid "File could not be verified"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1667
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4182 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4186 msgid "Invalid signature"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4193 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1703
4197 msgid "File not verifiable"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1704
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4204 "was deleted."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4208 msgid "File corrupted"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4212 #, c-format
4213 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4217 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4218 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4219 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4220 #: modules/access/bda/bda.c:162
4221 msgid "Undefined"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4225 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4226 msgid "Deinterlace"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4230 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4231 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4232 msgid "Crop"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4236 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4237 msgid "Aspect-ratio"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4241 msgid "Autoscale video"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4245 msgid "Scale factor"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4249 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4253 #: modules/access_output/shout.c:94
4254 msgid "Samplerate"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4258 msgid ""
4259 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4260 "48000)"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4264 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4266 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4267 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4268 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4269 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4270 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4271 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4272 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4273 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4274 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4275 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4276 msgid "Caching value in ms"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/alsa.c:80
4280 msgid ""
4281 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/alsa.c:87
4285 msgid "Alsa"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/alsa.c:88
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Alsa audio capture input"
4291 msgstr "Audio"
4292
4293 #: modules/access/bd/bd.c:54
4294 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/bd/bd.c:61
4298 msgid "BD"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/bd/bd.c:62
4302 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4306 msgid ""
4307 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4312 msgid "Adapter card to tune"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4316 msgid ""
4317 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4318 "n>=0."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4322 msgid "Device number to use on adapter"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4328 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4332 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/bda/bda.c:55
4336 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4340 msgid "Inversion mode"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4344 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4348 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4352 msgid ""
4353 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4354 "disable this feature if you experience some trouble."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4358 msgid "Budget mode"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4362 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:75
4366 msgid "Network Identifier"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4370 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4374 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4378 msgid "LNB voltage"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4382 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4386 msgid "High LNB voltage"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4390 msgid ""
4391 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4392 "supported by all frontends."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4396 msgid "22 kHz tone"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4400 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4404 msgid "Transponder FEC"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4408 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4412 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4416 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/bda/bda.c:99
4420 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4424 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/bda/bda.c:102
4428 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4432 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/bda/bda.c:106
4436 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4440 msgid "Modulation type"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/bda/bda.c:110
4444 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/bda/bda.c:114
4448 msgid "QAM16"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/bda/bda.c:114
4452 msgid "QAM32"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/bda/bda.c:114
4456 msgid "QAM64"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/bda/bda.c:114
4460 msgid "QAM128"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/bda/bda.c:114
4464 msgid "QAM256"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/bda/bda.c:115
4468 msgid "BPSK"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/bda/bda.c:115
4472 msgid "QPSK"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/bda/bda.c:115
4476 msgid "8VSB"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/bda/bda.c:115
4480 msgid "16VSB"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4484 #, fuzzy
4485 msgid "ATSC Major Channel"
4486 msgstr "Audio"
4487
4488 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4489 #, fuzzy
4490 msgid "ATSC Minor Channel"
4491 msgstr "Audio"
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4494 msgid "ATSC Physical Channel"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:126
4498 msgid "FEC rate"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:127
4502 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4506 msgid "1/2"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4510 msgid "2/3"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4514 msgid "3/4"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4518 msgid "5/6"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4522 msgid "7/8"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4526 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:134
4530 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4534 msgid "Terrestrial bandwidth"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4538 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:144
4542 msgid "6 MHz"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:144
4546 msgid "7 MHz"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:144
4550 msgid "8 MHz"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4554 msgid "Terrestrial guard interval"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:147
4558 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:150
4562 msgid "1/4"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:150
4566 msgid "1/8"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:150
4570 msgid "1/16"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:150
4574 msgid "1/32"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4578 msgid "Terrestrial transmission mode"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:153
4582 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:156
4586 msgid "2k"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:156
4590 msgid "8k"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4594 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:159
4598 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:162
4602 msgid "1"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:162
4606 msgid "2"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:162
4610 msgid "4"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:165
4614 msgid "Satellite Azimuth"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:166
4618 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:167
4622 msgid "Satellite Elevation"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:168
4626 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:169
4630 msgid "Satellite Longitude"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:171
4634 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:172
4638 msgid "Satellite Polarisation"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:173
4642 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:176
4646 msgid "Horizontal"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:176
4650 msgid "Vertical"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:177
4654 msgid "Circular Left"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:177
4658 msgid "Circular Right"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:178
4662 msgid "Satellite Range Code"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:179
4666 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:181
4670 msgid "Network Name"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:182
4674 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:183
4678 msgid "Network Name to Create"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:184
4682 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4686 msgid "DVB"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:188
4690 msgid "DirectShow DVB input"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda.c:65
4694 msgid ""
4695 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4696 "milliseconds."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4700 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Audio CD"
4703 msgstr "Audio"
4704
4705 #: modules/access/cdda.c:70
4706 msgid "Audio CD input"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda.c:76
4710 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/cdda.c:88
4714 msgid "CDDB Server"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/cdda.c:88
4718 msgid "Address of the CDDB server to use."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda.c:91
4722 msgid "CDDB port"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/cdda.c:91
4726 msgid "CDDB Server port to use."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda.c:506
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Audio CD - Track %02i"
4732 msgstr "Audio"
4733
4734 #: modules/access/cdda/access.c:285
4735 msgid "CD reading failed"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/cdda/access.c:286
4739 #, c-format
4740 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4744 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4745 #: modules/codec/x264.c:414
4746 msgid "none"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4750 msgid "overlap"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4754 msgid "full"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4758 msgid ""
4759 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4760 "meta info          1\n"
4761 "events             2\n"
4762 "MRL                4\n"
4763 "external call      8\n"
4764 "all calls (0x10)  16\n"
4765 "LSN       (0x20)  32\n"
4766 "seek      (0x40)  64\n"
4767 "libcdio   (0x80) 128\n"
4768 "libcddb  (0x100) 256\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4772 msgid ""
4773 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4774 "units."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4778 msgid ""
4779 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4780 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4781 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4782 "25 blocks per access."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4786 msgid ""
4787 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4788 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4789 "   %a : The artist (for the album)\n"
4790 "   %A : The album information\n"
4791 "   %C : Category\n"
4792 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4793 "   %I : CDDB disk ID\n"
4794 "   %G : Genre\n"
4795 "   %M : The current MRL\n"
4796 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4797 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4798 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4799 "   %T : The track number\n"
4800 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4801 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4802 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4803 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4804 "   %% : a % \n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4808 msgid ""
4809 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4810 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4811 "   %M : The current MRL\n"
4812 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4813 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4814 "   %T : The track number\n"
4815 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4816 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4817 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4818 "   %% : a % \n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4822 msgid "Enable CD paranoia?"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4826 msgid ""
4827 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4828 "none: no paranoia - fastest.\n"
4829 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4830 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4834 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4838 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4842 msgid "Audio Compact Disc"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4846 msgid "Additional debug"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4850 msgid "Caching value in microseconds"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4854 msgid "Number of blocks per CD read"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4858 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4862 msgid "Use CD audio controls and output?"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4866 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4870 msgid "Do CD-Text lookups?"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4874 msgid "If set, get CD-Text information"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4878 msgid "Use Navigation-style playback?"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4882 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4886 msgid "CDDB"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4890 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4894 msgid "CDDB lookups"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4898 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4902 msgid "CDDB server"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4906 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4910 msgid "CDDB server port"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4914 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4918 msgid "email address reported to CDDB server"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4922 msgid "Cache CDDB lookups?"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4926 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4930 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4934 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4938 msgid "CDDB server timeout"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4942 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4946 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4950 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4954 msgid ""
4955 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4956 "are available"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4960 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4961 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4962 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4963 msgid "Disc"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Duration"
4971 msgstr "Audio"
4972
4973 #: modules/access/cdda/info.c:337
4974 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
4978 msgid "Tracks"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/info.c:400
4982 msgid "MRL"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
4986 #, c-format
4987 msgid "Track %i"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dc1394.c:67
4991 msgid "dc1394 input"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/directory.c:64
4995 msgid "Subdirectory behavior"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/directory.c:66
4999 msgid ""
5000 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5001 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5002 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5003 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/directory.c:73
5007 msgid "collapse"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/directory.c:73
5011 msgid "expand"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/directory.c:75
5015 msgid "Ignored extensions"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/directory.c:77
5019 msgid ""
5020 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5021 "directory.\n"
5022 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5023 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/directory.c:84
5027 msgid "Directory"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/directory.c:86
5031 msgid "Standard filesystem directory input"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5035 msgid "Cable"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5039 msgid "Antenna"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5043 msgid "TV"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5047 #, fuzzy
5048 msgid "FM radio"
5049 msgstr "Audio"
5050
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5052 #, fuzzy
5053 msgid "AM radio"
5054 msgstr "Audio"
5055
5056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5057 msgid "DSS"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5061 msgid ""
5062 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5063 "milliseconds."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5068 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5069 msgid "Video device name"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5073 msgid ""
5074 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5075 "don't specify anything, the default device will be used."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5080 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5081 msgid "Audio device name"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5085 msgid ""
5086 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5087 "don't specify anything, the default device will be used. "
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5092 msgid "Video size"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5096 msgid ""
5097 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5098 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5099 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5103 #: modules/access/v4l2.c:78
5104 msgid "Video input chroma format"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5108 msgid ""
5109 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5110 "(default), RV24, etc.)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5114 msgid "Video input frame rate"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5118 msgid ""
5119 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5120 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5124 msgid "Device properties"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5128 msgid ""
5129 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5133 msgid "Tuner properties"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5137 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5141 msgid "Tuner TV Channel"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5145 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5149 msgid "Tuner country code"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5153 msgid ""
5154 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5155 "mapping (0 means default)."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5159 msgid "Tuner input type"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5163 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5167 msgid "Video input pin"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5171 msgid ""
5172 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5173 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5174 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5175 "will not be changed."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5179 msgid "Audio input pin"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5183 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5187 msgid "Video output pin"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5191 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5195 msgid "Audio output pin"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5199 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5203 msgid "AM Tuner mode"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5207 msgid ""
5208 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5209 "or DSS (4)."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Number of audio channels"
5215 msgstr "Audio"
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5218 msgid ""
5219 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5223 msgid "Audio sample rate"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5227 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Audio bits per sample"
5233 msgstr "Audio"
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5236 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5240 msgid "DirectShow"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5244 msgid "DirectShow input"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5248 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5249 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5250 msgid "Refresh list"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5254 msgid "Configure"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5259 msgid "Capture failed"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5263 msgid "No video or audio device selected."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5267 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5271 #, c-format
5272 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5276 #, c-format
5277 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dv.c:73
5281 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dv.c:77
5285 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dv.c:78
5289 msgid "DV"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvb/access.c:138
5293 msgid "Modulation type for front-end device."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvb/access.c:141
5297 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvb/access.c:159
5301 msgid "HTTP Host address"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvb/access.c:161
5305 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvb/access.c:163
5309 msgid "HTTP user name"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvb/access.c:165
5313 msgid ""
5314 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvb/access.c:168
5318 msgid "HTTP password"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvb/access.c:170
5322 msgid ""
5323 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dvb/access.c:173
5327 msgid "HTTP ACL"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvb/access.c:175
5331 msgid ""
5332 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5333 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5337 #: modules/control/http/http.c:55
5338 msgid "Certificate file"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dvb/access.c:180
5342 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5346 #: modules/control/http/http.c:58
5347 msgid "Private key file"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dvb/access.c:184
5351 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5355 #: modules/control/http/http.c:60
5356 msgid "Root CA file"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dvb/access.c:187
5360 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5364 #: modules/control/http/http.c:63
5365 msgid "CRL file"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dvb/access.c:191
5369 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dvb/access.c:195
5373 msgid "DVB input with v4l2 support"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dvb/access.c:247
5377 msgid "HTTP server"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dvb/access.c:939
5381 msgid "Input syntax is deprecated"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dvb/access.c:940
5385 msgid ""
5386 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5387 "the new syntax."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dvb/access.c:986
5391 msgid "Invalid polarization"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dvb/access.c:987
5395 #, c-format
5396 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5400 #, c-format
5401 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5405 msgid "Scanning DVB-T"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5409 msgid "DVD angle"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5413 msgid "Default DVD angle."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5417 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvdnav.c:76
5421 msgid "Start directly in menu"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvdnav.c:78
5425 msgid ""
5426 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5427 "useless warning introductions."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvdnav.c:87
5431 msgid "DVD with menus"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvdnav.c:88
5435 msgid "DVDnav Input"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5439 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5440 msgid "Playback failure"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvdnav.c:316
5444 msgid ""
5445 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dvdread.c:81
5449 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvdread.c:83
5453 msgid ""
5454 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5455 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5456 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5457 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5458 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5459 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5460 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5461 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5462 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5463 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5464 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5465 "The default method is: key."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdread.c:99
5469 msgid "title"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:99
5473 msgid "Key"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdread.c:105
5477 msgid "DVD without menus"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvdread.c:106
5481 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dvdread.c:252
5485 #, c-format
5486 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dvdread.c:512
5490 #, c-format
5491 msgid "DVDRead could not read block %d."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dvdread.c:574
5495 #, c-format
5496 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/eyetv.m:56
5500 msgid "Channel number"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/eyetv.m:58
5504 msgid ""
5505 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5506 "for Composite input"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/eyetv.m:63
5510 msgid ""
5511 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/eyetv.m:68
5515 #, fuzzy
5516 msgid "EyeTV input"
5517 msgstr "Audio"
5518
5519 #: modules/access/fake.c:46
5520 msgid ""
5521 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5525 #: modules/access/v4l2.c:99
5526 msgid "Framerate"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/fake.c:50
5530 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5534 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5535 msgid "ID"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/fake.c:53
5539 msgid ""
5540 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5541 "(default 0)."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/fake.c:55
5545 msgid "Duration in ms"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/fake.c:57
5549 msgid ""
5550 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5551 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5552 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5556 msgid "Fake"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/fake.c:64
5560 msgid "Fake input"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5564 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/file.c:83
5568 msgid "File input"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5572 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5573 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5574 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5575 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5576 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5578 #, fuzzy
5579 msgid "File"
5580 msgstr "Audio"
5581
5582 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5583 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5584 msgid "File reading failed"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5588 #: modules/access/mtp.c:219
5589 msgid "VLC could not read the file."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5593 #, c-format
5594 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/ftp.c:59
5598 msgid ""
5599 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/ftp.c:61
5603 msgid "FTP user name"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5607 msgid "User name that will be used for the connection."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/ftp.c:64
5611 msgid "FTP password"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5615 msgid "Password that will be used for the connection."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/ftp.c:67
5619 msgid "FTP account"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/ftp.c:68
5623 msgid "Account that will be used for the connection."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/ftp.c:73
5627 msgid "FTP input"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/ftp.c:90
5631 msgid "FTP upload output"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5635 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5636 msgid "Network interaction failed"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/ftp.c:137
5640 msgid "VLC could not connect with the given server."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/ftp.c:147
5644 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/ftp.c:212
5648 msgid "Your account was rejected."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/ftp.c:221
5652 msgid "Your password was rejected."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/ftp.c:228
5656 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5660 msgid ""
5661 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5665 msgid "GnomeVFS input"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5669 msgid "HTTP proxy"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/http.c:67
5673 msgid ""
5674 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5675 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/http.c:71
5679 msgid "HTTP proxy password"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/http.c:73
5683 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/http.c:77
5687 msgid ""
5688 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/http.c:80
5692 msgid "HTTP user agent"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/http.c:81
5696 msgid "User agent that will be used for the connection."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/http.c:84
5700 msgid "Auto re-connect"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/http.c:86
5704 msgid ""
5705 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/http.c:89
5709 msgid "Continuous stream"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/http.c:90
5713 msgid ""
5714 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5715 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5716 "other types of HTTP streams."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/http.c:95
5720 msgid "Forward Cookies"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/http.c:96
5724 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/http.c:99
5728 msgid "HTTP input"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/http.c:101
5732 msgid "HTTP(S)"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/http.c:448
5736 msgid "HTTP authentication"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/http.c:449
5740 #, c-format
5741 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/jack.c:64
5745 msgid ""
5746 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5747 "milliseconds."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/jack.c:66
5751 msgid "Pace"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/jack.c:68
5755 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/jack.c:69
5759 msgid "Auto Connection"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/jack.c:71
5763 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/jack.c:74
5767 msgid "JACK audio input"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/jack.c:76
5771 msgid "JACK Input"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/mmap.c:42
5775 msgid "Use file memory mapping"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/mmap.c:44
5779 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/mmap.c:54
5783 msgid "MMap"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/mmap.c:55
5787 msgid "Memory-mapped file input"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/mms/mms.c:51
5791 msgid ""
5792 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/mms/mms.c:54
5796 msgid "Force selection of all streams"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/mms/mms.c:56
5800 msgid ""
5801 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5802 "You can choose to select all of them."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/mms/mms.c:59
5806 msgid "Maximum bitrate"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/mms/mms.c:61
5810 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/mms/mms.c:65
5814 msgid ""
5815 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5816 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5817 "tried."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/mms/mms.c:69
5821 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/mms/mms.c:70
5825 msgid ""
5826 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5827 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/mms/mms.c:74
5831 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/mtp.c:71
5835 #, fuzzy
5836 msgid "MTP input"
5837 msgstr "Audio"
5838
5839 #: modules/access/mtp.c:72
5840 msgid "MTP"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/oss.c:69
5844 msgid ""
5845 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/oss.c:77
5849 msgid "OSS"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/oss.c:78
5853 #, fuzzy
5854 msgid "OSS input"
5855 msgstr "Audio"
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:62
5858 msgid ""
5859 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5860 "milliseconds."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/pvr.c:65
5864 msgid "Device"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/pvr.c:66
5868 msgid "PVR video device"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:68
5872 msgid "Radio device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:69
5876 msgid "PVR radio device"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5882 msgid "Norm"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5886 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5890 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5891 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5892 msgid "Width"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:76
5896 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5900 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5901 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5902 msgid "Height"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:80
5906 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5912 msgid "Frequency"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5916 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5920 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:90
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Key interval"
5926 msgstr "Generale"
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:91
5929 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:93
5933 msgid "B Frames"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:94
5937 msgid ""
5938 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5939 "number of B-Frames."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:98
5943 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:100
5947 msgid "Bitrate peak"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:101
5951 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:103
5955 msgid "Bitrate mode"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:104
5959 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:106
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Audio bitmask"
5965 msgstr "Audio"
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:107
5968 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
5972 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
5973 #: modules/stream_out/raop.c:143
5974 msgid "Volume"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/pvr.c:111
5978 msgid "Audio volume (0-65535)."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
5982 msgid "Channel"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:114
5986 msgid ""
5987 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
5991 msgid "Automatic"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5995 msgid "SECAM"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5999 msgid "PAL"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6003 msgid "NTSC"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/pvr.c:123
6007 msgid "vbr"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/pvr.c:123
6011 msgid "cbr"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:128
6015 msgid "PVR"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:129
6019 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6023 msgid "Quicktime Capture"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/qtcapture.m:226
6027 msgid "No Input device found"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/qtcapture.m:227
6031 msgid ""
6032 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6033 "check your connectors and drivers."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6037 msgid ""
6038 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6042 msgid "RTMP input"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6046 msgid "RTMP"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6050 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6054 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6058 msgid "RTCP (local) port"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6062 msgid ""
6063 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6064 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6068 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6072 msgid ""
6073 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6074 "shared secret key."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6078 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6082 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6086 msgid "Maximum RTP sources"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6090 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6094 msgid "RTP source timeout (sec)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6098 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6102 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6106 msgid ""
6107 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6108 "future) by this many packets from the last received packet."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6112 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6116 msgid ""
6117 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6118 "by this many packets from the last received packet."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6122 msgid "RTP"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6126 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6130 #: modules/demux/live555.cpp:75
6131 msgid "Caching value (ms)"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6135 msgid ""
6136 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6140 msgid "Real RTSP"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6144 msgid "Connection failed"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6148 #, c-format
6149 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Session failed"
6155 msgstr "Audio"
6156
6157 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6158 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/screen/screen.c:42
6162 msgid ""
6163 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/screen/screen.c:46
6167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6168 msgid "Desired frame rate for the capture."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/screen/screen.c:49
6172 msgid "Capture fragment size"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/screen/screen.c:51
6176 msgid ""
6177 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6178 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6182 msgid "Subscreen top left corner"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/screen/screen.c:58
6186 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/screen/screen.c:62
6190 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6194 msgid "Subscreen width"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6198 msgid "Subscreen height"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/screen/screen.c:72
6202 msgid "Follow the mouse"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/screen/screen.c:74
6206 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/screen/screen.c:78
6210 msgid "Mouse pointer image"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/screen/screen.c:80
6214 msgid ""
6215 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/screen/screen.c:94
6219 msgid "Screen Input"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6223 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6225 msgid "Screen"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/smb.c:66
6229 msgid ""
6230 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/smb.c:68
6234 msgid "SMB user name"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/smb.c:71
6238 msgid "SMB password"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/smb.c:74
6242 msgid "SMB domain"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/smb.c:75
6246 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/smb.c:80
6250 msgid "SMB input"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/tcp.c:43
6254 msgid ""
6255 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/tcp.c:50
6259 msgid "TCP"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/tcp.c:51
6263 msgid "TCP input"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/udp.c:51
6267 msgid ""
6268 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/udp.c:58
6272 msgid "UDP"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/udp.c:59
6276 #, fuzzy
6277 msgid "UDP input"
6278 msgstr "Audio"
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:75
6281 msgid ""
6282 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/v4l.c:79
6286 msgid ""
6287 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6288 "device will be used."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/v4l.c:83
6292 msgid ""
6293 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6294 "(default), RV24, etc.)"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:90
6298 msgid ""
6299 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/v4l.c:95
6303 msgid "Audio Channel"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/v4l.c:97
6307 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/v4l.c:99
6311 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/v4l.c:102
6315 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6319 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6320 msgid "Brightness"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/v4l.c:106
6324 msgid "Brightness of the video input."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6328 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6329 msgid "Hue"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/v4l.c:109
6333 msgid "Hue of the video input."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6337 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6338 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6339 msgid "Color"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/v4l.c:112
6343 msgid "Color of the video input."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6347 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6348 msgid "Contrast"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/v4l.c:115
6352 msgid "Contrast of the video input."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6356 msgid "Tuner"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/v4l.c:117
6360 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/v4l.c:118
6364 msgid "MJPEG"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/v4l.c:120
6368 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/v4l.c:121
6372 msgid "Decimation"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l.c:123
6376 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/v4l.c:124
