]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:39
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:42
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:43
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:49
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:35
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:37
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:38
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:41
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:42
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:47
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:49
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:51
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:52
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
598 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
599 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:90
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:92
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
633 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
635 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
637 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
642 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
645 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
652 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
654 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:134
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:146
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:636
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:661
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:666
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:713
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:717
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:743
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:746
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:823
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:841
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:287
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
731 #: modules/stream_out/es.c:379
732 msgid "Streaming / Transcoding failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/decoder.c:118
736 msgid "VLC could not open the packetizer module."
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:130
740 msgid "VLC could not open the decoder module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:140
744 msgid "No suitable decoder module for format"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:141
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
751 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
755 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
756 #: modules/access/cdda/info.c:999
757 #, c-format
758 msgid "Track %i"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
762 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
764 msgid "Program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
768 #, c-format
769 msgid "Stream %d"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
775 msgid "Codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
784 #: modules/gui/macosx/output.m:176
785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
786 msgid "Channels"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
790 msgid "Sample rate"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
794 #, c-format
795 msgid "%d Hz"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1606
799 msgid "Bits per sample"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
803 #: modules/access/pvr.c:84
804 msgid "Bitrate"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1612
808 #, c-format
809 msgid "%d kb/s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1623
813 msgid "Resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1629
817 msgid "Display resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
821 msgid "Frame rate"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1646
825 msgid "Subtitle"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:2075
829 msgid "Your input can't be opened"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:2076
833 #, c-format
834 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:2151
838 msgid "Can't recognize the input's format"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:2152
842 #, c-format
843 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:115
847 msgid "Bookmark"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
851 msgid "Programs"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
856 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
857 msgid "Chapter"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
861 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
862 msgid "Navigation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
867 msgid "Video Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
872 msgid "Audio Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
877 msgid "Subtitles Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:256
881 msgid "Next title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:261
885 msgid "Previous title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:284
889 #, c-format
890 msgid "Title %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
894 #, c-format
895 msgid "Chapter %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
900 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
901 msgid "Next chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
911 #, c-format
912 msgid "Media: %s"
913 msgstr ""
914
915 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
916 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
921 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
922 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
923 msgid "Cancel"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interaction.c:363
927 msgid "Ok"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:340
931 msgid "Switch interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
936 msgid "Add Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:373
940 msgid "Telnet Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:376
944 msgid "Web Interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:379
948 msgid "Debug logging"
949 msgstr ""
950
951 #: src/interface/interface.c:382
952 msgid "Mouse Gestures"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
956 #: src/misc/modules.c:2005
957 msgid "C"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:333
961 msgid "Help options"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
965 msgid "string"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
969 msgid "integer"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
973 msgid "float"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1488
977 msgid " (default enabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1489
981 msgid " (default disabled)"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1671
985 #, c-format
986 msgid "VLC version %s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1672
990 #, c-format
991 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1674
995 #, c-format
996 msgid "Compiler: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1677
1000 #, c-format
1001 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc-common.c:1709
1005 msgid ""
1006 "\n"
1007 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc-common.c:1730
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "Press the RETURN key to continue...\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1017 msgid "Auto"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc-module.c:47
1021 msgid "American English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc-module.c:47
1025 msgid "British English"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1029 msgid "Catalan"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1033 msgid "Czech"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1037 msgid "Danish"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1041 msgid "German"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1045 msgid "Spanish"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1049 msgid "French"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc-module.c:49
1053 msgid "Galician"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1057 msgid "Hebrew"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1061 msgid "Hungarian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1065 msgid "Italian"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1069 msgid "Japanese"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1073 msgid "Georgian"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1077 msgid "Korean"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1081 msgid "Malay"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1085 msgid "Dutch"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc-module.c:51
1089 msgid "Occitan"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc-module.c:51
1093 msgid "Brazilian Portuguese"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1097 msgid "Romanian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1101 msgid "Russian"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1105 msgid "Slovak"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1109 msgid "Slovenian"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1113 msgid "Swedish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1117 msgid "Turkish"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-module.c:53
1121 msgid "Simplified Chinese"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-module.c:53
1125 msgid "Chinese Traditional"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-module.c:72
1129 msgid ""
1130 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1131 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1132 "related options."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-module.c:76
1136 msgid "Interface module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-module.c:78
1140 msgid ""
1141 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1142 "automatically select the best module available."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1146 msgid "Extra interface modules"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-module.c:84
1150 msgid ""
1151 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1152 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1153 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1154 "\", \"gestures\" ...)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-module.c:91
1158 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-module.c:93
1162 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-module.c:95
1166 msgid ""
1167 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1168 "1=warnings, 2=debug)."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:98
1172 msgid "Be quiet"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:100
1176 msgid "Turn off all warning and information messages."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:102
1180 msgid "Default stream"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:104
1184 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:107
1188 msgid ""
1189 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1190 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:111
1194 msgid "Color messages"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:113
1198 msgid ""
1199 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1200 "needs Linux color support for this to work."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:116
1204 msgid "Show advanced options"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:118
1208 msgid ""
1209 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1210 "available options, including those that most users should never touch."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1214 msgid "Show interface with mouse"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:124
1218 msgid ""
1219 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1220 "edge of the screen in fullscreen mode."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:127
1224 msgid "Interface interaction"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:129
1228 msgid ""
1229 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1230 "user input is required."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:139
1234 msgid ""
1235 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1236 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1237 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1238 "the \"audio filters\" modules section."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:145
1242 msgid "Audio output module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:147
1246 msgid ""
1247 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1248 "automatically select the best method available."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1252 msgid "Enable audio"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:153
1256 msgid ""
1257 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1258 "not take place, thus saving some processing power."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:156
1262 msgid "Force mono audio"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:157
1266 msgid "This will force a mono audio output."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:159
1270 msgid "Default audio volume"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:161
1274 msgid ""
1275 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:164
1279 msgid "Audio output saved volume"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:166
1283 msgid ""
1284 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1285 "should not change this option manually."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:169
1289 msgid "Audio output volume step"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:171
1293 msgid ""
1294 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1295 "0 to 1024."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:174
1299 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:176
1303 msgid ""
1304 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1305 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:180
1309 msgid "High quality audio resampling"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:182
1313 msgid ""
1314 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1315 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1316 "resampling algorithm will be used instead."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:187
1320 msgid "Audio desynchronization compensation"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:189
1324 msgid ""
1325 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1326 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:192
1330 msgid "Audio output channels mode"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:194
1334 msgid ""
1335 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1336 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1337 "played)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:198
1341 msgid "Use S/PDIF when available"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:200
1345 msgid ""
1346 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1347 "audio stream being played."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:203
1351 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:205
1355 msgid ""
1356 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1357 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1358 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1359 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:211
1363 msgid "On"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:211
1367 msgid "Off"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:216
1371 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:219
1375 msgid "Audio visualizations "
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:221
1379 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:229
1383 msgid ""
1384 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1385 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1386 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1387 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1388 "options."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:235
1392 msgid "Video output module"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:237
1396 msgid ""
1397 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1398 "automatically select the best method available."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1402 msgid "Enable video"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:242
1406 msgid ""
1407 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1408 "not take place, thus saving some processing power."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1412 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1413 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1414 msgid "Video width"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:247
1418 msgid ""
1419 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1420 "characteristics."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1425 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1426 msgid "Video height"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:252
1430 msgid ""
1431 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1432 "video characteristics."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:255
1436 msgid "Video X coordinate"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:257
1440 msgid ""
1441 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1442 "coordinate)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:260
1446 msgid "Video Y coordinate"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:262
1450 msgid ""
1451 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1452 "coordinate)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:265
1456 msgid "Video title"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:267
1460 msgid ""
1461 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1462 "interface)."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:270
1466 msgid "Video alignment"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:272
1470 msgid ""
1471 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1472 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1473 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1477 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1478 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1479 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1480 #: modules/video_filter/rss.c:160
1481 msgid "Center"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1485 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1486 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1487 #: modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Top"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1492 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1493 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1494 #: modules/video_filter/rss.c:160
1495 msgid "Bottom"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1499 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1500 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1501 #: modules/video_filter/rss.c:161
1502 msgid "Top-Left"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1506 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1507 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1508 #: modules/video_filter/rss.c:161
1509 msgid "Top-Right"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1513 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1514 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1515 #: modules/video_filter/rss.c:161
1516 msgid "Bottom-Left"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1520 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1521 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1522 #: modules/video_filter/rss.c:161
1523 msgid "Bottom-Right"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:280
1527 msgid "Zoom video"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:282
1531 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:284
1535 msgid "Grayscale video output"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:286
1539 msgid ""
1540 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1541 "save some processing power."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:289
1545 msgid "Embedded video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:291
1549 msgid "Embed the video output in the main interface."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:293
1553 msgid "Fullscreen video output"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:295
1557 msgid "Start video in fullscreen mode"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:297
1561 msgid "Overlay video output"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:299
1565 msgid ""
1566 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1567 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1571 msgid "Always on top"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:304
1575 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:306
1579 msgid "Disable screensaver"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:307
1583 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:309
1587 msgid "Window decorations"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:311
1591 msgid ""
1592 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1593 "giving a \"minimal\" window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:314
1597 msgid "Video output filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:316
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:320
1607 msgid "Video filter module"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:322
1611 msgid ""
1612 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1613 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:326
1617 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:328
1621 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1625 msgid "Video snapshot file prefix"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:334
1629 msgid "Video snapshot format"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:336
1633 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:338
1637 msgid "Display video snapshot preview"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:340
1641 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:342
1645 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:344
1649 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:346
1653 msgid "Video cropping"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:348
1657 msgid ""
1658 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1659 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:352
1663 msgid "Source aspect ratio"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:354
1667 msgid ""
1668 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1669 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1670 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1671 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1672 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:361
1676 msgid "Custom crop ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:363
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1682 "crop ratios list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:366
1686 msgid "Custom aspect ratios list"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:368
1690 msgid ""
1691 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1692 "aspect ratio list."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:371
1696 msgid "Fix HDTV height"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:373
1700 msgid ""
1701 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1702 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1703 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:378
1707 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:380
1711 msgid ""
1712 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1713 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1714 "order to keep proportions."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:385
1718 msgid "Skip frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:387
1722 msgid ""
1723 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1724 "your computer is not powerful enough"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:390
1728 msgid "Drop late frames"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:392
1732 msgid ""
1733 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1734 "intended display date)."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:395
1738 msgid "Quiet synchro"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:397
1742 msgid ""
1743 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1744 "synchronization mechanism."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:406
1748 msgid ""
1749 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1750 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1751 "channel."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:411
1755 msgid ""
1756 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1757 "Restrictions Management measure."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:414
1761 msgid "Clock reference average counter"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:416
1765 msgid ""
1766 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1767 "to 10000."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:419
1771 msgid "Clock synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:421
1775 msgid ""
1776 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1777 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1781 msgid "Network synchronisation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:426
1785 msgid ""
1786 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1787 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1791 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1794 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1798 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1799 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1800 msgid "Default"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1804 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1808 msgid "Enable"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:434
1812 msgid "UDP port"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:436
1816 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:438
1820 msgid "MTU of the network interface"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:440
1824 msgid ""
1825 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1826 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1830 msgid "Hop limit (TTL)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:445
1834 msgid ""
1835 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1836 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1837 "in default)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:449
1841 msgid "Multicast output interface"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:451
1845 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:453
1849 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:455
1853 msgid ""
1854 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1855 "table."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:458
1859 msgid "DiffServ Code Point"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:459
1863 msgid ""
1864 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1865 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:465
1869 msgid ""
1870 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1871 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:471
1875 msgid ""
1876 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1877 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1878 "(like DVB streams for example)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1882 msgid "Audio track"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:479
1886 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1890 msgid "Subtitles track"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:484
1894 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:487
1898 msgid "Audio language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:489
1902 msgid ""
1903 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:492
1908 msgid "Subtitle language"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:494
1912 msgid ""
1913 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1914 "letter country code)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:498
1918 msgid "Audio track ID"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:500
1922 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:502
1926 msgid "Subtitles track ID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:504
1930 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:506
1934 msgid "Input repetitions"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:508
1938 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:510
1942 msgid "Start time"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:512
1946 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:514
1950 msgid "Stop time"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:516
1954 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Input list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid ""
1963 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1964 "together after the normal one."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:523
1968 msgid "Input slave (experimental)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:525
1972 msgid ""
1973 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1974 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1975 "inputs."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:529
1979 msgid "Bookmarks list for a stream"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:531
1983 msgid ""
1984 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1985 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1986 "{...}\""
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:537
1990 msgid ""
1991 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1992 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1993 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1994 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:543
1998 msgid "Force subtitle position"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:545
2002 msgid ""
2003 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2004 "over the movie. Try several positions."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:548
2008 msgid "Enable sub-pictures"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:550
2012 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2016 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2017 msgid "On Screen Display"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:554
2021 msgid ""
2022 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2023 "Display)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:557
2027 msgid "Text rendering module"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:559
2031 msgid ""
2032 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2033 "instance."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:562
2037 msgid "Subpictures filter module"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:564
2041 msgid ""
2042 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2043 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:567
2047 msgid "Autodetect subtitle files"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:569
2051 msgid ""
2052 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2053 "(based on the filename of the movie)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:572
2057 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:574
2061 msgid ""
2062 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2063 "Options are:\n"
2064 "0 = no subtitles autodetected\n"
2065 "1 = any subtitle file\n"
2066 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2067 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2068 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:582
2072 msgid "Subtitle autodetection paths"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:584
2076 msgid ""
2077 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2078 "found in the current directory."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:587
2082 msgid "Use subtitle file"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:589
2086 msgid ""
2087 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2088 "subtitle file."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:592
2092 msgid "DVD device"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:595
2096 msgid ""
2097 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2098 "the drive letter (eg. D:)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:599
2102 msgid "This is the default DVD device to use."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:602
2106 msgid "VCD device"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:605
2110 msgid ""
2111 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2112 "scan for a suitable CD-ROM device."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:609
2116 msgid "This is the default VCD device to use."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:612
2120 msgid "Audio CD device"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:615
2124 msgid ""
2125 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2126 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:619
2130 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2134 msgid "Force IPv6"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:624
2138 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:626
2142 msgid "Force IPv4"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:628
2146 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:630
2150 msgid "TCP connection timeout"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:632
2154 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:634
2158 msgid "SOCKS server"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:636
2162 msgid ""
2163 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2164 "used for all TCP connections"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:639
2168 msgid "SOCKS user name"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:641
2172 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:643
2176 msgid "SOCKS password"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:645
2180 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:647
2184 msgid "Title metadata"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:649
2188 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:651
2192 msgid "Author metadata"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:653
2196 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:655
2200 msgid "Artist metadata"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:657
2204 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:659
2208 msgid "Genre metadata"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:661
2212 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:663
2216 msgid "Copyright metadata"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:665
2220 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:667
2224 msgid "Description metadata"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:669
2228 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:671
2232 msgid "Date metadata"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:673
2236 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:675
2240 msgid "URL metadata"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:677
2244 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:681
2248 msgid ""
2249 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2250 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2251 "can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:685
2255 msgid "Preferred decoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:687
2259 msgid ""
2260 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2261 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2262 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:692
2266 msgid "Preferred encoders list"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:694
2270 msgid ""
2271 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:703
2275 msgid ""
2276 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2277 "subsystem."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:706
2281 msgid "Default stream output chain"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:708
2285 msgid ""
2286 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2287 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2288 "all streams."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:712
2292 msgid "Enable streaming of all ES"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:714
2296 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:716
2300 msgid "Display while streaming"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:718
2304 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:720
2308 msgid "Enable video stream output"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:722
2312 msgid ""
2313 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2314 "facility when this last one is enabled."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:725
2318 msgid "Enable audio stream output"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:727
2322 msgid ""
2323 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2324 "facility when this last one is enabled."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:730
2328 msgid "Enable SPU stream output"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:732
2332 msgid ""
2333 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2334 "facility when this last one is enabled."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:735
2338 msgid "Keep stream output open"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:737
2342 msgid ""
2343 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2344 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2345 "specified)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:741
2349 msgid "Preferred packetizer list"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:743
2353 msgid ""
2354 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:746
2358 msgid "Mux module"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:748
2362 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:750
2366 msgid "Access output module"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:752
2370 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:754
2374 msgid "Control SAP flow"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:756
2378 msgid ""
2379 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2380 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:760
2384 msgid "SAP announcement interval"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:762
2388 msgid ""
2389 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2390 "between SAP announcements."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:771
2394 msgid ""
2395 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2396 "always leave all these enabled."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:774
2400 msgid "Enable FPU support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:776
2404 msgid ""
2405 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2406 "advantage of it."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:779
2410 msgid "Enable CPU MMX support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:781
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2416 "of them."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:784
2420 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:786
2424 msgid ""
2425 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:789
2430 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:791
2434 msgid ""
2435 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2436 "advantage of them."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:794
2440 msgid "Enable CPU SSE support"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:796
2444 msgid ""
2445 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2446 "of them."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:799
2450 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:801
2454 msgid ""
2455 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2456 "of them."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:804
2460 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:806
2464 msgid ""
2465 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2466 "advantage of them."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:811
2470 msgid ""
2471 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2472 "you really know what you are doing."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:814
2476 msgid "Memory copy module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:816
2480 msgid ""
2481 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2482 "select the fastest one supported by your hardware."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:819
2486 msgid "Access module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:821
2490 msgid ""
2491 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2492 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2493 "option unless you really know what you are doing."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:825
2497 msgid "Access filter module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:827
2501 msgid ""
2502 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2503 "used for instance for timeshifting."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:830
2507 msgid "Demux module"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:832
2511 msgid ""
2512 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2513 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2514 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2515 "you really know what you are doing."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:837
2519 msgid "Allow real-time priority"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:839
2523 msgid ""
2524 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2525 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2526 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2527 "only activate this if you know what you're doing."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:845
2531 msgid "Adjust VLC priority"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:847
2535 msgid ""
2536 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2537 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2538 "VLC instances."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:851
2542 msgid "Minimize number of threads"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:853
2546 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:855
2550 msgid "Modules search path"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:857
2554 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:859
2558 msgid "VLM configuration file"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:861
2562 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:863
2566 msgid "Use a plugins cache"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:865
2570 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:867
2574 msgid "Collect statistics"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:869
2578 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:871
2582 msgid "Run as daemon process"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:873
2586 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:875
2590 msgid "Write process id to file"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:877
2594 msgid "Writes process id into specified file."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:879
2598 msgid "Log to file"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:881
2602 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:883
2606 msgid "Log to syslog"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:885
2610 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:887
2614 msgid "Allow only one running instance"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:889
2618 msgid ""
2619 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2620 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2621 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2622 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2623 "running instance or enqueue it."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:897
2627 msgid ""
2628 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2629 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2630 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2631 "This option will allow you to play the file with the already running "
2632 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2633 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:905
2637 msgid "VLC is started from file association"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:907
2641 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:910
