]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
68 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
73 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 msgid "Audio"
78 msgstr "Audio"
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
85 msgid "General audio settings"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
89 #: src/video_output/video_output.c:432
90 msgid "Filters"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:66
94 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
98 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
99 msgid "Visualizations"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
103 msgid "Audio visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
107 msgid "Output modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:73
111 msgid "These are general settings for audio output modules."
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
116 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:76
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
125 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
126 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
128 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
133 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:80
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:93
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:94
158 msgid ""
159 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "subpictures\"."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:107
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:109
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
180 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:113
184 msgid "Access filters"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:115
188 msgid ""
189 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
191 "you are doing."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:119
195 msgid "Demuxers"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:120
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:122
203 msgid "Video codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:123
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:125
211 msgid "Audio codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:126
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:128
219 msgid "Other codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:129
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:132
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
231 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:137
237 msgid ""
238 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
239 "incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating...)."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:145
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:147
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:149
256 msgid ""
257 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
258 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
259 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:155
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:157
268 msgid ""
269 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
270 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
271 "should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:162
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:164
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:170
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:171
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:178
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:181
309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:182
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
318 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
322 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:187
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:191
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:198
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:200
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:201
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:204
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:205
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
378 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:208
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:213
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:214
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:220
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:222
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:229
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:231
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:239
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:146
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:37
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:44
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:45
474 msgid "Go to specific time..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:46
478 msgid "Bookmarks..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:47
482 msgid "VLM Configuration..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:49
486 msgid "About VLC media player..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
496 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
504 msgid "Play"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:53
508 msgid "Fetch information"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
516 msgid "Delete"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:56
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:57
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
525 msgid "Add node"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:58
529 msgid "Stream..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:59
533 msgid "Save..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
537 msgid "Repeat all"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:64
541 msgid "Repeat one"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:65
545 msgid "No repeat"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
550 msgid "Random"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:68
554 msgid "No random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:70
558 msgid "Add to playlist"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:71
562 msgid "Add to media library"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:73
566 msgid "Add file..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:74
570 msgid "Advanced open..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:75
574 msgid "Add directory..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:77
578 msgid "Save playlist to file..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:78
582 msgid "Load playlist file..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:81
591 msgid "Search filter"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:83
595 msgid "Additional sources"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:87
599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
600 msgid ""
601 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
602 "them."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
606 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:93
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:96
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:100
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:102
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:104
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:106
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:108
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:111
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:114
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
664 msgid "Meta-information"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
668 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
669 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
671 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
674 msgid "Title"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
678 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
679 msgid "Artist"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:35
683 msgid "Genre"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
687 msgid "Copyright"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:37
691 msgid "Album/movie/show title"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:38
695 msgid "Track number/position in set"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
700 msgid "Description"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
704 msgid "Rating"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:41
708 msgid "Date"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:42
712 msgid "Setting"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
717 msgid "URL"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
723 msgid "Language"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
727 msgid "Now Playing"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
731 msgid "Publisher"
732 msgstr ""
733
734 #: include/vlc_meta.h:47
735 msgid "Encoded by"
736 msgstr ""
737
738 #: include/vlc_meta.h:49
739 msgid "Art URL"
740 msgstr ""
741
742 #: include/vlc_meta.h:51
743 msgid "Codec Name"
744 msgstr ""
745
746 #: include/vlc_meta.h:52
747 msgid "Codec Description"
748 msgstr ""
749
750 #: include/vlc/vlc.h:587
751 msgid ""
752 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
753 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
754 "see the file named COPYING for details.\n"
755 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
759 #: src/audio_output/filters.c:224
760 msgid "Audio filtering failed"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
764 #: src/audio_output/filters.c:225
765 #, c-format
766 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
770 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
771 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
772 msgid "Disable"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
776 msgid "Spectrometer"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/input.c:90
780 msgid "Scope"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/input.c:92
784 msgid "Spectrum"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
788 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
790 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
791 msgid "Equalizer"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
795 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
796 msgid "Audio filters"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
800 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
801 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
802 msgid "Audio Channels"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
806 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
807 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
808 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
809 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
810 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
811 msgid "Stereo"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
815 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
816 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
817 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
819 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
821 msgid "Left"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
825 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
826 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
827 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
828 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
830 msgid "Right"
831 msgstr ""
832
833 #: src/audio_output/output.c:134
834 msgid "Dolby Surround"
835 msgstr ""
836
837 #: src/audio_output/output.c:146
838 msgid "Reverse stereo"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:633
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:658
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:663
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:710
862 #, c-format
863 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:714
867 #, c-format
868 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:740
872 #, c-format
873 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:743
877 #, c-format
878 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
882 #, c-format
883 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:820
887 #, c-format
888 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:838
892 #, c-format
893 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/control.c:309
897 #, c-format
898 msgid "Bookmark %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
903 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
904 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
905 #: modules/stream_out/es.c:379
906 msgid "Streaming / Transcoding failed"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:127
910 msgid "VLC could not open the packetizer module."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/decoder.c:139
914 msgid "VLC could not open the decoder module."