6380 msgid "Quality"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/v4l.c:125
6384 msgid "Quality of the stream."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l.c:131
6388 msgid ""
6389 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6390 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/v4l.c:143
6394 msgid "Video4Linux"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/v4l.c:144
6398 msgid "Video4Linux input"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6402 #: modules/stream_out/standard.c:100
6403 msgid "Standard"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/v4l2.c:77
6407 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/v4l2.c:80
6411 msgid ""
6412 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6413 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6414 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6415 "I420, I411, I410, MJPG)"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/v4l2.c:86
6419 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/v4l2.c:87
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Audio input"
6425 msgstr "Audio"
6426
6427 #: modules/access/v4l2.c:89
6428 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/v4l2.c:90
6432 msgid "IO Method"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/v4l2.c:92
6436 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l2.c:95
6440 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l2.c:98
6444 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l2.c:100
6448 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l2.c:103
6452 msgid "Reset v4l2 controls"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l2.c:105
6456 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/v4l2.c:108
6460 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/v4l2.c:111
6464 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Saturation"
6470 msgstr "Audio"
6471
6472 #: modules/access/v4l2.c:114
6473 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/v4l2.c:117
6477 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l2.c:118
6481 msgid "Black level"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/v4l2.c:120
6485 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/v4l2.c:121
6489 msgid "Auto white balance"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l2.c:123
6493 msgid ""
6494 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6495 "v4l2 driver)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:125
6499 msgid "Do white balance"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:127
6503 msgid ""
6504 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6505 "(if supported by the v4l2 driver)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/v4l2.c:129
6509 msgid "Red balance"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/v4l2.c:131
6513 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:132
6517 msgid "Blue balance"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/v4l2.c:134
6521 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6525 msgid "Gamma"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l2.c:137
6529 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:138
6533 msgid "Exposure"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l2.c:140
6537 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l2.c:141
6541 msgid "Auto gain"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:143
6545 msgid ""
6546 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/v4l2.c:145
6550 msgid "Gain"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l2.c:147
6554 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l2.c:148
6558 msgid "Horizontal flip"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l2.c:150
6562 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l2.c:151
6566 msgid "Vertical flip"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l2.c:153
6570 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:154
6574 msgid "Horizontal centering"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:156
6578 msgid ""
6579 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l2.c:157
6583 msgid "Vertical centering"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l2.c:159
6587 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l2.c:163
6591 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l2.c:164
6595 msgid "Balance"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l2.c:166
6599 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l2.c:169
6603 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6607 msgid "Bass"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:172
6611 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l2.c:173
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Treble"
6617 msgstr "Generale"
6618
6619 #: modules/access/v4l2.c:175
6620 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l2.c:176
6624 msgid "Loudness"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l2.c:178
6628 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l2.c:182
6632 msgid ""
6633 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l2.c:184
6637 msgid "v4l2 driver controls"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l2.c:186
6641 msgid ""
6642 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6643 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6644 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6645 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/v4l2.c:192
6649 msgid "Tuner id"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l2.c:194
6653 msgid "Tuner id (see debug output)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l2.c:197
6657 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l2.c:198
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Audio mode"
6663 msgstr "Audio"
6664
6665 #: modules/access/v4l2.c:200
6666 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:203
6670 msgid ""
6671 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6672 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:221
6676 msgid "READ"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l2.c:221
6680 msgid "MMAP"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:221
6684 msgid "USERPTR"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6688 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6689 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6690 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6691 msgid "Mono"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/v4l2.c:230
6695 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/v4l2.c:231
6699 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/v4l2.c:232
6703 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/v4l2.c:233
6707 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l2.c:239
6711 msgid "Video4Linux2"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l2.c:240
6715 msgid "Video4Linux2 input"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l2.c:244
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Video input"
6721 msgstr "Audio"
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:275
6724 msgid "Controls"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l2.c:276
6728 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l2.c:341
6732 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l2.c:2642
6736 msgid "Reset controls to default"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6740 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6744 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6745 msgid "VCD"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6749 msgid "VCD input"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6753 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6757 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6759 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6760 msgid "Entry"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6764 msgid "Segments"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6769 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6770 msgid "Segment"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6774 msgid "LID"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6778 msgid "VCD Format"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6782 msgid "Application"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6786 msgid "Preparer"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6790 msgid "Vol #"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6794 msgid "Vol max #"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6798 msgid "Volume Set"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6802 msgid "System Id"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6806 msgid "Entries"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6810 msgid "First Entry Point"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6814 msgid "Last Entry Point"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6818 msgid "Track size (in sectors)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6823 msgid "type"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6827 msgid "end"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6831 msgid "play list"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6835 msgid "extended selection list"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6839 msgid "selection list"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6843 msgid "unknown type"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6847 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6848 msgid "List ID"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6852 msgid "(Super) Video CD"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6856 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6860 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6864 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6868 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6872 msgid "Use playback control?"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6876 msgid ""
6877 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6878 "tracks."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6882 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6886 msgid ""
6887 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6888 "entry."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6892 msgid "Show extended VCD info?"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6896 msgid ""
6897 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6898 "for example playback control navigation."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6902 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6906 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6910 msgid "Dummy stream output"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6914 msgid "Dummy"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_output/file.c:64
6918 msgid "Append to file"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access_output/file.c:65
6922 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access_output/file.c:69
6926 msgid "File stream output"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6930 msgid "Username"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access_output/http.c:66
6934 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6939 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6940 msgid "Password"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access_output/http.c:69
6944 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access_output/http.c:71
6948 msgid "Mime"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access_output/http.c:72
6952 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/http.c:75
6956 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/http.c:78
6960 msgid ""
6961 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6962 "empty if you don't have one."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access_output/http.c:82
6966 msgid ""
6967 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6968 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/http.c:87
6972 msgid ""
6973 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6974 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access_output/http.c:90
6978 msgid "Advertise with Bonjour"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access_output/http.c:91
6982 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access_output/http.c:95
6986 msgid "HTTP stream output"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6990 msgid "Active TCP connection"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6994 msgid ""
6995 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6996 "an incoming connection."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7000 msgid "RTMP stream output"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/shout.c:63
7004 msgid "Stream name"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/shout.c:64
7008 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access_output/shout.c:67
7012 msgid "Stream description"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access_output/shout.c:68
7016 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/shout.c:71
7020 msgid "Stream MP3"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/shout.c:72
7024 msgid ""
7025 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7026 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7027 "shoutcast/icecast server."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/shout.c:81
7031 msgid "Genre description"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/shout.c:82
7035 msgid "Genre of the content. "
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/shout.c:84
7039 msgid "URL description"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/shout.c:85
7043 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/shout.c:92
7047 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/shout.c:95
7051 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/shout.c:97
7055 msgid "Number of channels"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access_output/shout.c:98
7059 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/shout.c:100
7063 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access_output/shout.c:101
7067 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access_output/shout.c:103
7071 msgid "Stream public"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access_output/shout.c:104
7075 msgid ""
7076 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7077 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7078 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/shout.c:110
7082 msgid "IceCAST output"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/udp.c:69
7086 msgid ""
7087 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7088 "milliseconds."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/udp.c:72
7092 msgid "Group packets"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/udp.c:73
7096 msgid ""
7097 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7098 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7099 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/udp.c:80
7103 msgid "UDP stream output"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7107 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7111 msgid "Dolby Surround decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7115 msgid ""
7116 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7117 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7118 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7119 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7120 "It works with any source format from mono to 7.1."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7124 msgid "Characteristic dimension"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7128 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7132 msgid "Compensate delay"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7136 msgid ""
7137 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7138 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7139 "case, turn this on to compensate."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7143 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7147 msgid ""
7148 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7149 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7154 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7158 msgid "Headphone effect"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7162 msgid "Use downmix algorithm"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7166 msgid ""
7167 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7168 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7169 "speakers."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7173 msgid "Select channel to keep"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7177 msgid ""
7178 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7179 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7183 msgid "Left rear"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7187 msgid "Right rear"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7191 msgid "Left front"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7195 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7199 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7203 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7207 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7211 msgid "A/52 dynamic range compression"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7215 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7216 msgid ""
7217 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7218 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7219 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7220 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7224 msgid "Enable internal upmixing"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7228 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7232 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7233 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7237 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7241 msgid "DTS dynamic range compression"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7245 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7246 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7250 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7254 msgid "Fixed point audio format conversions"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7258 msgid "Floating-point audio format conversions"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7262 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7263 msgid "MPEG audio decoder"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7267 msgid "Equalizer preset"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7271 msgid "Preset to use for the equalizer."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7275 msgid "Bands gain"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7279 msgid ""
7280 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7281 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7282 "2 0\"."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7286 msgid "Two pass"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7290 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7294 msgid "Global gain"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7298 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7302 msgid "Equalizer with 10 bands"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7306 msgid "Flat"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7311 msgid "Classical"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7315 msgid "Club"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7320 msgid "Dance"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7324 msgid "Full bass"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7328 msgid "Full bass and treble"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7332 msgid "Full treble"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7336 msgid "Headphones"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7340 msgid "Large Hall"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7344 msgid "Live"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7348 msgid "Party"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7353 msgid "Pop"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7358 msgid "Reggae"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7363 msgid "Rock"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7368 msgid "Ska"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7372 msgid "Soft"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7376 msgid "Soft rock"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7381 msgid "Techno"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/format.c:205
7385 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7389 msgid "Number of audio buffers"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7393 msgid ""
7394 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7395 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7396 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7400 msgid "Max level"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7404 msgid ""
7405 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7406 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7407 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7412 msgid "Volume normalizer"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7416 msgid "Parametric Equalizer"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7420 msgid "Low freq (Hz)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7424 msgid "Low freq gain (dB)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7428 msgid "High freq (Hz)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7432 msgid "High freq gain (dB)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7436 msgid "Freq 1 (Hz)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7440 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7444 msgid "Freq 1 Q"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7448 msgid "Freq 2 (Hz)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7452 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7456 msgid "Freq 2 Q"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7460 msgid "Freq 3 (Hz)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7464 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7468 msgid "Freq 3 Q"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7472 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7473 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7477 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7478 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7482 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7486 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7490 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7494 msgid "Scaletempo"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7498 msgid "Stride Length"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7502 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7506 msgid "Overlap Length"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7510 msgid "Percentage of stride to overlap"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7514 msgid "Search Length"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7518 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7522 msgid "Room size"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7526 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7530 msgid "Room width"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7534 msgid "Width of the virtual room"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Audio Spatializer"
7540 msgstr "Audio"
7541
7542 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7543 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7544 msgid "Spatializer"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7548 msgid "Float32 audio mixer"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7552 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7556 msgid "Trivial audio mixer"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7560 msgid "default"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7564 msgid "ALSA audio output"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7568 msgid "ALSA Device Name"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7572 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7573 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7574 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7575 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7576 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Audio Device"
7579 msgstr "Audio"
7580
7581 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7582 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7583 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7584 msgid "2 Front 2 Rear"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7588 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7589 msgid "A/52 over S/PDIF"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7593 #, fuzzy
7594 msgid "No Audio Device"
7595 msgstr "Audio"
7596
7597 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7598 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7602 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Audio output failed"
7605 msgstr "Audio"
7606
7607 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7608 #, c-format
7609 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7613 #, c-format
7614 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7618 msgid "Unknown soundcard"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7622 msgid ""
7623 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7624 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7625 "playback."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7629 msgid "HAL AudioUnit output"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7633 msgid ""
7634 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7638 msgid "Audio device is not configured"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7642 msgid ""
7643 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7644 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7648 #, c-format
7649 msgid "%s (Encoded Output)"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7653 msgid "Output device"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/directx.c:227
7657 msgid ""
7658 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7659 "default device appears as 0 AND another number)."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7663 msgid "Use float32 output"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7667 msgid ""
7668 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7669 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/directx.c:233
7673 msgid "Select speaker configuration"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/directx.c:234
7677 msgid ""
7678 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7679 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_output/directx.c:238
7683 msgid "DirectX audio output"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7687 msgid "3 Front 2 Rear"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_output/file.c:83
7691 msgid "Output format"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/file.c:84
7695 msgid ""
7696 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7697 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_output/file.c:87
7701 msgid "Number of output channels"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_output/file.c:88
7705 msgid ""
7706 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7707 "restrict the number of channels here."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/file.c:91
7711 msgid "Add WAVE header"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/file.c:92
7715 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/file.c:109
7719 msgid "Output file"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/file.c:110
7723 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/file.c:113
7727 msgid "File audio output"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7731 msgid "Roku HD1000 audio output"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/jack.c:68
7735 msgid "Automatically connect to writable clients"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/jack.c:70
7739 msgid ""
7740 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7741 "writable JACK clients found."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/jack.c:74
7745 msgid "Connect to clients matching"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/jack.c:76
7749 msgid ""
7750 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7751 "regular expression will be considered for connection."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/jack.c:84
7755 msgid "JACK audio output"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/oss.c:103
7759 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_output/oss.c:105
7763 msgid ""
7764 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7765 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7766 "drivers, then you need to enable this option."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_output/oss.c:111
7770 msgid "UNIX OSS audio output"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_output/oss.c:116
7774 msgid "OSS DSP device"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7778 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7782 msgid "PORTAUDIO audio output"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7786 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7788 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7789 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7790 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7791 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7792 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7793 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7794 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7795 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7796 msgid "VLC media player"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7800 msgid "Pulseaudio audio output"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7804 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7808 msgid "Microsoft Soundmapper"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Select Audio Device"
7814 msgstr "Audio"
7815
7816 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7817 msgid ""
7818 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7819 "VLC restart to apply."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Default Audio Device"
7825 msgstr "Audio"
7826
7827 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7828 msgid "Win32 waveOut extension output"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7832 msgid "5.1"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/a52.c:48
7836 msgid "A/52 parser"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/a52.c:55
7840 msgid "A/52 audio packetizer"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/adpcm.c:48
7844 msgid "ADPCM audio decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/aes3.c:48
7848 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/aes3.c:53
7852 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/araw.c:49
7856 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/araw.c:58
7860 msgid "Raw audio encoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7864 msgid "Non-ref"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7868 msgid "Bidir"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7872 msgid "Non-key"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7878 msgid "All"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7882 msgid "rd"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7886 msgid "bits"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7890 msgid "simple"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7894 msgid ""
7895 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7896 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7897 "MJPEG and other codecs"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7901 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7905 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7909 msgid "Decoding"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7913 msgid "Encoding"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7917 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7921 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7925 msgid "Direct rendering"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7929 msgid "Error resilience"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7933 msgid ""
7934 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7935 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7936 "can produce a lot of errors.\n"
7937 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7941 msgid "Workaround bugs"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7945 msgid ""
7946 "Try to fix some bugs:\n"
7947 "1  autodetect\n"
7948 "2  old msmpeg4\n"
7949 "4  xvid interlaced\n"
7950 "8  ump4 \n"
7951 "16 no padding\n"
7952 "32 ac vlc\n"
7953 "64 Qpel chroma.\n"
7954 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7955 "\", enter 40."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
7959 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7960 msgid "Hurry up"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
7964 msgid ""
7965 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7966 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
7970 msgid "Skip frame (default=0)"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
7974 msgid ""
7975 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7976 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7980 msgid "Skip idct (default=0)"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7984 msgid ""
7985 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7986 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7990 msgid "Debug mask"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
7994 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
7998 msgid "Visualize motion vectors"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8002 msgid ""
8003 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8004 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8005 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8006 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8007 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8008 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8012 msgid "Low resolution decoding"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8016 msgid ""
8017 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8018 "processing power"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8022 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8026 msgid ""
8027 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8028 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8032 msgid "Ratio of key frames"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8036 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8040 msgid "Ratio of B frames"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8044 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8048 msgid "Video bitrate tolerance"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8052 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8056 msgid "Interlaced encoding"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8060 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8064 msgid "Interlaced motion estimation"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8068 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8072 msgid "Pre-motion estimation"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8076 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8080 msgid "Rate control buffer size"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8084 msgid ""
8085 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8086 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8090 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8094 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8098 msgid "I quantization factor"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8102 msgid ""
8103 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8104 "same qscale for I and P frames)."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8108 #: modules/demux/mod.c:77
8109 msgid "Noise reduction"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8113 msgid ""
8114 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8115 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8119 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8123 msgid ""
8124 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8125 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8126 "standard MPEG2 decoders."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8130 msgid "Quality level"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8134 msgid ""
8135 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8136 "encoding very much)."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8140 msgid ""
8141 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8142 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8143 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8144 "to ease the encoder's task."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8148 msgid "Minimum video quantizer scale"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8152 msgid "Minimum video quantizer scale."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8156 msgid "Maximum video quantizer scale"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8160 msgid "Maximum video quantizer scale."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8164 msgid "Trellis quantization"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8168 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8172 msgid "Fixed quantizer scale"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8176 msgid ""
8177 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8178 "255.0)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8182 msgid "Strict standard compliance"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8186 msgid ""
8187 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8191 msgid "Luminance masking"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8195 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8199 msgid "Darkness masking"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8203 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8207 msgid "Motion masking"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8211 msgid ""
8212 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8213 "(default: 0.0)."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8217 msgid "Border masking"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8221 msgid ""
8222 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8223 "0.0)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8227 msgid "Luminance elimination"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8231 msgid ""
8232 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8233 "The H264 specification recommends -4."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8237 msgid "Chrominance elimination"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8241 msgid ""
8242 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8243 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8247 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8251 msgid ""
8252 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8253 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8254 "(default: main)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8258 #, c-format
8259 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8263 #, c-format
8264 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8268 #, c-format
8269 msgid ""
8270 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8271 "%s.\n"
8272 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8273 "\n"
8274 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8275 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8279 msgid "VLC could not open the encoder."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/cc.c:64
8283 msgid "CC 608/708"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/cc.c:65
8287 msgid "Closed Captions decoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/cdg.c:88
8291 msgid "CDG video decoder"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8295 msgid "CMML annotations decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Subtitles (advanced)"
8301 msgstr "Audio"
8302
8303 #: modules/codec/csri.c:53
8304 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8308 msgid "CVD subtitle decoder"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8312 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/dirac.c:62
8316 msgid "Constant quality factor"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/dirac.c:63
8320 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/dirac.c:66
8324 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/dirac.c:67
8328 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/dirac.c:70
8332 msgid "Enable lossless coding"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/dirac.c:71
8336 msgid ""
8337 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8338 "reproduction of the original"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dirac.c:75
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Prefilter"
8344 msgstr "Priferenze di VLC"
8345
8346 #: modules/codec/dirac.c:76
8347 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/dirac.c:80
8351 msgid "Centre Weighted Median"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/dirac.c:81
8355 msgid "Rectangular Linear Phase"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/dirac.c:81
8359 msgid "Diagonal Linear Phase"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/dirac.c:84
8363 msgid "Amount of prefiltering"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/dirac.c:85
8367 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/dirac.c:88
8371 msgid "Chroma format"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/dirac.c:89
8375 msgid ""
8376 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/dirac.c:94
8380 msgid "4:2:0"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/dirac.c:94
8384 msgid "4:2:2"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:94
8388 msgid "4:4:4"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/dirac.c:97
8392 msgid "Distance between 'P' frames"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/dirac.c:101
8396 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/dirac.c:105
8400 msgid "Picture coding mode"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/dirac.c:106
8404 msgid ""
8405 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8406 "pseudo-progressive frame"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/dirac.c:111
8410 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/dirac.c:112
8414 msgid "force coding frame as single picture"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:113
8418 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:117
8422 msgid "Width of motion compensation blocks"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:121
8426 msgid "Height of motion compensation blocks"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:126
8430 msgid "Block overlap (%)"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:127
8434 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:132
8438 msgid "xblen"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:133
8442 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:137
8446 msgid "yblen"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dirac.c:138
8450 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/dirac.c:141
8454 msgid "Motion vector precision"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/dirac.c:142
8458 msgid "Motion vector precision in pels."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/dirac.c:147
8462 msgid "Simple ME search area x:y"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/dirac.c:148
8466 msgid ""
8467 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8468 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/dirac.c:153
8472 msgid "Three component motion estimation"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/dirac.c:154
8476 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dirac.c:157
8480 msgid "Intra picture DWT filter"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/dirac.c:161
8484 msgid "Inter picture DWT filter"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:165
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Number of DWT iterations"
8490 msgstr "Audio"
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:166
8493 msgid "Also known as DWT levels"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:170
8497 msgid "Enable multiple quantizers"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:171
8501 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:175
8505 msgid "Enable spatial partitioning"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:179
8509 msgid "Disable arithmetic coding"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:180
8513 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:185
8517 msgid "cycles per degree"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:207
8521 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8525 msgid "DirectMedia Object decoder"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8529 msgid "DirectMedia Object encoder"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/dts.c:47
8533 msgid "DTS parser"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/dts.c:52
8537 msgid "DTS audio packetizer"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8541 msgid "Decoding X coordinate"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8545 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8549 msgid "Decoding Y coordinate"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8553 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8557 msgid "Subpicture position"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8561 msgid ""
8562 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8563 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8564 "g. 6=top-right)."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8568 msgid "Encoding X coordinate"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8572 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8576 msgid "Encoding Y coordinate"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8580 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8584 msgid "DVB subtitles decoder"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8588 #, fuzzy
8589 msgid "DVB subtitles"
8590 msgstr "Audio"
8591
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8593 msgid "DVB subtitles encoder"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/faad.c:44