2645 msgid "One instance when started from file"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:912
2649 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:914
2653 msgid "Increase the priority of the process"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:916
2657 msgid ""
2658 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2659 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2660 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2661 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2662 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2663 "machine."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:923
2667 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:925
2671 msgid ""
2672 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2673 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2674 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:930
2678 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:933
2682 msgid ""
2683 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2684 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2685 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2686 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2687 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:942
2691 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:944
2695 msgid ""
2696 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2697 "playing current item."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:953
2701 msgid ""
2702 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2703 "overridden in the playlist dialog box."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:956
2707 msgid "Automatically preparse files"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:958
2711 msgid ""
2712 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2713 "metadata)."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:961
2717 msgid "Album art policy"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:963
2721 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:969
2725 msgid "Manual download only"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:970
2729 msgid "When track starts playing"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:971
2733 msgid "As soon as track is added"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:973
2737 msgid "Services discovery modules"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:975
2741 msgid ""
2742 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2743 "Typical values are sap, hal, ..."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:978
2747 msgid "Play files randomly forever"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:980
2751 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:982
2755 msgid "Repeat all"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:984
2759 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:986
2763 msgid "Repeat current item"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:988
2767 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:990
2771 msgid "Play and stop"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:992
2775 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:994
2779 msgid "Play and exit"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:996
2783 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:998
2787 msgid "Use media library"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:1000
2791 msgid ""
2792 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2793 "VLC."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:1003
2797 msgid "Use playlist tree"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:1005
2801 msgid ""
2802 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2803 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2804 "needed."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:1009
2808 msgid "Always"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:1009
2812 msgid "Never"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:1018
2816 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2820 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2821 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2822 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2825 msgid "Fullscreen"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1022
2829 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1023
2833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2835 msgid "Play/Pause"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1024
2839 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1025
2843 msgid "Pause only"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1026
2847 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1027
2851 msgid "Play only"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1028
2855 msgid "Select the hotkey to use to play."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2859 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2860 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2861 msgid "Faster"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1030
2865 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2869 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2870 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2871 msgid "Slower"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1032
2875 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2879 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2885 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2886 msgid "Next"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1034
2890 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2894 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2898 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2899 msgid "Previous"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1036
2903 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2914 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2915 msgid "Stop"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1038
2919 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2924 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2925 #: modules/video_filter/rss.c:176
2926 msgid "Position"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1040
2930 msgid "Select the hotkey to display the position."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1042
2934 msgid "Very short backwards jump"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1044
2938 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1045
2942 msgid "Short backwards jump"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1047
2946 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1048
2950 msgid "Medium backwards jump"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1050
2954 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1051
2958 msgid "Long backwards jump"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1053
2962 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1055
2966 msgid "Very short forward jump"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1057
2970 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1058
2974 msgid "Short forward jump"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1060
2978 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1061
2982 msgid "Medium forward jump"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1063
2986 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1064
2990 msgid "Long forward jump"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1066
2994 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1068
2998 msgid "Very short jump length"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1069
3002 msgid "Very short jump length, in seconds."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1070
3006 msgid "Short jump length"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1071
3010 msgid "Short jump length, in seconds."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1072
3014 msgid "Medium jump length"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1073
3018 msgid "Medium jump length, in seconds."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1074
3022 msgid "Long jump length"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1075
3026 msgid "Long jump length, in seconds."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3031 msgid "Quit"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1078
3035 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1079
3039 msgid "Navigate up"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1080
3043 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1081
3047 msgid "Navigate down"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1082
3051 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1083
3055 msgid "Navigate left"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1084
3059 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1085
3063 msgid "Navigate right"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1086
3067 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1087
3071 msgid "Activate"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1088
3075 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1089
3079 msgid "Go to the DVD menu"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1090
3083 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1091
3087 msgid "Select previous DVD title"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1092
3091 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1093
3095 msgid "Select next DVD title"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1094
3099 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1095
3103 msgid "Select prev DVD chapter"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1096
3107 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1097
3111 msgid "Select next DVD chapter"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1098
3115 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1099
3119 msgid "Volume up"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1100
3123 msgid "Select the key to increase audio volume."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1101
3127 msgid "Volume down"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1102
3131 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3135 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3136 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3137 msgid "Mute"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1104
3141 msgid "Select the key to mute audio."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1105
3145 msgid "Subtitle delay up"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1106
3149 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1107
3153 msgid "Subtitle delay down"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1108
3157 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1109
3161 msgid "Audio delay up"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1110
3165 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1111
3169 msgid "Audio delay down"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1112
3173 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1113
3177 msgid "Play playlist bookmark 1"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1114
3181 msgid "Play playlist bookmark 2"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1115
3185 msgid "Play playlist bookmark 3"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1116
3189 msgid "Play playlist bookmark 4"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1117
3193 msgid "Play playlist bookmark 5"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1118
3197 msgid "Play playlist bookmark 6"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1119
3201 msgid "Play playlist bookmark 7"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1120
3205 msgid "Play playlist bookmark 8"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1121
3209 msgid "Play playlist bookmark 9"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1122
3213 msgid "Play playlist bookmark 10"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1123
3217 msgid "Select the key to play this bookmark."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1124
3221 msgid "Set playlist bookmark 1"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1125
3225 msgid "Set playlist bookmark 2"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1126
3229 msgid "Set playlist bookmark 3"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1127
3233 msgid "Set playlist bookmark 4"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1128
3237 msgid "Set playlist bookmark 5"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1129
3241 msgid "Set playlist bookmark 6"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1130
3245 msgid "Set playlist bookmark 7"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1131
3249 msgid "Set playlist bookmark 8"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1132
3253 msgid "Set playlist bookmark 9"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1133
3257 msgid "Set playlist bookmark 10"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1134
3261 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3265 msgid "Playlist bookmark 1"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3269 msgid "Playlist bookmark 2"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3273 msgid "Playlist bookmark 3"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3277 msgid "Playlist bookmark 4"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3281 msgid "Playlist bookmark 5"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3285 msgid "Playlist bookmark 6"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3289 msgid "Playlist bookmark 7"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3293 msgid "Playlist bookmark 8"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3297 msgid "Playlist bookmark 9"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3301 msgid "Playlist bookmark 10"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1147
3305 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1149
3309 msgid "Go back in browsing history"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1150
3313 msgid ""
3314 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3315 "history."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1151
3319 msgid "Go forward in browsing history"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1152
3323 msgid ""
3324 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3325 "history."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1154
3329 msgid "Cycle audio track"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1155
3333 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1156
3337 msgid "Cycle subtitle track"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1157
3341 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1158
3345 msgid "Cycle source aspect ratio"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1159
3349 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1160
3353 msgid "Cycle video crop"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1161
3357 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1162
3361 msgid "Cycle deinterlace modes"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1163
3365 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1164
3369 msgid "Show interface"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1165
3373 msgid "Raise the interface above all other windows."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1166
3377 msgid "Hide interface"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1167
3381 msgid "Lower the interface below all other windows."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1168
3385 msgid "Take video snapshot"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1169
3389 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3393 #: modules/access_filter/record.c:54
3394 msgid "Record"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1172
3398 msgid "Record access filter start/stop."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3402 #: modules/access_filter/dump.c:52
3403 msgid "Dump"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1174
3407 msgid "Media dump access filter trigger."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3411 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3412 msgid "Zoom"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3416 msgid "Un-Zoom"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3420 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3424 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3428 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3432 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3436 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3440 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3444 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3448 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1204
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3455 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3456 "in the playlist.\n"
3457 "The first item specified will be played first.\n"
3458 "\n"
3459 "Options-styles:\n"
3460 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3461 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3462 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3463 "            and that overrides previous settings.\n"
3464 "\n"
3465 "Stream MRL syntax:\n"
3466 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3467 "option=value ...]\n"
3468 "\n"
3469 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3470 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3471 "\n"
3472 "URL syntax:\n"
3473 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3474 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3475 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3476 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3477 "  screen://                      Screen capture\n"
3478 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3479 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3480 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3481 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3482 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3483 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3484 "certain time\n"
3485 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3489 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3491 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3492 msgid "Snapshot"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1329
3496 msgid "Window properties"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1372
3500 msgid "Subpictures"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3504 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3505 msgid "Subtitles"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3509 msgid "Overlays"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1404
3513 msgid "France"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1406
3517 msgid "Track settings"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1428
3521 msgid "Playback control"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1443
3525 msgid "Default devices"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1452
3529 msgid "Network settings"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1464
3533 msgid "Socks proxy"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1473
3537 msgid "Metadata"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1503
3541 msgid "Decoders"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3549 msgid "Input"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1546
3553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3554 msgid "VLM"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1579
3558 msgid "CPU"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1601
3562 msgid "Special modules"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1608
3566 msgid "Plugins"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1616
3570 msgid "Performance options"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1767
3574 msgid "Hot keys"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:2082
3578 msgid "Jump sizes"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:2161
3582 msgid "main program"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:2171
3586 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:2177
3590 msgid ""
3591 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:2182
3595 msgid "print help for the advanced options"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:2187
3599 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:2193
3603 msgid "print a list of available modules"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:2199
3607 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:2204
3611 msgid "save the current command line options in the config"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:2209
3615 msgid "reset the current config to the default values"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:2214
3619 msgid "use alternate config file"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:2219
3623 msgid "resets the current plugins cache"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:2224
3627 msgid "print version information"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/configuration.c:1191
3631 msgid "boolean"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/configuration.c:1202
3635 msgid "key"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3639 #: src/playlist/loadsave.c:101
3640 msgid "Media Library"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/playlist/tree.c:57
3644 msgid "Undefined"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/text/iso-639_def.h:38
3648 msgid "Afar"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/text/iso-639_def.h:39
3652 msgid "Abkhazian"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/text/iso-639_def.h:40
3656 msgid "Afrikaans"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/text/iso-639_def.h:41
3660 msgid "Albanian"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/text/iso-639_def.h:42
3664 msgid "Amharic"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/text/iso-639_def.h:43
3668 msgid "Arabic"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/text/iso-639_def.h:44
3672 msgid "Armenian"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:45
3676 msgid "Assamese"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:46
3680 msgid "Avestan"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:47
3684 msgid "Aymara"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:48
3688 msgid "Azerbaijani"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:49
3692 msgid "Bashkir"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:50
3696 msgid "Basque"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:51
3700 msgid "Belarusian"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:52
3704 msgid "Bengali"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:53
3708 msgid "Bihari"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:54
3712 msgid "Bislama"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:55
3716 msgid "Bosnian"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:56
3720 msgid "Breton"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:57
3724 msgid "Bulgarian"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:58
3728 msgid "Burmese"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:60
3732 msgid "Chamorro"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:61
3736 msgid "Chechen"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:62
3740 msgid "Chinese"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:63
3744 msgid "Church Slavic"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:64
3748 msgid "Chuvash"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:65
3752 msgid "Cornish"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:66
3756 msgid "Corsican"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:70
3760 msgid "Dzongkha"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:71
3764 msgid "English"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:72
3768 msgid "Esperanto"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:73
3772 msgid "Estonian"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:74
3776 msgid "Faroese"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:75
3780 msgid "Fijian"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:76
3784 msgid "Finnish"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:78
3788 msgid "Frisian"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:81
3792 msgid "Gaelic (Scots)"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:82
3796 msgid "Irish"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:83
3800 msgid "Gallegan"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:84
3804 msgid "Manx"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:85
3808 msgid "Greek, Modern ()"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:86
3812 msgid "Guarani"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:87
3816 msgid "Gujarati"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:89
3820 msgid "Herero"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:90
3824 msgid "Hindi"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:91
3828 msgid "Hiri Motu"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:93
3832 msgid "Icelandic"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:94
3836 msgid "Inuktitut"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:95
3840 msgid "Interlingue"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:96
3844 msgid "Interlingua"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:97
3848 msgid "Indonesian"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:98
3852 msgid "Inupiaq"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:100
3856 msgid "Javanese"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:102
3860 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:103
3864 msgid "Kannada"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:104
3868 msgid "Kashmiri"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:105
3872 msgid "Kazakh"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:106
3876 msgid "Khmer"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:107
3880 msgid "Kikuyu"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:108
3884 msgid "Kinyarwanda"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:109
3888 msgid "Kirghiz"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:110
3892 msgid "Komi"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:112
3896 msgid "Kuanyama"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:113
3900 msgid "Kurdish"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:114
3904 msgid "Lao"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:115
3908 msgid "Latin"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:116
3912 msgid "Latvian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:117
3916 msgid "Lingala"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:118
3920 msgid "Lithuanian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:119
3924 msgid "Letzeburgesch"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:120
3928 msgid "Macedonian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:121
3932 msgid "Marshall"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:122
3936 msgid "Malayalam"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:123
3940 msgid "Maori"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:124
3944 msgid "Marathi"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:126
3948 msgid "Malagasy"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:127
3952 msgid "Maltese"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:128
3956 msgid "Moldavian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:129
3960 msgid "Mongolian"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:130
3964 msgid "Nauru"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:131
3968 msgid "Navajo"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:132
3972 msgid "Ndebele, South"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:133
3976 msgid "Ndebele, North"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:134
3980 msgid "Ndonga"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:135
3984 msgid "Nepali"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:136
3988 msgid "Norwegian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:137
3992 msgid "Norwegian Nynorsk"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:138
3996 msgid "Norwegian Bokmaal"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:139
4000 msgid "Chichewa; Nyanja"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:140
4004 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:141
4008 msgid "Oriya"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:142
4012 msgid "Oromo"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:144
4016 msgid "Ossetian; Ossetic"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:145
4020 msgid "Panjabi"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:146
4024 msgid "Persian"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:147
4028 msgid "Pali"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:148
4032 msgid "Polish"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:149
4036 msgid "Portuguese"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:150
4040 msgid "Pushto"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:151
4044 msgid "Quechua"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:152
4048 msgid "Raeto-Romance"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:154
4052 msgid "Rundi"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:156
4056 msgid "Sango"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:157
4060 msgid "Sanskrit"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:158
4064 msgid "Serbian"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:159
4068 msgid "Croatian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:160
4072 msgid "Sinhalese"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:163
4076 msgid "Northern Sami"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:164
4080 msgid "Samoan"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:165
4084 msgid "Shona"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:166
4088 msgid "Sindhi"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:167
4092 msgid "Somali"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:168
4096 msgid "Sotho, Southern"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:170
4100 msgid "Sardinian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:171
4104 msgid "Swati"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:172
4108 msgid "Sundanese"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:173
4112 msgid "Swahili"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:175
4116 msgid "Tahitian"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:176
4120 msgid "Tamil"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:177
4124 msgid "Tatar"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:178
4128 msgid "Telugu"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:179
4132 msgid "Tajik"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:180
4136 msgid "Tagalog"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:181
4140 msgid "Thai"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:182
4144 msgid "Tibetan"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:183
4148 msgid "Tigrinya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:184
4152 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:185
4156 msgid "Tswana"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:186
4160 msgid "Tsonga"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:188
4164 msgid "Turkmen"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:189
4168 msgid "Twi"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:190
4172 msgid "Uighur"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:191
4176 msgid "Ukrainian"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:192
4180 msgid "Urdu"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:193
4184 msgid "Uzbek"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:194
4188 msgid "Vietnamese"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:195
4192 msgid "Volapuk"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:196
4196 msgid "Welsh"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:197
4200 msgid "Wolof"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:198
4204 msgid "Xhosa"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:199
4208 msgid "Yiddish"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:200
4212 msgid "Yoruba"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:201
4216 msgid "Zhuang"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:202
4220 msgid "Zulu"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4224 msgid "Unknown"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4228 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4229 msgid "Deinterlace"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Discard"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4237 msgid "Blend"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4241 msgid "Mean"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4245 msgid "Bob"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4249 msgid "Linear"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4253 msgid "1:4 Quarter"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4257 msgid "1:2 Half"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4261 msgid "1:1 Original"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4265 msgid "2:1 Double"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4269 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4270 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4271 msgid "Crop"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4275 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4276 msgid "Aspect-ratio"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/access.c:293
4280 msgid "CD reading failed"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/access.c:294
4284 #, c-format
4285 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4289 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4290 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4291 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4292 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4293 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4294 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4295 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4296 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4297 msgid "Caching value in ms"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/cdda.c:62
4301 msgid ""
4302 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4303 "milliseconds."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4307 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4309 msgid "Audio CD"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:67
4313 msgid "Audio CD input"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:73
4317 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:85
4321 msgid "CDDB Server"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:85
4325 msgid "Address of the CDDB server to use."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:88
4329 msgid "CDDB port"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:88
4333 msgid "CDDB Server port to use."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda.c:451
4337 msgid "Audio CD - Track "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda.c:468
4341 #, c-format
4342 msgid "Audio CD - Track %i"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4346 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4347 msgid "none"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4351 msgid "overlap"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4355 msgid "full"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4359 msgid ""
4360 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4361 "meta info          1\n"
4362 "events             2\n"
4363 "MRL                4\n"
4364 "external call      8\n"
4365 "all calls (0x10)  16\n"
4366 "LSN       (0x20)  32\n"
4367 "seek      (0x40)  64\n"
4368 "libcdio   (0x80) 128\n"
4369 "libcddb  (0x100) 256\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4373 msgid ""
4374 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4375 "units."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4379 msgid ""
4380 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4381 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4382 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4383 "25 blocks per access."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4387 msgid ""
4388 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4389 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4390 "   %a : The artist (for the album)\n"
4391 "   %A : The album information\n"
4392 "   %C : Category\n"
4393 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4394 "   %I : CDDB disk ID\n"
4395 "   %G : Genre\n"
4396 "   %M : The current MRL\n"
4397 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4398 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4399 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4400 "   %T : The track number\n"
4401 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4402 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4403 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4404 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4405 "   %% : a % \n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4409 msgid ""
4410 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4411 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4412 "   %M : The current MRL\n"
4413 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4414 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4415 "   %T : The track number\n"
4416 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4417 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4418 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4419 "   %% : a % \n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4423 msgid "Enable CD paranoia?"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4427 msgid ""
4428 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4429 "none: no paranoia - fastest.\n"
4430 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4431 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4435 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4439 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4443 msgid "Audio Compact Disc"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4447 msgid "Additional debug"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4451 msgid "Caching value in microseconds"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4455 msgid "Number of blocks per CD read"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4459 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4463 msgid "Use CD audio controls and output?"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4467 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4471 msgid "Do CD-Text lookups?"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4475 msgid "If set, get CD-Text information"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4479 msgid "Use Navigation-style playback?"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4483 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4487 msgid "CDDB"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4491 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4495 msgid "CDDB lookups"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4499 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4503 msgid "CDDB server"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4507 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4511 msgid "CDDB server port"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4515 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4519 msgid "email address reported to CDDB server"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4523 msgid "Cache CDDB lookups?"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4527 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4531 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4535 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4539 msgid "CDDB server timeout"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4543 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4547 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4551 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4555 msgid ""
4556 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4557 "are available"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4561 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4562 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4563 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4564 msgid "Disc"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4569 msgid "Duration"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:333
4573 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4577 msgid "Tracks"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4581 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4582 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4585 msgid "Track"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/info.c:400
4589 msgid "MRL"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/info.c:856
4593 msgid "Track Number"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dc1394.c:64
4597 msgid "dc1394 input"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/directory.c:71
4601 msgid "Subdirectory behavior"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:73
4605 msgid ""
4606 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4607 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4608 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4609 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:79
4613 msgid "collapse"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/directory.c:80
4617 msgid "expand"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/directory.c:82
4621 msgid "Ignored extensions"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:84
4625 msgid ""
4626 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4627 "directory.\n"
4628 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4629 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/directory.c:91
4633 msgid "Directory"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/directory.c:93
4637 msgid "Standard filesystem directory input"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4642 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4643 msgid "None"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4647 msgid "Cable"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4651 msgid "Antenna"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4655 msgid "TV"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4659 msgid "FM radio"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4663 #, fuzzy
4664 msgid "AM radio"
4665 msgstr "Audio"
4666
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4668 msgid "DSS"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4672 msgid ""
4673 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4674 "millisecondss."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4678 msgid "Video device name"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4682 msgid ""
4683 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4684 "don't specify anything, the default device will be used."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4688 msgid "Audio device name"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4692 msgid ""
4693 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4694 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4695 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4699 msgid "Video size"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4703 msgid ""
4704 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4705 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4709 msgid "Video input chroma format"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4713 msgid ""
4714 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4715 "(default), RV24, etc.)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4719 msgid "Video input frame rate"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4723 msgid ""
4724 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4725 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4729 msgid "Device properties"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4733 msgid ""
4734 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4738 msgid "Tuner properties"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4742 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4746 msgid "Tuner TV Channel"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4750 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4754 msgid "Tuner country code"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4758 msgid ""
4759 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4760 "mapping (0 means default)."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4764 msgid "Tuner input type"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4768 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4772 msgid "Video input pin"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4776 msgid ""