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/decoder.c:149
918 msgid "No suitable decoder module for format"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:150
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
925 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
929 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
930 #: modules/access/cdda/info.c:999
931 #, c-format
932 msgid "Track %i"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:585
936 #, c-format
937 msgid "%s [%s %d]"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
941 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
942 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
943 msgid "Program"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
947 #, c-format
948 msgid "Stream %d"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
954 msgid "Codec"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
958 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
959 msgid "Type"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
963 #: modules/gui/macosx/output.m:176
964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
965 msgid "Channels"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
969 msgid "Sample rate"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
973 #, c-format
974 msgid "%d Hz"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1804
978 msgid "Bits per sample"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
982 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1810
987 #, c-format
988 msgid "%d kb/s"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:1821
992 msgid "Resolution"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:1827
996 msgid "Display resolution"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1000 msgid "Frame rate"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:1844
1004 msgid "Subtitle"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2214
1008 msgid "Your input can't be opened"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/input.c:2215
1012 #, c-format
1013 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2310
1017 msgid "Can't recognize the input's format"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2311
1021 #, c-format
1022 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/var.c:118
1026 msgid "Bookmark"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1030 msgid "Programs"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1035 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1036 msgid "Chapter"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1040 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1041 msgid "Navigation"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1045 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1046 msgid "Video Track"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1050 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1051 msgid "Audio Track"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1056 msgid "Subtitles Track"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/var.c:263
1060 msgid "Next title"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:268
1064 msgid "Previous title"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:291
1068 #, c-format
1069 msgid "Title %i"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1073 #, c-format
1074 msgid "Chapter %i"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1078 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1079 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1080 msgid "Next chapter"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1084 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1085 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1086 msgid "Previous chapter"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1090 #, c-format
1091 msgid "Media: %s"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1095 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1097 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1098 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1100 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1101 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1102 msgid "Cancel"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/interface/interaction.c:361
1106 msgid "Ok"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/interface/interface.c:320
1110 msgid "Switch interface"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1115 msgid "Add Interface"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/interface/interface.c:353
1119 msgid "Telnet Interface"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/interface/interface.c:356
1123 msgid "Web Interface"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/interface/interface.c:359
1127 msgid "Debug logging"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/interface/interface.c:362
1131 msgid "Mouse Gestures"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1135 #: src/modules/modules.c:2047
1136 msgid "C"
1137 msgstr "co"
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:299
1140 msgid "Help options"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1144 msgid "string"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1148 msgid "integer"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1152 msgid "float"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1565
1156 msgid " (default enabled)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:1566
1160 msgid " (default disabled)"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-common.c:1831
1164 #, c-format
1165 msgid "VLC version %s\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1832
1169 #, c-format
1170 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1834
1174 #, c-format
1175 msgid "Compiler: %s\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-common.c:1836
1179 #, c-format
1180 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-common.c:1867
1184 msgid ""
1185 "\n"
1186 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-common.c:1887
1190 msgid ""
1191 "\n"
1192 "Press the RETURN key to continue...\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1196 msgid "Auto"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1200 msgid "Arabic"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:47
1204 msgid "American English"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:47
1208 msgid "British English"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1212 msgid "Catalan"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1216 msgid "Czech"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1220 msgid "Danish"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1224 msgid "German"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1228 msgid "Spanish"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1232 msgid "Persian"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1236 msgid "French"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:49
1240 msgid "Galician"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1244 msgid "Hebrew"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1248 msgid "Hungarian"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1252 msgid "Italian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1256 msgid "Japanese"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1260 msgid "Georgian"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1264 msgid "Korean"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1268 msgid "Malay"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1272 msgid "Dutch"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:51
1276 msgid "Occitan"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:51
1280 msgid "Brazilian Portuguese"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1284 msgid "Romanian"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1288 msgid "Russian"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1292 msgid "Slovak"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1296 msgid "Slovenian"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1300 msgid "Swedish"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1304 msgid "Turkish"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:53
1308 msgid "Simplified Chinese"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:53
1312 msgid "Chinese Traditional"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:72
1316 msgid ""
1317 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1318 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1319 "related options."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:76
1323 msgid "Interface module"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:78
1327 msgid ""
1328 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1329 "automatically select the best module available."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1333 msgid "Extra interface modules"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:84
1337 msgid ""
1338 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1339 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1340 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1341 "\", \"gestures\" ...)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:91
1345 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:93
1349 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:95
1353 msgid ""
1354 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1355 "1=warnings, 2=debug)."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:98
1359 msgid "Be quiet"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:100
1363 msgid "Turn off all warning and information messages."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:102
1367 msgid "Default stream"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:104
1371 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:107
1375 msgid ""
1376 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1377 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:111
1381 msgid "Color messages"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:113
1385 msgid ""
1386 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1387 "needs Linux color support for this to work."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:116
1391 msgid "Show advanced options"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:118
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1397 "available options, including those that most users should never touch."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1401 msgid "Show interface with mouse"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:124
1405 msgid ""
1406 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1407 "edge of the screen in fullscreen mode."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:127
1411 msgid "Interface interaction"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:129
1415 msgid ""
1416 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1417 "user input is required."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:139
1421 msgid ""
1422 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1423 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1424 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1425 "the \"audio filters\" modules section."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:145
1429 msgid "Audio output module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:147
1433 msgid ""
1434 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1435 "automatically select the best method available."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1439 #: modules/stream_out/display.c:38
1440 msgid "Enable audio"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:153
1444 msgid ""
1445 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1446 "not take place, thus saving some processing power."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:156
1450 msgid "Force mono audio"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:157
1454 msgid "This will force a mono audio output."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:159
1458 msgid "Default audio volume"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:161
1462 msgid ""
1463 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:164
1467 msgid "Audio output saved volume"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:166
1471 msgid ""
1472 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1473 "should not change this option manually."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:169
1477 msgid "Audio output volume step"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:171
1481 msgid ""
1482 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1483 "0 to 1024."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:174
1487 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:176
1491 msgid ""
1492 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1493 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:180
1497 msgid "High quality audio resampling"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:182
1501 msgid ""
1502 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1503 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1504 "resampling algorithm will be used instead."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:187
1508 msgid "Audio desynchronization compensation"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:189
1512 msgid ""
1513 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1514 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:192
1518 msgid "Audio output channels mode"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:194
1522 msgid ""
1523 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1524 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1525 "played)."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1529 msgid "Use S/PDIF when available"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:200
1533 msgid ""
1534 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1535 "audio stream being played."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1539 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:205
1543 msgid ""