8597 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/faad.c:378
8601 msgid "AAC extension"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8605 msgid "Image file"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/fake.c:55
8609 msgid "Path of the image file for fake input."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/fake.c:56
8613 msgid "Reload image file"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/fake.c:58
8617 msgid "Reload image file every n seconds."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8621 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8622 msgid "Output video width."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8626 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8627 msgid "Output video height."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8631 msgid "Keep aspect ratio"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/fake.c:67
8635 msgid "Consider width and height as maximum values."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/fake.c:68
8639 msgid "Background aspect ratio"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/fake.c:70
8643 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8647 msgid "Deinterlace video"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/fake.c:73
8651 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8655 msgid "Deinterlace module"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/fake.c:76
8659 msgid "Deinterlace module to use."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8663 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8664 msgid "Chroma used."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8668 #: modules/video_output/yuv.c:56
8669 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/fake.c:90
8673 msgid "Fake video decoder"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/flac.c:186
8677 msgid "Flac audio decoder"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/flac.c:191
8681 msgid "Flac audio encoder"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/flac.c:197
8685 msgid "Flac audio packetizer"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8689 msgid "Sound fonts (required)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8693 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8697 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8701 msgid "FluidSynth"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8705 msgid "Video memory buffer width."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8709 msgid "Video memory buffer height."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8713 msgid "Lock function"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/invmem.c:60
8717 msgid ""
8718 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8719 "memory address for use by the video renderer."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8723 msgid "Unlock function"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8727 msgid "Address of the unlocking callback function"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8731 msgid "Callback data"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8735 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/invmem.c:70
8739 msgid ""
8740 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8741 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8742 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8743 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8744 "video output module."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8748 msgid "Memory video decoder"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Formatted Subtitles"
8754 msgstr "Audio"
8755
8756 #: modules/codec/kate.c:197
8757 msgid ""
8758 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8759 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8760 "rendering via Tiger is enabled."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/kate.c:204
8764 msgid "Shadow"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8768 msgid "Outline"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8772 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8773 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8774 #: modules/video_filter/rss.c:70
8775 msgid "Black"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8779 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8780 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8781 #: modules/video_filter/rss.c:71
8782 msgid "Gray"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8786 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8787 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8788 #: modules/video_filter/rss.c:71
8789 msgid "Silver"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8793 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8794 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8795 #: modules/video_filter/rss.c:71
8796 msgid "White"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8800 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8801 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8802 #: modules/video_filter/rss.c:71
8803 msgid "Maroon"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8807 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8808 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8809 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8810 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8811 msgid "Red"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8815 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8816 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8817 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8818 msgid "Fuchsia"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8822 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8823 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8824 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8825 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8826 msgid "Yellow"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8830 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8831 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8832 #: modules/video_filter/rss.c:72
8833 msgid "Olive"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8837 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8838 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8839 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8840 #: modules/video_filter/rss.c:72
8841 msgid "Green"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8845 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8846 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8847 #: modules/video_filter/rss.c:73
8848 msgid "Teal"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8852 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8853 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8854 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8855 msgid "Lime"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8859 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8860 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8861 #: modules/video_filter/rss.c:73
8862 msgid "Purple"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8866 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8867 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8868 #: modules/video_filter/rss.c:73
8869 msgid "Navy"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8873 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8874 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8875 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8876 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8877 msgid "Blue"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8881 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8882 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8883 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8884 msgid "Aqua"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/kate.c:216
8888 msgid "Use Tiger for rendering"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/kate.c:217
8892 msgid ""
8893 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8894 "only render static text and bitmap based streams."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/kate.c:221
8898 msgid "Rendering quality"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/kate.c:222
8902 msgid ""
8903 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8904 "highest quality."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/kate.c:226
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Default font effect"
8910 msgstr "Audio"
8911
8912 #: modules/codec/kate.c:227
8913 msgid ""
8914 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8915 "backgrounds."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/kate.c:231
8919 msgid "Default font effect strength"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:232
8923 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:236
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Default font description"
8929 msgstr "Audio"
8930
8931 #: modules/codec/kate.c:237
8932 msgid ""
8933 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8934 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8935 "font parameters where appropriate."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/kate.c:242
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Default font color"
8941 msgstr "Audio"
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:243
8944 msgid ""
8945 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8946 "font color to use."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/kate.c:247
8950 msgid "Default font alpha"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/kate.c:248
8954 msgid ""
8955 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8956 "particular font color to use."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/kate.c:252
8960 msgid "Default background color"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/kate.c:253
8964 msgid ""
8965 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8966 "color to use."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/kate.c:257
8970 msgid "Default background alpha"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/kate.c:258
8974 msgid ""
8975 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8976 "specify a particular background color to use."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/kate.c:264
8980 msgid ""
8981 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8982 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8983 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8984 "available.\n"
8985 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8986 "played. This will hopefully be fixed soon."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/kate.c:273
8990 msgid "Kate"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/kate.c:274
8994 msgid "Kate overlay decoder"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/kate.c:293
8998 msgid "Tiger rendering defaults"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/kate.c:329
9002 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/libass.c:58
9006 msgid "Subtitle renderers using libass"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9010 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/lpcm.c:52
9014 msgid "Linear PCM audio decoder"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/lpcm.c:57
9018 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/mash.cpp:71
9022 msgid "Video decoder using openmash"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9026 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9030 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/png.c:59
9034 msgid "PNG video decoder"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/quicktime.c:68
9038 msgid "QuickTime library decoder"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9042 msgid "Pseudo raw video decoder"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9046 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/realaudio.c:65
9050 msgid "RealAudio library decoder"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/realvideo.c:132
9054 msgid "RealVideo library decoder"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9058 msgid "Schroedinger video decoder"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9062 msgid "SDL Image decoder"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9066 msgid "SDL_image video decoder"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9070 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9074 msgid "Mode"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/speex.c:58
9078 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9082 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9083 msgid "Encoding quality"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/speex.c:62
9087 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/speex.c:64
9091 msgid "Encoding complexity"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/speex.c:66
9095 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/speex.c:68
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Maximal bitrate"
9101 msgstr "Audio"
9102
9103 #: modules/codec/speex.c:70
9104 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9108 msgid "CBR encoding"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/speex.c:74
9112 msgid ""
9113 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9114 "bitrate encoding (VBR)."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/speex.c:77
9118 msgid "Voice activity detection"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/speex.c:79
9122 msgid ""
9123 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9124 "mode."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/speex.c:82
9128 msgid "Discontinuous Transmission"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/speex.c:84
9132 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/speex.c:88
9136 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/speex.c:88
9140 msgid "Wide-band (16kHz)"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/speex.c:88
9144 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/speex.c:95
9148 msgid "Speex audio decoder"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/speex.c:97
9152 msgid "Speex"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/speex.c:101
9156 msgid "Speex audio packetizer"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/speex.c:106
9160 msgid "Speex audio encoder"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9164 msgid "DVD subtitles decoder"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9168 msgid "DVD subtitles packetizer"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9172 msgid "Subtitles text encoding"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9176 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9180 msgid "Subtitles justification"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9184 msgid "Set the justification of subtitles"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9188 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9192 msgid ""
9193 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9197 msgid ""
9198 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9199 "but you can choose to disable all formatting."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9203 msgid "Text subtitles decoder"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9207 msgid "USFSubs"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9211 #, fuzzy
9212 msgid "USF subtitles decoder"
9213 msgstr "Audio"
9214
9215 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9216 msgid "T.140 text encoder"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9220 msgid "Enable debug"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9224 msgid ""
9225 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9226 "calls                 1\n"
9227 "packet assembly info  2\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9231 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9235 msgid "SVCD subtitles"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9239 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/tarkin.c:80
9243 msgid "Tarkin decoder"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/telx.c:55
9247 msgid "Override page"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/telx.c:56
9251 msgid ""
9252 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9253 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9254 "usually 888 or 889)."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/telx.c:61
9258 msgid "Ignore subtitle flag"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/telx.c:62
9262 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/telx.c:65
9266 msgid "Workaround for France"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/telx.c:66
9270 msgid ""
9271 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9272 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9273 "your subtitles don't appear."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/telx.c:72
9277 msgid "Teletext subtitles decoder"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9281 msgid ""
9282 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9283 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/theora.c:104
9287 msgid "Theora video decoder"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/theora.c:110
9291 msgid "Theora video packetizer"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/theora.c:115
9295 msgid "Theora video encoder"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/twolame.c:57
9299 msgid ""
9300 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9301 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/twolame.c:60
9305 msgid "Stereo mode"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/twolame.c:61
9309 msgid "Handling mode for stereo streams"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/twolame.c:62
9313 msgid "VBR mode"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/twolame.c:64
9317 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/twolame.c:65
9321 msgid "Psycho-acoustic model"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/twolame.c:67
9325 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/twolame.c:71
9329 msgid "Dual mono"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/twolame.c:71
9333 msgid "Joint stereo"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/twolame.c:76
9337 msgid "Libtwolame audio encoder"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/vorbis.c:169
9341 msgid "Maximum encoding bitrate"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/vorbis.c:171
9345 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/vorbis.c:172
9349 msgid "Minimum encoding bitrate"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/vorbis.c:174
9353 msgid ""
9354 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9355 "channel."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/vorbis.c:177
9359 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/vorbis.c:181
9363 msgid "Vorbis audio decoder"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/vorbis.c:192
9367 msgid "Vorbis audio packetizer"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/vorbis.c:199
9371 msgid "Vorbis audio encoder"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9375 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:52
9379 msgid "Maximum GOP size"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:53
9383 msgid ""
9384 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9385 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:57
9389 msgid "Minimum GOP size"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:58
9393 msgid ""
9394 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9395 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9396 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9397 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9398 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9399 "the IDR-frame. \n"
9400 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9401 "frames, but do not start a new GOP."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:67
9405 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:68
9409 msgid ""
9410 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9411 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9412 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9413 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9414 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9415 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9416 "1 to 100."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:79
9420 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:80
9424 msgid ""
9425 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9426 "threading."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:84
9430 msgid "B-frames between I and P"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:85
9434 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:88
9438 msgid "Adaptive B-frame decision"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/x264.c:90
9442 msgid ""
9443 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9444 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:94
9448 msgid ""
9449 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9450 "possibly before an I-frame."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:98
9454 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:99
9458 msgid ""
9459 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9460 "negative values cause less B-frames."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:102
9464 msgid "Keep some B-frames as references"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:103
9468 msgid ""
9469 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9470 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9471 "appropriately."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:107
9475 msgid "CABAC"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:108
9479 msgid ""
9480 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9481 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:112
9485 msgid "Number of reference frames"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:113
9489 msgid ""
9490 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9491 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9492 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:118
9496 msgid "Skip loop filter"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:119
9500 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:121
9504 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:122
9508 msgid ""
9509 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9510 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:126
9514 msgid "H.264 level"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:127
9518 msgid ""
9519 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9520 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9521 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:136
9525 msgid "Interlaced mode"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:137
9529 msgid "Pure-interlaced mode."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:142
9533 msgid "Set QP"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:143
9537 msgid ""
9538 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9539 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:147
9543 msgid "Quality-based VBR"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:148
9547 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:150
9551 msgid "Min QP"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:151
9555 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:154
9559 msgid "Max QP"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:155
9563 msgid "Maximum quantizer parameter."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:157
9567 msgid "Max QP step"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:158
9571 msgid "Max QP step between frames."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:160
9575 msgid "Average bitrate tolerance"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:161
9579 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:164
9583 msgid "Max local bitrate"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:165
9587 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:167
9591 msgid "VBV buffer"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:168
9595 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:171
9599 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:172
9603 msgid ""
9604 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9605 "0.0 to 1.0."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:176
9609 msgid "How AQ distributes bits"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:177
9613 msgid ""
9614 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9615 " - 0: Disabled\n"
9616 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9617 " - 2: Move bits between frames"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:182
9621 msgid "Strength of AQ"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:183
9625 msgid ""
9626 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9627 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9628 " - 0.5: weak AQ\n"
9629 " - 1.5: strong AQ"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:190
9633 msgid "QP factor between I and P"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:191
9637 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:194
9641 msgid "QP factor between P and B"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:195
9645 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:197
9649 msgid "QP difference between chroma and luma"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:198
9653 msgid "QP difference between chroma and luma."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:200
9657 msgid "Multipass ratecontrol"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:201
9661 msgid ""
9662 "Multipass ratecontrol:\n"
9663 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9664 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9665 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:206
9669 msgid "QP curve compression"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:207
9673 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9677 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:210
9681 msgid ""
9682 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9683 "blurs complexity."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:214
9687 msgid ""
9688 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9689 "quants."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:219
9693 msgid "Partitions to consider"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:220
9697 msgid ""
9698 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9699 " - none  : \n"
9700 " - fast  : i4x4\n"
9701 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9702 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9703 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9704 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:228
9708 msgid "Direct MV prediction mode"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:229
9712 msgid "Direct MV prediction mode."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:232
9716 msgid "Direct prediction size"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:233
9720 msgid ""
9721 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9722 " -  1: 8x8\n"
9723 " - -1: smallest possible according to level\n"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:239
9727 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:240
9731 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:242
9735 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:244
9739 msgid ""
9740 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9741 "(fast)\n"
9742 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9743 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9744 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9745 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:251
9749 msgid ""
9750 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9751 "(fast)\n"
9752 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9753 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9754 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:259
9758 msgid "Maximum motion vector search range"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:260
9762 msgid ""
9763 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9764 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9765 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:265
9769 msgid "Maximum motion vector length"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:266
9773 msgid ""
9774 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:271
9778 msgid "Minimum buffer space between threads"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:272
9782 msgid ""
9783 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9784 "threads."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:276
9788 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:280
9792 msgid ""
9793 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9794 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9795 "quality). Range 1 to 9."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:285
9799 msgid ""
9800 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9801 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9802 "quality). Range 1 to 7."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:290
9806 msgid ""
9807 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9808 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9809 "quality). Range 1 to 6."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:295
9813 msgid ""
9814 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9815 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9816 "quality). Range 1 to 5."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:300
9820 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:301
9824 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:304
9828 msgid "Decide references on a per partition basis"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:305
9832 msgid ""
9833 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9834 "as opposed to only one ref per macroblock."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:309
9838 msgid "Chroma in motion estimation"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:310
9842 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/x264.c:313
9846 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:314
9850 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:316
9854 msgid "Adaptive spatial transform size"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:318
9858 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:320
9862 msgid "Trellis RD quantization"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:321
9866 msgid ""
9867 "Trellis RD quantization: \n"
9868 " - 0: disabled\n"
9869 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9870 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9871 "This requires CABAC."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:327
9875 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:328
9879 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:330
9883 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:331
9887 msgid ""
9888 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9889 "small single coefficient."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:336
9893 msgid ""
9894 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9895 "a useful range."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:340
9899 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:341
9903 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:344
9907 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:345
9911 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:352
9915 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:353
9919 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:357
9923 msgid "CPU optimizations"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:358
9927 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:360
9931 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:361
9935 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:363
9939 msgid "PSNR computation"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:364
9943 msgid ""
9944 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9945 "quality."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/x264.c:367
9949 msgid "SSIM computation"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:368
9953 msgid ""
9954 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9955 "quality."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:371
9959 msgid "Quiet mode"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:372
9963 msgid "Quiet mode."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
9967 msgid "Statistics"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:375
9971 msgid "Print stats for each frame."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:378
9975 msgid "SPS and PPS id numbers"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:379
9979 msgid ""
9980 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9981 "settings."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:383
9985 msgid "Access unit delimiters"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:384
9989 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9993 msgid "dia"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9997 msgid "hex"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10001 msgid "umh"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10005 msgid "esa"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/x264.c:397
10009 msgid "tesa"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/x264.c:403
10013 msgid "fast"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/x264.c:403
10017 #, fuzzy
10018 msgid "normal"
10019 msgstr "Generale"
10020
10021 #: modules/codec/x264.c:403
10022 msgid "slow"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/x264.c:403
10026 msgid "all"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10030 msgid "spatial"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10034 msgid "temporal"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10038 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10039 msgid "auto"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/x264.c:418
10043 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10047 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/zvbi.c:59
10051 msgid "Teletext page"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/zvbi.c:60
10055 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/zvbi.c:63
10059 msgid "Text is always opaque"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/zvbi.c:64
10063 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/zvbi.c:67
10067 msgid "Teletext alignment"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/zvbi.c:69
10071 msgid ""
10072 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10073 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10074 "6 = top-right)."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/zvbi.c:73
10078 msgid "Teletext text subtitles"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/zvbi.c:74
10082 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/zvbi.c:83
10086 msgid "VBI and Teletext decoder"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/codec/zvbi.c:84
10090 msgid "VBI & Teletext"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/zvbi.c:687
10094 msgid "Subpage"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/zvbi.c:701
10098 msgid "Page"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/dbus.c:128
10102 msgid "dbus"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/dbus.c:131
10106 msgid "D-Bus control interface"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/gestures.c:81
10110 msgid "Motion threshold (10-100)"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/gestures.c:83
10114 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/gestures.c:85
10118 msgid "Trigger button"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/gestures.c:87
10122 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/gestures.c:91
10126 msgid "Middle"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/gestures.c:94
10130 msgid "Gestures"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/gestures.c:102
10134 msgid "Mouse gestures control interface"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10138 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10139 msgid "Global Hotkeys"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10143 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10144 msgid "Global Hotkeys interface"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/hotkeys.c:100
10148 msgid "Volume Control"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/hotkeys.c:100
10152 msgid "Position Control"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10156 msgid "Ignore"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10160 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10161 msgid "Hotkeys"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/hotkeys.c:104
10165 msgid "Hotkeys management interface"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/hotkeys.c:109
10169 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/hotkeys.c:110
10173 msgid ""
10174 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10175 "ignored"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/hotkeys.c:418
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Audio Device: %s"
10181 msgstr "Audio"
10182
10183 #: modules/control/hotkeys.c:513
10184 #, c-format
10185 msgid "Audio track: %s"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10189 #, c-format
10190 msgid "Subtitle track: %s"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/hotkeys.c:528
10194 msgid "N/A"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/hotkeys.c:575
10198 #, c-format
10199 msgid "Aspect ratio: %s"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/hotkeys.c:603
10203 #, c-format
10204 msgid "Crop: %s"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/hotkeys.c:617
10208 msgid "Zooming reset"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/hotkeys.c:625
10212 msgid "Scaled to screen"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/hotkeys.c:628
10216 msgid "Original Size"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/hotkeys.c:670
10220 #, c-format
10221 msgid "Deinterlace mode: %s"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/hotkeys.c:702
10225 #, c-format
10226 msgid "Zoom mode: %s"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/hotkeys.c:762
10230 msgid "1.00x"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/hotkeys.c:788
10234 #, c-format
10235 msgid "%.2fx"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10239 #, c-format
10240 msgid "Subtitle delay %i ms"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10244 #, c-format
10245 msgid "Audio delay %i ms"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/hotkeys.c:908
10249 msgid "Recording"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/hotkeys.c:910
10253 msgid "Recording done"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10257 #, c-format
10258 msgid "Volume %d%%"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/http/http.c:39
10262 msgid "Host address"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/http/http.c:41
10266 msgid ""
10267 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10268 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10269 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10273 msgid "Source directory"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/http/http.c:47
10277 msgid "Handlers"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/http/http.c:49
10281 msgid ""
10282 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10283 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/http/http.c:51
10287 msgid "Export album art as /art."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/http/http.c:53
10291 msgid ""
10292 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10293 "id=<id> URLs."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/http/http.c:56
10297 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/http/http.c:59
10301 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/http/http.c:61
10305 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/http/http.c:64
10309 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/http/http.c:67
10313 msgid "HTTP"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/http/http.c:68
10317 msgid "HTTP remote control interface"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/http/http.c:78
10321 msgid "HTTP SSL"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/lirc.c:45
10325 msgid "Change the lirc configuration file."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/lirc.c:47
10329 msgid ""
10330 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10331 "users home directory."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/lirc.c:57
10335 msgid "Infrared"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/lirc.c:60
10339 msgid "Infrared remote control interface"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/motion.c:72
10343 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/motion.c:78
10347 msgid "motion"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/motion.c:80
10351 msgid "motion control interface"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/motion.c:81
10355 msgid ""
10356 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/netsync.c:66
10360 msgid "Act as master"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/netsync.c:67
10364 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/netsync.c:71
10368 msgid "Master client ip address"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/netsync.c:72
10372 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/netsync.c:76
10376 msgid "Network Sync"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/ntservice.c:43
10380 msgid "Install Windows Service"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/ntservice.c:45
10384 msgid "Install the Service and exit."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/ntservice.c:46
10388 msgid "Uninstall Windows Service"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/ntservice.c:48
10392 msgid "Uninstall the Service and exit."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/ntservice.c:49
10396 msgid "Display name of the Service"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/ntservice.c:51
10400 msgid "Change the display name of the Service."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/ntservice.c:52
10404 msgid "Configuration options"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/ntservice.c:54
10408 msgid ""
10409 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10410 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10411 "configured."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/ntservice.c:59
10415 msgid ""
10416 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10417 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10418 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/ntservice.c:65
10422 msgid "NT Service"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/ntservice.c:66
10426 msgid "Windows Service interface"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:73
10430 msgid "Initializing"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:74
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Opening"
10436 msgstr "Audio"
10437
10438 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10443 msgid "Pause"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:77
10447 msgid "End"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10451 msgid "Error"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:165
10455 msgid "Show stream position"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:166
10459 msgid ""
10460 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:169
10464 msgid "Fake TTY"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:170
10468 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:172
10472 msgid "UNIX socket command input"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:173
10476 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:176
10480 msgid "TCP command input"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:177
10484 msgid ""
10485 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10486 "port the interface will bind to."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10490 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:183
10494 msgid ""
10495 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10496 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10497 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:190
10501 #, fuzzy
10502 msgid "RC"
10503 msgstr "co"
10504
10505 #: modules/control/rc.c:193
10506 msgid "Remote control interface"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:342
10510 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:815
10514 #, c-format
10515 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:849
10519 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:851
10523 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:852
10527 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:853
10531 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:854
10535 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:855
10539 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:856
10543 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:857
10547 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:858
10551 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:859
10555 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:860
10559 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:861
10563 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:862
10567 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:863
10571 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:864
10575 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:865
10579 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:866
10583 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:867
10587 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:868
10591 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:869
10595 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:871
10599 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:872
10603 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:873
10607 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:874
10611 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:875
10615 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:876
10619 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:877
10623 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:878
10627 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:879