4777 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4778 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4779 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4780 "will not be changed."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4784 msgid "Audio input pin"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4788 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4792 msgid "Video output pin"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4796 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4800 msgid "Audio output pin"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4804 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4808 msgid "AM Tuner mode"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4812 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4816 msgid "DirectShow"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4820 msgid "DirectShow input"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4824 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4825 msgid "Refresh list"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4829 msgid "Configure"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4833 msgid "Capturing failed"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4843 #, c-format
4844 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:75
4848 msgid ""
4849 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvb/access.c:78
4853 msgid "Adapter card to tune"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvb/access.c:79
4857 msgid ""
4858 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4859 "n>=0."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:81
4863 msgid "Device number to use on adapter"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvb/access.c:84
4867 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dvb/access.c:85
4871 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvb/access.c:87
4875 msgid "Inversion mode"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:88
4879 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dvb/access.c:90
4883 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dvb/access.c:91
4887 msgid ""
4888 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4889 "disable this feature if you experience some trouble."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:93
4893 msgid "Budget mode"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvb/access.c:94
4897 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvb/access.c:97
4901 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dvb/access.c:98
4905 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dvb/access.c:100
4909 msgid "LNB voltage"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:101
4913 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dvb/access.c:103
4917 msgid "High LNB voltage"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:104
4921 msgid ""
4922 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4923 "supported by all frontends."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:107
4927 msgid "22 kHz tone"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:108
4931 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:110
4935 msgid "Transponder FEC"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:111
4939 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:113
4943 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:116
4947 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:119
4951 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:122
4955 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:126
4959 msgid "Modulation type"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:127
4963 msgid "Modulation type for front-end device."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:130
4967 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:133
4971 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:136
4975 msgid "Terrestrial bandwidth"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:137
4979 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:139
4983 msgid "Terrestrial guard interval"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:142
4987 msgid "Terrestrial transmission mode"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dvb/access.c:145
4991 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:148
4995 msgid "HTTP Host address"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:150
4999 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:152
5003 msgid "HTTP user name"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:154
5007 msgid ""
5008 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:157
5012 msgid "HTTP password"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:159
5016 msgid ""
5017 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:162
5021 msgid "HTTP ACL"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:164
5025 msgid ""
5026 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5027 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5031 #: modules/control/http/http.c:49
5032 msgid "Certificate file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:169
5036 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5040 #: modules/control/http/http.c:52
5041 msgid "Private key file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:173
5045 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5049 #: modules/control/http/http.c:54
5050 msgid "Root CA file"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:176
5054 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5058 #: modules/control/http/http.c:57
5059 msgid "CRL file"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:180
5063 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:183
5067 msgid "DVB"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:184
5071 msgid "DVB input with v4l2 support"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:236
5075 msgid "HTTP server"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:716
5079 msgid "Input syntax is deprecated"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:717
5083 msgid ""
5084 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5085 "the new syntax."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:763
5089 msgid "Illegal Polarization"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:764
5093 #, c-format
5094 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dv.c:70
5098 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dv.c:74
5102 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dv.c:75
5106 msgid "dv"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5110 msgid "DVD angle"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5114 msgid "Default DVD angle."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5118 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvdnav.c:71
5122 msgid "Start directly in menu"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvdnav.c:73
5126 msgid ""
5127 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5128 "useless warning introductions."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdnav.c:82
5132 msgid "DVD with menus"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdnav.c:83
5136 msgid "DVDnav Input"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5140 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5141 msgid "Playback failure"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvdnav.c:300
5145 msgid ""
5146 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvdread.c:69
5150 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvdread.c:71
5154 msgid ""
5155 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5156 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5157 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5158 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5159 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5160 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5161 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5162 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5163 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5164 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5165 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5166 "The default method is: key."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvdread.c:87
5170 msgid "title"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvdread.c:87
5174 msgid "Key"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvdread.c:93
5178 msgid "DVD without menus"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvdread.c:94
5182 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvdread.c:239
5186 #, c-format
5187 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvdread.c:498
5191 #, c-format
5192 msgid "DVDRead could not read block %d."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvdread.c:560
5196 #, c-format
5197 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/fake.c:43
5201 msgid ""
5202 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5206 msgid "Framerate"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/fake.c:47
5210 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5215 msgid "ID"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/fake.c:50
5219 msgid ""
5220 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5221 "(default 0)."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/fake.c:52
5225 msgid "Duration in ms"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/fake.c:54
5229 msgid ""
5230 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5231 "meaning that the stream is unlimited)."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5235 msgid "Fake"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/fake.c:59
5239 msgid "Fake input"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/file.c:81
5243 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/file.c:83
5247 msgid "Concatenate with additional files"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/file.c:85
5251 msgid ""
5252 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5253 "a comma-separated list of files."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/file.c:89
5257 msgid "File input"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5261 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5262 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5264 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5265 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5269 msgid "File"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5273 #: modules/access/file.c:452
5274 msgid "File reading failed"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/file.c:284
5278 #, c-format
5279 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/file.c:436
5283 #, c-format
5284 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/file.c:453
5288 #, c-format
5289 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_filter/dump.c:39
5293 msgid "Force use of dump module"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_filter/dump.c:40
5297 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_filter/dump.c:43
5301 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_filter/dump.c:44
5305 msgid ""
5306 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5307 "megabyte were performed."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access_filter/record.c:45
5311 msgid "Record directory"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access_filter/record.c:47
5315 msgid "Directory where the record will be stored."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5319 msgid "Timeshift granularity"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5323 msgid ""
5324 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5325 "timeshifted streams."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5329 msgid "Timeshift directory"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5333 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5337 msgid "Force use of the timeshift module"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5341 msgid ""
5342 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5343 "control pace or pause."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5347 msgid "Timeshift"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:56
5351 msgid ""
5352 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:58
5356 msgid "FTP user name"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5360 msgid "User name that will be used for the connection."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:61
5364 msgid "FTP password"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5368 msgid "Password that will be used for the connection."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/ftp.c:64
5372 msgid "FTP account"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/ftp.c:65
5376 msgid "Account that will be used for the connection."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/ftp.c:70
5380 msgid "FTP input"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/ftp.c:87
5384 msgid "FTP upload output"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5388 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5389 msgid "Network interaction failed"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/ftp.c:133
5393 msgid "VLC could not connect with the given server."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/ftp.c:143
5397 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/ftp.c:204
5401 msgid "Your account was rejected."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/ftp.c:214
5405 msgid "Your password was rejected."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/ftp.c:222
5409 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5413 msgid ""
5414 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5418 msgid "GnomeVFS input"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/http.c:50
5422 msgid "HTTP proxy"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/http.c:52
5426 msgid ""
5427 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5428 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5429 "tried."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/http.c:58
5433 msgid ""
5434 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/http.c:61
5438 msgid "HTTP user agent"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/http.c:62
5442 msgid "User agent that will be used for the connection."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/http.c:65
5446 msgid "Auto re-connect"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/http.c:67
5450 msgid ""
5451 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/http.c:71
5455 msgid "Continuous stream"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/http.c:72
5459 msgid ""
5460 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5461 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5462 "other types of HTTP streams."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/http.c:78
5466 msgid "HTTP input"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/http.c:80
5470 msgid "HTTP(S)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/http.c:287
5474 msgid "HTTP authentication"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5478 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/mms/mms.c:48
5482 msgid ""
5483 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/mms/mms.c:51
5487 msgid "Force selection of all streams"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/mms/mms.c:53
5491 msgid ""
5492 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5493 "You can choose to select all of them."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/mms/mms.c:56
5497 msgid "Maximum bitrate"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/mms/mms.c:58
5501 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/mms/mms.c:62
5505 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5509 msgid "Dummy stream output"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5513 msgid "Dummy"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_output/file.c:63
5517 msgid "Append to file"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/file.c:64
5521 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/file.c:68
5525 msgid "File stream output"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5529 msgid "Username"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:61
5533 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5537 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5538 msgid "Password"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/http.c:64
5542 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/http.c:68
5546 msgid "Mime"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/http.c:69
5550 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/http.c:73
5554 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access_output/http.c:76
5558 msgid ""
5559 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5560 "empty if you don't have one."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access_output/http.c:80
5564 msgid ""
5565 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5566 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access_output/http.c:85
5570 msgid ""
5571 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5572 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access_output/http.c:88
5576 msgid "Advertise with Bonjour"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access_output/http.c:89
5580 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/http.c:93
5584 msgid "HTTP stream output"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access_output/shout.c:59
5588 msgid "Stream name"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access_output/shout.c:60
5592 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access_output/shout.c:63
5596 msgid "Stream description"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_output/shout.c:64
5600 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_output/shout.c:67
5604 msgid "Stream MP3"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_output/shout.c:68
5608 msgid ""
5609 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5610 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5611 "shoutcast/icecast server."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_output/shout.c:77
5615 msgid "Genre description"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:78
5619 msgid "Genre of the content. "
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:80
5623 msgid "URL description"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:81
5627 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/shout.c:88
5631 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5635 msgid "Samplerate"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:91
5639 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:93
5643 msgid "Number of channels"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:94
5647 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:96
5651 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:97
5655 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/shout.c:99
5659 msgid "Stream public"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/shout.c:100
5663 msgid ""
5664 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5665 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5666 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/shout.c:106
5670 msgid "IceCAST output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5674 #: modules/demux/live555.cpp:62
5675 msgid "Caching value (ms)"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/udp.c:78
5679 msgid ""
5680 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5681 "milliseconds."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/udp.c:81
5685 msgid "Group packets"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/udp.c:82
5689 msgid ""
5690 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5691 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5692 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/udp.c:87
5696 msgid "Raw write"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_output/udp.c:88
5700 msgid ""
5701 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5702 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/udp.c:94
5706 msgid "UDP stream output"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/pvr.c:49
5710 msgid ""
5711 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5712 "milliseconds."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:52
5716 msgid "Device"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:53
5720 msgid "PVR video device"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:55
5724 msgid "Radio device"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:56
5728 msgid "PVR radio device"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5732 msgid "Norm"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5736 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5740 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5741 msgid "Width"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:63
5745 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5749 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5750 msgid "Height"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:67
5754 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5758 msgid "Frequency"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5762 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5766 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:77
5770 msgid "Key interval"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:78
5774 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:80
5778 msgid "B Frames"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:81
5782 msgid ""
5783 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5784 "number of B-Frames."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/pvr.c:85
5788 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:87
5792 msgid "Bitrate peak"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:88
5796 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:91
5800 msgid "Bitrate mode)"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:92
5804 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:94
5808 msgid "Audio bitmask"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:95
5812 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5816 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5817 msgid "Volume"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:99
5821 msgid "Audio volume (0-65535)."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5825 msgid "Channel"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/pvr.c:102
5829 msgid ""
5830 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5834 msgid "Automatic"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5838 msgid "SECAM"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5842 msgid "PAL"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5846 msgid "NTSC"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/pvr.c:111
5850 msgid "vbr"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:111
5854 msgid "cbr"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:116
5858 msgid "PVR"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/pvr.c:117
5862 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5866 msgid ""
5867 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5871 msgid "Real RTSP"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5875 msgid "Connection failed"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5879 #, c-format
5880 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5884 msgid "Session failed"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5888 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/screen/screen.c:38
5892 msgid ""
5893 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/screen/screen.c:42
5897 msgid "Desired frame rate for the capture."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/screen/screen.c:45
5901 msgid "Capture fragment size"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/screen/screen.c:47
5905 msgid ""
5906 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5907 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/screen/screen.c:61
5911 msgid "Screen Input"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5915 msgid "Screen"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/smb.c:63
5919 msgid ""
5920 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/smb.c:65
5924 msgid "SMB user name"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/smb.c:68
5928 msgid "SMB password"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/smb.c:71
5932 msgid "SMB domain"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/smb.c:72
5936 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/smb.c:77
5940 msgid "SMB input"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/tcp.c:39
5944 msgid ""
5945 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/tcp.c:46
5949 msgid "TCP"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/tcp.c:47
5953 msgid "TCP input"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/udp.c:43
5957 msgid ""
5958 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/udp.c:46
5962 msgid "Autodetection of MTU"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/udp.c:48
5966 msgid ""
5967 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5968 "truncated packets are found"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/udp.c:51
5972 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/udp.c:53
5976 msgid ""
5977 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5978 "time specified here (in milliseconds)."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5982 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5984 msgid "UDP/RTP"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/udp.c:61
5988 msgid "UDP/RTP input"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5993 msgid "Device name"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l2.c:55
5997 msgid ""
5998 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5999 "be used."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/v4l2.c:59
6003 msgid ""
6004 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l2.c:64
6008 msgid "Video4Linux2"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l2.c:65
6012 msgid "Video4Linux2 input"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:78
6016 msgid ""
6017 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/v4l.c:82
6021 msgid ""
6022 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6023 "device will be used."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/v4l.c:86
6027 msgid ""
6028 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6029 "device will be used."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/v4l.c:90
6033 msgid ""
6034 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6035 "(default), RV24, etc.)"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/v4l.c:97
6039 msgid ""
6040 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:102
6044 msgid "Audio Channel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/v4l.c:104
6048 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:106
6052 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:109
6056 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6060 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6061 msgid "Brightness"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:113
6065 msgid "Brightness of the video input."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6070 msgid "Hue"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/v4l.c:116
6074 msgid "Hue of the video input."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6078 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6079 #: modules/video_filter/rss.c:146
6080 msgid "Color"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:119
6084 msgid "Color of the video input."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6088 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6089 msgid "Contrast"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:122
6093 msgid "Contrast of the video input."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:123
6097 msgid "Tuner"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:124
6101 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:127
6105 msgid ""
6106 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:130
6110 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/v4l.c:131
6114 msgid "MJPEG"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/v4l.c:133
6118 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/v4l.c:134
6122 msgid "Decimation"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/v4l.c:136
6126 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/v4l.c:137
6130 msgid "Quality"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/v4l.c:138
6134 msgid "Quality of the stream."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/v4l.c:149
6138 msgid "Video4Linux"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/v4l.c:150
6142 msgid "Video4Linux input"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6146 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6150 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6152 msgid "VCD"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6156 msgid "VCD input"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6160 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6164 msgid "The above message had unknown log level"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6168 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6172 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6173 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6174 msgid "Entry"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6178 msgid "Segments"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6183 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6184 msgid "Segment"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6188 msgid "LID"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6192 msgid "VCD Format"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6196 msgid "Album"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6200 msgid "Application"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6204 msgid "Preparer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6208 msgid "Vol #"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6212 msgid "Vol max #"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6216 msgid "Volume Set"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6220 msgid "System Id"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6224 msgid "Entries"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6228 msgid "First Entry Point"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6232 msgid "Last Entry Point"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6236 msgid "Track size (in sectors)"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6240 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6241 msgid "type"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6245 msgid "end"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6249 msgid "play list"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6253 msgid "extended selection list"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6257 msgid "selection list"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6261 msgid "unknown type"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6265 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6266 msgid "List ID"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6270 msgid "(Super) Video CD"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6274 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6278 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6282 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6286 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6290 msgid "Use playback control?"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6294 msgid ""
6295 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6296 "tracks."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6300 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6304 msgid ""
6305 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6306 "entry."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6310 msgid "Show extended VCD info?"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6314 msgid ""
6315 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6316 "for example playback control navigation."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6320 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6324 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6328 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6332 msgid "Dolby Surround decoder"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6336 msgid ""
6337 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6338 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6339 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6340 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6341 "It works with any source format from mono to 7.1."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6345 msgid "Characteristic dimension"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6349 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6353 msgid "Compensate delay"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6357 msgid ""
6358 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6359 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6360 "case, turn this on to compensate."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6364 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6368 msgid ""
6369 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6370 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6375 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6379 msgid "Headphone effect"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6383 msgid "Use downmix algorithme."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6387 msgid ""
6388 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6389 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6390 "speakers."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6394 msgid "Select channel to keep"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6398 msgid ""
6399 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6400 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6404 msgid "Left rear"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6408 msgid "Right rear"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6412 msgid "Left front"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6416 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6420 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6424 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6428 msgid "A/52 dynamic range compression"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6432 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6433 msgid ""
6434 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6435 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6436 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6437 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6441 msgid "Enable internal upmixing"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6445 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6449 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6450 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6454 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6458 msgid "DTS dynamic range compression"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6462 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6463 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6467 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6471 msgid "Fixed point audio format conversions"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6475 msgid "Floating-point audio format conversions"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6479 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6480 msgid "MPEG audio decoder"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6484 msgid "Equalizer preset"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6488 msgid "Preset to use for the equalizer."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6492 msgid "Bands gain"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6496 msgid ""
6497 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6498 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6499 "2 0\""
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6503 msgid "Two pass"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6507 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6511 msgid "Global gain"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6515 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6519 msgid "Equalizer with 10 bands"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6523 msgid "Flat"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6528 msgid "Classical"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6532 msgid "Club"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6537 msgid "Dance"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6541 msgid "Full bass"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6545 msgid "Full bass and treble"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6549 msgid "Full treble"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6553 msgid "Headphones"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6557 msgid "Large Hall"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6561 msgid "Live"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6565 msgid "Party"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6570 msgid "Pop"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6575 msgid "Reggae"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6580 msgid "Rock"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6585 msgid "Ska"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 msgid "Soft"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6593 msgid "Soft rock"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6598 msgid "Techno"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/format.c:202
6602 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6606 msgid "Number of audio buffers"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6610 msgid ""
6611 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6612 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6613 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6617 msgid "Max level"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6621 msgid ""
6622 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6623 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6624 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6628 msgid "Volume normalizer"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6632 msgid "Parametric Equalizer"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6636 msgid "Low freq (Hz)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6640 msgid "Low freq gain (Db)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6644 msgid "High freq (Hz)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6648 msgid "High freq gain (Db)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6652 msgid "Freq 1 (Hz)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6656 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6660 msgid "Freq 1 Q"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6664 msgid "Freq 2 (Hz)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6668 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6672 msgid "Freq 2 Q"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6676 msgid "Freq 3 (Hz)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6680 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6684 msgid "Freq 3 Q"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6688 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6692 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6693 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6697 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6701 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6705 msgid "Float32 audio mixer"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6709 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6713 msgid "Trivial audio mixer"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6717 msgid "default"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6721 msgid "ALSA audio output"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6725 msgid "ALSA Device Name"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6729 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6730 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6731 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6732 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6733 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6734 msgid "Audio Device"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6738 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6739 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6740 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6741 msgid "Mono"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6745 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6746 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6747 msgid "2 Front 2 Rear"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6751 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6752 msgid "A/52 over S/PDIF"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6756 msgid "No Audio Device"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6760 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6765 msgid "Audio output failed"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6769 #, c-format
6770 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6774 #, c-format
6775 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6779 msgid "Unknown soundcard"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/arts.c:63
6783 msgid "aRts audio output"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6787 msgid ""
6788 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6789 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6790 "playback."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6794 msgid "HAL AudioUnit output"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6798 msgid ""
6799 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6803 msgid "Audio device is not configured"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6807 msgid ""
6808 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6809 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6813 #, c-format
6814 msgid "%s (Encoded Output)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6818 msgid "Output device"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_output/directx.c:206
6822 msgid ""
6823 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6824 "default device appears as 0 AND another number)."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6828 msgid "Use float32 output"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6832 msgid ""
6833 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6834 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/directx.c:214
6838 msgid "DirectX audio output"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6842 msgid "3 Front 2 Rear"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/esd.c:67
6846 msgid "EsounD audio output"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/esd.c:70
6850 msgid "Esound server"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/file.c:78
6854 msgid "Output format"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/file.c:79
6858 msgid ""
6859 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6860 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/file.c:82
6864 msgid "Number of output channels"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/file.c:83
6868 msgid ""
6869 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6870 "restrict the number of channels here."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/file.c:86
6874 msgid "Add WAVE header"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/file.c:87
6878 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/file.c:104
6882 msgid "Output file"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/file.c:105
6886 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/file.c:108
6890 msgid "File audio output"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6894 msgid "Roku HD1000 audio output"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/jack.c:62
6898 msgid "JACK audio output"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/oss.c:99
6902 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/oss.c:101
6906 msgid ""
6907 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6908 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6909 "drivers, then you need to enable this option."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/oss.c:107
6913 msgid "UNIX OSS audio output"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/oss.c:112
6917 msgid "OSS DSP device"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6921 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6925 msgid "PORTAUDIO audio output"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6929 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6933 msgid "Win32 waveOut extension output"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6937 msgid "5.1"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/a52.c:91