1544 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1545 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1546 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1547 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1551 msgid "On"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1555 msgid "Off"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:216
1559 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:219
1563 msgid "Audio visualizations "
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:221
1567 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:229
1571 msgid ""
1572 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1573 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1574 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1575 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1576 "options."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:235
1580 msgid "Video output module"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:237
1584 msgid ""
1585 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1586 "automatically select the best method available."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1590 #: modules/stream_out/display.c:40
1591 msgid "Enable video"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:242
1595 msgid ""
1596 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1597 "not take place, thus saving some processing power."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1601 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1602 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1603 msgid "Video width"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:247
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1609 "characteristics."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1614 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1615 msgid "Video height"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:252
1619 msgid ""
1620 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1621 "video characteristics."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:255
1625 msgid "Video X coordinate"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:257
1629 msgid ""
1630 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1631 "coordinate)."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:260
1635 msgid "Video Y coordinate"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:262
1639 msgid ""
1640 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1641 "coordinate)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:265
1645 msgid "Video title"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:267
1649 msgid ""
1650 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1651 "interface)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:270
1655 msgid "Video alignment"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:272
1659 msgid ""
1660 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1661 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1662 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1666 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1667 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1668 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1669 #: modules/video_filter/rss.c:164
1670 msgid "Center"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1676 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1678 msgid "Top"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1682 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1683 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1684 #: modules/video_filter/rss.c:164
1685 msgid "Bottom"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1689 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1690 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1691 #: modules/video_filter/rss.c:165
1692 msgid "Top-Left"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1696 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1697 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1698 #: modules/video_filter/rss.c:165
1699 msgid "Top-Right"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1703 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1704 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1705 #: modules/video_filter/rss.c:165
1706 msgid "Bottom-Left"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1710 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1711 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1712 #: modules/video_filter/rss.c:165
1713 msgid "Bottom-Right"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:280
1717 msgid "Zoom video"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:282
1721 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:284
1725 msgid "Grayscale video output"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:286
1729 msgid ""
1730 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1731 "save some processing power."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:289
1735 msgid "Embedded video"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:291
1739 msgid "Embed the video output in the main interface."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:293
1743 msgid "Fullscreen video output"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:295
1747 msgid "Start video in fullscreen mode"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:297
1751 msgid "Overlay video output"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:299
1755 msgid ""
1756 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1757 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1762 msgid "Always on top"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:304
1766 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:306
1770 msgid "Disable screensaver"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:307
1774 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1778 msgid "Window decorations"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:311
1782 msgid ""
1783 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1784 "giving a \"minimal\" window."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:314
1788 msgid "Video output filter module"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:316
1792 msgid ""
1793 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1794 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:320
1798 msgid "Video filter module"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:322
1802 msgid ""
1803 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1804 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:326
1808 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:328
1812 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1816 msgid "Video snapshot file prefix"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:334
1820 msgid "Video snapshot format"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:336
1824 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:338
1828 msgid "Display video snapshot preview"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:340
1832 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:342
1836 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:344
1840 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:346
1844 msgid "Video cropping"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:348
1848 msgid ""
1849 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1850 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:352
1854 msgid "Source aspect ratio"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:354
1858 msgid ""
1859 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1860 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1861 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1862 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1863 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:361
1867 msgid "Custom crop ratios list"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:363
1871 msgid ""
1872 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1873 "crop ratios list."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:366
1877 msgid "Custom aspect ratios list"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:368
1881 msgid ""
1882 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1883 "aspect ratio list."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:371
1887 msgid "Fix HDTV height"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:373
1891 msgid ""
1892 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1893 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1894 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:378
1898 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:380
1902 msgid ""
1903 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1904 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1905 "order to keep proportions."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:384
1909 msgid "Skip frames"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:386
1913 msgid ""
1914 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1915 "computer is not powerful enough"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:389
1919 msgid "Drop late frames"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:391
1923 msgid ""
1924 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1925 "intended display date)."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:394
1929 msgid "Quiet synchro"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:396
1933 msgid ""
1934 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1935 "synchronization mechanism."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:405
1939 msgid ""
1940 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1941 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1942 "channel."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:410
1946 msgid ""
1947 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1948 "Restrictions Management measure."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:413
1952 msgid "Clock reference average counter"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:415
1956 msgid ""
1957 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1958 "to 10000."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:418
1962 msgid "Clock synchronisation"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:420
1966 msgid ""
1967 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1968 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1972 msgid "Network synchronisation"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:425
1976 msgid ""
1977 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1978 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1982 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1985 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
1988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1991 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1992 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1993 msgid "Default"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1997 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2000 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2001 msgid "Enable"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2005 msgid "UDP port"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:435
2009 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:437
2013 msgid "MTU of the network interface"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:439
2017 msgid ""
2018 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2019 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2023 msgid "Hop limit (TTL)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:444
2027 msgid ""
2028 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2029 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2030 "in default)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:448
2034 msgid "Multicast output interface"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:450
2038 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:452
2042 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:454
2046 msgid ""
2047 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2048 "table."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:457
2052 msgid "DiffServ Code Point"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:458
2056 msgid ""
2057 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2058 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:464
2062 msgid ""
2063 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2064 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:470
2068 msgid ""
2069 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2070 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2071 "(like DVB streams for example)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2075 msgid "Audio track"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:478
2079 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2083 msgid "Subtitles track"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:483
2087 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:486
2091 msgid "Audio language"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:488
2095 msgid ""
2096 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2097 "letter country code)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:491
2101 msgid "Subtitle language"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:493
2105 msgid ""
2106 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2107 "letter country code)."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:497
2111 msgid "Audio track ID"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:499
2115 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:501
2119 msgid "Subtitles track ID"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:503
2123 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:505
2127 msgid "Input repetitions"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:507
2131 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:509
2135 msgid "Start time"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:511
2139 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:513