10631 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:880
10635 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:881
10639 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:882
10643 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:883
10647 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:884
10651 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:886
10655 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:887
10659 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:888
10663 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:889
10667 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:890
10671 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:891
10675 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:892
10679 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:893
10683 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:894
10687 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:895
10691 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:896
10695 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:897
10699 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:898
10703 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:899
10707 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:904
10711 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:905
10715 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:906
10719 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:907
10723 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:908
10727 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:909
10731 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:910
10735 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:911
10739 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:913
10743 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:914
10747 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:915
10751 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:916
10755 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:917
10759 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:919
10763 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:920
10767 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:921
10771 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:922
10775 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:923
10779 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:924
10783 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:925
10787 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:926
10791 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:927
10795 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:928
10799 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:929
10803 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:930
10807 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:931
10811 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:932
10815 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:935
10819 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:936
10823 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:937
10827 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:938
10831 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:940
10835 msgid "+----[ end of help ]"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:1053
10839 msgid "Press menu select or pause to continue."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10843 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10844 #: modules/control/rc.c:1929
10845 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/control/rc.c:1410
10849 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:1421
10853 #, c-format
10854 msgid "Playlist has only %d elements"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10858 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:1988
10862 msgid "Unknown command!"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10866 msgid "+-[Incoming]"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10870 #, c-format
10871 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10875 #, c-format
10876 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10880 #, c-format
10881 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10885 #, c-format
10886 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10890 msgid "+-[Video Decoding]"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10894 #, c-format
10895 msgid "| video decoded    :    %5i"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
10899 #, c-format
10900 msgid "| frames displayed :    %5i"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
10904 #, c-format
10905 msgid "| frames lost      :    %5i"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
10909 #, fuzzy
10910 msgid "+-[Audio Decoding]"
10911 msgstr "Audio"
10912
10913 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
10914 #, c-format
10915 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
10919 #, c-format
10920 msgid "| buffers played   :    %5i"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
10924 #, c-format
10925 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
10929 msgid "+-[Streaming]"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
10933 #, c-format
10934 msgid "| packets sent     :    %5i"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
10938 #, c-format
10939 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:2037
10943 #, c-format
10944 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/showintf.c:67
10948 msgid "Threshold"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/showintf.c:68
10952 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/signals.c:37
10956 msgid "Signals"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/signals.c:40
10960 msgid "POSIX signals handling interface"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
10964 msgid "Host"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/telnet.c:79
10968 msgid ""
10969 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10970 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10971 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
10975 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
10976 #: modules/stream_out/rtp.c:109
10977 msgid "Port"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/control/telnet.c:84
10981 msgid ""
10982 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10983 "4212."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/control/telnet.c:88
10987 msgid ""
10988 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10989 "default value is \"admin\"."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/control/telnet.c:102
10993 msgid "VLM remote control interface"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/aiff.c:49
10997 msgid "AIFF demuxer"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11001 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11005 msgid "Could not demux ASF stream"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11009 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/au.c:50
11013 msgid "AU demuxer"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11017 msgid "FFmpeg demuxer"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11021 msgid "Avformat"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11025 msgid "FFmpeg muxer"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11029 msgid "Ffmpeg mux"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11033 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11037 msgid "Force interleaved method"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11041 msgid "Force interleaved method."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11045 msgid "Force index creation"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11049 msgid ""
11050 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11051 "incomplete (not seekable)."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11055 msgid "Ask"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11059 msgid "Always fix"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11063 msgid "Never fix"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11067 msgid "AVI demuxer"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11071 msgid "AVI Index"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11075 msgid ""
11076 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11077 "Do you want to try to fix it?\n"
11078 "\n"
11079 "This might take a long time."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11083 msgid "Repair"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11087 msgid "Don't repair"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11091 msgid "Fixing AVI Index..."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/cdg.c:45
11095 msgid "CDG demuxer"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11099 msgid "Dump filename"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11103 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11107 msgid "Append to existing file"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11111 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11115 msgid "File dumper"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/flac.c:49
11119 msgid "FLAC demuxer"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/gme.cpp:55
11123 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Closed captions"
11129 msgstr "Audio"
11130
11131 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11132 msgid "Textual audio descriptions"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11136 msgid "Karaoke"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11140 msgid "Ticker text"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11144 msgid "Active regions"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11148 msgid "Semantic annotations"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11152 msgid "Transcript"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11156 msgid "Lyrics"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11160 msgid "Linguistic markup"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11164 msgid "Cue points"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Subtitles (images)"
11170 msgstr "Audio"
11171
11172 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11173 msgid "Slides (text)"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11177 msgid "Slides (images)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11181 msgid "Unknown category"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/live555.cpp:77
11185 msgid ""
11186 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11187 "should be set in millisecond units."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/live555.cpp:80
11191 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/live555.cpp:81
11195 msgid ""
11196 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11197 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11198 "cannot connect to normal RTSP servers."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/live555.cpp:85
11202 msgid "RTSP user name"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/live555.cpp:86
11206 msgid ""
11207 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11208 "connection."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/demux/live555.cpp:88
11212 msgid "RTSP password"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/live555.cpp:89
11216 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/live555.cpp:93
11220 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/live555.cpp:103
11224 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11229 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/live555.cpp:112
11233 msgid "Client port"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/live555.cpp:113
11237 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11241 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11245 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/live555.cpp:121
11249 msgid "HTTP tunnel port"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/live555.cpp:122
11253 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/live555.cpp:612
11257 msgid "RTSP authentication"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/live555.cpp:613
11261 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11265 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11266 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11267 msgid "Frames per Second"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11271 msgid ""
11272 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11273 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11277 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11281 msgid "---  DVD Menu"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11285 msgid "First Played"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11289 msgid "Video Manager"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11293 msgid "----- Title"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11297 msgid "Matroska stream demuxer"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11301 msgid "Ordered chapters"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11305 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11309 msgid "Chapter codecs"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11313 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11317 msgid "Preload Directory"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11321 msgid ""
11322 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11323 "for broken files)."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11327 msgid "Seek based on percent not time"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11331 msgid "Seek based on percent not time."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11335 msgid "Dummy Elements"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11339 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/mod.c:53
11343 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/mod.c:54
11347 msgid "Enable reverberation"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/mod.c:55
11351 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/mod.c:57
11355 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/mod.c:59
11359 msgid "Enable megabass mode"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/mod.c:60
11363 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/mod.c:62
11367 msgid ""
11368 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11369 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/mod.c:65
11373 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/mod.c:67
11377 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/mod.c:72
11381 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/mod.c:80
11385 msgid "Reverb"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/mod.c:83
11389 msgid "Reverberation level"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/mod.c:85
11393 msgid "Reverberation delay"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/mod.c:87
11397 msgid "Mega bass"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/mod.c:90
11401 msgid "Mega bass level"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/mod.c:92
11405 msgid "Mega bass cutoff"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/mod.c:94
11409 msgid "Surround"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/mod.c:97
11413 msgid "Surround level"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/mod.c:99
11417 msgid "Surround delay (ms)"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11421 msgid "MP4 stream demuxer"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11425 msgid "MP4"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/mpc.c:58
11429 msgid "MusePack demuxer"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11433 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11437 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11441 msgid "H264 video demuxer"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11445 msgid ""
11446 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11450 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11454 msgid "MPEG-4 V"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11458 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/nsc.c:46
11462 msgid "Windows Media NSC metademux"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/nsv.c:49
11466 msgid "NullSoft demuxer"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/nuv.c:49
11470 msgid "Nuv demuxer"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/ogg.c:54
11474 msgid "OGG demuxer"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11478 msgid "Google Video"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11482 msgid "Auto start"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11486 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11490 msgid "Show shoutcast adult content"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11494 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11498 msgid "Skip ads"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11502 msgid ""
11503 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11504 "prevent adding them to the playlist."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11508 msgid "M3U playlist import"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11512 msgid "PLS playlist import"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11516 msgid "B4S playlist import"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11520 msgid "DVB playlist import"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11524 msgid "Podcast parser"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11528 msgid "XSPF playlist import"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11532 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11536 msgid "ASX playlist import"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11540 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11544 msgid "QuickTime Media Link importer"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11548 msgid "Google Video Playlist importer"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11552 msgid "Dummy ifo demux"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11556 msgid "iTunes Music Library importer"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11560 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11561 msgid "Podcast Info"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11565 msgid "Podcast Summary"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11569 msgid "Podcast Size"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11573 msgid "Shoutcast"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/ps.c:43
11577 msgid "Trust MPEG timestamps"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/ps.c:44
11581 msgid ""
11582 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11583 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11584 "calculate from the bitrate instead."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11588 msgid "MPEG-PS demuxer"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11592 msgid "PS"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/pva.c:43
11596 msgid "PVA demuxer"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/rawdv.c:41
11600 msgid ""
11601 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/rawdv.c:49
11605 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/rawvid.c:46
11609 msgid ""
11610 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11611 "30000/1001 or 29.97"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/rawvid.c:50
11615 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/rawvid.c:54
11619 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/rawvid.c:57
11623 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/rawvid.c:58
11627 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11631 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Aspect ratio"
11634 msgstr "Audio"
11635
11636 #: modules/demux/rawvid.c:62
11637 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/rawvid.c:66
11641 msgid "Raw video demuxer"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/real.c:70
11645 msgid "Real demuxer"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/smf.c:43
11649 msgid "SMF demuxer"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11653 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/subtitle.c:56
11657 msgid ""
11658 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11659 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/subtitle.c:59
11663 msgid ""
11664 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11665 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11666 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11667 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11668 "autodetection, this should always work)."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11672 msgid "Text subtitles parser"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11676 msgid "Frames per second"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11680 msgid "Subtitles delay"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11684 msgid "Subtitles format"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11688 msgid ""
11689 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11690 "based subtitle formats without a fixed value."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11694 msgid ""
11695 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11699 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/ts.c:100
11703 msgid "Extra PMT"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/ts.c:102
11707 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/ts.c:104
11711 msgid "Set id of ES to PID"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/ts.c:105
11715 msgid ""
11716 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11717 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11718 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/ts.c:110
11722 msgid "Fast udp streaming"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/ts.c:112
11726 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/ts.c:114
11730 msgid "MTU for out mode"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/ts.c:115
11734 msgid "MTU for out mode."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/demux/ts.c:117
11738 msgid "CSA ck"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/ts.c:118
11742 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11746 msgid "Second CSA Key"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11750 msgid ""
11751 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11752 "bytes)."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/ts.c:124
11756 msgid "Silent mode"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/ts.c:125
11760 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/ts.c:127
11764 msgid "CAPMT System ID"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/ts.c:128
11768 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/ts.c:130
11772 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/demux/ts.c:131
11776 msgid ""
11777 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11778 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/ts.c:135
11782 msgid "Filename of dump"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/ts.c:136
11786 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/ts.c:138
11790 msgid "Append"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/ts.c:140
11794 msgid ""
11795 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11796 "be overwritten."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/demux/ts.c:143
11800 msgid "Dump buffer size"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/demux/ts.c:145
11804 msgid ""
11805 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11806 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/ts.c:149
11810 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11814 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11815 msgid "Teletext"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/demux/ts.c:180
11819 msgid "Teletext subtitles"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/demux/ts.c:181
11823 msgid "Teletext: additional information"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/demux/ts.c:182
11827 msgid "Teletext: program schedule"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/ts.c:183
11831 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/ts.c:3426
11835 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11839 msgid "clean effects"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11843 msgid "hearing impaired"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11847 msgid "visual impaired commentary"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/demux/tta.c:45
11851 msgid "TTA demuxer"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/demux/ty.c:59
11855 msgid "TY"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/demux/ty.c:60
11859 msgid "TY Stream audio/video demux"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/demux/ty.c:771
11863 msgid "Closed captions 1"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/ty.c:772
11867 msgid "Closed captions 2"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/ty.c:773
11871 msgid "Closed captions 3"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/demux/ty.c:774
11875 msgid "Closed captions 4"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/demux/vc1.c:44
11879 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/demux/vc1.c:50
11883 msgid "VC1 video demuxer"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/demux/vobsub.c:53
11887 msgid "Vobsub subtitles parser"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/demux/voc.c:46
11891 msgid "VOC demuxer"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/demux/wav.c:45
11895 msgid "WAV demuxer"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/demux/xa.c:45
11899 msgid "XA demuxer"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11903 msgid "Use DVD Menus"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11907 msgid "BeOS standard API interface"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11911 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
11915 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
11916 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
11917 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
11918 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
11919 msgid "Open"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11925 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Preferences"
11928 msgstr "Priferenze di VLC"
11929
11930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
11932 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
11933 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
11934 msgid "Messages"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
11939 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Open File"
11942 msgstr "Audio"
11943
11944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11946 msgid "Open Disc"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Open Subtitles"
11952 msgstr "Audio"
11953
11954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
11957 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
11958 msgid "About"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11962 msgid "Prev Title"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11966 msgid "Next Title"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11970 msgid "Go to Title"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11974 msgid "Go to Chapter"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11978 msgid "Speed"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
11982 msgid "Window"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11986 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
11987 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
11988 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
11989 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
11990 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
11991 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
11992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
11993 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
11996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
11997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12000 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12001 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12002 msgid "OK"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12006 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12010 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12014 msgid "Drop files to play"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12018 msgid "playlist"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12022 msgid "Close"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12026 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12027 msgid "Edit"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12032 msgid "Select All"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12036 msgid "Select None"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12040 msgid "Sort Reverse"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12044 msgid "Sort by Name"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12048 msgid "Sort by Path"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12052 msgid "Randomize"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12056 msgid "Remove"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12060 msgid "Remove All"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12064 msgid "View"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12068 msgid "Path"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12073 msgid "Name"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12077 msgid "Apply"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12081 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12083 msgid "Save"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12087 msgid "Defaults"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12091 msgid "Show Interface"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12095 msgid "50%"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12099 msgid "100%"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12103 msgid "200%"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12107 msgid "Vertical Sync"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12111 msgid "Correct Aspect Ratio"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12115 msgid "Stay On Top"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12119 msgid "Take Screen Shot"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12123 msgid "Framebuffer device"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12127 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12131 msgid "Video aspect ratio"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12135 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/fbosd.c:111
12139 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:113
12143 msgid "Transparency of the image"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/fbosd.c:114
12147 msgid ""
12148 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12149 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12153 #: modules/video_filter/marq.c:88
12154 msgid "Text"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/fbosd.c:119
12158 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12162 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12163 msgid "X coordinate"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/fbosd.c:122
12167 msgid "X coordinate of the rendered image"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12171 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12172 msgid "Y coordinate"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/fbosd.c:125
12176 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/fbosd.c:129
12180 msgid ""
12181 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12182 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12183 "g. 6=top-right)."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12187 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12188 #: modules/video_filter/rss.c:146
12189 msgid "Opacity"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12193 msgid ""
12194 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12195 "totally opaque. "
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12199 #: modules/video_filter/rss.c:150
12200 msgid "Font size, pixels"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12204 #: modules/video_filter/rss.c:151
12205 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12209 #: modules/video_filter/rss.c:155
12210 msgid ""
12211 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12212 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12213 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12214 "(red + green), #FFFFFF = white"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/fbosd.c:147
12218 msgid "Clear overlay framebuffer"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/fbosd.c:148
12222 msgid ""
12223 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12224 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12225 "the cache."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/fbosd.c:152
12229 msgid "Render text or image"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/fbosd.c:153
12233 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/fbosd.c:156
12237 msgid "Display on overlay framebuffer"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/fbosd.c:157
12241 msgid ""
12242 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12246 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12247 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12248 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12249 msgid "Font"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/fbosd.c:212
12253 msgid "Commands"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/fbosd.c:217
12257 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12261 msgid "About VLC media player"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12265 #, c-format
12266 msgid "Compiled by %s"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12270 msgid "VLC was brought to you by:"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12274 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12275 msgid "License"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12279 msgid "VLC media player Help"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12284 msgid "Index"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12288 msgid "Bookmarks"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12292 msgid "Add"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12298 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12299 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12300 msgid "Clear"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12304 #: modules/video_filter/extract.c:76
12305 msgid "Extract"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12309 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12310 msgid "Time"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12314 msgid "Untitled"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12318 msgid "No input"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12322 msgid ""
12323 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12327 msgid "Input has changed"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12331 msgid ""
12332 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12333 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12337 msgid "Invalid selection"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12341 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12345 msgid "No input found"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12349 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12353 msgid "Jump To Time"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12357 msgid "sec."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12361 msgid "Jump to time"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12365 msgid "Random On"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12369 msgid "Random Off"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12373 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12374 msgid "Repeat One"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12379 msgid "Repeat All"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12384 msgid "Repeat Off"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12388 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12389 msgid "Half Size"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12393 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12394 msgid "Normal Size"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12398 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12399 msgid "Double Size"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12403 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12404 msgid "Float on Top"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12408 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12409 msgid "Fit to Screen"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12414 msgid "Open File..."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12418 msgid "Step Forward"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12422 msgid "Step Backward"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12427 msgid "Rewind"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12431 msgid "Fast Forward"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12435 msgid "2 Pass"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12439 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12443 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12447 msgid "Preamp"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12451 msgid "Extended controls"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12455 msgid "Shows more information about the available video filters."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12459 msgid "Wave"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12463 msgid "Ripple"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12467 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12468 msgid "Psychedelic"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12472 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12473 msgid "Gradient"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12477 msgid "General editing filters"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12481 msgid "Distortion filters"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12485 msgid "Blur"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12489 msgid "Adds motion blurring to the image"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12493 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12497 msgid "Image cropping"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12501 msgid "Crops a defined part of the image"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12505 msgid "Invert colors"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12509 msgid "Inverts the colors of the image"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12513 msgid "Transformation"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12517 msgid "Rotates or flips the image"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12521 msgid "Interactive Zoom"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12525 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12529 msgid "Volume normalization"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12533 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12537 msgid "Headphone virtualization"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12541 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12545 msgid "Maximum level"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12549 msgid "Restore Defaults"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12553 msgid "Opaqueness"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12557 msgid "Adjust Image"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Video Filter"
12563 msgstr "Audio"
12564
12565 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Audio Filter"
12568 msgstr "Audio"
12569
12570 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12571 msgid "About the video filters"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12575 msgid ""
12576 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12577 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12578 "subsections of Video/Filters.\n"
12579 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12580 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12584 msgid "(no item is being played)"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12588 msgid "Login:"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12592 msgid "Password:"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12596 #, c-format
12597 msgid "Remaining time: %i seconds"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12601 msgid "Errors and Warnings"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12605 msgid "Clean up"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12609 msgid "Show Details"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12613 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12617 msgid ""
12618 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12619 "security issues."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12623 msgid ""
12624 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12625 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12626 "modern version of Mac OS X."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12630 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12634 msgid ""
12635 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12636 "\n"
12637 "%@"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12641 msgid "Open CrashLog..."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12645 msgid "Save this Log..."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12649 msgid "Check for Update..."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Preferences..."
12655 msgstr "Priferenze di VLC"
12656
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12658 msgid "Services"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12662 msgid "Hide VLC"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12666 msgid "Hide Others"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12670 msgid "Show All"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12674 msgid "Quit VLC"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12678 msgid "1:File"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Advanced Open File..."
12684 msgstr "Audio"
12685
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12687 msgid "Open Disc..."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12691 msgid "Open Network..."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12695 msgid "Open Capture Device..."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12699 msgid "Open Recent"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12703 msgid "Clear Menu"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12707 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12711 msgid "Cut"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12715 msgid "Copy"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12719 msgid "Paste"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12723 msgid "Playback"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12727 msgid "Increase Volume"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12731 msgid "Decrease Volume"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12736 msgid "Fullscreen Video Device"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12740 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12741 msgid "Post processing"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12745 msgid "Transparent"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12749 msgid "Minimize Window"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12753 msgid "Close Window"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12757 msgid "Controller..."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12761 msgid "Equalizer..."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12765 msgid "Extended Controls..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12769 msgid "Bookmarks..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12773 msgid "Playlist..."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12777 msgid "Media Information..."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12781 msgid "Messages..."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12785 msgid "Errors and Warnings..."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12789 msgid "Bring All to Front"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12794 msgid "Help"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12798 msgid "VLC media player Help..."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12802 msgid "ReadMe / FAQ..."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12806 msgid "Online Documentation..."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12810 msgid "VideoLAN Website..."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12814 msgid "Make a donation..."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12818 msgid "Online Forum..."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12822 msgid "Volume Up"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12826 msgid "Volume Down"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12830 msgid "Send"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12834 msgid "Don't Send"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12838 msgid "VLC crashed previously"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12842 msgid ""
12843 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12844 "\n"
12845 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12846 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12847 "URL of a network stream, ..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12851 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12855 msgid ""
12856 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12857 "information."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
12861 #, c-format
12862 msgid "Volume: %d%%"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12866 msgid "Update check failed"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12870 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
12874 msgid "Crash Report successfully sent"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
12878 msgid "Thanks for your report!"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
12882 msgid "Error when sending the Crash Report"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12886 msgid "No CrashLog found"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
12891 msgid "Continue"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12895 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Remove old preferences?"