6941 msgid "A/52 parser"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/a52.c:98
6945 msgid "A/52 audio packetizer"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/adpcm.c:43
6949 msgid "ADPCM audio decoder"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/araw.c:44
6953 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/araw.c:53
6957 msgid "Raw audio encoder"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/cinepak.c:38
6961 msgid "Cinepak video decoder"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6965 msgid "CMML annotations decoder"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6969 msgid "CVD subtitle decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6973 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6977 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6978 msgid "Encoding quality"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dirac.c:69
6982 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/dirac.c:74
6986 msgid "Dirac video decoder"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/dirac.c:80
6990 msgid "Dirac video encoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6994 msgid "DirectMedia Object decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
6998 msgid "DirectMedia Object encoder"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/dts.c:95
7002 msgid "DTS parser"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/dts.c:100
7006 msgid "DTS audio packetizer"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7010 msgid "Decoding X coordinate"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7014 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7018 msgid "Decoding Y coordinate"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7022 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7026 msgid "Subpicture position"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7030 msgid ""
7031 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7032 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7033 "g. 6=top-right)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7037 msgid "Encoding X coordinate"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7041 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7045 msgid "Encoding Y coordinate"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7049 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7053 msgid "DVB subtitles decoder"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7057 msgid "DVB subtitles encoder"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/faad.c:39
7061 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/faad.c:331
7065 msgid "AAC extension"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7069 msgid "Image file"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/fake.c:47
7073 msgid "Path of the image file for fake input."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7077 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7078 msgid "Output video width."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7082 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7083 msgid "Output video height."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7087 msgid "Keep aspect ratio"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/fake.c:56
7091 msgid "Consider width and height as maximum values."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/fake.c:57
7095 msgid "Background aspect ratio"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/fake.c:59
7099 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7103 msgid "Deinterlace video"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/fake.c:62
7107 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7111 msgid "Deinterlace module"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/fake.c:65
7115 msgid "Deinterlace module to use."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/fake.c:76
7119 msgid "Fake video decoder"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7123 #, c-format
7124 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7128 #, c-format
7129 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7133 #, c-format
7134 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7138 msgid "VLC could not open the encoder."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7142 msgid "Non-ref"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7146 msgid "Bidir"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7150 msgid "Non-key"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7154 msgid "All"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7158 msgid "rd"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7162 msgid "bits"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7166 msgid "simple"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7170 msgid "Fast bilinear"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7174 msgid "Bilinear"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7178 msgid "Bicubic (good quality)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7182 msgid "Experimental"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7186 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7190 msgid "Area"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7194 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7198 msgid "Gauss"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7202 msgid "SincR"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7206 msgid "Lanczos"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7210 msgid "Bicubic spline"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7214 msgid ""
7215 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7219 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7223 msgid "Decoding"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7228 msgid "Encoding"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7232 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7236 msgid "FFmpeg demuxer"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7240 msgid "FFmpeg muxer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7244 msgid "Video scaling filter"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7248 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7252 msgid "FFmpeg video filter"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7256 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7260 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7264 msgid "Direct rendering"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7268 msgid "Error resilience"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7272 msgid ""
7273 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7274 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7275 "can produce a lot of errors.\n"
7276 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7280 msgid "Workaround bugs"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7284 msgid ""
7285 "Try to fix some bugs:\n"
7286 "1  autodetect\n"
7287 "2  old msmpeg4\n"
7288 "4  xvid interlaced\n"
7289 "8  ump4 \n"
7290 "16 no padding\n"
7291 "32 ac vlc\n"
7292 "64 Qpel chroma.\n"
7293 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7294 "\", enter 40."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7298 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7299 msgid "Hurry up"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7303 msgid ""
7304 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7305 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7309 msgid "Post processing quality"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7313 msgid ""
7314 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7315 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7316 "looking pictures."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7320 msgid "Debug mask"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7324 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7328 msgid "Visualize motion vectors"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7332 msgid ""
7333 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7334 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7335 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7336 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7337 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7338 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7342 msgid "Low resolution decoding"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7346 msgid ""
7347 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7348 "processing power"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7352 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7356 msgid ""
7357 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7358 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7362 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7366 msgid ""
7367 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7368 "<option>...]]...\n"
7369 "long form example:\n"
7370 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7371 "short form example:\n"
7372 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7373 "more examples:\n"
7374 "tn:64:128:256\n"
7375 "Filters                        Options\n"
7376 "short  long name       short   long option     Description\n"
7377 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7378 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7379 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7380 "disabled\n"
7381 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7382 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7383 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7384 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7385 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7386 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7387 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7388 "1\n"
7389 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7390 "1\n"
7391 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7392 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7393 "contrast\n"
7394 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7395 "(0..255)\n"
7396 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7397 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7398 "deinterlace\n"
7399 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7400 "deinterlacer\n"
7401 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7402 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7403 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7404 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7405 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7406 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7407 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7411 msgid "Ratio of key frames"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7415 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7419 msgid "Ratio of B frames"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7423 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7427 msgid "Video bitrate tolerance"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7431 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7435 msgid "Interlaced encoding"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7439 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7443 msgid "Interlaced motion estimation"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7447 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7451 msgid "Pre-motion estimation"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7455 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7459 msgid "Strict rate control"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7463 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7467 msgid "Rate control buffer size"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7471 msgid ""
7472 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7473 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7477 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7481 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7485 msgid "I quantization factor"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7489 msgid ""
7490 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7491 "same qscale for I and P frames)."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7495 #: modules/demux/mod.c:73
7496 msgid "Noise reduction"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7500 msgid ""
7501 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7502 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7506 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7510 msgid ""
7511 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7512 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7513 "standard MPEG2 decoders."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7517 msgid "Quality level"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7521 msgid ""
7522 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7523 "encoding very much)."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7527 msgid ""
7528 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7529 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7530 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7531 "to ease the encoder's task."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7535 msgid "Minimum video quantizer scale"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7539 msgid "Minimum video quantizer scale."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7543 msgid "Maximum video quantizer scale"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7547 msgid "Maximum video quantizer scale."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7551 msgid "Trellis quantization"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7555 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7559 msgid "Fixed quantizer scale"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7563 msgid ""
7564 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7565 "255.0)."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7569 msgid "Strict standard compliance"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7573 msgid ""
7574 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7578 msgid "Luminance masking"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7582 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7586 msgid "Darkness masking"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7590 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7594 msgid "Motion masking"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7598 msgid ""
7599 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7600 "(default: 0.0)."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7604 msgid "Border masking"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7608 msgid ""
7609 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7610 "0.0)."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7614 msgid "Luminance elimination"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7618 msgid ""
7619 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7620 "The H264 specification recommends -4."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7624 msgid "Chrominance elimination"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7628 msgid ""
7629 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7630 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7634 msgid "Scaling mode"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7638 msgid "Scaling mode to use."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7642 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7643 msgid "Post processing"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7647 msgid "1 (Lowest)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7651 msgid "6 (Highest)"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/flac.c:174
7655 msgid "Flac audio decoder"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/flac.c:179
7659 msgid "Flac audio encoder"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/flac.c:185
7663 msgid "Flac audio packetizer"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7667 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/lpcm.c:83
7671 msgid "Linear PCM audio decoder"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/lpcm.c:88
7675 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/mash.cpp:66
7679 msgid "Video decoder using openmash"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7683 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7687 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/png.c:54
7691 msgid "PNG video decoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/quicktime.c:63
7695 msgid "QuickTime library decoder"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7699 msgid "Pseudo raw video decoder"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7703 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/realaudio.c:60
7707 msgid "RealAudio library decoder"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7711 msgid "SDL_image video decoder"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/speex.c:106
7715 msgid "Speex audio decoder"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/speex.c:111
7719 msgid "Speex audio packetizer"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/speex.c:116
7723 msgid "Speex audio encoder"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7727 msgid "Speex comment"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/speex.c:560
7731 msgid "Mode"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7735 msgid "DVD subtitles decoder"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7739 msgid "DVD subtitles packetizer"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/subsdec.c:131
7743 msgid "Subtitles text encoding"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/subsdec.c:132
7747 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/subsdec.c:133
7751 msgid "Subtitles justification"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/subsdec.c:134
7755 msgid "Set the justification of subtitles"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/subsdec.c:135
7759 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/subsdec.c:136
7763 msgid ""
7764 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/subsdec.c:138
7768 msgid "Formatted Subtitles"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/subsdec.c:139
7772 msgid ""
7773 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7774 "but you can choose to disable all formatting."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/subsdec.c:145
7778 msgid "Text subtitles decoder"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/subsdec.c:366
7782 msgid ""
7783 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7784 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7788 msgid "Enable debug"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7792 msgid ""
7793 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7794 "calls                 1\n"
7795 "packet assembly info  2\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7799 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7803 msgid "SVCD subtitles"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7807 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/tarkin.c:75
7811 msgid "Tarkin decoder module"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7815 msgid ""
7816 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7817 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/theora.c:99
7821 msgid "Theora video decoder"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/theora.c:105
7825 msgid "Theora video packetizer"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/theora.c:111
7829 msgid "Theora video encoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/theora.c:512
7833 msgid "Theora comment"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/twolame.c:52
7837 msgid ""
7838 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7839 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/twolame.c:55
7843 msgid "Stereo mode"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/twolame.c:56
7847 msgid "Handling mode for stereo streams"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/twolame.c:57
7851 msgid "VBR mode"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/twolame.c:59
7855 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/twolame.c:60
7859 msgid "Psycho-acoustic model"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/twolame.c:62
7863 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/twolame.c:66
7867 msgid "Dual mono"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/twolame.c:66
7871 msgid "Joint stereo"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/twolame.c:71
7875 msgid "Libtwolame audio encoder"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/vorbis.c:160
7879 msgid "Maximum encoding bitrate"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/vorbis.c:162
7883 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/vorbis.c:163
7887 msgid "Minimum encoding bitrate"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/vorbis.c:165
7891 msgid ""
7892 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7893 "channel."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/vorbis.c:166
7897 msgid "CBR encoding"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/vorbis.c:168
7901 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/vorbis.c:172
7905 msgid "Vorbis audio decoder"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/vorbis.c:183
7909 msgid "Vorbis audio packetizer"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/vorbis.c:190
7913 msgid "Vorbis audio encoder"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/vorbis.c:629
7917 msgid "Vorbis comment"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/x264.c:44
7921 msgid "Maximum GOP size"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/x264.c:45
7925 msgid ""
7926 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7927 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/x264.c:49
7931 msgid "Minimum GOP size"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/x264.c:50
7935 msgid ""
7936 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7937 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7938 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7939 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7940 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7941 "the IDR-frame. \n"
7942 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7943 "frames, but do not start a new GOP."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/x264.c:59
7947 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:60
7951 msgid ""
7952 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7953 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7954 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7955 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7956 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7957 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7958 "1 to 100."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:70
7962 msgid "B-frames between I and P"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/x264.c:71
7966 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/x264.c:74
7970 msgid "Adaptive B-frame decision"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/x264.c:75
7974 msgid ""
7975 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7976 "possibly before an I-frame."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:78
7980 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:79
7984 msgid ""
7985 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7986 "negative values cause less B-frames."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/x264.c:82
7990 msgid "Keep some B-frames as references"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:83
7994 msgid ""
7995 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7996 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7997 "appropriately."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:87
8001 msgid "CABAC"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:88
8005 msgid ""
8006 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8007 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/x264.c:92
8011 msgid "Number of reference frames"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:93
8015 msgid ""
8016 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8017 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8018 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:98
8022 msgid "Skip loop filter"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:99
8026 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:101
8030 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:102
8034 msgid ""
8035 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8036 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/x264.c:106
8040 msgid "H.264 level"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:107
8044 msgid ""
8045 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8046 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8047 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:116
8051 msgid "Interlaced mode"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:117
8055 msgid "Pure-interlaced mode."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:122
8059 msgid "Set QP"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:123
8063 msgid ""
8064 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8065 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/x264.c:127
8069 msgid "Quality-based VBR"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:128
8073 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:130
8077 msgid "Min QP"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:131
8081 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:134
8085 msgid "Max QP"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:135
8089 msgid "Maximum quantizer parameter."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:137
8093 msgid "Max QP step"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:138
8097 msgid "Max QP step between frames."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:140
8101 msgid "Average bitrate tolerance"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:141
8105 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:144
8109 msgid "Max local bitrate"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:145
8113 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:147
8117 msgid "VBV buffer"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:148
8121 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:151
8125 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:152
8129 msgid ""
8130 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8131 "0.0 to 1.0."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:156
8135 msgid "QP factor between I and P"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:157
8139 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:160
8143 msgid "QP factor between P and B"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:161
8147 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:163
8151 msgid "QP difference between chroma and luma"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:164
8155 msgid "QP difference between chroma and luma."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:166
8159 msgid "QP curve compression"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:167
8163 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8167 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:170
8171 msgid ""
8172 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8173 "blurs complexity."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:174
8177 msgid ""
8178 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8179 "quants."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:179
8183 msgid "Partitions to consider"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:180
8187 msgid ""
8188 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8189 " - none  : \n"
8190 " - fast  : i4x4\n"
8191 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8192 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8193 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8194 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:188
8198 msgid "Direct MV prediction mode"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:189
8202 msgid "Direct MV prediction mode."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:192
8206 msgid "Direct prediction size"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:193
8210 msgid ""
8211 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8212 " -  1: 8x8\n"
8213 " - -1: smallest possible according to level\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:199
8217 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:200
8221 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:202
8225 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:203
8229 msgid ""
8230 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8231 "(fast)\n"
8232 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8233 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8234 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:209
8238 msgid "Maximum motion vector search range"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:210
8242 msgid ""
8243 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8244 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8245 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:215
8249 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:219
8253 msgid ""
8254 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8255 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8256 "quality). Range 1 to 7."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:224
8260 msgid ""
8261 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8262 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8263 "quality). Range 1 to 6."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:229
8267 msgid ""
8268 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8269 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8270 "quality). Range 1 to 5."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:234
8274 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:235
8278 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:238
8282 msgid "Decide references on a per partition basis"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:239
8286 msgid ""
8287 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8288 "as opposed to only one ref per macroblock."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:243
8292 msgid "Chroma in motion estimation"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:244
8296 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:247
8300 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:248
8304 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:250
8308 msgid "Adaptive spatial transform size"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:252
8312 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:254
8316 msgid "Trellis RD quantization"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:255
8320 msgid ""
8321 "Trellis RD quantization: \n"
8322 " - 0: disabled\n"
8323 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8324 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8325 "This requires CABAC."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:261
8329 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:262
8333 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:264
8337 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:265
8341 msgid ""
8342 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8343 "small single coefficient."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:270
8347 msgid ""
8348 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8349 "a useful range."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:274
8353 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:275
8357 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:278
8361 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:279
8365 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:285
8369 msgid "CPU optimizations"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:286
8373 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:288
8377 msgid "PSNR computation"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:289
8381 msgid ""
8382 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8383 "quality."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:292
8387 msgid "SSIM computation"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:293
8391 msgid ""
8392 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8393 "quality."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:296
8397 msgid "Quiet mode"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:297
8401 msgid "Quiet mode."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8406 msgid "Statistics"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:300
8410 msgid "Print stats for each frame."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:303
8414 msgid "SPS and PPS id numbers"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:304
8418 msgid ""
8419 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8420 "settings."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:308
8424 msgid "Access unit delimiters"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:309
8428 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:315
8432 msgid "dia"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:315
8436 msgid "hex"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:315
8440 msgid "umh"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:315
8444 msgid "esa"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:321
8448 msgid "fast"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:321
8452 msgid "normal"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:321
8456 msgid "slow"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:321
8460 msgid "all"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8464 msgid "spatial"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8468 msgid "temporal"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8472 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8473 msgid "auto"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:336
8477 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8481 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/dbus.c:83
8485 msgid "dbus"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/control/dbus.c:86
8489 msgid "D-Bus control interface"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/gestures.c:78
8493 msgid "Motion threshold (10-100)"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/gestures.c:80
8497 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/gestures.c:82
8501 msgid "Trigger button"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/gestures.c:84
8505 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/gestures.c:87
8509 msgid "Middle"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/gestures.c:90
8513 msgid "Gestures"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/control/gestures.c:98
8517 msgid "Mouse gestures control interface"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/control/hotkeys.c:94
8521 msgid "Define playlist bookmarks."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/control/hotkeys.c:97
8525 msgid "Hotkeys"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/control/hotkeys.c:98
8529 msgid "Hotkeys management interface"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/hotkeys.c:431
8533 #, c-format
8534 msgid "Audio track: %s"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8538 #, c-format
8539 msgid "Subtitle track: %s"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/control/hotkeys.c:446
8543 msgid "N/A"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/hotkeys.c:499
8547 #, c-format
8548 msgid "Aspect ratio: %s"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/hotkeys.c:525
8552 #, c-format
8553 msgid "Crop: %s"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/control/hotkeys.c:551
8557 #, c-format
8558 msgid "Deinterlace mode: %s"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/hotkeys.c:581
8562 #, c-format
8563 msgid "Zoom mode: %s"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/http/http.c:34
8567 msgid "Host address"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/http/http.c:36
8571 msgid ""
8572 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8573 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8574 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8578 msgid "Source directory"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/http/http.c:42
8582 msgid "Charset"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/http/http.c:44
8586 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/http/http.c:45
8590 msgid "Handlers"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/http/http.c:47
8594 msgid ""
8595 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8596 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/control/http/http.c:50
8600 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/control/http/http.c:53
8604 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/control/http/http.c:55
8608 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/control/http/http.c:58
8612 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/http/http.c:61
8616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8617 msgid "HTTP"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/control/http/http.c:62
8621 msgid "HTTP remote control interface"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/control/http/http.c:71
8625 msgid "HTTP SSL"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/lirc.c:58
8629 msgid "Infrared remote control interface"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/motion.c:59
8633 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/control/motion.c:65
8637 msgid "motion"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/motion.c:67
8641 msgid "motion control interface"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/netsync.c:64
8645 msgid "Act as master"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/netsync.c:65
8649 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/netsync.c:69
8653 msgid "Master client ip address"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/netsync.c:70
8657 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/netsync.c:74
8661 msgid "Network Sync"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/ntservice.c:39
8665 msgid "Install Windows Service"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/ntservice.c:41
8669 msgid "Install the Service and exit."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/ntservice.c:42
8673 msgid "Uninstall Windows Service"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/ntservice.c:44
8677 msgid "Uninstall the Service and exit."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/ntservice.c:45
8681 msgid "Display name of the Service"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/ntservice.c:47
8685 msgid "Change the display name of the Service."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/ntservice.c:48
8689 msgid "Configuration options"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/ntservice.c:50
8693 msgid ""
8694 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8695 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8696 "configured."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/ntservice.c:55
8700 msgid ""
8701 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8702 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8703 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/ntservice.c:61
8707 msgid "NT Service"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/ntservice.c:62
8711 msgid "Windows Service interface"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:158
8715 msgid "Show stream position"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:159
8719 msgid ""
8720 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:162
8724 msgid "Fake TTY"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/rc.c:163
8728 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:165
8732 msgid "UNIX socket command input"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:166
8736 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:169
8740 msgid "TCP command input"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:170
8744 msgid ""
8745 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8746 "port the interface will bind to."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8750 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/rc.c:176
8754 msgid ""
8755 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8756 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8757 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:183
8761 msgid "RC"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:186
8765 msgid "Remote control interface"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:336
8769 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:804
8773 #, c-format
8774 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/rc.c:837
8778 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/rc.c:839
8782 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/rc.c:840
8786 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/rc.c:841
8790 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/rc.c:842
8794 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/rc.c:843
8798 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/rc.c:844
8802 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/rc.c:845
8806 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/rc.c:846
8810 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/rc.c:847
8814 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/rc.c:848
8818 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/rc.c:849
8822 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/rc.c:850
8826 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/rc.c:851
8830 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/rc.c:852
8834 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/rc.c:853
8838 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/rc.c:854
8842 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/rc.c:855
8846 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/rc.c:856
8850 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/rc.c:858
8854 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/rc.c:859
8858 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:860
8862 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:861
8866 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:862
8870 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:863
8874 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:864
8878 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:865
8882 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:866
8886 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:867
8890 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:868
8894 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:869
8898 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:870
8902 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:872
8906 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:873
8910 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:874
8914 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:875
8918 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:876
8922 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:877
8926 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:878
8930 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:879
8934 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:880
8938 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:881
8942 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:882
8946 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:883
8950 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:888
8954 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:889
8958 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:890
8962 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:891
8966 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:892
8970 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:893
8974 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:894
8978 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:895
8982 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:897
8986 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:898
8990 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:899
8994 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:900
8998 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:901
9002 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:903
9006 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:904
9010 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:905
9014 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:906
9018 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:907
9022 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:908
9026 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:909