2143 msgid "Stop time"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:515
2147 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:517
2151 msgid "Input list"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:519
2155 msgid ""
2156 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2157 "together after the normal one."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:522
2161 msgid "Input slave (experimental)"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:524
2165 msgid ""
2166 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2167 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2168 "inputs."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:528
2172 msgid "Bookmarks list for a stream"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:530
2176 msgid ""
2177 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2178 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2179 "{...}\""
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:536
2183 msgid ""
2184 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2185 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2186 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2187 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:542
2191 msgid "Force subtitle position"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:544
2195 msgid ""
2196 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2197 "over the movie. Try several positions."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:547
2201 msgid "Enable sub-pictures"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:549
2205 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2209 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2210 msgid "On Screen Display"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:553
2214 msgid ""
2215 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2216 "Display)."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:556
2220 msgid "Text rendering module"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:558
2224 msgid ""
2225 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2226 "instance."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:560
2230 msgid "Subpictures filter module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:562
2234 msgid ""
2235 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2236 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:565
2240 msgid "Autodetect subtitle files"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:567
2244 msgid ""
2245 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2246 "(based on the filename of the movie)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:570
2250 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:572
2254 msgid ""
2255 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2256 "Options are:\n"
2257 "0 = no subtitles autodetected\n"
2258 "1 = any subtitle file\n"
2259 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2260 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2261 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:580
2265 msgid "Subtitle autodetection paths"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:582
2269 msgid ""
2270 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2271 "found in the current directory."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:585
2275 msgid "Use subtitle file"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:587
2279 msgid ""
2280 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2281 "subtitle file."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:590
2285 msgid "DVD device"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:593
2289 msgid ""
2290 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2291 "the drive letter (eg. D:)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:597
2295 msgid "This is the default DVD device to use."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:600
2299 msgid "VCD device"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:603
2303 msgid ""
2304 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2305 "scan for a suitable CD-ROM device."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:607
2309 msgid "This is the default VCD device to use."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:610
2313 msgid "Audio CD device"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:613
2317 msgid ""
2318 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2319 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:617
2323 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2327 msgid "Force IPv6"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:622
2331 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:624
2335 msgid "Force IPv4"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:626
2339 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:628
2343 msgid "TCP connection timeout"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:630
2347 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:632
2351 msgid "SOCKS server"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:634
2355 msgid ""
2356 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2357 "used for all TCP connections"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:637
2361 msgid "SOCKS user name"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:639
2365 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:641
2369 msgid "SOCKS password"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:643
2373 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:645
2377 msgid "Title metadata"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:647
2381 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:649
2385 msgid "Author metadata"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:651
2389 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:653
2393 msgid "Artist metadata"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:655
2397 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:657
2401 msgid "Genre metadata"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:659
2405 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:661
2409 msgid "Copyright metadata"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:663
2413 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:665
2417 msgid "Description metadata"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:667
2421 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:669
2425 msgid "Date metadata"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:671
2429 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:673
2433 msgid "URL metadata"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:675
2437 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:679
2441 msgid ""
2442 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2443 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2444 "can break playback of all your streams."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:683
2448 msgid "Preferred decoders list"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:685
2452 msgid ""
2453 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2454 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2455 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:690
2459 msgid "Preferred encoders list"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:692
2463 msgid ""
2464 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:695
2468 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:697
2472 msgid ""
2473 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2474 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:706
2478 msgid ""
2479 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2480 "subsystem."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:709
2484 msgid "Default stream output chain"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:711
2488 msgid ""
2489 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2490 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2491 "all streams."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:715
2495 msgid "Enable streaming of all ES"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:717
2499 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:719
2503 msgid "Display while streaming"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:721
2507 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:723
2511 msgid "Enable video stream output"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid ""
2516 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2517 "facility when this last one is enabled."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:728
2521 msgid "Enable audio stream output"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:730
2525 msgid ""
2526 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2527 "facility when this last one is enabled."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:733
2531 msgid "Enable SPU stream output"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:735
2535 msgid ""
2536 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2537 "facility when this last one is enabled."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:738
2541 msgid "Keep stream output open"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:740
2545 msgid ""
2546 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2547 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2548 "specified)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:744
2552 msgid "Preferred packetizer list"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:746
2556 msgid ""
2557 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:749
2561 msgid "Mux module"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:751
2565 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:753
2569 msgid "Access output module"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:755
2573 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:757
2577 msgid "Control SAP flow"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:759
2581 msgid ""
2582 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2583 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:763
2587 msgid "SAP announcement interval"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:765
2591 msgid ""
2592 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2593 "between SAP announcements."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:774
2597 msgid ""
2598 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2599 "always leave all these enabled."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:777
2603 msgid "Enable FPU support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:779
2607 msgid ""
2608 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2609 "advantage of it."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:782
2613 msgid "Enable CPU MMX support"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:784
2617 msgid ""
2618 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2619 "of them."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:787
2623 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:789
2627 msgid ""
2628 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2629 "advantage of them."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:792
2633 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:794
2637 msgid ""
2638 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2639 "advantage of them."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:797
2643 msgid "Enable CPU SSE support"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:799
2647 msgid ""
2648 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2649 "of them."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:802
2653 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:804
2657 msgid ""
2658 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2659 "of them."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:807
2663 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:809
2667 msgid ""
2668 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2669 "advantage of them."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:814
2673 msgid ""
2674 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2675 "you really know what you are doing."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:817
2679 msgid "Memory copy module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:819
2683 msgid ""
2684 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2685 "select the fastest one supported by your hardware."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:822
2689 msgid "Access module"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:824
2693 msgid ""
2694 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2695 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2696 "option unless you really know what you are doing."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:828
2700 msgid "Access filter module"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:830
2704 msgid ""
2705 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2706 "used for instance for timeshifting."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:833
2710 msgid "Demux module"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:835
2714 msgid ""
2715 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2716 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2717 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2718 "you really know what you are doing."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:840
2722 msgid "Allow real-time priority"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:842
2726 msgid ""
2727 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2728 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2729 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2730 "only activate this if you know what you're doing."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:848
2734 msgid "Adjust VLC priority"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:850
2738 msgid ""
2739 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2740 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2741 "VLC instances."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:854