12901 msgstr "Priferenze di VLC"
12902
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
12904 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
12908 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
12912 #, c-format
12913 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12917 msgid "Video device"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12921 msgid ""
12922 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12923 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12924 "menu."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12928 msgid ""
12929 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12930 "is fully transparent."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12934 msgid "Stretch video to fill window"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12938 msgid ""
12939 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12940 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12944 msgid "Black screens in fullscreen"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12948 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12952 msgid "Use as Desktop Background"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12956 msgid ""
12957 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12958 "with in this mode."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12962 msgid "Show Fullscreen controller"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12966 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12970 msgid "Auto-playback of new items"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12974 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12978 msgid "Keep Recent Items"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12982 msgid ""
12983 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12984 "disabled here."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12988 msgid "Keep current Equalizer settings"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12992 msgid ""
12993 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12994 "feature can be disabled here."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12998 msgid "Mac OS X interface"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13002 msgid "No device connected"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13006 msgid ""
13007 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13008 "\n"
13009 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13010 "installed and try again."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13014 msgid "Open Source"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13018 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13023 msgid "Capture"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13028 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13032 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13033 msgid "Browse..."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13037 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13042 msgid "Device name"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13046 msgid "No DVD menus"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13050 msgid "VIDEO_TS folder"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13054 msgid "DVD"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13058 msgid "IP Address"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13062 msgid ""
13063 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13064 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13065 "button below."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13069 msgid ""
13070 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13071 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13072 "automatically.\n"
13073 "\n"
13074 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13075 "sheet."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13079 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13084 msgid "UDP/RTP"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13088 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13089 msgid "UDP/RTP Multicast"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Screen Capture Input"
13095 msgstr "Audio"
13096
13097 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13098 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13102 msgid "Frames per Second:"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13106 msgid "Subscreen left:"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13110 msgid "Subscreen top:"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13114 msgid "Subscreen width:"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13118 msgid "Subscreen height:"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Current channel:"
13124 msgstr "Audio"
13125
13126 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Previous Channel"
13129 msgstr "Audio"
13130
13131 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13132 msgid "Next Channel"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13136 msgid "Retrieving Channel Info..."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13140 msgid "EyeTV is not launched"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13144 msgid ""
13145 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13146 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13150 msgid "Launch EyeTV now"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13154 msgid "Download Plugin"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Load subtitles file:"
13160 msgstr "Audio"
13161
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13163 msgid "Settings..."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13167 msgid "Override parametters"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13171 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13172 msgid "Delay"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13176 msgid "FPS"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13180 msgid "Subtitles encoding"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13184 msgid "Font size"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13188 msgid "Subtitles alignment"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13192 msgid "Font Properties"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Subtitle File"
13198 msgstr "Audio"
13199
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13201 msgid "VIDEO_TS directory"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13206 msgid "No %@s found"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13210 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13214 msgid "iSight Capture Input"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13218 msgid ""
13219 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13220 "\n"
13221 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13222 "640px*480px raw video stream.\n"
13223 "\n"
13224 "Live Audio input is not supported."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13228 msgid "Composite input"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13232 msgid "S-Video input"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13236 msgid "Streaming/Saving:"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13240 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13244 msgid "Display the stream locally"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13248 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13249 msgid "Stream"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13253 msgid "Dump raw input"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13257 msgid "Address"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13261 msgid "Encapsulation Method"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13265 msgid "Transcoding options"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13270 msgid "Bitrate (kb/s)"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13274 msgid "Scale"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13278 msgid "Stream Announcing"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13282 msgid "SAP announce"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13286 msgid "RTSP announce"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13290 msgid "HTTP announce"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13294 msgid "Export SDP as file"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13298 msgid "Channel Name"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13302 msgid "SDP URL"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Save File"
13308 msgstr "Audio"
13309
13310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13311 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13312 msgid "Author"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13316 msgid "Save Playlist..."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13320 msgid "Expand Node"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13324 msgid "Download Cover Art"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13328 msgid "Fetch Meta Data"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13332 msgid "Reveal in Finder"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13336 msgid "Sort Node by Name"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13340 msgid "Sort Node by Author"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13345 msgid "No items in the playlist"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13349 msgid "Search in Playlist"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13353 msgid "Add Folder to Playlist"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13357 msgid "File Format:"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13361 msgid "Extended M3U"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13365 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13370 #, c-format
13371 msgid "%i items"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13375 msgid "1 item"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13379 msgid "Save Playlist"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13383 msgid "Meta-information"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13387 msgid "New Node"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13391 msgid "Please enter a name for the new node."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13395 msgid "Empty Folder"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13400 msgid "Media Information"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Location"
13406 msgstr "Audio"
13407
13408 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13409 msgid "Save Metadata"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13413 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13414 msgid "General"
13415 msgstr "Generale"
13416
13417 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13418 msgid "Codec Details"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13423 msgid "Read at media"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13428 msgid "Input bitrate"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13433 msgid "Demuxed"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13438 msgid "Stream bitrate"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13444 msgid "Decoded blocks"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13449 msgid "Displayed frames"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13454 msgid "Lost frames"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13460 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13461 msgid "Streaming"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13466 msgid "Sent packets"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13471 msgid "Sent bytes"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13475 msgid "Send rate"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13480 msgid "Played buffers"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13485 msgid "Lost buffers"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13489 msgid "Error while saving meta"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13493 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13497 msgid "Information"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13501 msgid "Reset All"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13505 msgid "Basic"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13509 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Reset Preferences"
13512 msgstr "Priferenze di VLC"
13513
13514 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13515 msgid ""
13516 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13517 "Are you sure you want to continue?"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13521 msgid "Select a directory"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13525 msgid "Select a file"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13529 msgid "Select"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13533 msgid "Not Set"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13537 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Interface Settings"
13540 msgstr "Generale"
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13543 #, fuzzy
13544 msgid "General Audio Settings"
13545 msgstr "Generale"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13548 #, fuzzy
13549 msgid "General Video Settings"
13550 msgstr "Generale"
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Subtitles & OSD"
13555 msgstr "Audio"
13556
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13558 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13561 msgstr "Audio"
13562
13563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13564 msgid "Input & Codecs"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13568 msgid "Input & Codec settings"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13572 msgid "Effects"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Enable Audio"
13578 msgstr "Generale"
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13581 #, fuzzy
13582 msgid "General Audio"
13583 msgstr "Generale"
13584
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13586 msgid "Headphone surround effect"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13590 msgid "Preferred Audio language"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13594 msgid "Enable Last.fm submissions"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13598 msgid "User name"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13602 msgid "Visualization"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13606 msgid "Default Volume"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13610 msgid "Change"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13614 msgid "Change Hotkey"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13618 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13622 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13623 msgid "Action"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13627 msgid "Shortcut"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13631 msgid "Repair AVI Files"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Default Caching Level"
13637 msgstr "Audio"
13638
13639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13640 msgid "Caching"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13644 msgid ""
13645 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13646 "access module."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13650 msgid "HTTP Proxy"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13654 msgid "Password for HTTP Proxy"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13658 msgid "Codecs / Muxers"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13662 msgid "Post-Processing Quality"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13666 msgid "Default Server Port"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13670 msgid "Album art download policy"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13674 msgid "Add controls to the video window"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13678 msgid "Show Fullscreen Controller"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13682 msgid "Privacy / Network Interaction"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13686 msgid "Default Encoding"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13690 msgid "Display Settings"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13695 msgid "Choose..."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13699 msgid "Font Color"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13703 msgid "Font Size"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Subtitle Languages"
13709 msgstr "Audio"
13710
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13712 msgid "Preferred Subtitle Language"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13716 msgid "Enable OSD"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13720 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
13724 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
13725 msgid "Display"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13729 msgid "Enable Video"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13733 msgid "Output module"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13737 msgid "Video snapshots"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13741 msgid "Folder"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13745 msgid "Format"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13749 msgid "Prefix"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13753 msgid "Sequential numbering"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13758 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13759 msgid "Custom"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13764 msgid "Lowest latency"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13769 msgid "Low latency"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13773 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13774 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13775 #: modules/misc/win32text.c:80
13776 msgid "Normal"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13780 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13781 msgid "High latency"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13786 msgid "Higher latency"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Interface Settings not saved"
13792 msgstr "Generale"
13793
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13797 #, c-format
13798 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Audio Settings not saved"
13804 msgstr "Generale"
13805
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Video Settings not saved"
13809 msgstr "Generale"
13810
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13812 msgid "Input Settings not saved"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13816 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13820 msgid "Hotkeys not saved"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13824 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13828 msgid "Choose"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13832 msgid ""
13833 "Press new keys for\n"
13834 "\"%@\""
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13838 msgid "Invalid combination"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13842 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13846 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13850 msgid "Check for Updates"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13854 msgid "Download now"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13858 msgid "Automatically check for updates"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13862 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13866 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13870 msgid "No"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13874 msgid "This version of VLC is the latest available."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13878 msgid "This version of VLC is outdated."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13882 #, c-format
13883 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13887 msgid "Video On Demand"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13891 msgid "Schedule"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13895 msgid "Broadcast"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13899 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13903 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13907 msgid ""
13908 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13909 "RAW)"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13913 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13917 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13921 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13925 msgid ""
13926 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13927 "MPEG TS)"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13931 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13935 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13939 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13943 msgid ""
13944 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13945 "ASF and OGG)"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13949 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13953 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13957 msgid ""
13958 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13959 "ASF, OGG and RAW)"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13963 msgid ""
13964 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13968 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13972 msgid ""
13973 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13977 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13981 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13985 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13989 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13993 msgid "MPEG Program Stream"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13997 msgid "MPEG Transport Stream"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14001 msgid "MPEG 1 Format"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14005 msgid ""
14006 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14007 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14008 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14009 "at http://yourip:8080 by default."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14013 msgid ""
14014 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14015 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14016 "generally the most compatible"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14020 msgid ""
14021 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14022 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14023 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14024 "at mms://yourip:8080 by default."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14028 msgid ""
14029 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14030 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14031 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14032 "encapsulated in HTTP)."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14036 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14040 msgid "Use this to stream to a single computer."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14044 msgid ""
14045 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14046 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14047 "address beginning with 239.255."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14051 msgid ""
14052 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14053 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14054 "but it won't work over the Internet."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14058 msgid ""
14059 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14060 "stream"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14064 msgid ""
14065 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14066 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14067 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14071 msgid "Back"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14076 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14080 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14086 msgid "More Info"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14090 msgid ""
14091 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14092 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14093 "access to more features."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14098 msgid "Stream to network"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14102 msgid "Transcode/Save to file"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14106 msgid "Choose input"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14110 msgid "Choose here your input stream."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14115 msgid "Select a stream"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14119 msgid "Existing playlist item"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14123 msgid "Partial Extract"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14127 msgid ""
14128 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14129 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14130 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14134 msgid "From"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14138 msgid "To"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14142 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14146 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14147 msgid "Destination"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14151 msgid "Streaming method"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14155 msgid "Address of the computer to stream to."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14159 msgid "UDP Unicast"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14163 msgid "UDP Multicast"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14167 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14168 msgid "Transcode"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14172 msgid ""
14173 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14174 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14178 msgid "Transcode audio"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14182 msgid "Transcode video"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14186 msgid ""
14187 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14188 "stream."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14192 msgid ""
14193 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14194 "stream."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14198 msgid "Encapsulation format"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14202 msgid ""
14203 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14204 "previously chosen settings all formats won't be available."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14208 msgid "Additional streaming options"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14212 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14216 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14221 msgid "SAP Announce"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14226 msgid "Local playback"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14230 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14234 msgid "Additional transcode options"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14238 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14242 msgid "Select the file to save to"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14246 msgid ""
14247 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14248 "the receiving user as they become part of the image."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14252 msgid ""
14253 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14254 "transcoding."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14258 msgid "Summary"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14262 msgid "Encap. format"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14266 msgid "Input stream"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14270 msgid "Save file to"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Include subtitles"
14276 msgstr "Audio"
14277
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14279 msgid "No input selected"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14283 msgid ""
14284 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14285 "\n"
14286 "Choose one before going to the next page."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14290 msgid "No valid destination"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14294 msgid ""
14295 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14296 "Multicast-IP.\n"
14297 "\n"
14298 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14299 "and the help texts in this window."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14303 msgid ""
14304 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14305 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14306 "\n"
14307 "Correct your selection and try again."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14311 msgid "Select the directory to save to"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14315 msgid "No folder selected"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14319 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14323 msgid ""
14324 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14325 "location."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14329 msgid "No file selected"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14333 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14337 msgid ""
14338 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14342 msgid "Finish"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14347 msgid "yes"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14353 msgid "no"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14357 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14361 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14365 msgid "This allows to stream on a network."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14369 msgid ""
14370 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14371 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14372 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14373 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14377 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14381 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14385 msgid ""
14386 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14387 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14388 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14389 "leave this setting to 1."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14393 msgid ""
14394 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14395 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14396 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14397 "extra interface.\n"
14398 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14399 "name will be used."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14403 msgid ""
14404 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14405 "streamed.\n"
14406 "\n"
14407 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14408 "streaming."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14412 msgid "Maemo hildon interface"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14416 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14420 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/ncurses.c:118
14424 msgid "Filebrowser starting point"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/ncurses.c:120
14428 msgid ""
14429 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14430 "show you initially."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/ncurses.c:125
14434 msgid "Ncurses interface"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14438 msgid "[Repeat] "
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14442 msgid "[Random] "
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14446 msgid "[Loop]"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14450 #, c-format
14451 msgid " Source   : %s"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14455 #, c-format
14456 msgid " State    : Playing %s"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14460 #, c-format
14461 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14465 #, c-format
14466 msgid " State    : Paused %s"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14470 #, c-format
14471 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14475 #, c-format
14476 msgid " Volume   : %i%%"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14480 #, c-format
14481 msgid " Title    : %d/%d"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14485 #, c-format
14486 msgid " Chapter  : %d/%d"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14490 #, c-format
14491 msgid " Source: <no current item> %s"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14495 msgid " [ h for help ]"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14499 msgid " Help "
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14503 msgid "[Display]"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14507 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14511 msgid "     i           Show/Hide info box"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14515 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14519 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14523 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14527 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14531 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14535 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14539 msgid "     c           Switch color on/off"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14543 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14547 msgid "[Global]"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14551 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14555 msgid "     s           Stop"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14559 msgid "     <space>     Pause/Play"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14563 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14567 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14571 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14575 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14579 #, c-format
14580 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14584 #, c-format
14585 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14589 msgid "     a           Volume Up"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14593 msgid "     z           Volume Down"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14597 msgid "[Playlist]"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14601 msgid "     r           Toggle Random playing"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14605 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14609 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14613 msgid "     o           Order Playlist by title"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14617 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14621 msgid "     g           Go to the current playing item"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14625 msgid "     /           Look for an item"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14629 msgid "     A           Add an entry"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14633 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14637 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14641 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14645 msgid "[Filebrowser]"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14649 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14653 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14657 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14661 msgid "[Boxes]"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14665 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14669 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14673 msgid "[Player]"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14677 #, c-format
14678 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14682 msgid "[Miscellaneous]"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14686 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14690 msgid " Information "
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14694 #, c-format
14695 msgid "  [%s]"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14699 #, c-format
14700 msgid "      %s: %s"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14704 msgid "No item currently playing"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14708 msgid " Logs "
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14712 msgid " Browse "
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14716 msgid " Objects "
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14720 msgid " Stats "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14724 #, c-format
14725 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14729 msgid " Playlist (All, one level) "
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14733 msgid " Playlist (By category) "
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14737 msgid " Playlist (Manually added) "
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14741 #, c-format
14742 msgid "Find: %s"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14746 #, c-format
14747 msgid "Open: %s"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14751 msgid "Autoplay selected file"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14755 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14759 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14763 msgid "Filename"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14767 msgid "Permissions"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14771 msgid "Size"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14775 msgid "Owner"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14779 msgid "Group"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14783 msgid "Forward"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14787 msgid "00:00:00"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14792 msgid "Add to Playlist"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14796 msgid "MRL:"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14800 msgid "Port:"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14804 msgid "Address:"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14808 msgid "unicast"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14812 msgid "multicast"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14816 msgid "Network: "
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14820 msgid "udp"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14824 msgid "udp6"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14828 msgid "rtp"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14832 msgid "rtp4"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14836 msgid "ftp"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14840 msgid "http"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14844 msgid "sout"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14848 msgid "mms"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14852 msgid "Protocol:"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14856 msgid "Transcode:"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14862 #, fuzzy
14863 msgid "enable"
14864 msgstr "Generale"
14865
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14867 msgid "Video:"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Audio:"
14873 msgstr "Audio"
14874
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14876 msgid "Channel:"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14880 msgid "Norm:"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
14884 msgid "Size:"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14888 msgid "Frequency:"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14892 msgid "Samplerate:"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14896 msgid "Quality:"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14900 msgid "Tuner:"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14904 msgid "Sound:"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14908 msgid "MJPEG:"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14912 msgid "Decimation:"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14916 msgid "pal"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14920 msgid "ntsc"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14924 msgid "secam"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14928 msgid "240x192"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14932 msgid "320x240"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14936 msgid "qsif"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14940 msgid "qcif"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14944 msgid "sif"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14948 msgid "cif"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14952 msgid "vga"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14956 msgid "kHz"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14960 msgid "Hz/s"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14964 msgid "mono"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14968 msgid "stereo"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14972 msgid "Camera"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14976 msgid "Video Codec:"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14980 msgid "huffyuv"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14984 msgid "mp1v"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14988 msgid "mp2v"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14992 msgid "mp4v"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14996 msgid "H263"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15000 msgid "WMV1"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15004 msgid "WMV2"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15008 msgid "Video Bitrate:"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15012 msgid "Bitrate Tolerance:"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15016 msgid "Keyframe Interval:"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Audio Codec:"
15022 msgstr "Audio"
15023
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15025 msgid "Deinterlace:"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15029 msgid "Access:"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15033 msgid "Muxer:"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15037 msgid "URL:"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15041 msgid "Time To Live (TTL):"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15045 msgid "127.0.0.1"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15049 msgid "localhost"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15053 msgid "localhost.localdomain"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15057 msgid "239.0.0.42"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15061 msgid "TS"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15065 msgid "MPEG1"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15069 msgid "AVI"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15073 msgid "OGG"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15077 msgid "MOV"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15081 msgid "ASF"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15085 msgid "kbits/s"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15089 msgid "alaw"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15093 msgid "ulaw"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15097 msgid "mpga"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15101 msgid "mp3"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15105 msgid "a52"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15109 msgid "vorb"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15113 msgid "bits/s"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Audio Bitrate :"
15119 msgstr "Audio"
15120
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15122 msgid "SAP Announce:"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15126 msgid "SLP Announce:"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15130 msgid "Announce Channel:"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15134 msgid "Update"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15138 msgid " Clear "
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15142 msgid " Save "
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15146 msgid " Apply "
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15150 msgid " Cancel "
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Preference"
15156 msgstr "Priferenze di VLC"
15157
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15159 msgid ""
15160 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15161 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15162 "org/copyleft/gpl.html)."