9030 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:910
9034 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:911
9038 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:912
9042 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:913
9046 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:914
9050 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:915
9054 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:916
9058 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:918
9062 msgid ""
9063 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9064 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:922
9068 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:923
9072 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:924
9076 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:925
9080 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:927
9084 msgid "+----[ end of help ]"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:1037
9088 msgid "Press menu select or pause to continue."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9092 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9093 #: modules/control/rc.c:1901
9094 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/control/rc.c:1343
9098 msgid "goto is deprecated"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/control/rc.c:1459
9102 msgid "Type 'pause' to continue."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9106 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/showintf.c:63
9110 msgid "Threshold"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/control/showintf.c:64
9114 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/control/telnet.c:70
9118 msgid "Host"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/telnet.c:71
9122 msgid ""
9123 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9124 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9125 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9129 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9133 msgid "Port"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/telnet.c:76
9137 msgid ""
9138 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9139 "4212."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/telnet.c:80
9143 msgid ""
9144 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9145 "default value is \"admin\"."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/telnet.c:94
9149 msgid "VLM remote control interface"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/a52.c:44
9153 msgid "Raw A/52 demuxer"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/aiff.c:45
9157 msgid "AIFF demuxer"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9161 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9165 msgid "Could not demux ASF stream"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9169 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/au.c:46
9173 msgid "AU demuxer"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9177 msgid "Force interleaved method"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9181 msgid "Force interleaved method."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9185 msgid "Force index creation"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9189 msgid ""
9190 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9191 "incomplete (not seekable)."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9195 msgid "Ask"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9199 msgid "Always fix"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9203 msgid "Never fix"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9207 msgid "AVI demuxer"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9211 msgid "AVI Index"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9215 msgid ""
9216 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9217 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9221 msgid "Repair"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9225 msgid "Don't repair"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9229 msgid "Fixing AVI Index..."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9233 msgid "Dump filename"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9237 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9241 msgid "Append to existing file"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9245 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9249 msgid "File dumpper"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/dts.c:40
9253 msgid "Raw DTS demuxer"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/flac.c:39
9257 msgid "FLAC demuxer"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/gme.cpp:51
9261 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/live555.cpp:64
9265 msgid ""
9266 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9267 "should be set in millisecond units."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/live555.cpp:67
9271 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/live555.cpp:68
9275 msgid ""
9276 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9277 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9278 "cannot connect to normal RTSP servers."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/demux/live555.cpp:72
9282 msgid "RTSP user name"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/live555.cpp:73
9286 msgid ""
9287 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9288 "connection."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/demux/live555.cpp:75
9292 msgid "RTSP password"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/demux/live555.cpp:76
9296 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/demux/live555.cpp:80
9300 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/demux/live555.cpp:90
9304 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9308 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/demux/live555.cpp:99
9312 msgid "Client port"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/demux/live555.cpp:100
9316 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9320 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/live555.cpp:106
9324 msgid "HTTP tunnel port"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/live555.cpp:107
9328 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/live555.cpp:751
9332 msgid "RTSP authentication"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9336 msgid "Frames per Second"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9340 msgid ""
9341 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9342 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9346 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9350 msgid "Matroska stream demuxer"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9354 msgid "Ordered chapters"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9358 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9362 msgid "Chapter codecs"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9366 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9370 msgid "Preload Directory"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9374 msgid ""
9375 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9376 "for broken files)."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9380 msgid "Seek based on percent not time"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9384 msgid "Seek based on percent not time."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9388 msgid "Dummy Elements"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9392 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9396 msgid "---  DVD Menu"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9400 msgid "First Played"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9404 msgid "Video Manager"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9408 msgid "----- Title"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mod.c:48
9412 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mod.c:49
9416 msgid "Enable reverberation"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mod.c:50
9420 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mod.c:52
9424 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mod.c:54
9428 msgid "Enable megabass mode"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/mod.c:55
9432 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/mod.c:58
9436 msgid ""
9437 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9438 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/mod.c:61
9442 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/mod.c:63
9446 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/mod.c:68
9450 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/mod.c:76
9454 msgid "Reverb"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/mod.c:79
9458 msgid "Reverberation level"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/mod.c:81
9462 msgid "Reverberation delay"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/mod.c:83
9466 msgid "Mega bass"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/mod.c:86
9470 msgid "Mega bass level"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/mod.c:88
9474 msgid "Mega bass cutoff"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/mod.c:90
9478 msgid "Surround"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/mod.c:93
9482 msgid "Surround level"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/mod.c:95
9486 msgid "Surround delay (ms)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9490 msgid "MP4 stream demuxer"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/mpc.c:47
9494 msgid "Replay Gain type"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/mpc.c:48
9498 msgid ""
9499 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9500 "specific one. Choose which type you want to use"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/mpc.c:60
9504 msgid "MusePack demuxer"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9508 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9512 msgid "H264 video demuxer"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9516 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9520 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9524 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9528 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/nsc.c:43
9532 msgid "Windows Media NSC metademux"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/nsv.c:45
9536 msgid "NullSoft demuxer"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/nuv.c:46
9540 msgid "Nuv demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/ogg.c:45
9544 msgid "OGG demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9548 msgid "Google Video"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9552 msgid "Auto start"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9556 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9560 msgid "Show shoutcast adult content"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9564 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9568 msgid "M3U playlist import"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9572 msgid "PLS playlist import"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9576 msgid "B4S playlist import"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9580 msgid "DVB playlist import"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9584 msgid "Podcast parser"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9588 msgid "XSPF playlist import"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9592 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9596 msgid "ASX playlist import"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9600 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9604 msgid "QuickTime Media Link importer"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9608 msgid "Google Video Playlist importer"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9612 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9613 msgid "Podcast Info"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9617 msgid "Podcast Summary"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9621 msgid "Podcast Size"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9625 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9626 msgid "Shoutcast"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/ps.c:39
9630 msgid "Trust MPEG timestamps"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/ps.c:40
9634 msgid ""
9635 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9636 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9637 "calculate from the bitrate instead."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9641 msgid "MPEG-PS demuxer"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/pva.c:39
9645 msgid "PVA demuxer"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/rawdv.c:40
9649 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/real.c:43
9653 msgid "Real demuxer"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/subtitle.c:50
9657 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/subtitle.c:52
9661 msgid ""
9662 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9663 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/subtitle.c:55
9667 msgid ""
9668 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9669 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9670 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/subtitle.c:67
9674 msgid "Text subtitles parser"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9678 msgid "Frames per second"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/subtitle.c:75
9682 msgid "Subtitles delay"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/subtitle.c:77
9686 msgid "Subtitles format"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/ts.c:91
9690 msgid "Extra PMT"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/ts.c:93
9694 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/ts.c:95
9698 msgid "Set id of ES to PID"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/ts.c:96
9702 msgid ""
9703 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9704 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9705 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/ts.c:101
9709 msgid "Fast udp streaming"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/ts.c:103
9713 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/ts.c:105
9717 msgid "MTU for out mode"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/ts.c:106
9721 msgid "MTU for out mode."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/ts.c:108
9725 msgid "CSA ck"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/ts.c:109
9729 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/ts.c:111
9733 msgid "Silent mode"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/ts.c:112
9737 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/ts.c:114
9741 msgid "CAPMT System ID"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/ts.c:115
9745 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/ts.c:117
9749 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/ts.c:118
9753 msgid ""
9754 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9755 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/ts.c:122
9759 msgid "Filename of dump"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/ts.c:123
9763 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/ts.c:125
9767 msgid "Append"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/ts.c:127
9771 msgid ""
9772 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9773 "be overwritten."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/ts.c:130
9777 msgid "Dump buffer size"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/ts.c:132
9781 msgid ""
9782 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9783 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/ts.c:136
9787 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9791 msgid "clean effects"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9795 msgid "hearing impaired"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9799 msgid "visual impaired commentary"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/tta.c:40
9803 msgid "TTA demuxer"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/ty.c:70
9807 msgid "TY Stream audio/video demux"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/vobsub.c:49
9811 msgid "Vobsub subtitles parser"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/voc.c:42
9815 msgid "VOC demuxer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/wav.c:41
9819 msgid "WAV demuxer"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/xa.c:41
9823 msgid "XA demuxer"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9827 msgid "Use DVD Menus"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9831 msgid "BeOS standard API interface"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9835 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9839 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9840 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9841 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9842 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9843 msgid "Open"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9849 msgid "Preferences"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9854 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9855 msgid "Messages"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9860 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9863 msgid "Open File"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9868 msgid "Open Disc"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9872 msgid "Open Subtitles"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9878 msgid "About"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9882 msgid "Prev Title"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9886 msgid "Next Title"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9890 msgid "Go to Title"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9894 msgid "Go to Chapter"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9898 msgid "Speed"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9902 msgid "Window"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9908 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9909 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9910 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9911 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9920 msgid "OK"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9924 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9928 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9932 msgid "Drop files to play"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9936 msgid "playlist"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9940 msgid "Close"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9944 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9947 msgid "Edit"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9952 msgid "Select All"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9956 msgid "Select None"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9960 msgid "Sort Reverse"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9964 msgid "Sort by Name"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9968 msgid "Sort by Path"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9972 msgid "Randomize"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9976 msgid "Remove"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9980 msgid "Remove All"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9984 msgid "View"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9988 msgid "Path"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9993 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9998 msgid "Name"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10002 msgid "Apply"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10007 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10008 msgid "Save"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10012 msgid "Defaults"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10016 msgid "Show Interface"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10020 msgid "50%"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10024 msgid "100%"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10028 msgid "200%"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10032 msgid "Vertical Sync"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10036 msgid "Correct Aspect Ratio"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10040 msgid "Stay On Top"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10044 msgid "Take Screen Shot"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10048 msgid "About VLC media player"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10052 #, c-format
10053 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10057 #, c-format
10058 msgid "Compiled by %s"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10063 msgid "Bookmarks"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10068 msgid "Add"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10073 msgid "Clear"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10078 msgid "Extract"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10085 msgid "Time"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10089 msgid "Untitled"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10094 msgid "No input"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10098 msgid ""
10099 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10103 msgid "Input has changed"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10107 msgid ""
10108 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10109 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10114 msgid "Invalid selection"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10118 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10123 msgid "No input found"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10127 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10131 msgid "Jump To Time"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10135 msgid "sec."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10139 msgid "Jump to time"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10143 msgid "Random On"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10147 msgid "Random Off"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10151 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10153 msgid "Repeat One"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10157 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10159 msgid "Repeat All"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10163 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10164 msgid "Repeat Off"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10168 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10169 msgid "Half Size"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10173 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10174 msgid "Normal Size"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10178 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10179 msgid "Double Size"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10183 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10184 msgid "Float on Top"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10188 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10189 msgid "Fit to Screen"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10193 msgid "Random"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10197 msgid "Step Forward"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10201 msgid "Step Backward"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10206 msgid "Rewind"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10210 msgid "Fast Forward"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10215 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10219 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10220 msgid "Pause"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10224 msgid "2 Pass"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10228 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10232 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10236 msgid "Preamp"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10240 msgid "Extended controls"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10244 msgid "Video filters"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10248 msgid "Image adjustment"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10258 msgid "More Info"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10262 msgid "Wave"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10266 msgid "Ripple"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10270 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10271 msgid "Psychedelic"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10275 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10276 msgid "Gradient"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10280 msgid "General editing filters"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10284 msgid "Distortion filters"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10288 msgid "Blur"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10292 msgid "Adds motion blurring to the image"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10296 msgid "Image clone"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10300 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10304 msgid "Image cropping"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10308 msgid "Crops a defined part of the image"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10312 msgid "Invert colors"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10316 msgid "Inverts the colors of the image"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10320 #: modules/video_filter/transform.c:67
10321 msgid "Transformation"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10325 msgid "Rotates or flips the image"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10329 msgid "Interactive Zoom"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10333 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10337 msgid "Volume normalization"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10341 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10345 msgid "Headphone virtualization"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10349 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10353 msgid "Maximum level"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10357 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10358 msgid "Restore Defaults"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10362 msgid "Gamma"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10366 msgid "Saturation"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10371 msgid "Opaqueness"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10375 msgid "More Information"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10379 msgid ""
10380 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10381 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10382 "subsections of Video/Filters.\n"
10383 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10384 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10388 msgid "(no item is being played)"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10392 msgid "Login:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10396 msgid "Password:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10401 msgid "Error"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10405 #, c-format
10406 msgid "Remaining time: %i seconds"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10410 msgid "Errors and Warnings"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10414 msgid "Clean up"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10418 msgid "Show Details"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10422 msgid "VLC - Controller"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10428 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10429 msgid "VLC media player"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10433 msgid "Open CrashLog"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10437 msgid "Check for Update..."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10441 msgid "Preferences..."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10445 msgid "Services"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10449 msgid "Hide VLC"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10453 msgid "Hide Others"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10457 msgid "Show All"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10461 msgid "Quit VLC"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10465 msgid "1:File"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10469 msgid "Open File..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10473 msgid "Quick Open File..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10477 msgid "Open Disc..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10481 msgid "Open Network..."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10485 msgid "Open Recent"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10489 msgid "Clear Menu"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10493 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10497 msgid "Cut"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10501 msgid "Copy"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10505 msgid "Paste"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10509 msgid "Playback"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10513 msgid "Volume Up"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10517 msgid "Volume Down"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10521 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10522 msgid "Video Device"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10526 msgid "Minimize Window"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10530 msgid "Close Window"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10534 msgid "Controller"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10538 msgid "Extended Controls"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10542 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10544 msgid "Information"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10548 msgid "Bring All to Front"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10552 msgid "Help"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10556 msgid "ReadMe..."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10560 msgid "Online Documentation"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10564 msgid "Report a Bug"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10568 msgid "VideoLAN Website"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10572 msgid "License"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10576 msgid "Make a donation"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10580 msgid "Online Forum"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10584 #, c-format
10585 msgid "Volume: %d%%"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10589 msgid "No CrashLog found"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10593 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10597 msgid "Embedded video output"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10601 msgid ""
10602 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10606 msgid "Video device"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10610 msgid ""
10611 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10612 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10613 "menu."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10617 msgid ""
10618 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10619 "is fully transparent."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10623 msgid "Stretch video to fill window"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10627 msgid ""
10628 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10629 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10633 msgid "Black screens in fullscreen"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10637 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10641 msgid "Use as Desktop Background"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10645 msgid ""
10646 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10647 "with in this mode."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10651 msgid "Remember wizard options"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10655 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10659 msgid "Auto-playback of new items"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10663 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10667 msgid "Mac OS X interface"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10671 msgid "Quartz video"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10675 msgid "Open Source"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10679 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10683 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10684 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10685 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10691 msgid "Browse..."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10695 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10699 msgid "Use DVD menus"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10703 msgid "VIDEO_TS directory"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10708 msgid "DVD"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10714 msgid "Address"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10718 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10719 msgid "UDP/RTP Multicast"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10723 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10724 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10728 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10729 msgid "Allow timeshifting"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10733 msgid "Load subtitles file:"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10738 msgid "Settings..."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10742 msgid "Override parametters"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10747 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10748 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10749 msgid "Delay"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10753 msgid "FPS"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10757 msgid "Subtitles encoding"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10761 msgid "Font size"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10765 msgid "Subtitles alignment"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10769 msgid "Font Properties"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10773 msgid "Subtitle File"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10777 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10778 #, objc-format
10779 msgid "No %@s found"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10783 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10787 msgid "Streaming/Saving:"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10791 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10795 msgid "Display the stream locally"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10799 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10800 msgid "Stream"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10805 msgid "Dump raw input"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10810 msgid "Encapsulation Method"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10815 msgid "Transcoding options"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10824 msgid "Bitrate (kb/s)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10829 msgid "Scale"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10833 msgid "Stream Announcing"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10838 msgid "SAP announce"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10842 msgid "RTSP announce"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10846 msgid "HTTP announce"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10850 msgid "Export SDP as file"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10854 msgid "Channel Name"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10858 msgid "SDP URL"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10862 msgid "Save File"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10866 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10869 msgid "URI"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10874 #: modules/mux/asf.c:50
10875 msgid "Author"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10879 msgid "Advanced Information"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10883 msgid "Read at media"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10887 msgid "Input bitrate"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10891 msgid "Demuxed"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10895 msgid "Stream bitrate"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10899 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10900 msgid "Decoded blocks"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10904 msgid "Displayed frames"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10908 msgid "Lost frames"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10912 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10916 msgid "Streaming"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10920 msgid "Sent packets"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10924 msgid "Sent bytes"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10928 msgid "Send rate"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10932 msgid "Played buffers"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10936 msgid "Lost buffers"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10940 msgid "Save Playlist..."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10944 msgid "Expand Node"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10948 msgid "Get Stream Information"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10952 msgid "Sort Node by Name"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10956 msgid "Sort Node by Author"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10961 msgid "No items in the playlist"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10966 msgid "Search"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10970 msgid "Search in Playlist"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10974 msgid "Add Folder to Playlist"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10978 msgid "File Format:"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10982 msgid "Extended M3U"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10986 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10990 #, c-format
10991 msgid "%i items in the playlist"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
10995 msgid "1 item in the playlist"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
10999 msgid "Save Playlist"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11003 msgid "New Node"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11007 msgid "Please enter a name for the new node."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11011 msgid "Empty Folder"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11016 msgid "Reset All"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11021 msgid "Reset Preferences"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11025 msgid "Continue"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11029 msgid ""
11030 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11031 "Are you sure you want to continue?"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11035 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11040 msgid "Select a directory"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11044 msgid "Select a file"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11048 msgid "Select"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11052 msgid "Subpicture Filters"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11056 msgid "Logo"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11060 msgid "Marquee"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11064 msgid "Save settings"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11070 msgid "Enabled"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11074 msgid "Image:"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11079 msgid "Position:"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11083 msgid "Timestamp:"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11088 msgid "Size:"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11092 msgid "Color:"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11096 msgid "Opaqueness:"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11100 msgid "(in pixels)"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11104 msgid "Marquee:"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11108 msgid "Timeout:"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11112 msgid "ms"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11116 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11117 #: modules/video_filter/rss.c:63
11118 msgid "Black"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11122 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11123 #: modules/video_filter/rss.c:64
11124 msgid "Gray"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11128 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11129 #: modules/video_filter/rss.c:64
11130 msgid "Silver"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11134 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11135 #: modules/video_filter/rss.c:64
11136 msgid "White"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11140 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11141 #: modules/video_filter/rss.c:64
11142 msgid "Maroon"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11146 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11147 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11148 msgid "Red"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11152 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11153 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11154 msgid "Fuchsia"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11158 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11159 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11160 msgid "Yellow"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11164 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11165 #: modules/video_filter/rss.c:65
11166 msgid "Olive"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11170 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11171 #: modules/video_filter/rss.c:65
11172 msgid "Green"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11176 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11177 #: modules/video_filter/rss.c:66
11178 msgid "Teal"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11182 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11183 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11184 msgid "Lime"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11188 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11189 #: modules/video_filter/rss.c:66
11190 msgid "Purple"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11194 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11195 #: modules/video_filter/rss.c:66
11196 msgid "Navy"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11200 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11201 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11202 msgid "Blue"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11206 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11207 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11208 msgid "Aqua"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11212 msgid "Check for Updates"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11216 msgid "Download now"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11220 msgid "Checking for Updates..."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11224 #, c-format
11225 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11229 msgid "This version of VLC is outdated."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11233 msgid "This version of VLC is latest available."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11237 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11241 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11245 msgid ""
11246 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11247 "RAW)"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11251 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11255 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11259 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11263 msgid ""
11264 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11265 "MPEG TS)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11269 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11273 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11277 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11281 msgid ""