2745 msgid "Minimize number of threads"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:856
2749 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:858
2753 msgid "Modules search path"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:860
2757 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:862
2761 msgid "VLM configuration file"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:864
2765 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:866
2769 msgid "Use a plugins cache"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:868
2773 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:870
2777 msgid "Collect statistics"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:872
2781 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:874
2785 msgid "Run as daemon process"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:876
2789 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:878
2793 msgid "Write process id to file"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:880
2797 msgid "Writes process id into specified file."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:882
2801 msgid "Log to file"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:884
2805 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:886
2809 msgid "Log to syslog"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:888
2813 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:890
2817 msgid "Allow only one running instance"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:892
2821 msgid ""
2822 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2823 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2824 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2825 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2826 "running instance or enqueue it."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:900
2830 msgid ""
2831 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2832 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2833 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2834 "This option will allow you to play the file with the already running "
2835 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2836 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:908
2840 msgid "VLC is started from file association"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:910
2844 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:913
2848 msgid "One instance when started from file"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:915
2852 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:917
2856 msgid "Increase the priority of the process"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:919
2860 msgid ""
2861 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2862 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2863 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2864 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2865 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2866 "machine."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:927
2870 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:929
2874 msgid ""
2875 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2876 "playing current item."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:938
2880 msgid ""
2881 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2882 "overridden in the playlist dialog box."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:941
2886 msgid "Automatically preparse files"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:943
2890 msgid ""
2891 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2892 "metadata)."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:946
2896 msgid "Album art policy"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:948
2900 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:954
2904 msgid "Manual download only"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:955
2908 msgid "When track starts playing"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:956
2912 msgid "As soon as track is added"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:958
2916 msgid "Services discovery modules"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:960
2920 msgid ""
2921 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2922 "Typical values are sap, hal, ..."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:963
2926 msgid "Play files randomly forever"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:965
2930 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:969
2934 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:971
2938 msgid "Repeat current item"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:973
2942 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:975
2946 msgid "Play and stop"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:977
2950 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:979
2954 msgid "Play and exit"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:981
2958 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:983
2962 msgid "Use media library"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:985
2966 msgid ""
2967 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2968 "VLC."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:988
2972 msgid "Use playlist tree"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:990
2976 msgid ""
2977 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2978 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2979 "needed."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:994
2983 msgid "Always"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:994
2987 msgid "Never"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1003
2991 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
2995 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2996 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2997 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2998 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2999 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3000 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3002 msgid "Fullscreen"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1007
3006 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1008
3010 msgid "Leave fullscreen"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1009
3014 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1010
3018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3020 msgid "Play/Pause"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1011
3024 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1012
3028 msgid "Pause only"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1013
3032 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1014
3036 msgid "Play only"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1015
3040 msgid "Select the hotkey to use to play."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3044 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3045 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3046 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3047 msgid "Faster"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1017
3051 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3055 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3056 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3058 msgid "Slower"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1019
3062 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3066 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3067 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3070 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3073 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3074 msgid "Next"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1021
3078 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3082 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3083 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3084 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3087 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3088 msgid "Previous"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1023
3092 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3096 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3097 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3099 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3104 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3105 msgid "Stop"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1025
3109 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3114 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3115 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3116 msgid "Position"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1027
3120 msgid "Select the hotkey to display the position."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1029
3124 msgid "Very short backwards jump"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1031
3128 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1032
3132 msgid "Short backwards jump"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1034
3136 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1035
3140 msgid "Medium backwards jump"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1037
3144 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1038
3148 msgid "Long backwards jump"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1040
3152 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1042
3156 msgid "Very short forward jump"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1044
3160 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1045
3164 msgid "Short forward jump"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1047
3168 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1048
3172 msgid "Medium forward jump"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1050
3176 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1051
3180 msgid "Long forward jump"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1053
3184 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1055
3188 msgid "Very short jump length"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1056
3192 msgid "Very short jump length, in seconds."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1057
3196 msgid "Short jump length"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1058
3200 msgid "Short jump length, in seconds."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1059
3204 msgid "Medium jump length"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1060
3208 msgid "Medium jump length, in seconds."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1061
3212 msgid "Long jump length"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1062
3216 msgid "Long jump length, in seconds."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3220 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3221 msgid "Quit"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1065
3225 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1066
3229 msgid "Navigate up"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1067
3233 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1068
3237 msgid "Navigate down"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1069
3241 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1070
3245 msgid "Navigate left"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1071
3249 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1072
3253 msgid "Navigate right"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1073
3257 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1074
3261 msgid "Activate"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1075
3265 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1076
3269 msgid "Go to the DVD menu"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1077
3273 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1078
3277 msgid "Select previous DVD title"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1079
3281 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1080
3285 msgid "Select next DVD title"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1081
3289 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1082
3293 msgid "Select prev DVD chapter"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1083
3297 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1084
3301 msgid "Select next DVD chapter"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1085
3305 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1086
3309 msgid "Volume up"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1087
3313 msgid "Select the key to increase audio volume."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1088
3317 msgid "Volume down"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1089
3321 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3327 msgid "Mute"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1091
3331 msgid "Select the key to mute audio."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1092
3335 msgid "Subtitle delay up"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1093
3339 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1094
3343 msgid "Subtitle delay down"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1095
3347 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1096
3351 msgid "Audio delay up"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1097
3355 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1098
3359 msgid "Audio delay down"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1099
3363 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1100
3367 msgid "Play playlist bookmark 1"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1101
3371 msgid "Play playlist bookmark 2"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1102
3375 msgid "Play playlist bookmark 3"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1103
3379 msgid "Play playlist bookmark 4"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1104
3383 msgid "Play playlist bookmark 5"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1105
3387 msgid "Play playlist bookmark 6"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1106