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15166 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15170 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15174 #, c-format
15175 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15179 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15183 msgid "Shift+L"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Previous Chapter/Title"
15189 msgstr "Audio"
15190
15191 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15192 msgid "Menu"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15196 msgid "Next Chapter/Title"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15200 msgid "Teletext Activation"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15204 msgid "Toggle Transparency "
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15208 msgid ""
15209 "Play\n"
15210 "If the playlist is empty, open a medium"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15214 msgid "De-Fullscreen"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15218 msgid "Extended panel"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15222 msgid "A->B Loop"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15226 msgid "Frame By Frame"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15230 msgid "Trickplay Reverse"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15235 msgid "Step backward"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15240 msgid "Step forward"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15244 msgid "Stop playback"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15248 msgid "Open a medium"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15252 msgid "Previous media in the playlist"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15256 msgid "Next media in the playlist"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15260 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15264 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Show extended settings"
15270 msgstr "Generale"
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15273 msgid "Show playlist"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15277 msgid "Take a snapshot"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15281 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15285 msgid "Frame by frame"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15289 msgid "Reverse"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15293 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15294 msgid "Preamp\n"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15299 msgid "dB"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15303 msgid "Enable spatializer"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Audio/Video"
15309 msgstr "Audio"
15310
15311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15312 msgid "Advance of audio over video:"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15316 msgid ""
15317 "A positive value means that\n"
15318 "the audio is ahead of the video"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Subtitles/Video"
15324 msgstr "Audio"
15325
15326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15327 msgid "Advance of subtitles over video:"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15331 msgid ""
15332 "A positive value means that\n"
15333 "the subtitles are ahead of the video"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Speed of the subtitles:"
15339 msgstr "Audio"
15340
15341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15342 msgid "Force update of this dialog's values"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15346 msgid "Comments"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15350 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15354 msgid ""
15355 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15356 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15360 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15364 msgid "Corrupted"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15368 msgid "Discontinuities"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Sent bitrate"
15374 msgstr "Audio"
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15377 msgid "Current visualization"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15381 msgid ""
15382 "Current playback speed.\n"
15383 "Click to adjust"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15387 msgid "Revert to normal play speed"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15391 msgid "Download cover art"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15395 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15399 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15403 msgid "Select one or multiple files"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15407 msgid "File names:"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15411 msgid "Filter:"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15415 msgid "Open subtitles file"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15419 msgid "Eject the disc"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15424 msgid "DVB Type:"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15428 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15429 msgid "Transponder symbol rate"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15433 msgid "Bandwidth"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Channels:"
15439 msgstr "Audio"
15440
15441 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Selected ports:"
15444 msgstr "Audio"
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15447 msgid ".*"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15451 msgid "Input caching:"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15455 msgid "Use VLC pace"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15459 msgid "Auto connnection"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15463 msgid "Radio device name"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15467 msgid "Advanced Options"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15471 msgid "Double click to get media information"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15475 msgid "URI"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15479 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15483 msgid "Show the current item"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Select File"
15489 msgstr "Audio"
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15492 msgid "Select Directory"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15496 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15500 msgid "Hotkey"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15504 msgid "Global"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15508 msgid "Set"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15512 msgid "Unset"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15516 msgid "Hotkey for "
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15520 msgid "Press the new keys for "
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15524 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15529 msgid "Key: "
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Subtitles && OSD"
15535 msgstr "Audio"
15536
15537 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Input && Codecs"
15540 msgstr "Generale"
15541
15542 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Video Settings"
15545 msgstr "Generale"
15546
15547 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Audio Settings"
15550 msgstr "Generale"
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Device:"
15555 msgstr "Audio"
15556
15557 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Input & Codecs Settings"
15560 msgstr "Generale"
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15563 msgid ""
15564 "If this property is blank, different values\n"
15565 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15566 "You can define a unique one or configure them \n"
15567 "individually in the advanced preferences."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15571 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15575 msgid "Configure Hotkeys"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Audio Files"
15582 msgstr "Audio"
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Video Files"
15588 msgstr "Audio"
15589
15590 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15591 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15592 msgid "Playlist Files"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15596 msgid "&Apply"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15605 msgid "&Cancel"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15609 msgid "Edit Bookmarks"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15613 msgid "Create"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15617 msgid "Create a new bookmark"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Delete the selected item"
15623 msgstr "Audio"
15624
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15626 msgid "Delete all the bookmarks"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15638 msgid "&Close"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15642 msgid "Bytes"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15646 msgid "Errors"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
15651 msgid "&Clear"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15655 msgid "Hide future errors"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15659 msgid "Adjustments and Effects"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15663 msgid "Graphic Equalizer"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Audio Effects"
15669 msgstr "Audio"
15670
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Video Effects"
15674 msgstr "Audio"
15675
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15677 msgid "Synchronization"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15681 msgid "v4l2 controls"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15685 msgid "Go to Time"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15689 msgid "&Go"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15693 msgid "Go to time"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15697 msgid "VLC media player "
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15701 msgid ""
15702 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15703 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15704 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15705 "platform.\n"
15706 "\n"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15710 msgid ""
15711 "This version of VLC was compiled by:\n"
15712 " "
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15716 msgid "Compiler: "
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15720 msgid ""
15721 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15722 "\n"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15726 msgid "Copyright (C) "
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15730 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15734 msgid ""
15735 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15736 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15737 "create the best free software."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15741 msgid "Authors"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15745 msgid "Thanks"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15749 msgid "VLC media player updates"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15753 msgid "&Recheck version"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15757 msgid "Checking for an update..."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15761 msgid ""
15762 "\n"
15763 "Do you want to download it?\n"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15767 msgid "Launching an update request..."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15771 msgid "Select a directory..."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15775 msgid "&Yes"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15779 msgid "A new version of VLC("
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15783 msgid ") is available."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15787 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15791 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15795 #, fuzzy
15796 msgid "&General"
15797 msgstr "Generale"
15798
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15800 msgid "&Extra Metadata"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15804 msgid "&Codec Details"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15808 msgid "&Statistics"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15812 msgid "&Save Metadata"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Location:"
15818 msgstr "Audio"
15819
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15821 msgid "Modules tree"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15825 msgid "C&lear"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15829 msgid "&Save as..."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15833 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15837 msgid "Verbosity Level"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15841 msgid "&Update"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15845 msgid "Save log file as..."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15849 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15853 msgid ""
15854 "Cannot write to file %1:\n"
15855 "%2."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
15859 #, fuzzy
15860 msgid "Open Media"
15861 msgstr "Audio"
15862
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
15864 msgid "&File"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15868 msgid "&Disc"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15872 msgid "&Network"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15876 msgid "Capture &Device"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
15880 #, fuzzy
15881 msgid "&Select"
15882 msgstr "Audio"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
15885 msgid "&Enqueue"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
15889 msgid "&Play"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
15894 msgid "&Stream"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
15898 msgid "&Convert"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15902 msgid "&Convert / Save"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
15906 msgid "Plugins and extensions"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15910 msgid "Capability"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15914 msgid "Score"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
15918 msgid "&Search:"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Deletes the selected item"
15924 msgstr "Audio"
15925
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Show settings"
15929 msgstr "Generale"
15930
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Simple"
15934 msgstr "Audio"
15935
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15937 msgid "Switch to simple preferences view"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
15941 msgid "Switch to full preferences view"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15945 msgid "&Save"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Save and close the dialog"
15951 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
15952
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
15954 #, fuzzy
15955 msgid "&Reset Preferences"
15956 msgstr "Priferenze di VLC"
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
15959 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
15963 msgid "Stream Output"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
15967 msgid ""
15968 "Stream output string.\n"
15969 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15970 "but you can change it manually."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15974 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15978 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15982 msgid "Day / Month / Year:"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15986 msgid "Repeat:"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15990 msgid "Repeat delay:"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15994 msgid " days"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15998 msgid "I&mport"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16002 msgid "E&xport"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16006 msgid "Save VLM configuration as..."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16010 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16014 msgid "Open VLM configuration..."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16018 msgid "Broadcast: "
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16022 msgid "Schedule: "
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16026 msgid "VOD: "
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Open Directory"
16032 msgstr "Audio"
16033
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16035 msgid "Open playlist..."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16039 msgid "Save playlist as..."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16043 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16047 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16051 msgid "HTML playlist (*.html)"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Open subtitles..."
16057 msgstr "Audio"
16058
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Media Files"
16062 msgstr "Audio"
16063
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Subtitles Files"
16067 msgstr "Audio"
16068
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16070 #, fuzzy
16071 msgid "All Files"
16072 msgstr "Audio"
16073
16074 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16075 msgid "Privacy and Network Policies"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16079 msgid "Privacy and Network Warning"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16083 msgid ""
16084 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16085 "without authorization.</p>\n"
16086 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16087 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16088 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16089 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16090 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16091 "almost no access to the web.</p>\n"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16095 msgid "Control menu for the player"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16099 msgid "Paused"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16103 msgid "&Media"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16107 msgid "P&layback"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16111 #, fuzzy
16112 msgid "&Audio"
16113 msgstr "Audio"
16114
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16116 msgid "&Video"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16120 msgid "&Tools"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16124 msgid "V&iew"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16128 msgid "&Help"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16132 msgid "&Open File..."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16136 msgid "Open &Disc..."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16140 msgid "Open &Network Stream..."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16144 msgid "Open &Capture Device..."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16148 msgid "Open &Location from clipboard"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16152 msgid "&Recent Media"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16156 msgid "Conve&rt / Save..."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16160 msgid "&Streaming..."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16164 msgid "&Quit"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16168 msgid "&Effects and Filters"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16172 msgid "&Track Synchronization"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16176 msgid "Plu&gins and extensions"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16180 #, fuzzy
16181 msgid "&Preferences"
16182 msgstr "Priferenze di VLC"
16183
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16185 msgid "Play&list"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16189 msgid "Ctrl+L"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16193 msgid "Mi&nimal View"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16197 msgid "Ctrl+H"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16201 msgid "&Fullscreen Interface"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16205 msgid "&Advanced Controls"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16209 msgid "Quit after Playback"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16213 msgid "Visualizations selector"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16217 msgid "Customi&ze Interface..."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Audio &Track"
16223 msgstr "Audio"
16224
16225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Audio &Channels"
16228 msgstr "Audio"
16229
16230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Audio &Device"
16233 msgstr "Audio"
16234
16235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16236 msgid "&Visualizations"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16240 msgid "Video &Track"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16244 #, fuzzy
16245 msgid "&Subtitles Track"
16246 msgstr "Audio"
16247
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16249 msgid "&Fullscreen"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16253 msgid "Always &On Top"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16257 msgid "DirectX Wallpaper"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16261 msgid "Sna&pshot"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16265 msgid "&Zoom"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16269 msgid "Sca&le"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16273 #, fuzzy
16274 msgid "&Aspect Ratio"
16275 msgstr "Audio"
16276
16277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16278 msgid "&Crop"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16282 #, fuzzy
16283 msgid "&Deinterlace"
16284 msgstr "Generale"
16285
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16287 msgid "&Post processing"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16291 msgid "Manage &bookmarks"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16295 #, fuzzy
16296 msgid "T&itle"
16297 msgstr "Audio"
16298
16299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16300 msgid "&Chapter"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16304 msgid "&Navigation"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16308 msgid "&Program"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16312 msgid "Configure podcasts..."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16316 msgid "&Help..."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16320 msgid "Check for &Updates..."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16324 msgid "&Faster"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16328 msgid "N&ormal Speed"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16332 msgid "Slo&wer"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16336 msgid "&Jump Forward"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16340 msgid "Jump Bac&kward"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16344 msgid "&Stop"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16348 #, fuzzy
16349 msgid "Pre&vious"
16350 msgstr "Audio"
16351
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16353 msgid "Ne&xt"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16357 msgid "Open &Network..."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16361 msgid "Leave Fullscreen"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16365 msgid "&Playback"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16369 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16373 msgid "Show VLC media player"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16377 msgid "&Open Media"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16381 msgid " - Empty - "
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16385 #, fuzzy
16386 msgid "Open &Folder..."
16387 msgstr "Audio"
16388
16389 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16390 msgid "Open D&irectory..."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16394 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16398 msgid ""
16399 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16400 "preferences dialog."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16404 msgid "Systray icon"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16408 msgid ""
16409 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16410 "basic actions."
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16414 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16418 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16422 msgid "Resize interface to the native video size"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16426 msgid ""
16427 "You have two choices:\n"
16428 " - The interface will resize to the native video size\n"
16429 " - The video will fit to the interface size\n"
16430 " By default, interface resize to the native video size."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16434 msgid "Show playing item name in window title"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16438 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16442 msgid "Path to use in openfile dialog"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16446 msgid "Show notification popup on track change"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16450 msgid ""
16451 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16452 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16456 msgid "Advanced options"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16462 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16463
16464 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16465 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16469 msgid ""
16470 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16471 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16472 "extensions."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16476 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16480 msgid "Activate the updates availability notification"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16484 msgid ""
16485 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16486 "once every two weeks."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16490 msgid "Number of days between two update checks"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16494 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16498 msgid ""
16499 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16500 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16504 msgid "Automatically save the volume on exit"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16508 msgid "Ask for network policy at start"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16512 msgid "Save the recently played items in the menu"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16516 msgid "List of words separated by | to filter"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16520 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16524 msgid "Define the colors of the volume slider "
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16528 msgid ""
16529 "Define the colors of the volume slider\n"
16530 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16531 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16532 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16536 msgid "Selection of the starting mode and look "
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16540 msgid ""
16541 "Start VLC with:\n"
16542 " - normal mode\n"
16543 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16544 " - minimal mode with limited controls"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16548 msgid "Classic look"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16552 msgid "Complete look with information area"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16556 msgid "Minimal look with no menus"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16560 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16564 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16568 msgid "Qt interface"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16572 msgid "Open a skin file"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16576 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16580 msgid "Open playlist"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16584 #, fuzzy
16585 msgid "Playlist Files|"
16586 msgstr "Audio"
16587
16588 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16589 msgid "Save playlist"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16593 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Skin to use"
16599 msgstr "Audio"
16600
16601 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
16602 msgid "Path to the skin to use."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
16606 msgid "Config of last used skin"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
16610 msgid ""
16611 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16612 "automatically, do not touch it."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
16616 msgid "Show a systray icon for VLC"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
16620 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
16621 msgid "Show VLC on the taskbar"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
16625 msgid "Enable transparency effects"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
16629 msgid ""
16630 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16631 "when moving windows does not behave correctly."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
16635 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
16636 msgid "Use a skinned playlist"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
16640 msgid "Skins"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
16644 msgid "Skinnable Interface"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16648 msgid "Skins loader demux"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
16652 msgid "Select skin"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Open skin ..."
16658 msgstr "Audio"
16659
16660 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16661 msgid ""
16662 "\n"
16663 "(WinCE interface)\n"
16664 "\n"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16668 msgid ""
16669 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
16670 "\n"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
16674 msgid "Compiled by "
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
16678 msgid ""
16679 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16680 "http://www.videolan.org/"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
16684 msgid "Open:"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
16688 msgid ""
16689 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16690 "targets:"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
16694 msgid "Unknown"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
16698 msgid "Choose directory"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
16702 msgid "Choose file"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16706 msgid "Embed video in interface"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
16710 msgid ""
16711 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16712 "window."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
16716 #, fuzzy
16717 msgid "WinCE interface"
16718 msgstr "Audio"
16719
16720 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
16721 msgid "WinCE dialogs provider"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/meta_engine/folder.c:56
16725 msgid "Folder meta data"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16729 msgid "Blues"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16733 msgid "Classic rock"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16737 msgid "Country"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16741 msgid "Disco"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16745 msgid "Funk"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16749 msgid "Grunge"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16753 msgid "Hip-Hop"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16757 msgid "Jazz"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16761 msgid "Metal"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16765 msgid "New Age"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16769 msgid "Oldies"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16773 msgid "Other"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16777 msgid "R&B"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16781 msgid "Rap"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16785 msgid "Industrial"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16789 msgid "Alternative"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16793 msgid "Death metal"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16797 msgid "Pranks"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16801 msgid "Soundtrack"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16805 msgid "Euro-Techno"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16809 msgid "Ambient"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16813 msgid "Trip-Hop"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16817 msgid "Vocal"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16821 msgid "Jazz+Funk"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16825 msgid "Fusion"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16829 msgid "Trance"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16833 msgid "Instrumental"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16837 msgid "Acid"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16841 msgid "House"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16845 msgid "Game"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16849 msgid "Sound clip"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16853 msgid "Gospel"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
16857 msgid "Noise"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16861 msgid "Alternative rock"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16865 msgid "Soul"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16869 msgid "Punk"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16873 msgid "Space"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16877 msgid "Meditative"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16881 msgid "Instrumental pop"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16885 msgid "Instrumental rock"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16889 msgid "Ethnic"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16893 msgid "Gothic"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16897 msgid "Darkwave"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16901 msgid "Techno-Industrial"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16905 msgid "Electronic"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16909 msgid "Pop-Folk"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16913 msgid "Eurodance"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16917 msgid "Dream"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16921 msgid "Southern rock"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16925 msgid "Comedy"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16929 msgid "Cult"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16933 msgid "Gangsta"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16937 msgid "Top 40"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16941 msgid "Christian rap"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16945 msgid "Pop/funk"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16949 msgid "Jungle"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16953 msgid "Native American"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16957 msgid "Cabaret"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16961 msgid "New wave"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16965 msgid "Rave"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16969 msgid "Showtunes"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16973 msgid "Trailer"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16977 msgid "Lo-Fi"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16981 msgid "Tribal"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16985 msgid "Acid punk"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16989 msgid "Acid jazz"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16993 msgid "Polka"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16997 msgid "Retro"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17001 msgid "Musical"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17005 msgid "Rock & roll"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17009 msgid "Hard rock"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17013 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17017 msgid "The username of your last.fm account"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17021 msgid "The password of your last.fm account"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17025 msgid "Audioscrobbler"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17029 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17033 msgid "Last.fm username not set"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17037 msgid ""
17038 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17039 "VLC.\n"
17040 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17044 msgid "last.fm: Authentication failed"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17048 msgid ""
17049 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17050 "relaunch VLC."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17054 msgid "Dummy image chroma format"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17058 msgid ""
17059 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17060 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17064 msgid "Save raw codec data"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17068 msgid ""
17069 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17070 "main options."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17074 msgid ""
17075 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17076 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17077 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17081 msgid "Dummy interface function"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17085 msgid "Dummy Interface"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17089 msgid "Dummy access function"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17093 msgid "Dummy demux function"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17097 msgid "Dummy decoder"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17101 msgid "Dummy decoder function"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17105 msgid "Dump decoder"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17109 msgid "Dump decoder function"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17113 msgid "Dummy encoder function"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17117 msgid "Dummy audio output function"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17121 msgid "Dummy video output function"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17125 msgid "Dummy Video output"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17129 msgid "Dummy font renderer function"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17133 msgid "Filename for the font you want to use"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17137 msgid "Font size in pixels"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17141 msgid ""
17142 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17143 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17144 "font size."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17148 msgid ""
17149 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17150 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17154 #: modules/misc/win32text.c:68
17155 msgid "Text default color"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17159 #: modules/misc/win32text.c:69
17160 msgid ""
17161 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17162 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17163 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17164 "(red + green), #FFFFFF = white"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17168 #: modules/misc/win32text.c:73
17169 msgid "Relative font size"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17173 #: modules/misc/win32text.c:74
17174 msgid ""
17175 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17176 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17180 #: modules/misc/win32text.c:80
17181 msgid "Smaller"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17185 #: modules/misc/win32text.c:80
17186 msgid "Small"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17190 #: modules/misc/win32text.c:80
17191 msgid "Large"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17195 #: modules/misc/win32text.c:80
17196 msgid "Larger"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/misc/freetype.c:107
17200 msgid "Use YUVP renderer"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/misc/freetype.c:108
17204 msgid ""
17205 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17206 "you want to encode into DVB subtitles"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/misc/freetype.c:110
17210 msgid "Font Effect"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/misc/freetype.c:111
17214 msgid ""
17215 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17216 "readability."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/freetype.c:120
17220 msgid "Background"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/misc/freetype.c:120
17224 msgid "Fat Outline"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17228 msgid "Text renderer"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/misc/freetype.c:133
17232 msgid "Freetype2 font renderer"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/misc/gnutls.c:78
17236 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/misc/gnutls.c:80
17240 msgid ""
17241 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17242 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/misc/gnutls.c:83
17246 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/gnutls.c:85
17250 msgid ""
17251 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/gnutls.c:90
17255 msgid "GnuTLS transport layer security"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/gnutls.c:100
17259 msgid "GnuTLS server"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17263 msgid "Gtk+ GUI helper"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/misc/inhibit.c:70
17267 msgid "Power Management Inhibitor"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/misc/inhibit.c:150
17271 msgid "Playing some media."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/misc/logger.c:122
17275 msgid "Log format"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/misc/logger.c:124
17279 msgid ""
17280 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17281 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/logger.c:128
17285 msgid ""
17286 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17287 "\"."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/misc/logger.c:133
17291 msgid "Logging"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/misc/logger.c:134
17295 msgid "File logging"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/logger.c:140
17299 msgid "Log filename"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/logger.c:140
17303 msgid "Specify the log filename."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17307 msgid "Lua interface"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17311 msgid "Lua interface module to load"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17315 msgid "Lua interface configuration"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17319 msgid ""
17320 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17321 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17325 msgid "Lua Art"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17329 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17333 msgid "Lua Playlist"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17337 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17341 msgid "Lua Interface Module"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17345 msgid "libc memcpy"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17349 msgid "3D Now! memcpy"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17353 msgid "MMX memcpy"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17357 msgid "MMX EXT memcpy"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17361 msgid "AltiVec memcpy"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17365 msgid "Growl Notification Plugin"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17369 msgid "Now playing"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17373 msgid "Server"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17377 msgid ""
17378 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17379 "notifications are sent locally."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17383 msgid "Growl password on the Growl server."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17387 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17391 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17395 msgid "Title format string"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17399 msgid ""
17400 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17401 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17405 msgid "MSN Now-Playing"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17409 msgid "Timeout (ms)"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17413 msgid "How long the notification will be displayed "
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17417 msgid "Notify"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17421 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17425 msgid ""
17426 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17427 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17428 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17429 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17430 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17431 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17432 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17436 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17440 msgid "Flip vertical position"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17444 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17448 msgid "Vertical offset"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17452 msgid ""
17453 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17454 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17458 msgid "Shadow offset"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
17462 msgid ""
17463 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17467 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17471 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
17475 msgid "XOSD interface"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/osd/parser.c:54
17479 msgid "OSD configuration importer"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17483 msgid "XML OSD configuration importer"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17487 msgid "M3U playlist export"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17491 msgid "Old playlist export"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17495 msgid "XSPF playlist export"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17499 msgid "HTML playlist export"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17503 msgid "HAL devices detection"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17507 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17511 msgid ""
17512 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17513 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17517 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17521 msgid "video"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/quartztext.c:86
17525 msgid "Name for the font you want to use"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/quartztext.c:112
17529 msgid "Mac Text renderer"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/quartztext.c:113
17533 msgid "Quartz font renderer"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/rtsp.c:62
17537 msgid "RTSP host address"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/rtsp.c:64
17541 msgid ""
17542 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17543 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17544 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17545 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/misc/rtsp.c:69
17549 msgid "Maximum number of connections"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/rtsp.c:70
17553 msgid ""
17554 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17555 "0 means no limit."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/rtsp.c:73
17559 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/rtsp.c:75
17563 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/misc/rtsp.c:77
17567 msgid ""
17568 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17569 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17570 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17571 "The default is 5."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/rtsp.c:83
17575 msgid "RTSP VoD"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/rtsp.c:84
17579 msgid "RTSP VoD server"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/screensaver.c:88
17583 msgid "X Screensaver disabler"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17587 msgid "Stats"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17591 msgid "Stats encoder function"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17595 msgid "Stats decoder"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17599 msgid "Stats decoder function"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17603 msgid "Stats demux"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17607 msgid "Stats demux function"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17611 msgid "Stats video output"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17615 msgid "Stats video output function"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/misc/svg.c:70
17619 msgid "SVG template file"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/misc/svg.c:71
17623 msgid ""
17624 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17628 msgid "C module that does nothing"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17632 msgid "Miscellaneous stress tests"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/misc/win32text.c:93
17636 msgid "Win32 font renderer"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17640 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17644 msgid "Simple XML Parser"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/mux/asf.c:53
17648 msgid "Title to put in ASF comments."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/mux/asf.c:55
17652 msgid "Author to put in ASF comments."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/mux/asf.c:57
17656 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/mux/asf.c:58
17660 msgid "Comment"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/mux/asf.c:59