11282 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11283 "ASF and OGG)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11287 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11292 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11293 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11297 msgid ""
11298 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11299 "ASF, OGG and RAW)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11303 msgid ""
11304 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11308 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11312 msgid ""
11313 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11317 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11321 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11325 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11330 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11331 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11335 msgid "MPEG Program Stream"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11339 msgid "MPEG Transport Stream"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11343 msgid "MPEG 1 Format"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11347 msgid ""
11348 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11349 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11350 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11351 "at http://yourip:8080 by default."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11355 msgid ""
11356 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11357 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11358 "generally the most compatible"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11362 msgid ""
11363 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11364 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11365 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11366 "at mms://yourip:8080 by default."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11370 msgid ""
11371 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11372 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11373 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11374 "encapsulated in HTTP)."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11378 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11379 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11383 msgid "Use this to stream to a single computer."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11387 msgid ""
11388 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11389 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11390 "address beginning with 239.255."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11394 msgid ""
11395 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11396 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11397 "but it won't work over the Internet."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11401 msgid ""
11402 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11403 "stream"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11407 msgid ""
11408 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11409 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11410 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11414 msgid "Back"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11422 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11426 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11430 msgid ""
11431 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11432 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11433 "access to more features."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11439 msgid "Stream to network"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11444 msgid "Transcode/Save to file"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11448 msgid "Choose input"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11452 msgid "Choose here your input stream."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11458 msgid "Select a stream"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11463 msgid "Existing playlist item"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11468 msgid "Choose..."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11473 msgid "Partial Extract"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11477 msgid ""
11478 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11479 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11480 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11485 msgid "From"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11490 msgid "To"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11494 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11499 msgid "Destination"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11504 msgid "Streaming method"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11508 msgid "Address of the computer to stream to."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11512 msgid "UDP Unicast"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11516 msgid "UDP Multicast"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11521 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11522 msgid "Transcode"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11526 msgid ""
11527 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11528 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11533 msgid "Transcode audio"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11538 msgid "Transcode video"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11542 msgid ""
11543 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11544 "stream."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11548 msgid ""
11549 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11550 "stream."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11555 msgid "Encapsulation format"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11559 msgid ""
11560 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11561 "previously chosen settings all formats won't be available."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11566 msgid "Additional streaming options"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11570 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11576 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11582 msgid "SAP Announce"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11587 msgid "Local playback"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11592 msgid "Additional transcode options"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11596 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11601 msgid "Select the file to save to"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11605 msgid ""
11606 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11607 "transcoding."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11611 msgid "Summary"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11615 msgid "Encap. format"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11620 msgid "Input stream"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11624 msgid "Save file to"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11628 msgid "No input selected"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11632 msgid ""
11633 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11634 "\n"
11635 "Choose one before going to the next page."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11639 msgid "No valid destination"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11643 msgid ""
11644 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11645 "Multicast-IP.\n"
11646 "\n"
11647 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11648 "and the help texts in this window."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11652 msgid ""
11653 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11654 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11655 "\n"
11656 "Correct your selection and try again."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11660 msgid "Select the directory to save to"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11664 msgid "No folder selected"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11668 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11672 msgid ""
11673 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11674 "location."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11678 msgid "No file selected"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11682 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11686 msgid ""
11687 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11691 msgid "Finish"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11695 #, c-format
11696 msgid "%i items"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11700 msgid "yes"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11706 msgid "no"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11710 #, objc-format
11711 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11715 #, objc-format
11716 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11720 msgid "This allows to stream on a network."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11724 msgid ""
11725 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11726 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11727 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11728 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11732 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11736 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11740 msgid ""
11741 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11742 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11743 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11744 "leave this setting to 1."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11748 msgid ""
11749 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11750 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11751 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11752 "extra interface.\n"
11753 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11754 "name will be used."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11758 msgid ""
11759 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11760 "streamed.\n"
11761 "\n"
11762 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11763 "streaming."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/ncurses.c:102
11767 msgid "Filebrowser starting point"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/ncurses.c:104
11771 msgid ""
11772 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11773 "show you initially."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/ncurses.c:109
11777 msgid "Ncurses interface"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11781 msgid "Autoplay selected file"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11785 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11789 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11794 msgid "Filename"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11798 msgid "Permissions"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11802 msgid "Size"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11806 msgid "Owner"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11810 msgid "Group"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11814 msgid "Index"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11818 msgid "Forward"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11822 msgid "00:00:00"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11827 msgid "Add to Playlist"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11831 msgid "MRL:"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11835 msgid "Port:"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11839 msgid "Address:"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11843 msgid "unicast"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11847 msgid "multicast"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11851 msgid "Network: "
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11855 msgid "udp"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11859 msgid "udp6"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11863 msgid "rtp"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11867 msgid "rtp4"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11871 msgid "ftp"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11875 msgid "http"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11879 msgid "sout"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11883 msgid "mms"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11887 msgid "Protocol:"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11891 msgid "Transcode:"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11897 msgid "enable"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11901 msgid "Video:"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11905 msgid "Audio:"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11909 msgid "Channel:"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11913 msgid "Norm:"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11917 msgid "Frequency:"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11921 msgid "Samplerate:"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11925 msgid "Quality:"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11929 msgid "Tuner:"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11933 msgid "Sound:"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11937 msgid "MJPEG:"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11941 msgid "Decimation:"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11945 msgid "pal"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11949 msgid "ntsc"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11953 msgid "secam"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11957 msgid "240x192"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11961 msgid "320x240"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11965 msgid "qsif"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11969 msgid "qcif"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11973 msgid "sif"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11977 msgid "cif"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11981 msgid "vga"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11985 msgid "kHz"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11989 msgid "Hz/s"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11993 msgid "mono"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11997 msgid "stereo"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12001 msgid "Camera"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12005 msgid "Video Codec:"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12009 msgid "huffyuv"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12013 msgid "mp1v"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12017 msgid "mp2v"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12021 msgid "mp4v"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12025 msgid "H263"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12029 msgid "WMV1"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12033 msgid "WMV2"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12037 msgid "Video Bitrate:"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12041 msgid "Bitrate Tolerance:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12045 msgid "Keyframe Interval:"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12049 msgid "Audio Codec:"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12053 msgid "Deinterlace:"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12057 msgid "Access:"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12061 msgid "Muxer:"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12065 msgid "URL:"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12069 msgid "Time To Live (TTL):"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12073 msgid "127.0.0.1"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12077 msgid "localhost"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12081 msgid "localhost.localdomain"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12085 msgid "239.0.0.42"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12089 msgid "PS"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12093 msgid "TS"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12097 msgid "MPEG1"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12101 msgid "AVI"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12105 msgid "OGG"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12109 msgid "MP4"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12113 msgid "MOV"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12117 msgid "ASF"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12121 msgid "kbits/s"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12125 msgid "alaw"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12129 msgid "ulaw"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12133 msgid "mpga"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12137 msgid "mp3"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12141 msgid "a52"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12145 msgid "vorb"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12149 msgid "bits/s"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12153 msgid "Audio Bitrate :"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12157 msgid "SAP Announce:"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12161 msgid "SLP Announce:"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12165 msgid "Announce Channel:"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12169 msgid "Update"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12173 msgid " Clear "
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12177 msgid " Save "
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12181 msgid " Apply "
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12185 msgid " Cancel "
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12189 msgid "Preference"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12193 msgid ""
12194 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12195 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12196 "org/copyleft/gpl.html)."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12200 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12204 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12208 #, c-format
12209 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12213 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12217 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12218 msgid "Open directory"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12222 msgid "Media Files"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12226 msgid "Video Files"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12230 msgid "Sound Files"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12234 msgid "PlayList Files"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12238 msgid "All Files"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12242 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12243 msgid "Menu"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12247 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12248 msgid "Previous track"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12252 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12253 msgid "Next track"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12257 msgid "Qt interface"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12261 msgid "Preset"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12265 msgid "Form"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12269 msgid "Send bitrate"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12273 msgid "Open a skin file"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12277 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12282 msgid "Open playlist"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12286 msgid ""
12287 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12288 "xspf"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12293 msgid "Save playlist"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12297 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12301 msgid "Skin to use"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12305 msgid "Path to the skin to use."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12309 msgid "Config of last used skin"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12313 msgid ""
12314 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12315 "automatically, do not touch it."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12320 msgid "Systray icon"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12325 msgid "Show a systray icon for VLC"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12329 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12330 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12331 msgid "Show VLC on the taskbar"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12335 msgid "Enable transparency effects"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12339 msgid ""
12340 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12341 "when moving windows does not behave correctly."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12345 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12346 msgid "Use a skinned playlist"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12350 msgid "Skins"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12354 msgid "Skinnable Interface"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12358 msgid "Skins loader demux"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12362 msgid "Select skin"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12366 msgid "Open skin..."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12370 msgid ""
12371 "\n"
12372 "(WinCE interface)\n"
12373 "\n"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12377 msgid ""
12378 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12379 "\n"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12383 msgid "Compiled by "
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12387 msgid "Compiler: "
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12391 msgid "Based on SVN revision: "
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12395 msgid ""
12396 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12397 "http://www.videolan.org/"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12401 msgid "Open:"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12405 msgid ""
12406 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12407 "targets:"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12412 msgid "Choose directory"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12417 msgid "Choose file"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12421 msgid "Embed video in interface"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12425 msgid ""
12426 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12427 "window."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12431 msgid "WinCE interface module"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12435 msgid "WinCE dialogs provider"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12439 msgid "Edit bookmark"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12444 msgid "Bytes"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12453 msgid "&OK"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12464 msgid "&Cancel"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12468 msgid "&Delete"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12474 msgid "&Clear"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12478 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12482 msgid "Removes the selected bookmarks"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12486 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12490 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12494 msgid ""
12495 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12496 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12497 "between these bookmarks"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12501 msgid "You must select two bookmarks"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12505 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12509 msgid ""
12510 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12514 msgid ""
12515 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12516 "bookmarks to keep the same input."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12520 msgid "Input has changed "
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12525 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12529 msgid "Stream and Media Info"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12533 msgid "Advanced information"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12541 msgid "&Close"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12545 msgid ""
12546 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12547 "Messages window."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12551 msgid "&Yes"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12555 msgid "&No"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12559 msgid "Don't show further errors"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12563 msgid "Playlist item info"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12567 msgid "Save &As..."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12571 msgid "Save Messages As..."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12575 msgid "Advanced options..."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12582 msgid "Advanced options"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12586 msgid "Options:"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12591 msgid "Open..."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12595 msgid "Stream/Save"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12599 msgid "Use VLC as a stream server"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12603 msgid "Caching"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12607 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12611 msgid "Customize:"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12615 msgid ""
12616 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12617 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12618 "controls above."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12622 msgid "Use a subtitles file"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12626 msgid "Use an external subtitles file."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12630 msgid "Advanced Settings..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12634 msgid "File:"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12638 msgid "DVD (menus)"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12642 msgid "Disc type"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12646 msgid "Probe Disc(s)"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12650 msgid ""
12651 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12652 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12653 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12654 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12655 "parameter ranges are set based on media we find."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12659 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12663 msgid "RTSP"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12667 msgid "DVD device to use"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12671 msgid ""
12672 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12673 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12678 msgid "CD-ROM device to use"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12682 msgid ""
12683 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12684 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12688 msgid "Open subtitles file"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12692 msgid "Title number."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12696 msgid ""
12697 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12698 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12699 "will be shown."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12703 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12707 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12711 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12715 msgid "Track number."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12719 msgid ""
12720 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12721 "subtitle will be shown."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12725 msgid ""
12726 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12730 msgid ""
12731 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12732 "given, then all tracks are played."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12736 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12740 msgid "Shuffle"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12744 msgid "&Simple Add File..."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12748 msgid "Add &Directory..."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12752 msgid "&Add URL..."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12756 msgid "Services Discovery"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12760 msgid "&Open Playlist..."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12764 msgid "&Save Playlist..."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12768 msgid "Sort by &Title"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12772 msgid "&Reverse Sort by Title"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12776 msgid "&Shuffle"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12780 msgid "D&elete"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12784 msgid "&Manage"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12788 msgid "S&ort"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12792 msgid "&Selection"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12796 msgid "&View items"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12800 msgid "Play this Branch"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12805 msgid "Preparse"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12809 msgid "Sort this Branch"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12814 msgid "Info"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12818 msgid "Add Node"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12823 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12824 msgid "root"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12829 #, c-format
12830 msgid "%i items in playlist"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12834 msgid "XSPF playlist"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12838 msgid "Playlist is empty"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12842 msgid "Can't save"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12846 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12847 #: modules/misc/win32text.c:77
12848 msgid "Normal"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12852 msgid "One level"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12856 msgid "Please enter node name"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12860 msgid "New node"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12865 msgid "&Save"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12869 msgid ""
12870 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12871 "Are you sure you want to continue?"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12875 msgid "Alt"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12879 msgid "Ctrl"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12883 msgid "Shift"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12887 msgid ""
12888 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12889 "\" can be modified."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12893 msgid "Stream output MRL"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12897 msgid "Target:"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12901 msgid ""
12902 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12903 "by adjusting the stream settings."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12907 msgid "Outputs"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12911 msgid "Play locally"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12915 msgid "MMSH"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12919 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12920 msgid "RTP"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12924 msgid "UDP"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12928 msgid "Group name"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12932 msgid "Channel name"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12936 msgid "Select all elementary streams"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12940 msgid "Video codec"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12944 msgid "Audio codec"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12948 msgid "Subtitles codec"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12952 msgid "Subtitles overlay"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12956 msgid "Save file"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12960 msgid "Subtitle options"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12964 msgid "Subtitles file"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12968 msgid "Options"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12972 msgid ""
12973 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12974 "subtitles."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12978 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12982 msgid "Open file"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12986 msgid "Updates"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12990 msgid "Check for updates"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12994 msgid ""
12995 "\n"
12996 "Available updates and related downloads.\n"
12997 "(Double click on a file to download it)\n"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13001 msgid "Save file..."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13005 msgid "Broadcasts"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13009 msgid "Load"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13013 msgid "Load Configuration"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13017 msgid "Save Configuration"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13021 msgid "New broadcast"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13027 msgid "Choose"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13031 msgid "Output"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13035 msgid "Loop"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13039 msgid "VLM stream"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13043 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13047 msgid "Use this to stream on a network."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13051 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13055 msgid ""
13056 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13057 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13061 msgid "Use this to stream on a network"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13065 msgid ""
13066 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13067 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13068 "\n"
13069 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13070 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13074 msgid "You must choose a stream"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13078 msgid "Unable to find playlist"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13082 msgid ""
13083 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13084 "ending times (in seconds).\n"
13085 "\n"
13086 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13087 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13091 msgid ""
13092 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13093 "the container format, proceed to the next page."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13097 msgid "Transcode video (if available)"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13101 msgid ""
13102 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13103 "about it."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13107 msgid ""
13108 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13109 "about it."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13113 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13117 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13121 msgid "Please enter an address"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13125 msgid ""
13126 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13127 "choices, some formats might not be available."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13131 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13135 msgid "You must choose a file to save to"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13139 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13143 msgid ""
13144 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13145 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13146 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13147 "setting to 1."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13151 msgid ""
13152 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13153 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13154 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13155 "extra interface.\n"
13156 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13157 "default name will be used."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13161 msgid "More information"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13165 msgid "Save to file"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13169 msgid "Transcode audio (if available)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13173 msgid ""
13174 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13175 "correlated their movement will be."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13179 msgid "Creates several clones of the image"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13183 msgid "Distortion"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13187 msgid "Adds distortion effects"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13191 msgid "Image inversion"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13195 msgid "Blurring"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13199 msgid "Magnify"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13203 msgid "Magnifies part of the image"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13207 msgid "Puzzle"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13211 msgid "Turns the image into a puzzle"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13215 msgid "Video Options"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13219 msgid "Aspect Ratio"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13223 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13227 msgid ""
13228 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13229 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13233 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13237 msgid "Smooth :"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13241 msgid ""
13242 "Preamp\n"
13243 "12.0dB"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13247 msgid ""
13248 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13249 "these settings to take effect.\n"
13250 "\n"
13251 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13252 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13253 "Video Filter Module inside the preferences."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13257 msgid "Stopped"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13261 msgid "Paused"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13265 msgid "Playing"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13269 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13273 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13277 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13281 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13285 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13289 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13293 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13297 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13301 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13305 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13309 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13313 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13317 msgid "VideoLAN's Website"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13321 msgid "Online Help"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13325 msgid "About..."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13329 msgid "Check for Updates..."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13333 msgid "&File"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13337 msgid "&View"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13341 msgid "&Settings"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13345 msgid "&Audio"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13349 msgid "&Video"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13353 msgid "&Navigation"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13357 msgid "&Help"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13362 msgid "Embedded playlist"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13366 msgid "Previous playlist item"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13370 msgid "Next playlist item"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13374 msgid "Play slower"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13378 msgid "Play faster"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13382 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13386 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13390 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13394 msgid ""
13395 " (wxWidgets interface)\n"
13396 "\n"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13400 msgid ""
13401 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13402 "http://www.videolan.org/\n"
13403 "\n"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13407 #, c-format
13408 msgid "About %s"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13412 msgid "Show/Hide Interface"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13416 msgid "Quick &Open File..."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13420 msgid "Open &File..."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13424 msgid "Open D&irectory..."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13428 msgid "Open &Disc..."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13432 msgid "Open &Network Stream..."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13436 msgid "Open &Capture Device..."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13440 msgid "Media &Info..."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13444 msgid "&Messages..."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13448 msgid "&Preferences..."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13452 msgid "Empty"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13456 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13460 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13464 msgid ""
13465 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13466 "and RAW)"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13470 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13474 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13478 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13482 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13486 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13490 msgid "RTP Unicast"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13494 msgid "Stream to a single computer."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13498 msgid "RTP Multicast"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13502 msgid ""
13503 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13504 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13505 "work over the Internet."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13509 msgid ""
13510 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13511 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13512 "with 239.255."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13516 msgid ""
13517 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13518 "needs to send the stream several times."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13522 msgid ""
13523 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13524 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13525 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13526 "at http://yourip:8080 by default."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13530 msgid "Bookmarks dialog"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13534 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13538 msgid "Extended GUI"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13542 msgid ""