3391 msgid "Play playlist bookmark 7"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1107
3395 msgid "Play playlist bookmark 8"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1108
3399 msgid "Play playlist bookmark 9"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1109
3403 msgid "Play playlist bookmark 10"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1110
3407 msgid "Select the key to play this bookmark."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1111
3411 msgid "Set playlist bookmark 1"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1112
3415 msgid "Set playlist bookmark 2"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1113
3419 msgid "Set playlist bookmark 3"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1114
3423 msgid "Set playlist bookmark 4"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1115
3427 msgid "Set playlist bookmark 5"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1116
3431 msgid "Set playlist bookmark 6"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1117
3435 msgid "Set playlist bookmark 7"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1118
3439 msgid "Set playlist bookmark 8"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1119
3443 msgid "Set playlist bookmark 9"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1120
3447 msgid "Set playlist bookmark 10"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1121
3451 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3455 msgid "Playlist bookmark 1"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3459 msgid "Playlist bookmark 2"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3463 msgid "Playlist bookmark 3"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3467 msgid "Playlist bookmark 4"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3471 msgid "Playlist bookmark 5"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3475 msgid "Playlist bookmark 6"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3479 msgid "Playlist bookmark 7"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3483 msgid "Playlist bookmark 8"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3487 msgid "Playlist bookmark 9"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3491 msgid "Playlist bookmark 10"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1134
3495 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1136
3499 msgid "Go back in browsing history"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1137
3503 msgid ""
3504 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3505 "history."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1138
3509 msgid "Go forward in browsing history"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1139
3513 msgid ""
3514 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3515 "history."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1141
3519 msgid "Cycle audio track"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1142
3523 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1143
3527 msgid "Cycle subtitle track"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1144
3531 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1145
3535 msgid "Cycle source aspect ratio"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1146
3539 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1147
3543 msgid "Cycle video crop"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1148
3547 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1149
3551 msgid "Cycle deinterlace modes"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1150
3555 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1151
3559 msgid "Show interface"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1152
3563 msgid "Raise the interface above all other windows."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1153
3567 msgid "Hide interface"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1154
3571 msgid "Lower the interface below all other windows."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1155
3575 msgid "Take video snapshot"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1156
3579 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3583 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3584 msgid "Record"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1159
3588 msgid "Record access filter start/stop."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3592 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3593 msgid "Dump"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1161
3597 msgid "Media dump access filter trigger."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1163
3601 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1164
3605 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1167
3609 msgid "Toggle random playlist playback"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3613 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3614 msgid "Zoom"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3618 msgid "Un-Zoom"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3622 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3626 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3630 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3634 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3638 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3642 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3646 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3650 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1195
3654 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1197
3658 msgid ""
3659 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3660 "output for the time being."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1201
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3667 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3668 "in the playlist.\n"
3669 "The first item specified will be played first.\n"
3670 "\n"
3671 "Options-styles:\n"
3672 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3673 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3674 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3675 "            and that overrides previous settings.\n"
3676 "\n"
3677 "Stream MRL syntax:\n"
3678 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3679 "option=value ...]\n"
3680 "\n"
3681 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3682 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3683 "\n"
3684 "URL syntax:\n"
3685 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3686 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3687 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3688 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3689 "  screen://                      Screen capture\n"
3690 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3691 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3692 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3693 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3694 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3695 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3696 "certain time\n"
3697 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3701 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3702 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3703 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3704 msgid "Snapshot"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1326
3708 msgid "Window properties"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1369
3712 msgid "Subpictures"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3716 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3717 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3718 msgid "Subtitles"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3722 msgid "Overlays"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1401
3726 msgid "France"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1403
3730 msgid "Track settings"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1425
3734 msgid "Playback control"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1440
3738 msgid "Default devices"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1449
3742 msgid "Network settings"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1461
3746 msgid "Socks proxy"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1470
3750 msgid "Metadata"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1500
3754 msgid "Decoders"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3758 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3759 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3763 msgid "Input"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1545
3767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3768 msgid "VLM"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1578
3772 msgid "CPU"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1600
3776 msgid "Special modules"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1607
3780 msgid "Plugins"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1615
3784 msgid "Performance options"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1757
3788 msgid "Hot keys"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:2089
3792 msgid "Jump sizes"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:2168
3796 msgid "main program"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:2178
3800 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:2184
3804 msgid ""
3805 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3806 "--help-verbose)"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:2189
3810 msgid "print help for the advanced options"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:2194
3814 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:2200
3818 msgid "print a list of available modules"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:2205
3822 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:2211
3826 msgid ""
3827 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3828 "verbose)"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:2216
3832 msgid "save the current command line options in the config"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:2221
3836 msgid "reset the current config to the default values"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:2226
3840 msgid "use alternate config file"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:2231
3844 msgid "resets the current plugins cache"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:2236
3848 msgid "print version information"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/modules/configuration.c:1233
3852 msgid "boolean"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/modules/configuration.c:1244
3856 msgid "key"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3860 #: src/playlist/loadsave.c:112
3861 msgid "Media Library"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3865 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3866 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3867 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3868 #: modules/access/bda/bda.c:152
3869 msgid "Undefined"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:38
3873 msgid "Afar"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:39
3877 msgid "Abkhazian"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:40
3881 msgid "Afrikaans"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:41
3885 msgid "Albanian"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:42
3889 msgid "Amharic"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:44
3893 msgid "Armenian"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:45
3897 msgid "Assamese"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:46
3901 msgid "Avestan"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:47
3905 msgid "Aymara"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:48
3909 msgid "Azerbaijani"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:49
3913 msgid "Bashkir"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:50
3917 msgid "Basque"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:51
3921 msgid "Belarusian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:52
3925 msgid "Bengali"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:53
3929 msgid "Bihari"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:54
3933 msgid "Bislama"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:55
3937 msgid "Bosnian"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:56
3941 msgid "Breton"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:57
3945 msgid "Bulgarian"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:58
3949 msgid "Burmese"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:60
3953 msgid "Chamorro"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:61
3957 msgid "Chechen"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:62
3961 msgid "Chinese"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:63
3965 msgid "Church Slavic"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:64
3969 msgid "Chuvash"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:65
3973 msgid "Cornish"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:66
3977 msgid "Corsican"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:70
3981 msgid "Dzongkha"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:71
3985 msgid "English"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:72
3989 msgid "Esperanto"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:73
3993 msgid "Estonian"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:74
3997 msgid "Faroese"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:75
4001 msgid "Fijian"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:76
4005 msgid "Finnish"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:78
4009 msgid "Frisian"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:81
4013 msgid "Gaelic (Scots)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:82
4017 msgid "Irish"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:83
4021 msgid "Gallegan"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:84
4025 msgid "Manx"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:85