17664 msgid "Comment to put in ASF comments."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/mux/asf.c:61
17668 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/mux/asf.c:62
17672 msgid "Packet Size"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/mux/asf.c:63
17676 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/mux/asf.c:64
17680 msgid "Bitrate override"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/mux/asf.c:65
17684 msgid ""
17685 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17686 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17687 "in bytes"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/mux/asf.c:69
17691 msgid "ASF muxer"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/mux/asf.c:569
17695 msgid "Unknown Video"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/mux/avi.c:47
17699 msgid "AVI muxer"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/mux/dummy.c:45
17703 msgid "Dummy/Raw muxer"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/mux/mp4.c:48
17707 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/mux/mp4.c:50
17711 msgid ""
17712 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17713 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17714 "downloading."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/mux/mp4.c:60
17718 msgid "MP4/MOV muxer"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
17722 msgid "DTS delay (ms)"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17726 msgid ""
17727 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17728 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17729 "inside the client decoder."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17733 msgid "PES maximum size"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17737 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17741 msgid "PS muxer"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17745 msgid "Video PID"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17749 msgid ""
17750 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17751 "the video."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17755 #, fuzzy
17756 msgid "Audio PID"
17757 msgstr "Audio"
17758
17759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17760 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17764 msgid "SPU PID"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17768 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17772 msgid "PMT PID"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17776 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17780 msgid "TS ID"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17784 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
17788 msgid "NET ID"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17792 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
17796 msgid "PMT Program numbers"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
17800 msgid ""
17801 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17802 "to be enabled."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17806 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
17810 msgid ""
17811 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17812 "be enabled."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17816 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
17820 msgid ""
17821 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17822 "be enabled."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
17826 msgid "Set PID to ID of ES"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17830 msgid ""
17831 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17832 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
17836 msgid "Data alignment"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
17840 msgid ""
17841 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17842 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17846 msgid "Shaping delay (ms)"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17850 msgid ""
17851 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17852 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17853 "especially for reference frames."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
17857 msgid "Use keyframes"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
17861 msgid ""
17862 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17863 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17864 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17865 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17866 "the biggest frames in the stream."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
17870 msgid "PCR delay (ms)"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
17874 msgid ""
17875 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17876 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17880 msgid "Minimum B (deprecated)"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17884 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17888 msgid "Maximum B (deprecated)"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17892 msgid ""
17893 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17894 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17895 "inside the client decoder."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17899 msgid "Crypt audio"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17903 msgid "Crypt audio using CSA"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
17907 msgid "Crypt video"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17911 msgid "Crypt video using CSA"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
17915 msgid "CSA Key"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
17919 msgid ""
17920 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
17924 msgid "CSA Key in use"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
17928 msgid ""
17929 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17930 "second/2 one."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
17934 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
17938 msgid ""
17939 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17940 "header from the value before encrypting."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
17944 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17948 msgid "Multipart JPEG muxer"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/mux/ogg.c:52
17952 msgid "Ogg/OGM muxer"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/mux/wav.c:46
17956 msgid "WAV muxer"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/packetizer/copy.c:47
17960 msgid "Copy packetizer"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/packetizer/h264.c:54
17964 msgid "H.264 video packetizer"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/packetizer/mlp.c:48
17968 msgid "MLP/TrueHD parser"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
17972 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
17976 msgid "MPEG4 video packetizer"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17980 msgid "Sync on Intra Frame"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17984 msgid ""
17985 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17986 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17990 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
17994 msgid "MPEG Video"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17998 msgid "VC-1 packetizer"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18002 msgid "Bonjour services"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18006 msgid "Podcast URLs list"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18010 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18014 msgid "Podcasts"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18018 msgid "SAP multicast address"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18022 msgid ""
18023 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18024 "However, you can specify a specific address."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18028 msgid "IPv4 SAP"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18032 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18036 msgid "IPv6 SAP"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18040 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18044 msgid "IPv6 SAP scope"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18048 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18052 msgid "SAP timeout (seconds)"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18056 msgid ""
18057 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18061 msgid "Try to parse the announce"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18065 msgid ""
18066 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18067 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18071 msgid "SAP Strict mode"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18075 msgid ""
18076 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18077 "announcements."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18081 msgid "Use SAP cache"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18085 msgid ""
18086 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18087 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18091 msgid "SAP Announcements"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18095 msgid "SDP Descriptions parser"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18099 msgid "Session"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18103 msgid "Tool"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18107 msgid "User"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18111 msgid "Les Guignols"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18115 msgid "Canal +"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18119 msgid "Shoutcast Radio"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18123 msgid "Shoutcast TV"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18127 msgid "Freebox TV"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18131 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18132 msgid "French TV"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18136 msgid "Shoutcast radio listings"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18140 msgid "Shoutcast TV listings"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18144 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18148 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18149 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18153 msgid "Decompression"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18157 msgid "Uncompressed RAR"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/stream_filter/record.c:49
18161 msgid "Internal stream record"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18165 msgid "Autodel"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18169 msgid "Automatically add/delete input streams"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18173 msgid ""
18174 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18175 "this stream later."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18179 msgid "Destination bridge-in name"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18183 msgid ""
18184 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18185 "in at a time, you can discard this option."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18189 msgid ""
18190 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18191 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18192 "need to raise caching values."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18196 msgid "ID Offset"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18200 msgid ""
18201 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18202 "IDs bridge_in will register."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18206 msgid "Name of current instance"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18210 msgid ""
18211 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18212 "at a time, you can discard this option."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18216 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18220 msgid ""
18221 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18222 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18223 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18224 "placeholder streams should have the same format. "
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18228 msgid "Placeholder delay"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18232 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18236 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18240 msgid ""
18241 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18242 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18243 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18244 "frames in the streams."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18248 msgid "Bridge"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18252 msgid "Bridge stream output"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18256 msgid "Bridge out"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18260 msgid "Bridge in"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/stream_out/description.c:54
18264 msgid "Description stream output"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/stream_out/display.c:42
18268 msgid "Enable/disable audio rendering."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/stream_out/display.c:44
18272 msgid "Enable/disable video rendering."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/stream_out/display.c:46
18276 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/stream_out/display.c:55
18280 msgid "Display stream output"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18284 msgid "Duplicate stream output"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18288 msgid "Output access method"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/stream_out/es.c:43
18292 msgid "This is the default output access method that will be used."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/es.c:45
18296 msgid "Audio output access method"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/es.c:47
18300 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/stream_out/es.c:48
18304 msgid "Video output access method"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/stream_out/es.c:50
18308 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18312 msgid "Output muxer"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/stream_out/es.c:54
18316 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/stream_out/es.c:55
18320 msgid "Audio output muxer"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/es.c:57
18324 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/stream_out/es.c:58
18328 msgid "Video output muxer"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/stream_out/es.c:60
18332 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/es.c:62
18336 msgid "Output URL"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/es.c:64
18340 msgid "This is the default output URI."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/stream_out/es.c:65
18344 msgid "Audio output URL"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/stream_out/es.c:67
18348 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/stream_out/es.c:68
18352 msgid "Video output URL"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/stream_out/es.c:70
18356 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/es.c:79
18360 msgid "Elementary stream output"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/stream_out/es.c:85
18364 #, fuzzy
18365 msgid "Generic"
18366 msgstr "Generale"
18367
18368 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18369 #, c-format
18370 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/stream_out/gather.c:44
18374 msgid "Gathering stream output"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18378 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18382 msgid "Sample aspect ratio"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18386 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18390 msgid "Video filter"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18394 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18398 msgid "Image chroma"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18402 msgid ""
18403 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18404 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
18408 msgid "Transparency"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18412 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
18416 #: modules/video_filter/rss.c:142
18417 msgid "X offset"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18421 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
18425 #: modules/video_filter/rss.c:144
18426 msgid "Y offset"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18430 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18434 msgid "Mosaic bridge"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18438 msgid "Mosaic bridge stream output"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/raop.c:141
18442 msgid "Hostname or IP address of target device"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/raop.c:144
18446 msgid ""
18447 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18448 "very loud."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/raop.c:148
18452 msgid "RAOP"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/stream_out/raop.c:149
18456 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/stream_out/record.c:50
18460 msgid "Destination prefix"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/record.c:52
18464 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/stream_out/record.c:57
18468 msgid "Record stream output"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18472 msgid "This is the output URL that will be used."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18476 msgid "SDP"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18480 msgid ""
18481 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18482 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18483 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18484 "SDP to be announced via SAP."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18488 msgid "SAP announcing"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18492 msgid "Announce this session with SAP."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18496 msgid "Muxer"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18500 msgid ""
18501 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18502 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18506 msgid "Session name"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18510 msgid ""
18511 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18512 "Descriptor)."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18516 msgid "Session description"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18520 msgid ""
18521 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18522 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18526 msgid "Session URL"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18530 msgid ""
18531 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18532 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18533 "(Session Descriptor)."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18537 msgid "Session email"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18541 msgid ""
18542 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18543 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18547 msgid "Session phone number"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18551 msgid ""
18552 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18553 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18557 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Audio port"
18563 msgstr "Audio"
18564
18565 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18566 msgid ""
18567 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18571 msgid "Video port"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18575 msgid ""
18576 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18580 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18584 msgid ""
18585 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18586 "packets."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18590 msgid "Transport protocol"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18594 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18598 msgid ""
18599 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18600 "master shared secret key."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/rtp.c:151
18604 msgid "MP4A LATM"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/rtp.c:153
18608 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/rtp.c:163
18612 msgid "RTP stream output"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/standard.c:47
18616 msgid "Output method to use for the stream."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/standard.c:50
18620 msgid "Muxer to use for the stream."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/stream_out/standard.c:51
18624 msgid "Output destination"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/stream_out/standard.c:53
18628 msgid ""
18629 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/stream_out/standard.c:54
18633 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/standard.c:56
18637 msgid ""
18638 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18639 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/stream_out/standard.c:58
18643 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/stream_out/standard.c:60
18647 msgid ""
18648 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18649 "overrides this"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/standard.c:67
18653 msgid "Session groupname"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/standard.c:69
18657 msgid ""
18658 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18659 "if you choose to use SAP."
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/stream_out/standard.c:101
18663 msgid "Standard stream output"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18667 #, fuzzy
18668 msgid "Files"
18669 msgstr "Audio"
18670
18671 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18672 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18676 msgid "Sizes"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18680 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18684 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18688 msgid "Command UDP port"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18692 msgid "UDP port to listen to for commands."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18696 msgid "Command"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18700 msgid "Initial command to execute."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18704 msgid "GOP size"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18708 msgid "Number of P frames between two I frames."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18712 msgid "Quantizer scale"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18716 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/switcher.c:110
18720 #, fuzzy
18721 msgid "Mute audio"
18722 msgstr "Audio"
18723
18724 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18725 msgid "Mute audio when command is not 0."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/switcher.c:115
18729 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18733 msgid "Video encoder"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/transcode.c:57
18737 msgid ""
18738 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18739 "options)."
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18743 msgid "Destination video codec"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18747 msgid "This is the video codec that will be used."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:62
18751 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
18752 msgid "Video bitrate"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18756 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/transcode.c:65
18760 msgid "Video scaling"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18764 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/transcode.c:68
18768 msgid "Video frame-rate"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:70
18772 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/transcode.c:73
18776 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18780 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/transcode.c:83
18784 msgid "Maximum video width"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18788 msgid "Maximum output video width."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/transcode.c:86
18792 msgid "Maximum video height"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18796 msgid "Maximum output video height."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18800 msgid ""
18801 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18802 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18806 msgid "Audio encoder"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18810 msgid ""
18811 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18812 "options)."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18816 msgid "Destination audio codec"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18820 msgid "This is the audio codec that will be used."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Audio bitrate"
18826 msgstr "Audio"
18827
18828 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18829 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18833 msgid ""
18834 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18838 #, fuzzy
18839 msgid "Audio channels"
18840 msgstr "Audio"
18841
18842 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18843 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/stream_out/transcode.c:110
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Audio filter"
18849 msgstr "Audio"
18850
18851 #: modules/stream_out/transcode.c:112
18852 msgid ""
18853 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18854 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/transcode.c:115
18858 msgid "Subtitles encoder"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18862 msgid ""
18863 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18864 "options)."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18868 msgid "Destination subtitles codec"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:121
18872 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/transcode.c:125
18876 msgid ""
18877 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18878 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18879 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18880 "of subpicture modules"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18884 msgid "OSD menu"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18888 msgid ""
18889 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18893 msgid "Number of threads"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18897 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18901 msgid "High priority"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:139
18905 msgid ""
18906 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/stream_out/transcode.c:142
18910 msgid "Synchronise on audio track"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:144
18914 msgid ""
18915 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18916 "on the audio track."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/stream_out/transcode.c:148
18920 msgid ""
18921 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18922 "rate."
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:163
18926 msgid "Transcode stream output"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/transcode.c:217
18930 msgid "Overlays/Subtitles"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
18934 #, no-c-format
18935 msgid ""
18936 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
18940 msgid "Shaping delay"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
18944 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
18948 msgid "Use MPEG4 matrix"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
18952 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
18956 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
18960 msgid "Transrate"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18964 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18965 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18966 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18967 msgid "Conversions from "
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18971 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18975 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18979 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18983 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18984 msgid "MMX conversions from "
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18988 msgid "SSE2 conversions from "
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18992 msgid "AltiVec conversions from "
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18996 msgid "Brightness threshold"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19000 msgid ""
19001 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19002 "threshold value will be the brighness defined below."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19006 msgid "Image contrast (0-2)"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19010 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19014 msgid "Image hue (0-360)"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19018 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19022 msgid "Image saturation (0-3)"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19026 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19030 msgid "Image brightness (0-2)"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19034 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19038 msgid "Image gamma (0-10)"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19042 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19046 msgid "Image properties filter"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/adjust.c:83
19050 msgid "Image adjust"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19054 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19058 msgid "Transparency mask"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19062 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19066 msgid "Alpha mask video filter"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19070 msgid "Alpha mask"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19074 msgid ""
19075 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19076 "your computer.\n"
19077 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19078 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19079 "\n"
19080 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19081 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19082 "\n"
19083 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19084 "where to get the required parts.\n"
19085 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19086 "in live action."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19090 msgid "Save Debug Frames"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19094 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19098 msgid "Debug Frame Folder"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19102 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19106 msgid "Extracted Image Width"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19110 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19114 msgid "Extracted Image Height"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19118 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19122 msgid "Color when paused"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19126 msgid ""
19127 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19128 "another beer?)"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19132 msgid "Pause-Red"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19136 msgid "Red component of the pause color"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19140 msgid "Pause-Green"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19144 msgid "Green component of the pause color"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19148 msgid "Pause-Blue"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19152 msgid "Blue component of the pause color"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19156 msgid "Pause-Fadesteps"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19160 msgid ""
19161 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19165 msgid "End-Red"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19169 msgid "Red component of the shutdown color"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19173 msgid "End-Green"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19177 msgid "Green component of the shutdown color"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19181 msgid "End-Blue"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19185 msgid "Blue component of the shutdown color"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19189 msgid "End-Fadesteps"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19193 msgid ""
19194 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19195 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19199 msgid "Use Software White adjust"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19203 msgid ""
19204 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19208 msgid "White Red"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19212 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19216 msgid "White Green"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19220 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19224 msgid "White Blue"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19228 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19232 msgid "Serial Port/Device"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19236 msgid ""
19237 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19238 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19242 msgid "Edge Weightning"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19246 msgid ""
19247 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19248 "the frame."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19252 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19256 msgid "Darkness Limit"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19260 msgid ""
19261 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19262 "than one for letterboxed videos."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19266 msgid "Hue windowing"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19271 msgid "Used for statistics."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19275 msgid "Sat windowing"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19279 msgid "Filter length (ms)"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19283 msgid ""
19284 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19288 msgid "Filter threshold"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19292 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19296 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19300 msgid "Filter Smoothness"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19304 msgid "Filter mode"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19308 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19312 msgid "No Filtering"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19316 msgid "Combined"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19320 msgid "Percent"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19324 msgid "Frame delay"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19328 msgid ""
19329 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19330 "20ms should do the trick."
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19334 msgid "Channel summary"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19338 msgid "Channel left"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19342 msgid "Channel right"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19346 msgid "Channel top"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19350 msgid "Channel bottom"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19354 msgid ""
19355 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19359 msgid "disabled"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19363 msgid "summary"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19367 msgid "left"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19371 msgid "right"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19375 msgid "top"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19379 msgid "bottom"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19383 msgid "Summary gradient"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19387 msgid "Left gradient"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19391 msgid "Right gradient"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19395 msgid "Top gradient"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19399 msgid "Bottom gradient"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19403 msgid ""
19404 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19408 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19412 msgid ""
19413 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19414 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19418 msgid "Use built-in AtmoLight"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19422 msgid ""
19423 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19424 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19428 msgid "AtmoLight Filter"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19432 msgid "AtmoLight"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19436 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19440 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19444 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19448 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19452 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19456 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19460 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19464 msgid "Change gradients"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/blend.c:45
19468 msgid "Video pictures blending"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19472 msgid "Number of time to blend"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19476 msgid "The number of time the blend will be performed"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19480 msgid "Alpha of the blended image"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19484 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19488 msgid "Image to be blended onto"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19492 msgid "The image which will be used to blend onto"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19496 msgid "Chroma for the base image"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19500 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19504 msgid "Image which will be blended."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19508 msgid "The image blended onto the base image"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19512 msgid "Chroma for the blend image"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19516 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19520 msgid "Blending benchmark filter"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19524 msgid "Blendbench"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19528 msgid "Benchmarking"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19532 msgid "Base image"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19536 msgid "Blend image"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19540 msgid ""
19541 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19542 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19543 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19544 "default)."
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19548 msgid "Bluescreen U value"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19552 msgid ""
19553 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19554 "Defaults to 120 for blue."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19558 msgid "Bluescreen V value"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19562 msgid ""
19563 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19564 "Defaults to 90 for blue."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19568 msgid "Bluescreen U tolerance"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19572 msgid ""
19573 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19574 "value between 10 and 20 seems sensible."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19578 msgid "Bluescreen V tolerance"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19582 msgid ""
19583 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19584 "value between 10 and 20 seems sensible."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19588 msgid "Bluescreen video filter"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19592 msgid "Bluescreen"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19596 #: modules/video_filter/scene.c:60
19597 msgid "Image width"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19601 #: modules/video_filter/scene.c:65
19602 msgid "Image height"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19606 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19610 msgid "Padd video"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/canvas.c:58
19614 msgid ""
19615 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
19616 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/canvas.c:67
19620 msgid "Automatically resize and padd a video"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/chain.c:43
19624 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/clone.c:58
19628 msgid "Number of clones"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/clone.c:59
19632 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/clone.c:62
19636 msgid "Video output modules"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/clone.c:63
19640 msgid ""
19641 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19642 "separated list of modules."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/clone.c:69
19646 msgid "Clone video filter"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/clone.c:71
19650 msgid "Clone"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19654 msgid ""
19655 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19656 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19657 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19658 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19662 msgid "Color threshold filter"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
19666 msgid "Color threshold"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19670 msgid "Saturaton threshold"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19674 msgid "Similarity threshold"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/crop.c:73
19678 msgid "Crop geometry (pixels)"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/crop.c:74
19682 msgid ""
19683 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19684 "<left offset> + <top offset>."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/crop.c:76
19688 msgid "Automatic cropping"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/crop.c:77
19692 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/crop.c:80
19696 msgid "Ratio max (x 1000)"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/crop.c:81
19700 msgid ""
19701 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19702 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19703 "4/3."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/crop.c:83
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Manual ratio"
19709 msgstr "Audio"
19710
19711 #: modules/video_filter/crop.c:84
19712 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/crop.c:86
19716 msgid "Number of images for change"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/crop.c:87
19720 msgid ""
19721 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19722 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19723 "trigger recrop."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/crop.c:89
19727 msgid "Number of lines for change"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/crop.c:90
19731 msgid ""
19732 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19733 "that ratio changed and trigger recrop."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/crop.c:92
19737 msgid "Number of non black pixels "
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/crop.c:93
19741 msgid ""
19742 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/crop.c:96
19746 msgid "Skip percentage (%)"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/crop.c:97
19750 msgid ""
19751 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19752 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/crop.c:99
19756 msgid "Luminance threshold "
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/crop.c:100
19760 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/crop.c:104
19764 msgid "Crop video filter"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19768 msgid "Cropping failed"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19772 msgid "VLC could not open the video output module."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19776 msgid "Pixels to crop from top"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19780 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19784 msgid "Pixels to crop from bottom"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19788 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19792 msgid "Pixels to crop from left"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19796 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19800 msgid "Pixels to crop from right"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19804 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19808 msgid "Pixels to padd to top"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19812 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19816 msgid "Pixels to padd to bottom"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19820 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19824 msgid "Pixels to padd to left"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19828 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19832 msgid "Pixels to padd to right"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19836 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19840 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
19841 msgid "Video scaling filter"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19845 msgid "Padd"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19849 msgid "Deinterlace mode"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19853 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19857 msgid "Streaming deinterlace mode"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19861 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19865 msgid "Discard"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19869 msgid "Blend"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19873 msgid "Mean"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19877 msgid "Bob"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19881 msgid "Linear"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19885 msgid "Deinterlacing video filter"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19889 msgid "Input FIFO"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19893 msgid "FIFO which will be read for commands"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19897 msgid "Output FIFO"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19901 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19905 msgid "Dynamic video overlay"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19909 msgid "Overlay"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/erase.c:55
19913 msgid "Image mask"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/erase.c:56
19917 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/erase.c:59
19921 msgid "X coordinate of the mask."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/erase.c:61
19925 msgid "Y coordinate of the mask."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/erase.c:66
19929 msgid "Erase video filter"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/erase.c:67
19933 msgid "Erase"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/extract.c:63
19937 msgid "RGB component to extract"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/extract.c:64
19941 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/extract.c:75
19945 msgid "Extract RGB component video filter"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19949 msgid "video-filter-event"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19953 msgid "Gaussian's std deviation"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19957 msgid ""
19958 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19959 "to 3*sigma away in any direction."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19963 msgid "Gaussian blur video filter"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19967 msgid "Gaussian Blur"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19971 msgid "Distort mode"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19975 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19979 msgid "Gradient image type"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19983 msgid ""
19984 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19985 "keep colors."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19989 msgid "Apply cartoon effect"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19993 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19997 msgid "Edge"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20001 msgid "Hough"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20005 msgid "Gradient video filter"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/grain.c:53
20009 msgid "Grain video filter"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/grain.c:54
20013 msgid "Grain"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20017 msgid "FFmpeg video filter"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/invert.c:51
20021 msgid "Invert video filter"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/invert.c:52
20025 msgid "Color inversion"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/logo.c:71
20029 msgid "Logo filenames"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/logo.c:72
20033 msgid ""
20034 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20035 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20036 "simply enter its filename."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/logo.c:75
20040 msgid "Logo animation # of loops"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/logo.c:76
20044 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/logo.c:78
20048 msgid "Logo individual image time in ms"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/logo.c:79
20052 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/logo.c:82
20056 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/logo.c:85
20060 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/logo.c:87
20064 msgid "Transparency of the logo"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/logo.c:88
20068 msgid ""
20069 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20070 "opacity)."