13543 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13547 msgid "Taskbar"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13551 msgid "Minimal interface"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13555 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13559 msgid "Size to video"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13563 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13567 msgid "Show labels in toolbar"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13571 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13575 msgid "Playlist view"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13579 msgid ""
13580 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13581 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13582 "with less features). You can select which one will be available on the "
13583 "toolbar (or both)."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13587 msgid "Embedded"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13591 msgid "Both"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13595 msgid "wxWidgets interface module"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13599 msgid "last config"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13603 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13607 msgid "Folder"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13611 msgid "Folder meta data"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13615 msgid "Blues"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13619 msgid "Classic rock"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13623 msgid "Country"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13627 msgid "Disco"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13631 msgid "Funk"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13635 msgid "Grunge"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13639 msgid "Hip-Hop"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13643 msgid "Jazz"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13647 msgid "Metal"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13651 msgid "New Age"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13655 msgid "Oldies"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13659 msgid "Other"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13663 msgid "R&B"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13667 msgid "Rap"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13671 msgid "Industrial"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13675 msgid "Alternative"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13679 msgid "Death metal"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13683 msgid "Pranks"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13687 msgid "Soundtrack"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13691 msgid "Euro-Techno"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13695 msgid "Ambient"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13699 msgid "Trip-Hop"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13703 msgid "Vocal"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13707 msgid "Jazz+Funk"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13711 msgid "Fusion"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13715 msgid "Trance"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13719 msgid "Instrumental"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13723 msgid "Acid"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13727 msgid "House"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13731 msgid "Game"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13735 msgid "Sound clip"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13739 msgid "Gospel"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13743 msgid "Noise"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13747 msgid "Alternative rock"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13751 msgid "Bass"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13755 msgid "Soul"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13759 msgid "Punk"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13763 msgid "Space"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13767 msgid "Meditative"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13771 msgid "Instrumental pop"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13775 msgid "Instrumental rock"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13779 msgid "Ethnic"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13783 msgid "Gothic"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13787 msgid "Darkwave"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13791 msgid "Techno-Industrial"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13795 msgid "Electronic"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13799 msgid "Pop-Folk"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13803 msgid "Eurodance"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13807 msgid "Dream"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13811 msgid "Southern rock"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13815 msgid "Comedy"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13819 msgid "Cult"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13823 msgid "Gangsta"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13827 msgid "Top 40"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13831 msgid "Christian rap"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13835 msgid "Pop/funk"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13839 msgid "Jungle"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13843 msgid "Native American"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13847 msgid "Cabaret"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13851 msgid "New wave"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13855 msgid "Rave"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13859 msgid "Showtunes"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13863 msgid "Trailer"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13867 msgid "Lo-Fi"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13871 msgid "Tribal"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13875 msgid "Acid punk"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13879 msgid "Acid jazz"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13883 msgid "Polka"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13887 msgid "Retro"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13891 msgid "Musical"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13895 msgid "Rock & roll"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13899 msgid "Hard rock"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13903 msgid "ID3 tags parser"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13907 msgid "MusicBrainz"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13911 msgid "MusicBrainz meta data"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13915 msgid "The username of your last.fm account"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13919 msgid "The password of your last.fm account"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13923 msgid "Audioscrobbler"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13927 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13931 msgid "Last.fm username not set"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13935 msgid ""
13936 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13937 "VLC.\n"
13938 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13942 msgid "Bad last.fm Username"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13946 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13950 msgid "Dummy image chroma format"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13954 msgid ""
13955 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13956 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13960 msgid "Save raw codec data"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13964 msgid ""
13965 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13966 "main options."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13970 msgid ""
13971 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13972 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13973 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13977 msgid "Dummy interface function"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13981 msgid "Dummy Interface"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13985 msgid "Dummy access function"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13989 msgid "Dummy demux function"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13993 msgid "Dummy decoder"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13997 msgid "Dummy decoder function"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14001 msgid "Dummy encoder function"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14005 msgid "Dummy audio output function"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14009 msgid "Dummy video output function"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14013 msgid "Dummy Video output"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14017 msgid "Dummy font renderer function"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14021 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14022 #: modules/video_filter/rss.c:182
14023 msgid "Font"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14027 msgid "Filename for the font you want to use"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14031 msgid "Font size in pixels"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/freetype.c:86
14035 msgid ""
14036 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14037 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14038 "font size."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14042 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14043 msgid "Opacity"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14047 msgid ""
14048 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14049 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14053 msgid "Text default color"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14057 msgid ""
14058 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14059 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14060 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14061 "(red + green), #FFFFFF = white"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14065 msgid "Relative font size"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14069 msgid ""
14070 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14071 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14075 msgid "Smaller"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14079 msgid "Small"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14083 msgid "Large"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14087 msgid "Larger"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/freetype.c:107
14091 msgid "Use YUVP renderer"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/freetype.c:108
14095 msgid ""
14096 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14097 "you want to encode into DVB subtitles"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/freetype.c:110
14101 msgid "Font Effect"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/freetype.c:111
14105 msgid ""
14106 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14107 "readability."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/freetype.c:119
14111 msgid "Background"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/freetype.c:119
14115 msgid "Outline"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/freetype.c:120
14119 msgid "Fat Outline"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14123 msgid "Text renderer"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:133
14127 msgid "Freetype2 font renderer"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/gnutls.c:63
14131 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/gnutls.c:65
14135 msgid ""
14136 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14137 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/gnutls.c:69
14141 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/gnutls.c:71
14145 msgid ""
14146 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14147 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/gnutls.c:74
14151 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/gnutls.c:76
14155 msgid ""
14156 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/gnutls.c:79
14160 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/gnutls.c:81
14164 msgid ""
14165 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14166 "approved Certification Authority)."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/gnutls.c:84
14170 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/gnutls.c:86
14174 msgid ""
14175 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14176 "host name."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/gnutls.c:91
14180 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14184 msgid "Gtk+ GUI helper"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14188 msgid "Text"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/logger.c:119
14192 msgid "Log format"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/logger.c:121
14196 msgid ""
14197 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14198 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/logger.c:125
14202 msgid ""
14203 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14204 "\"."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/logger.c:130
14208 msgid "Logging"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/logger.c:131
14212 msgid "File logging"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/logger.c:137
14216 msgid "Log filename"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/logger.c:137
14220 msgid "Specify the log filename."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/logger.c:142
14224 msgid "RRD output file"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/logger.c:143
14228 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14232 msgid "AltiVec memcpy"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14236 msgid "libc memcpy"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14240 msgid "3D Now! memcpy"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14244 msgid "MMX memcpy"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14248 msgid "MMX EXT memcpy"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14252 msgid "Growl server"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14256 msgid ""
14257 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14258 "notifications are sent locally."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14262 msgid "Growl password"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14266 msgid "Growl password on the server."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14270 msgid "Growl UDP port"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14274 msgid "Growl UDP port on the server."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14278 msgid "Growl Notification Plugin"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14282 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14283 msgid "(no title)"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14287 msgid "(no artist)"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14291 msgid "(no album)"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14295 msgid "MSN Title format string"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14299 msgid ""
14300 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14301 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14305 msgid "MSN Now-Playing"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14309 msgid "Timeout (ms)"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14313 msgid "How long the notification will be displayed "
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14317 msgid "Notify"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14321 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14325 msgid "no artist"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14329 msgid "no album"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14333 msgid "Flip vertical position"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14337 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14341 msgid "Vertical offset"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14345 msgid ""
14346 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14347 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14351 msgid "Shadow offset"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14355 msgid ""
14356 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14360 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14364 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14368 msgid "XOSD interface"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14372 msgid "M3U playlist exporter"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14376 msgid "Old playlist exporter"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14380 msgid "XSPF playlist export"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14384 msgid "HAL devices detection"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14388 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14392 msgid ""
14393 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14394 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14398 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14402 msgid "video"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/rtsp.c:49
14406 msgid "RTSP host address"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/rtsp.c:52
14410 msgid ""
14411 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14412 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14413 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14414 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/rtsp.c:57
14418 msgid "Maximum number of connections"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/rtsp.c:58
14422 msgid ""
14423 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14424 "0 means no limit."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/rtsp.c:61
14428 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/rtsp.c:64
14432 msgid "RTSP VoD"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/rtsp.c:65
14436 msgid "RTSP VoD server"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/screensaver.c:82
14440 msgid "X Screensaver disabler"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/svg.c:66
14444 msgid "SVG template file"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/svg.c:67
14448 msgid ""
14449 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14453 msgid "C module that does nothing"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14457 msgid "Miscellaneous stress tests"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/win32text.c:58
14461 msgid ""
14462 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14463 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14464 "font size. "
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/win32text.c:91
14468 msgid "Win32 font renderer"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14472 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14476 msgid "Simple XML Parser"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/mux/asf.c:49
14480 msgid "Title to put in ASF comments."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/mux/asf.c:51
14484 msgid "Author to put in ASF comments."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/mux/asf.c:53
14488 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/mux/asf.c:54
14492 msgid "Comment"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/mux/asf.c:55
14496 msgid "Comment to put in ASF comments."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/mux/asf.c:57
14500 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/mux/asf.c:58
14504 msgid "Packet Size"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/mux/asf.c:59
14508 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/mux/asf.c:62
14512 msgid "ASF muxer"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/mux/asf.c:540
14516 msgid "Unknown Video"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/mux/avi.c:43
14520 msgid "AVI muxer"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/mux/dummy.c:41
14524 msgid "Dummy/Raw muxer"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/mux/mp4.c:46
14528 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/mux/mp4.c:48
14532 msgid ""
14533 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14534 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14535 "downloading."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/mux/mp4.c:58
14539 msgid "MP4/MOV muxer"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14543 msgid "DTS delay (ms)"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14547 msgid ""
14548 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14549 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14550 "inside the client decoder."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14554 msgid "PES maximum size"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14558 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14562 msgid "PS muxer"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14566 msgid "Video PID"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14570 msgid ""
14571 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14572 "the video."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14576 msgid "Audio PID"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14580 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14584 msgid "SPU PID"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14588 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14592 msgid "PMT PID"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14596 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14600 msgid "TS ID"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14604 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14608 msgid "NET ID"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14612 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14616 msgid "PMT Program numbers"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14620 msgid ""
14621 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14622 "to be enabled."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14626 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14630 msgid ""
14631 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14632 "be enabled."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14636 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14640 msgid ""
14641 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14642 "be enabled."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14646 msgid "Set PID to ID of ES"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14650 msgid ""
14651 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14652 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14656 msgid "Data alignment"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14660 msgid ""
14661 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14662 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14666 msgid "Shaping delay (ms)"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14670 msgid ""
14671 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14672 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14673 "especially for reference frames."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14677 msgid "Use keyframes"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14681 msgid ""
14682 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14683 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14684 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14685 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14686 "the biggest frames in the stream."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14690 msgid "PCR delay (ms)"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14694 msgid ""
14695 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14696 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14700 msgid "Minimum B (deprecated)"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14704 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14708 msgid "Maximum B (deprecated)"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14712 msgid ""
14713 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14714 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14715 "inside the client decoder."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14719 msgid "Crypt audio"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14723 msgid "Crypt audio using CSA"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14727 msgid "Crypt video"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14731 msgid "Crypt video using CSA"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14735 msgid "CSA Key"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14739 msgid ""
14740 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14744 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14748 msgid ""
14749 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14750 "header from the value before encrypting. "
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14754 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14758 msgid "Multipart separator string"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14762 msgid ""
14763 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14764 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14768 msgid "Multipart JPEG muxer"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/ogg.c:49
14772 msgid "Ogg/OGM muxer"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/wav.c:42
14776 msgid "WAV muxer"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/packetizer/copy.c:43
14780 msgid "Copy packetizer"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/packetizer/h264.c:49
14784 msgid "H.264 video packetizer"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14788 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14792 msgid "MPEG4 video packetizer"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14796 msgid "Sync on Intra Frame"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14800 msgid ""
14801 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14802 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14806 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14810 msgid "Bonjour services"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14814 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14815 msgid "Bonjour"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14819 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14820 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14821 msgid "Devices"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14825 msgid "Podcast URLs list"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14829 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14833 msgid "Podcasts"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14837 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14838 msgid "Podcast"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14842 msgid "SAP multicast address"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14846 msgid ""
14847 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14848 "However, you can specify a specific address."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14852 msgid "IPv4 SAP"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14856 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14860 msgid "IPv6 SAP"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14864 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14868 msgid "IPv6 SAP scope"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14872 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14876 msgid "SAP timeout (seconds)"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14880 msgid ""
14881 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14885 msgid "Try to parse the announce"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14889 msgid ""
14890 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14891 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14895 msgid "SAP Strict mode"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14899 msgid ""
14900 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14901 "announcements."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14905 msgid "Use SAP cache"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14909 msgid ""
14910 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14911 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14915 msgid ""
14916 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14917 "announcements."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14921 msgid "SAP Announcements"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14925 msgid "SDP file parser for UDP"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14929 msgid "SAP sessions"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14933 msgid "Session"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14937 msgid "Tool"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14941 msgid "User"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14945 msgid "Shoutcast radio listings"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14949 msgid "Shoutcast TV listings"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14953 msgid "Shoutcast TV"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14957 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14961 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14965 msgid "Autodel"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14969 msgid "Automatically add/delete input streams"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14973 msgid ""
14974 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14975 "this stream later."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14979 msgid ""
14980 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14981 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14982 "need to raise caching values."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14986 msgid "ID Offset"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/stream_out/bridge.c:48
14990 msgid ""
14991 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14992 "IDs bridge_in will register."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14996 msgid "Bridge"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15000 msgid "Bridge stream output"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15004 msgid "Bridge out"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15008 msgid "Bridge in"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/stream_out/description.c:49
15012 msgid "Description stream output"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/stream_out/display.c:39
15016 msgid "Enable/disable audio rendering."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/stream_out/display.c:41
15020 msgid "Enable/disable video rendering."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/stream_out/display.c:43
15024 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15028 msgid "Display"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/stream_out/display.c:52
15032 msgid "Display stream output"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15036 msgid "Duplicate stream output"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15040 msgid "Output access method"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/stream_out/es.c:40
15044 msgid "This is the default output access method that will be used."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/stream_out/es.c:42
15048 msgid "Audio output access method"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/stream_out/es.c:44
15052 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/stream_out/es.c:45
15056 msgid "Video output access method"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/stream_out/es.c:47
15060 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15064 msgid "Output muxer"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/stream_out/es.c:51
15068 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/stream_out/es.c:52
15072 msgid "Audio output muxer"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/es.c:54
15076 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/es.c:55
15080 msgid "Video output muxer"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/es.c:57
15084 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/es.c:59
15088 msgid "Output URL"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/es.c:61
15092 msgid "This is the default output URI."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/es.c:62
15096 msgid "Audio output URL"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/es.c:64
15100 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/es.c:65
15104 msgid "Video output URL"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/es.c:67
15108 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/es.c:76
15112 msgid "Elementary stream output"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15116 #, c-format
15117 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/gather.c:40
15121 msgid "Gathering stream output"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15125 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15129 msgid "Sample aspect ratio"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15133 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15137 msgid "Mosaic bridge"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15141 msgid "Mosaic bridge stream output"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15145 msgid "This is the output URL that will be used."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15149 msgid "SDP"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15153 msgid ""
15154 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15155 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15156 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15157 "SDP to be announced via SAP."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15161 msgid "Muxer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15165 msgid ""
15166 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15167 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15171 msgid "Session name"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15175 msgid ""
15176 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15177 "Descriptor)."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15181 msgid "Session description"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15185 msgid ""
15186 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15187 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15191 msgid "Session URL"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15195 msgid ""
15196 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15197 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15198 "(Session Descriptor)."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15202 msgid "Session email"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15206 msgid ""
15207 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15208 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15212 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15216 msgid "Audio port"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15220 msgid ""
15221 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15225 msgid "Video port"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15229 msgid ""
15230 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15234 msgid ""
15235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15236 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15237 "in default)."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15241 msgid "MP4A LATM"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15245 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15249 msgid "RTP stream output"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/standard.c:42
15253 msgid "This is the output access method that will be used."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/standard.c:46
15257 msgid "This is the muxer that will be used."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/standard.c:47
15261 msgid "Output destination"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/standard.c:50
15265 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/standard.c:53
15269 msgid ""
15270 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15271 "you choose to use SAP."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/standard.c:56
15275 msgid "Session groupname"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/standard.c:58
15279 msgid ""
15280 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15281 "if you choose to use SAP."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/standard.c:61
15285 msgid "SAP announcing"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/standard.c:62
15289 msgid "Announce this session with SAP."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/standard.c:70
15293 msgid "Standard"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/standard.c:71
15297 msgid "Standard stream output"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15301 msgid "Files"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15305 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15309 msgid "Sizes"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15313 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15317 msgid "Aspect ratio"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15321 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15325 msgid "Command UDP port"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15329 msgid "UDP port to listen to for commands."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15333 msgid "Command"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15337 msgid "Initial command to execute."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15341 msgid "GOP size"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15345 msgid "Number of P frames between two I frames."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15349 msgid "Quantizer scale"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15353 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15357 msgid "Mute audio"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15361 msgid "Mute audio when command is not 0."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15365 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15369 msgid "Video encoder"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15373 msgid ""
15374 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15375 "options)."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15379 msgid "Destination video codec"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15383 msgid "This is the video codec that will be used."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15387 msgid "Video bitrate"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15391 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15395 msgid "Video scaling"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15399 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15403 msgid "Video frame-rate"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15407 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15411 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15415 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15419 msgid "Maximum video width"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15423 msgid "Maximum output video width."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15427 msgid "Maximum video height"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15431 msgid "Maximum output video height."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15435 msgid "Video filter"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15439 msgid ""
15440 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15441 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15445 msgid "Video crop (top)"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15449 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15453 msgid "Video crop (left)"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15457 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15461 msgid "Video crop (bottom)"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15465 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15469 msgid "Video crop (right)"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15473 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15477 msgid "Video padding (top)"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15481 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15485 msgid "Video padding (left)"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15489 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15493 msgid "Video padding (bottom)"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15497 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15501 msgid "Video padding (right)"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15505 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15509 msgid "Video canvas width"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15513 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15517 msgid "Video canvas height"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15521 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15525 msgid "Video canvas aspect ratio"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15529 msgid ""
15530 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15531 "accordingly."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15535 msgid "Audio encoder"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15539 msgid ""
15540 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15541 "options)."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15545 msgid "Destination audio codec"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15549 msgid "This is the audio codec that will be used."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15553 msgid "Audio bitrate"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15557 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15561 msgid "Audio sample rate"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15565 msgid ""
15566 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15570 msgid "Audio channels"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15574 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15578 msgid "Audio filter"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15582 msgid ""
15583 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15584 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15588 msgid "Subtitles encoder"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15592 msgid ""
15593 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15594 "options)."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15598 msgid "Destination subtitles codec"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15602 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15606 msgid ""
15607 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15608 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15609 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15610 "of subpicture modules"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15614 msgid "OSD menu"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15618 msgid ""
15619 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15623 msgid "Number of threads"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15627 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15631 msgid "High priority"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15635 msgid ""
15636 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15640 msgid "Synchronise on audio track"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15644 msgid ""
15645 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15646 "on the audio track."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15650 msgid ""
15651 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15652 "rate."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15656 msgid "Transcode stream output"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15660 msgid "Overlays/Subtitles"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15664 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15668 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15672 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15676 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15677 msgid "Conversions from "
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15681 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15682 msgid "MMX conversions from "
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15686 msgid "AltiVec conversions from "
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15690 msgid "Brightness threshold"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15694 msgid ""
15695 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15696 "threshold value will be the brighness defined below."