4029 msgid "Greek, Modern ()"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:86
4033 msgid "Guarani"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:87
4037 msgid "Gujarati"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:89
4041 msgid "Herero"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:90
4045 msgid "Hindi"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:91
4049 msgid "Hiri Motu"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:93
4053 msgid "Icelandic"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:94
4057 msgid "Inuktitut"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:95
4061 msgid "Interlingue"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:96
4065 msgid "Interlingua"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:97
4069 msgid "Indonesian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:98
4073 msgid "Inupiaq"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:100
4077 msgid "Javanese"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:102
4081 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:103
4085 msgid "Kannada"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:104
4089 msgid "Kashmiri"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:105
4093 msgid "Kazakh"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:106
4097 msgid "Khmer"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:107
4101 msgid "Kikuyu"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:108
4105 msgid "Kinyarwanda"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:109
4109 msgid "Kirghiz"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:110
4113 msgid "Komi"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:112
4117 msgid "Kuanyama"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:113
4121 msgid "Kurdish"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:114
4125 msgid "Lao"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:115
4129 msgid "Latin"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:116
4133 msgid "Latvian"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:117
4137 msgid "Lingala"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:118
4141 msgid "Lithuanian"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:119
4145 msgid "Letzeburgesch"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:120
4149 msgid "Macedonian"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:121
4153 msgid "Marshall"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:122
4157 msgid "Malayalam"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:123
4161 msgid "Maori"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:124
4165 msgid "Marathi"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:126
4169 msgid "Malagasy"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:127
4173 msgid "Maltese"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:128
4177 msgid "Moldavian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:129
4181 msgid "Mongolian"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:130
4185 msgid "Nauru"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:131
4189 msgid "Navajo"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:132
4193 msgid "Ndebele, South"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:133
4197 msgid "Ndebele, North"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:134
4201 msgid "Ndonga"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:135
4205 msgid "Nepali"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:136
4209 msgid "Norwegian"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:137
4213 msgid "Norwegian Nynorsk"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:138
4217 msgid "Norwegian Bokmaal"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:139
4221 msgid "Chichewa; Nyanja"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:140
4225 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:141
4229 msgid "Oriya"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:142
4233 msgid "Oromo"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:144
4237 msgid "Ossetian; Ossetic"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:145
4241 msgid "Panjabi"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:147
4245 msgid "Pali"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:148
4249 msgid "Polish"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:149
4253 msgid "Portuguese"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:150
4257 msgid "Pushto"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:151
4261 msgid "Quechua"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:152
4265 msgid "Original audio"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:153
4269 msgid "Raeto-Romance"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:155
4273 msgid "Rundi"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:157
4277 msgid "Sango"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:158
4281 msgid "Sanskrit"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:159
4285 msgid "Serbian"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:160
4289 msgid "Croatian"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:161
4293 msgid "Sinhalese"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:164
4297 msgid "Northern Sami"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:165
4301 msgid "Samoan"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:166
4305 msgid "Shona"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:167
4309 msgid "Sindhi"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:168
4313 msgid "Somali"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:169
4317 msgid "Sotho, Southern"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:171
4321 msgid "Sardinian"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:172
4325 msgid "Swati"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:173
4329 msgid "Sundanese"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:174
4333 msgid "Swahili"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:176
4337 msgid "Tahitian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:177
4341 msgid "Tamil"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:178
4345 msgid "Tatar"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:179
4349 msgid "Telugu"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:180
4353 msgid "Tajik"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:181
4357 msgid "Tagalog"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:182
4361 msgid "Thai"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:183
4365 msgid "Tibetan"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:184
4369 msgid "Tigrinya"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:185
4373 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:186
4377 msgid "Tswana"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:187
4381 msgid "Tsonga"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:189
4385 msgid "Turkmen"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:190
4389 msgid "Twi"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:191
4393 msgid "Uighur"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:192
4397 msgid "Ukrainian"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:193
4401 msgid "Urdu"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:194
4405 msgid "Uzbek"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:195
4409 msgid "Vietnamese"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:196
4413 msgid "Volapuk"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:197
4417 msgid "Welsh"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:198
4421 msgid "Wolof"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:199
4425 msgid "Xhosa"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:200
4429 msgid "Yiddish"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:201
4433 msgid "Yoruba"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:202
4437 msgid "Zhuang"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:203
4441 msgid "Zulu"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4445 msgid "Unknown"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4449 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4450 msgid "Deinterlace"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4454 msgid "Discard"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4458 msgid "Blend"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4462 msgid "Mean"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4466 msgid "Bob"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4470 msgid "Linear"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4474 msgid "1:4 Quarter"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4478 msgid "1:2 Half"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4482 msgid "1:1 Original"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4486 msgid "2:1 Double"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4490 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4491 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4492 msgid "Crop"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4496 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4497 msgid "Aspect-ratio"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4502 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4503 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4504 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4505 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4506 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4507 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4508 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4509 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4510 msgid "Caching value in ms"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4514 msgid ""
4515 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4519 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4520 msgid "Adapter card to tune"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4524 msgid ""
4525 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4526 "n>=0."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4530 msgid "Device number to use on adapter"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4534 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4535 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4536 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4540 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:55
4544 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4548 msgid "Inversion mode"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4552 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4556 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4560 msgid ""
4561 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4562 "disable this feature if you experience some trouble."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4566 msgid "Budget mode"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4570 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:75
4574 msgid "Network Identifier"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4578 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4582 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4586 msgid "LNB voltage"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4590 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4594 msgid "High LNB voltage"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4598 msgid ""
4599 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4600 "supported by all frontends."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4604 msgid "22 kHz tone"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4608 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4612 msgid "Transponder FEC"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4616 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4620 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4624 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:99
4628 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4632 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:102
4636 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4640 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:106
4644 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4648 msgid "Modulation type"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:110
4652 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:113
4656 msgid "16"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:113
4660 msgid "32"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:114
4664 msgid "64"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:114
4668 msgid "128"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:114
4672 msgid "256"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4676 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:118
4680 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4684 msgid "1/2"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4688 msgid "2/3"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4692 msgid "3/4"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4696 msgid "5/6"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4700 msgid "7/8"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4704 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:125
4708 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4712 msgid "Terrestrial bandwidth"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4716 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:134
4720 msgid "6 MHz"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:135
4724 msgid "7 MHz"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:135
4728 msgid "8 MHz"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4732 msgid "Terrestrial guard interval"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:138
4736 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:140
4740 msgid "1/4"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:140
4744 msgid "1/8"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:141
4748 msgid "1/16"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:141
4752 msgid "1/32"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4756 msgid "Terrestrial transmission mode"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:144