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/logo.c:90
20074 msgid "Logo position"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/logo.c:92
20078 msgid ""
20079 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20080 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/logo.c:106
20084 msgid "Logo sub filter"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/logo.c:107
20088 msgid "Logo overlay"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/logo.c:127
20092 msgid "Logo video filter"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20096 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20100 msgid "Magnify"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/marq.c:90
20104 msgid ""
20105 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20106 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20107 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20108 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20109 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20110 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20111 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20112 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20113 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20117 msgid "X offset, from the left screen edge."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20121 msgid "Y offset, down from the top."
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/marq.c:109
20125 msgid "Timeout"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/marq.c:110
20129 msgid ""
20130 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20131 "(remains forever)."
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/marq.c:113
20135 msgid "Refresh period in ms"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/marq.c:114
20139 msgid ""
20140 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20141 "using meta data or time format string sequences."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/marq.c:130
20145 msgid "Marquee position"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/marq.c:132
20149 msgid ""
20150 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20151 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20152 "6 = top-right)."
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/marq.c:148
20156 msgid "Marquee"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20160 msgid "Misc"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/marq.c:177
20164 msgid "Marquee display"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20168 msgid ""
20169 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20170 "opaque (default)."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20174 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20178 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20182 msgid "Top left corner X coordinate"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20186 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20190 msgid "Top left corner Y coordinate"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20194 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20198 msgid "Border width"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20202 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20206 msgid "Border height"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20210 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20214 msgid "Mosaic alignment"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20218 msgid ""
20219 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20220 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20221 "6 = top-right)."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20225 msgid "Positioning method"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20229 msgid ""
20230 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20231 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20232 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20236 #: modules/video_filter/wall.c:60
20237 msgid "Number of rows"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20241 msgid ""
20242 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20243 "to \"fixed\")."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20247 #: modules/video_filter/wall.c:56
20248 msgid "Number of columns"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20252 msgid ""
20253 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20254 "set to \"fixed\"."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20258 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20262 msgid "Keep original size"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20266 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20270 msgid "Elements order"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20274 msgid ""
20275 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20276 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20277 "bridge\" module."
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20281 msgid "Offsets in order"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20285 msgid ""
20286 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20287 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20288 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20292 msgid ""
20293 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20294 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20295 "input."
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20299 msgid "fixed"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20303 msgid "offsets"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20307 msgid "Mosaic video sub filter"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20311 msgid "Mosaic"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20315 msgid "Blur factor (1-127)"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20319 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20323 msgid "Motion blur"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20327 msgid "Motion blur filter"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20331 msgid "Motion detect video filter"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20335 msgid "Motion Detect"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/noise.c:53
20339 msgid "Noise video filter"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20343 msgid "OpenCV face detection example filter"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20347 msgid "OpenCV example"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20351 msgid "Haar cascade filename"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20355 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20359 msgid "Use input chroma unaltered"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20363 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20367 msgid "RGB32"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20371 msgid "Don't display any video"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20375 msgid "Display the input video"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20379 msgid "Display the processed video"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20383 msgid "Show only errors"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20387 msgid "Show errors and warnings"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20391 msgid "Show everything including debug messages"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20395 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20399 msgid "OpenCV"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20403 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20407 msgid ""
20408 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20409 "OpenCV filter"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20413 msgid "OpenCV filter chroma"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20417 msgid ""
20418 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20422 msgid "Wrapper filter output"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20426 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20430 msgid "Wrapper filter verbosity"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20434 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20438 msgid "OpenCV internal filter name"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20442 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20446 msgid "Configuration file"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20450 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20454 msgid "Path to OSD menu images"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20458 msgid ""
20459 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20460 "configuration file."
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20464 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20468 msgid "Menu position"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20472 msgid ""
20473 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20474 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20475 "6 = top-right)."
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20479 msgid "Menu timeout"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20483 msgid ""
20484 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20485 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20486 "visible."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20490 msgid "Menu update interval"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20494 msgid ""
20495 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20496 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20497 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20498 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20502 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20506 msgid ""
20507 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20508 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20509 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20510 "is fully transparent (value 0)."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20514 msgid "On Screen Display menu"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20518 msgid ""
20519 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20523 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20527 msgid "Active windows"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20531 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20535 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
20539 msgid "Panoramix"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20543 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20547 msgid ""
20548 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20549 "misalignment due to autoratio control)"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20553 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20557 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20561 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20565 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20569 msgid "Attenuation"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20573 msgid ""
20574 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20575 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20579 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20583 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20587 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20591 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20595 msgid "Attenuation, end (in %)"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20599 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20603 msgid "middle position (in %)"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20607 msgid ""
20608 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20609 "of blended zone"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20613 msgid "Gamma (Red) correction"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20617 msgid ""
20618 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20622 msgid "Gamma (Green) correction"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20626 msgid ""
20627 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20631 msgid "Gamma (Blue) correction"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20635 msgid ""
20636 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20640 msgid "Black Crush for Red"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20644 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20648 msgid "Black Crush for Green"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20652 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20656 msgid "Black Crush for Blue"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20660 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20664 msgid "White Crush for Red"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20668 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20672 msgid "White Crush for Green"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20676 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20680 msgid "White Crush for Blue"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20684 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20688 msgid "Black Level for Red"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20692 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20696 msgid "Black Level for Green"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20700 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20704 msgid "Black Level for Blue"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20708 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20712 msgid "White Level for Red"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20716 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20720 msgid "White Level for Green"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20724 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20728 msgid "White Level for Blue"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20732 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20736 msgid "Xinerama option"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20740 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20744 msgid "Post processing quality"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20748 msgid ""
20749 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20750 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20751 "looking pictures."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20755 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/postproc.c:74
20759 msgid "Video post processing filter"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20763 msgid "Postproc"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/postproc.c:227
20767 msgid "Lowest"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/postproc.c:230
20771 msgid "Highest"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20775 msgid "Psychedelic video filter"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20779 msgid "Number of puzzle rows"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20783 msgid "Number of puzzle columns"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20787 msgid "Make one tile a black slot"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20791 msgid ""
20792 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20796 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20800 msgid "Puzzle"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20804 msgid "VNC Host"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20808 msgid "VNC hostname or IP address."
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20812 msgid "VNC Port"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20816 msgid "VNC portnumber."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20820 msgid "VNC Password"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20824 msgid "VNC password."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20828 #, fuzzy
20829 msgid "VNC poll interval"
20830 msgstr "Generale"
20831
20832 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20833 msgid ""
20834 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20838 msgid "VNC polling"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20842 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20846 msgid "Mouse events"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20850 msgid ""
20851 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20855 msgid "Key events"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20859 msgid "Send key events to VNC host."
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20863 msgid ""
20864 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20865 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20866 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20867 "is fully transparent (value 0)."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20871 msgid "Remote-OSD over VNC"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20875 msgid "Remote-OSD"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20879 msgid "Ripple video filter"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20883 msgid "Angle in degrees"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20887 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20891 msgid "Rotate video filter"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/rotate.c:68
20895 msgid "Rotate"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/rss.c:129
20899 msgid "Feed URLs"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/rss.c:130
20903 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/rss.c:131
20907 msgid "Speed of feeds"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/rss.c:132
20911 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/rss.c:133
20915 msgid "Max length"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/rss.c:134
20919 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/rss.c:136
20923 msgid "Refresh time"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/rss.c:137
20927 msgid ""
20928 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20929 "feeds are never updated."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/rss.c:139
20933 msgid "Feed images"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/rss.c:140
20937 msgid "Display feed images if available."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/rss.c:147
20941 msgid ""
20942 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20943 "totally opaque."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/rss.c:160
20947 msgid "Text position"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/rss.c:162
20951 msgid ""
20952 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20953 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20954 "right)."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/rss.c:166
20958 msgid "Title display mode"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/rss.c:167
20962 msgid ""
20963 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20964 "images are enabled, 1 otherwise."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/rss.c:182
20968 msgid "Don't show"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/rss.c:182
20972 msgid "Always visible"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/rss.c:182
20976 msgid "Scroll with feed"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/rss.c:222
20980 msgid "RSS and Atom feed display"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20984 msgid "RV32 conversion filter"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/scene.c:57
20988 msgid "Image format"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/scene.c:58
20992 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/scene.c:61
20996 msgid ""
20997 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20998 "characteristics."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/scene.c:66
21002 msgid ""
21003 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21004 "video characteristics."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/scene.c:70
21008 msgid "Recording ratio"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/scene.c:71
21012 msgid ""
21013 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/scene.c:74
21017 msgid "Filename prefix"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/scene.c:75
21021 msgid ""
21022 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21023 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/scene.c:79
21027 msgid "Directory path prefix"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/scene.c:80
21031 msgid ""
21032 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21033 "will be automatically saved in users homedir."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/scene.c:84
21037 msgid "Always write to the same file"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/scene.c:85
21041 msgid ""
21042 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21043 "this case, the number is not appended to the filename."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/scene.c:95
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Scene filter"
21049 msgstr "Audio"
21050
21051 #: modules/video_filter/scene.c:96
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Scene video filter"
21054 msgstr "Audio"
21055
21056 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21057 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21061 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21065 msgid "Augment contrast between contours."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21069 msgid "Sharpen video filter"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21073 msgid "Scaling mode"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21077 msgid "Scaling mode to use."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21081 msgid "Fast bilinear"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21085 msgid "Bilinear"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21089 msgid "Bicubic (good quality)"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21093 msgid "Experimental"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21097 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21101 msgid "Area"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21105 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21109 msgid "Gauss"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21113 msgid "SincR"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21117 msgid "Lanczos"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21121 msgid "Bicubic spline"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21125 msgid "Swscale"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/transform.c:65
21129 msgid "Transform type"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/transform.c:66
21133 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/transform.c:69
21137 msgid "Rotate by 90 degrees"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/transform.c:70
21141 msgid "Rotate by 180 degrees"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/transform.c:70
21145 msgid "Rotate by 270 degrees"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/transform.c:71
21149 msgid "Flip horizontally"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/transform.c:71
21153 msgid "Flip vertically"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/transform.c:76
21157 msgid "Video transformation filter"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/wall.c:57
21161 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/wall.c:61
21165 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/wall.c:65
21169 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/wall.c:68
21173 msgid "Element aspect ratio"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/wall.c:69
21177 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/wall.c:75
21181 msgid "Wall video filter"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/wall.c:76
21185 msgid "Image wall"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/wave.c:54
21189 msgid "Wave video filter"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21193 msgid "YUVP converter"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_output/aa.c:58
21197 msgid "ASCII Art"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_output/aa.c:61
21201 msgid "ASCII-art video output"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_output/caca.c:83
21205 msgid "Color ASCII art video output"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_output/directfb.c:72
21209 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_output/drawable.c:43
21213 msgid "Drawable"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_output/drawable.c:44
21217 msgid "Embedded X window video"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_output/drawable.c:51
21221 msgid "Embedded Windows video"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_output/fb.c:83
21225 msgid "Run fb on current tty."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_output/fb.c:85
21229 msgid ""
21230 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21231 "handling with caution)"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_output/fb.c:96
21235 msgid "Framebuffer resolution to use."
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_output/fb.c:98
21239 msgid ""
21240 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21241 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_output/fb.c:101
21245 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_output/fb.c:103
21249 msgid ""
21250 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21251 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21252 "in software."
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_output/fb.c:122
21256 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21260 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21261 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21262 msgid "X11 display"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_output/ggi.c:61
21266 msgid ""
21267 "X11 hardware display to use.\n"
21268 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21272 msgid "HD1000 video output"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_output/mga.c:62
21276 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21280 msgid "DirectX 3D video output"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21284 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21288 msgid ""
21289 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21290 "doesn't have any effect when using overlays."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21294 msgid "Use video buffers in system memory"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21298 msgid ""
21299 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21300 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21301 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21302 "doesn't have any effect when using overlays."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21306 msgid "Use triple buffering for overlays"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21310 msgid ""
21311 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21312 "better video quality (no flickering)."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21316 msgid "Name of desired display device"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21320 msgid ""
21321 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21322 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21323 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21327 msgid "Enable wallpaper mode "
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21331 msgid ""
21332 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21333 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21334 "desktop must not already have a wallpaper."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21338 msgid "DirectX video output"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21342 msgid "Wallpaper"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21346 msgid "OpenGL video output"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21350 msgid "Windows GAPI video output"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21354 msgid "Windows GDI video output"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21358 msgid "OMAP Framebuffer device"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21362 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21366 msgid ""
21367 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21368 "N8xx hardware)."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21372 msgid "Embed the overlay"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21376 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21380 msgid "OMAP framebuffer video output"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_output/opengl.c:111
21384 msgid "OpenGL Provider"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_output/opengl.c:112
21388 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21392 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21396 msgid "QT Embedded display"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21400 msgid ""
21401 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21402 "the DISPLAY environment variable."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21406 msgid "QT Embedded video output"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_output/sdl.c:115
21410 msgid "SDL chroma format"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_output/sdl.c:117
21414 msgid ""
21415 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21416 "improve performances by using the most efficient one."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_output/sdl.c:127
21420 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21424 msgid "Snapshot width"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21428 msgid "Width of the snapshot image."
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21432 msgid "Snapshot height"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21436 msgid "Height of the snapshot image."
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21440 msgid "Chroma"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21444 msgid ""
21445 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21449 msgid "Cache size (number of images)"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21453 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21457 msgid "Snapshot output"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21461 msgid "SVGAlib video output"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_output/vmem.c:56
21465 msgid "Pitch"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_output/vmem.c:57
21469 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_output/vmem.c:60
21473 msgid ""
21474 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/vmem.c:64
21478 msgid ""
21479 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21480 "plane memory address information for use by the video renderer."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_output/vmem.c:75
21484 #, fuzzy
21485 msgid "Video memory output"
21486 msgstr "Audio"
21487
21488 #: modules/video_output/vmem.c:76
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Video memory"
21491 msgstr "Audio"
21492
21493 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21494 msgid "XVideo adaptor number"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21498 msgid ""
21499 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21500 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21505 msgid "Alternate fullscreen method"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21510 msgid ""
21511 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21512 "its drawbacks.\n"
21513 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21514 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21515 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21516 "show on top of the video."
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21520 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21521 msgid ""
21522 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21523 "DISPLAY environment variable."
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21528 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21529 msgid "Use shared memory"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21534 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21535 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21540 msgid "Screen for fullscreen mode."
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21544 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21545 msgid ""
21546 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21547 "1 for the second."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21551 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21555 msgid "X11 video output"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21559 msgid ""
21560 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21561 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21565 msgid "XVimage chroma format"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21569 msgid ""
21570 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21571 "to improve performances by using the most efficient one."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21575 msgid "XVideo extension video output"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21579 msgid "XVMC adaptor number"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21583 msgid ""
21584 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21585 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21589 msgid "X11 display name"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21593 msgid ""
21594 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21595 "the value of the DISPLAY environment variable."
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21599 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21603 msgid ""
21604 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21605 "0 for first screen, 1 for the second."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21609 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21613 msgid "You can choose the crop style to apply."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21617 msgid "XVMC extension video output"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21621 msgid "XCB"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21625 msgid "(Experimental) XCB video output"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_output/yuv.c:51
21629 msgid "device, fifo or filename"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_output/yuv.c:52
21633 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_output/yuv.c:58
21637 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/yuv.c:59
21641 msgid ""
21642 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21643 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21644 "the output destination."
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_output/yuv.c:66
21648 msgid "YUV output"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_output/yuv.c:67
21652 #, fuzzy
21653 msgid "YUV video output"
21654 msgstr "Audio"
21655
21656 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21657 msgid "GaLaktos visualization"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/visualization/goom.c:61
21661 msgid "Goom display width"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/visualization/goom.c:62
21665 msgid "Goom display height"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/visualization/goom.c:63
21669 msgid ""
21670 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21671 "will be prettier but more CPU intensive)."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/visualization/goom.c:66
21675 msgid "Goom animation speed"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/visualization/goom.c:67
21679 msgid ""
21680 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/visualization/goom.c:73
21684 msgid "Goom"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/visualization/goom.c:74
21688 msgid "Goom effect"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21692 msgid "Effects list"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21696 msgid ""
21697 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21698 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21702 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21706 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21710 msgid "More bands : 80 / 20"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21714 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21718 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21722 msgid "Band separator"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21726 msgid "Number of blank pixels between bands."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21730 msgid "Amplification"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21734 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21738 msgid "Enable peaks"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21742 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21746 msgid "Enable original graphic spectrum"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21750 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21754 msgid "Enable bands"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21758 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21762 msgid "Enable base"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21766 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21770 msgid "Base pixel radius"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21774 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21778 msgid "Spectral sections"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21782 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21786 msgid "Peak height"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21790 msgid "Total pixel height of the peak items."
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21794 msgid "Peak extra width"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21798 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21802 msgid "V-plane color"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21806 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21810 msgid "Number of stars"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21814 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21818 msgid "Visualizer"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21822 msgid "Visualizer filter"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21826 msgid "Spectrum analyser"
21827 msgstr ""
21828
21829 #, fuzzy
21830 #~ msgid "Edit Options"
21831 #~ msgstr "Audio"
21832
21833 #, fuzzy
21834 #~ msgid "Select play mode"
21835 #~ msgstr "Audio"
21836
21837 #, fuzzy
21838 #~ msgid "Select one or more files"
21839 #~ msgstr "Audio"
21840
21841 #, fuzzy
21842 #~ msgid "Select the subtitles file"
21843 #~ msgstr "Audio"
21844
21845 #, fuzzy
21846 #~ msgid "Add a subtitles file"
21847 #~ msgstr "Audio"
21848
21849 #, fuzzy
21850 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
21851 #~ msgstr "Audio"
21852
21853 #, fuzzy
21854 #~ msgid "Disc Devices"
21855 #~ msgstr "Audio"
21856
21857 #, fuzzy
21858 #~ msgid "Default disc device"
21859 #~ msgstr "Audio"
21860
21861 #, fuzzy
21862 #~ msgid "Subtitles Language"
21863 #~ msgstr "Audio"
21864
21865 #, fuzzy
21866 #~ msgid "Preferred subtitles language"
21867 #~ msgstr "Audio"
21868
21869 #, fuzzy
21870 #~ msgid "Default encoding"
21871 #~ msgstr "Audio"
21872
21873 #, fuzzy
21874 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
21875 #~ msgstr "Generale"
21876
21877 #, fuzzy
21878 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
21879 #~ msgstr "Audio"
21880
21881 #, fuzzy
21882 #~ msgid "Add Input"
21883 #~ msgstr "Audio"
21884
21885 #, fuzzy
21886 #~ msgid "Edit Input"
21887 #~ msgstr "Audio"
21888
21889 #, fuzzy
21890 #~ msgid "Select Input"
21891 #~ msgstr "Audio"
21892
21893 #, fuzzy
21894 #~ msgid "&Extended Settings..."
21895 #~ msgstr "Generale"
21896
21897 #, fuzzy
21898 #~ msgid "Audio method"
21899 #~ msgstr "Audio"
21900
21901 #, fuzzy
21902 #~ msgid "Audio Port:"
21903 #~ msgstr "Audio"
21904
21905 #, fuzzy
21906 #~ msgid "&Preferences..."
21907 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21908
21909 #, fuzzy
21910 #~ msgid "Disc device"
21911 #~ msgstr "Audio"
21912
21913 #, fuzzy
21914 #~ msgid "Audio and Subtitles"
21915 #~ msgstr "Audio"
21916
21917 #, fuzzy
21918 #~ msgid "Video Port"
21919 #~ msgstr "Audio"
21920
21921 #, fuzzy
21922 #~ msgid "Audio codec"
21923 #~ msgstr "Audio"
21924
21925 #, fuzzy
21926 #~ msgid "Interface Type"
21927 #~ msgstr "Generale"
21928
21929 #, fuzzy
21930 #~ msgid "Choose subtitles file"
21931 #~ msgstr "Audio"
21932
21933 #, fuzzy
21934 #~ msgid "Undock from Interface"
21935 #~ msgstr "Audio"
21936
21937 #, fuzzy
21938 #~ msgid "Skip Frames"
21939 #~ msgstr "Audio"
21940
21941 #, fuzzy
21942 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21943 #~ msgstr "Priferenze di VLC"