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15700 msgid "Image contrast (0-2)"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15704 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15708 msgid "Image hue (0-360)"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15712 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15716 msgid "Image saturation (0-3)"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15720 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15724 msgid "Image brightness (0-2)"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15728 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15732 msgid "Image gamma (0-10)"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15736 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15740 msgid "Image properties filter"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15744 msgid "Image adjust"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/video_filter/blend.c:67
15748 msgid "Video pictures blending"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/video_filter/clone.c:55
15752 msgid "Number of clones"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/video_filter/clone.c:56
15756 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/video_filter/clone.c:59
15760 msgid "Video output modules"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_filter/clone.c:60
15764 msgid ""
15765 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15766 "separated list of modules."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_filter/clone.c:64
15770 msgid "Clone video filter"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/video_filter/clone.c:66
15774 msgid "Clone"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15778 msgid ""
15779 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15780 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15781 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15782 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15786 msgid "Color threshold filter"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15790 msgid "Color threshold"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_filter/crop.c:70
15794 msgid "Crop geometry (pixels)"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_filter/crop.c:71
15798 msgid ""
15799 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15800 "<left offset> + <top offset>."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/crop.c:73
15804 msgid "Automatic cropping"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_filter/crop.c:74
15808 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/crop.c:77
15812 msgid "Ratio max (x 1000)"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/crop.c:78
15816 msgid ""
15817 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15818 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15819 "4/3."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_filter/crop.c:80
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Manual ratio"
15825 msgstr "Audio"
15826
15827 #: modules/video_filter/crop.c:81
15828 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/crop.c:83
15832 msgid "Number of images for change"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/crop.c:84
15836 msgid ""
15837 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15838 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15839 "trigger recrop."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/crop.c:86
15843 msgid "Number of lines for change"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_filter/crop.c:87
15847 msgid ""
15848 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15849 "that ratio changed and trigger recrop."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/crop.c:89
15853 msgid "Number of non black pixels "
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/crop.c:90
15857 msgid ""
15858 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/crop.c:93
15862 msgid "Skip percentage (%)"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/crop.c:94
15866 msgid ""
15867 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15868 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/crop.c:96
15872 msgid "Luminance threshold "
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/crop.c:97
15876 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/crop.c:101
15880 msgid "Crop video filter"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15884 msgid "Cropping failed"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15888 msgid "VLC could not open the video output module."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15892 msgid "Deinterlace mode"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15896 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15900 msgid "Streaming deinterlace mode"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15904 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15908 msgid "Deinterlacing video filter"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15912 msgid "video-filter-event"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15916 msgid "Distort mode"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15920 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15924 msgid "Gradient image type"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15928 msgid ""
15929 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15930 "keep colors."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15934 msgid "Apply cartoon effect"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15938 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15942 msgid "Edge"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15946 msgid "Hough"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15950 msgid "Gradient video filter"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/invert.c:47
15954 msgid "Invert video filter"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/invert.c:48
15958 msgid "Color inversion"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/logo.c:68
15962 msgid "Logo filenames"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/logo.c:69
15966 msgid ""
15967 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15968 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15969 "simply enter its filename."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/logo.c:72
15973 msgid "Logo animation # of loops"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/logo.c:73
15977 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/logo.c:75
15981 msgid "Logo individual image time in ms"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/logo.c:76
15985 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15989 msgid "X coordinate"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:79
15993 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
15997 msgid "Y coordinate"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/logo.c:82
16001 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/logo.c:84
16005 msgid "Transparency of the logo"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/logo.c:85
16009 msgid ""
16010 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16011 "opacity)."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/logo.c:87
16015 msgid "Logo position"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/logo.c:89
16019 msgid ""
16020 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16021 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:101
16025 msgid "Logo video filter"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/logo.c:103
16029 msgid "Logo overlay"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/logo.c:124
16033 msgid "Logo sub filter"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16037 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/marq.c:82
16041 msgid ""
16042 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16043 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16044 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16045 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16046 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16047 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16048 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16049 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16050 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16054 msgid "X offset"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16058 msgid "X offset, from the left screen edge."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16062 msgid "Y offset"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16066 msgid "Y offset, down from the top."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/marq.c:101
16070 msgid "Timeout"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/marq.c:102
16074 msgid ""
16075 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16076 "(remains forever)."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/marq.c:106
16080 msgid ""
16081 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16082 "totally opaque. "
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16086 msgid "Font size, pixels"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16090 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16094 msgid ""
16095 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16096 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16097 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16098 "(red + green), #FFFFFF = white"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/marq.c:118
16102 msgid "Marquee position"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/marq.c:120
16106 msgid ""
16107 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16108 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16109 "6 = top-right)."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16113 msgid "Misc"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:163
16117 msgid "Marquee display"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16121 msgid "Transparency"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16125 msgid ""
16126 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16127 "opaque (default)."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16131 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16135 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16139 msgid "Top left corner X coordinate"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16143 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16147 msgid "Top left corner Y coordinate"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16151 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16155 msgid "Border width"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16159 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16163 msgid "Border height"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16167 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16171 msgid "Mosaic alignment"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16175 msgid ""
16176 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16177 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16178 "6 = top-right)."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16182 msgid "Positioning method"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16186 msgid ""
16187 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16188 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16189 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16193 #: modules/video_filter/wall.c:57
16194 msgid "Number of rows"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16198 msgid ""
16199 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16200 "to \"fixed\"."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16204 #: modules/video_filter/wall.c:53
16205 msgid "Number of columns"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16209 msgid ""
16210 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16211 "set to \"fixed\"."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16215 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16219 msgid "Keep original size"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16223 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16227 msgid "Elements order"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16231 msgid ""
16232 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16233 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16234 "bridge\" module."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16238 msgid "Offsets in order"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16242 msgid ""
16243 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16244 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16245 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16249 msgid ""
16250 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16251 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16252 "input."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16256 msgid "Bluescreen"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16260 msgid ""
16261 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16262 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16263 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16264 "blending (blue by default)."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16268 msgid "Bluescreen U value"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16272 msgid ""
16273 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16274 "Defaults to 120 for blue."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16278 msgid "Bluescreen V value"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16282 msgid ""
16283 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16284 "Defaults to 90 for blue."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16288 msgid "Bluescreen U tolerance"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16292 msgid ""
16293 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16294 "value between 10 and 20 seems sensible."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16298 msgid "Bluescreen V tolerance"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16302 msgid ""
16303 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16304 "value between 10 and 20 seems sensible."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16308 msgid "fixed"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16312 msgid "offsets"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16316 msgid "Mosaic video sub filter"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16320 msgid "Mosaic"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16324 msgid "Blur factor (1-127)"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16328 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16332 msgid "Motion blur"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16336 msgid "Motion blur filter"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16340 msgid "Description file"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16344 msgid "A file containing a simple playlist"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16348 msgid "History parameter"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16352 msgid "The umber of frames used for detection."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16356 msgid "Motion detect video filter"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16360 msgid "Motion detect"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/noise.c:51
16364 msgid "Noise video filter"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16368 msgid "OpenCV face detection example filter"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16372 msgid "OpenCV example"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16376 msgid "Haar cascade filename"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16380 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16384 msgid "Use input chroma unaltered"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16388 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16392 msgid "RGB32"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16396 msgid "Don't display any video"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16400 msgid "Display the input video"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16404 msgid "Display the processed video"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16408 msgid "Show only errors"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16412 msgid "Show errors and warnings"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16416 msgid "Show everything including debug messages"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16420 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16424 msgid "OpenCV"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16428 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16432 msgid ""
16433 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16434 "OpenCV filter"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16438 msgid "OpenCV filter chroma"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16442 msgid ""
16443 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16447 msgid "Wrapper filter output"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16451 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16455 msgid "Wrapper filter verbosity"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16459 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16463 msgid "OpenCV internal filter name"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16467 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16471 msgid "Configuration file"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16475 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16479 msgid "Path to OSD menu images"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16483 msgid ""
16484 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16485 "configuration file."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16489 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16493 msgid "Menu position"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16497 msgid ""
16498 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16499 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16500 "6 = top-right)."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16504 msgid "Menu timeout"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16508 msgid ""
16509 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16510 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16511 "visible."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16515 msgid "Menu update interval"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16519 msgid ""
16520 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16521 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16522 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16523 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16527 msgid "On Screen Display menu"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16531 msgid ""
16532 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16536 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16540 msgid "Active windows"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16544 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16548 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16552 msgid "Panoramix"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16556 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16560 msgid ""
16561 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16562 "misalignment due to autoratio control)"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16566 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16570 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16574 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16578 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16582 msgid "Attenuation"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16586 msgid ""
16587 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16588 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16592 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16596 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16600 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16604 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16608 msgid "Attenuation, end (in %)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16612 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16616 msgid "middle position (in %)"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16620 msgid ""
16621 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16622 "of blended zone"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16626 msgid "Gamma (Red) correction"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16630 msgid ""
16631 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16635 msgid "Gamma (Green) correction"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16639 msgid ""
16640 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16644 msgid "Gamma (Blue) correction"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16648 msgid ""
16649 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16653 msgid "Black Crush for Red"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16657 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16661 msgid "Black Crush for Green"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16665 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16669 msgid "Black Crush for Blue"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16673 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16677 msgid "White Crush for Red"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16681 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16685 msgid "White Crush for Green"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16689 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16693 msgid "White Crush for Blue"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16697 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16701 msgid "Black Level for Red"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16705 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16709 msgid "Black Level for Green"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16713 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16717 msgid "Black Level for Blue"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16721 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16725 msgid "White Level for Red"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16729 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16733 msgid "White Level for Green"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16737 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16741 msgid "White Level for Blue"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16745 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16749 msgid "Xinerama option"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16753 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16757 msgid "Psychedelic video filter"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16761 msgid "Number of puzzle rows"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16765 msgid "Number of puzzle columns"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16769 msgid "Make one tile a black slot"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16773 msgid ""
16774 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16778 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16782 msgid "Ripple video filter"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16786 msgid "Angle in degrees"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16790 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16794 msgid "Rotate video filter"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16798 msgid "Rotate"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/rss.c:121
16802 msgid "Feed URLs"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/rss.c:122
16806 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/rss.c:123
16810 msgid "Speed of feeds"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/rss.c:124
16814 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rss.c:125
16818 msgid "Max length"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:126
16822 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/rss.c:128
16826 msgid "Refresh time"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/rss.c:129
16830 msgid ""
16831 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16832 "feeds are never updated."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:131
16836 msgid "Feed images"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/rss.c:132
16840 msgid "Display feed images if available."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/rss.c:139
16844 msgid ""
16845 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16846 "totally opaque."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/rss.c:152
16850 msgid "Text position"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/rss.c:154
16854 msgid ""
16855 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16856 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16857 "right)."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/rss.c:199
16861 msgid "RSS and Atom feed display"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16865 msgid "RV32 conversion filter"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/transform.c:57
16869 msgid "Transform type"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/transform.c:58
16873 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/transform.c:61
16877 msgid "Rotate by 90 degrees"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/transform.c:62
16881 msgid "Rotate by 180 degrees"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/transform.c:62
16885 msgid "Rotate by 270 degrees"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/transform.c:63
16889 msgid "Flip horizontally"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/transform.c:63
16893 msgid "Flip vertically"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/transform.c:66
16897 msgid "Video transformation filter"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/wall.c:54
16901 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/wall.c:58
16905 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/wall.c:62
16909 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/wall.c:65
16913 msgid "Element aspect ratio"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/wall.c:66
16917 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/wall.c:70
16921 msgid "Wall video filter"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/wall.c:71
16925 msgid "Image wall"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/wave.c:50
16929 msgid "Wave video filter"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_output/aa.c:55
16933 msgid "ASCII Art"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_output/aa.c:58
16937 msgid "ASCII-art video output"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_output/caca.c:81
16941 msgid "Color ASCII art video output"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_output/directfb.c:69
16945 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16949 msgid "DirectX 3D video output"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16953 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16957 msgid ""
16958 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16959 "doesn't have any effect when using overlays."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16963 msgid "Use video buffers in system memory"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16967 msgid ""
16968 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16969 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16970 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16971 "doesn't have any effect when using overlays."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16975 msgid "Use triple buffering for overlays"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16979 msgid ""
16980 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16981 "better video quality (no flickering)."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16985 msgid "Name of desired display device"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
16989 msgid ""
16990 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16991 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16992 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
16996 msgid "Enable wallpaper mode "
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17000 msgid ""
17001 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17002 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17003 "desktop must not already have a wallpaper."
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17007 msgid "DirectX video output"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17011 msgid "Wallpaper"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17015 msgid "OpenGL video output"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/fb.c:67
17019 msgid "Framebuffer device"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/fb.c:69
17023 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/fb.c:77
17027 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17031 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17032 msgid "X11 display"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/ggi.c:58
17036 msgid ""
17037 "X11 hardware display to use.\n"
17038 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_output/glide.c:64
17042 msgid "3dfx Glide video output"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17046 msgid "HD1000 video output"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_output/image.c:49
17050 msgid "Image format"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_output/image.c:50
17054 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_output/image.c:52
17058 msgid "Image width"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_output/image.c:53
17062 msgid ""
17063 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17064 "characteristics."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_output/image.c:57
17068 msgid "Image height"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_output/image.c:58
17072 msgid ""
17073 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17074 "video characteristics."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/image.c:62
17078 msgid "Recording ratio"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/image.c:63
17082 msgid ""
17083 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_output/image.c:66
17087 msgid "Filename prefix"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_output/image.c:67
17091 msgid ""
17092 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17093 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/image.c:71
17097 msgid "Always write to the same file"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/image.c:72
17101 msgid ""
17102 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17103 "this case, the number is not appended to the filename."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:81
17107 msgid "Image video output"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/mga.c:59
17111 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17115 msgid "Cube"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17119 msgid "Transparent Cube"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_output/opengl.c:123
17123 msgid "Cylinder"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/opengl.c:123
17127 msgid "Torus"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/opengl.c:123
17131 msgid "Sphere"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/opengl.c:123
17135 msgid "SQUAREXY"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/opengl.c:123
17139 msgid "SQUARER"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/opengl.c:123
17143 msgid "ASINXY"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/opengl.c:123
17147 msgid "ASINR"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/opengl.c:123
17151 msgid "SINEXY"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/opengl.c:123
17155 msgid "SINER"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/opengl.c:151
17159 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/opengl.c:152
17163 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/opengl.c:153
17167 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/opengl.c:154
17171 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/opengl.c:155
17175 msgid "Point of view x-coordinate"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/opengl.c:156
17179 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/opengl.c:158
17183 msgid "Point of view y-coordinate"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/opengl.c:159
17187 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/opengl.c:161
17191 msgid "Point of view z-coordinate"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/opengl.c:162
17195 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/opengl.c:165
17199 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/opengl.c:166
17203 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/opengl.c:168
17207 msgid "Effect"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/opengl.c:170
17211 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17215 msgid "QT Embedded display"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17219 msgid ""
17220 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17221 "the DISPLAY environment variable."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17225 msgid "QT Embedded video output"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/sdl.c:108
17229 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17233 msgid "Snapshot width"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17237 msgid "Width of the snapshot image."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17241 msgid "Snapshot height"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17245 msgid "Height of the snapshot image."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17249 msgid "Chroma"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17253 msgid ""
17254 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17258 msgid "Cache size (number of images)"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17262 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17266 msgid "Snapshot module"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17270 msgid "SVGAlib video output"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17274 msgid "Windows GAPI video output"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17278 msgid "Windows GDI video output"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17282 msgid "XVideo adaptor number"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17286 msgid ""
17287 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17288 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17292 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17293 msgid "Alternate fullscreen method"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17297 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17298 msgid ""
17299 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17300 "its drawbacks.\n"
17301 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17302 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17303 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17304 "show on top of the video."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17308 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17309 msgid ""
17310 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17311 "DISPLAY environment variable."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17315 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17316 msgid "Screen for fullscreen mode."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17320 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17321 msgid ""
17322 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17323 "1 for the second."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17327 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17332 msgid "Use shared memory"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17336 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17337 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17341 msgid "X11 video output"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17345 msgid ""
17346 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17347 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17351 msgid "XVimage chroma format"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17355 msgid ""
17356 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17357 "to improve performances by using the most efficient one."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17361 msgid "XVideo extension video output"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17365 msgid "XVMC adaptor number"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17369 msgid ""
17370 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17371 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17375 msgid "X11 display name"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17379 msgid ""
17380 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17381 "the value of the DISPLAY environment variable."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17385 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17389 msgid ""
17390 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17391 "0 for first screen, 1 for the second."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17395 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17399 msgid "You can choose the crop style to apply."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17403 msgid "XVMC extension video output"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17407 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/visualization/goom.c:58
17411 msgid "Goom display width"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/visualization/goom.c:59
17415 msgid "Goom display height"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/visualization/goom.c:60
17419 msgid ""
17420 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17421 "will be prettier but more CPU intensive)."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/visualization/goom.c:63
17425 msgid "Goom animation speed"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/visualization/goom.c:64
17429 msgid ""
17430 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/visualization/goom.c:70
17434 msgid "Goom"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/visualization/goom.c:71
17438 msgid "Goom effect"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17442 msgid "Effects list"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17446 msgid ""
17447 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17448 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17452 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17456 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17460 msgid "Number of bands"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17464 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17468 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17472 msgid "Band separator"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17476 msgid "Number of blank pixels between bands."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17480 msgid "Amplification"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17484 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17488 msgid "Enable peaks"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17492 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17496 msgid "Enable original graphic spectrum"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17500 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17504 msgid "Enable bands"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17508 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17512 msgid "Enable base"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17516 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17520 msgid "Base pixel radius"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17524 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17528 msgid "Spectral sections"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17532 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17536 msgid "Peak height"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17540 msgid "Total pixel height of the peak items."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17544 msgid "Peak extra width"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17548 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17552 msgid "V-plane color"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17556 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17560 msgid "Number of stars"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17564 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17568 msgid "Visualizer"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17572 msgid "Visualizer filter"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17576 msgid "Spectrum analyser"
17577 msgstr ""