4760 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:146
4764 msgid "2k"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/bda/bda.c:147
4768 msgid "8k"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4772 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/bda/bda.c:150
4776 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/bda/bda.c:152
4780 msgid "1"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/bda/bda.c:153
4784 msgid "2"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:153
4788 msgid "4"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/bda/bda.c:156
4792 msgid "Satellite Azimuth"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/bda/bda.c:157
4796 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:158
4800 msgid "Satellite Elevation"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:159
4804 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:160
4808 msgid "Satellite Longitude"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:162
4812 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:163
4816 msgid "Satellite Polarisation"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:164
4820 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:166
4824 msgid "Horizontal"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:166
4828 msgid "Vertical"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:167
4832 msgid "Circular Left"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:167
4836 msgid "Circular Right"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4840 msgid "DVB"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:171
4844 msgid "DirectShow DVB input"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/cdda/access.c:294
4848 msgid "CD reading failed"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/cdda/access.c:295
4852 #, c-format
4853 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/cdda.c:62
4857 msgid ""
4858 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4859 "milliseconds."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4863 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4865 msgid "Audio CD"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/cdda.c:67
4869 msgid "Audio CD input"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/cdda.c:73
4873 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/cdda.c:85
4877 msgid "CDDB Server"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/cdda.c:85
4881 msgid "Address of the CDDB server to use."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/cdda.c:88
4885 msgid "CDDB port"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/cdda.c:88
4889 msgid "CDDB Server port to use."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda.c:448
4893 msgid "Audio CD - Track "
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda.c:465
4897 #, c-format
4898 msgid "Audio CD - Track %i"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4902 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4903 msgid "none"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4907 msgid "overlap"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4911 msgid "full"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4915 msgid ""
4916 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4917 "meta info          1\n"
4918 "events             2\n"
4919 "MRL                4\n"
4920 "external call      8\n"
4921 "all calls (0x10)  16\n"
4922 "LSN       (0x20)  32\n"
4923 "seek      (0x40)  64\n"
4924 "libcdio   (0x80) 128\n"
4925 "libcddb  (0x100) 256\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4929 msgid ""
4930 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4931 "units."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4935 msgid ""
4936 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4937 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4938 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4939 "25 blocks per access."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4943 msgid ""
4944 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4945 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4946 "   %a : The artist (for the album)\n"
4947 "   %A : The album information\n"
4948 "   %C : Category\n"
4949 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4950 "   %I : CDDB disk ID\n"
4951 "   %G : Genre\n"
4952 "   %M : The current MRL\n"
4953 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4954 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4955 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4956 "   %T : The track number\n"
4957 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4958 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4959 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4960 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4961 "   %% : a % \n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4965 msgid ""
4966 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4967 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4968 "   %M : The current MRL\n"
4969 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4970 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4971 "   %T : The track number\n"
4972 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4973 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4974 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4975 "   %% : a % \n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4979 msgid "Enable CD paranoia?"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4983 msgid ""
4984 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4985 "none: no paranoia - fastest.\n"
4986 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4987 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4991 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4995 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4999 msgid "Audio Compact Disc"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5003 msgid "Additional debug"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5007 msgid "Caching value in microseconds"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5011 msgid "Number of blocks per CD read"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5015 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5019 msgid "Use CD audio controls and output?"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5023 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5027 msgid "Do CD-Text lookups?"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5031 msgid "If set, get CD-Text information"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5035 msgid "Use Navigation-style playback?"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5039 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5043 msgid "CDDB"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5047 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5051 msgid "CDDB lookups"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5055 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5059 msgid "CDDB server"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5063 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5067 msgid "CDDB server port"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5071 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5075 msgid "email address reported to CDDB server"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5079 msgid "Cache CDDB lookups?"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5083 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5087 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5091 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5095 msgid "CDDB server timeout"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5099 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5103 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5107 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5111 msgid ""
5112 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5113 "are available"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5117 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5118 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5119 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5120 msgid "Disc"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5125 msgid "Duration"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/cdda/info.c:333
5129 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5133 msgid "Tracks"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5137 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5138 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5139 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5142 msgid "Track"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda/info.c:400
5146 msgid "MRL"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda/info.c:856
5150 msgid "Track Number"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dc1394.c:65
5154 msgid "dc1394 input"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/directory.c:72
5158 msgid "Subdirectory behavior"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/directory.c:74
5162 msgid ""
5163 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5164 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5165 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5166 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/directory.c:80
5170 msgid "collapse"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/directory.c:81
5174 msgid "expand"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/directory.c:83
5178 msgid "Ignored extensions"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/directory.c:85
5182 msgid ""
5183 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5184 "directory.\n"
5185 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5186 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5190 msgid "Directory"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/directory.c:94
5194 msgid "Standard filesystem directory input"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5200 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5201 msgid "None"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5205 msgid "Cable"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5209 msgid "Antenna"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5213 msgid "TV"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5217 msgid "FM radio"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5221 #, fuzzy
5222 msgid "AM radio"
5223 msgstr "Audio"
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5226 msgid "DSS"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5230 msgid ""
5231 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5232 "millisecondss."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5236 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5237 msgid "Video device name"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5241 msgid ""
5242 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5243 "don't specify anything, the default device will be used."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5247 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5248 msgid "Audio device name"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5252 msgid ""
5253 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5254 "don't specify anything, the default device will be used. "
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5258 msgid "Video size"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5262 msgid ""
5263 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5264 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5265 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5269 msgid "Video input chroma format"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5273 msgid ""
5274 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5275 "(default), RV24, etc.)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5279 msgid "Video input frame rate"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5283 msgid ""
5284 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5285 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5289 msgid "Device properties"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5293 msgid ""
5294 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5298 msgid "Tuner properties"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5302 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5306 msgid "Tuner TV Channel"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5310 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5314 msgid "Tuner country code"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5318 msgid ""
5319 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5320 "mapping (0 means default)."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5324 msgid "Tuner input type"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5328 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5332 msgid "Video input pin"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5336 msgid ""
5337 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5338 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5339 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5340 "will not be changed."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5344 msgid "Audio input pin"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5348 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5352 msgid "Video output pin"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5356 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5360 msgid "Audio output pin"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5364 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5368 msgid "AM Tuner mode"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5372 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5376 msgid "DirectShow"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5380 msgid "DirectShow input"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5384 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5385 msgid "Refresh list"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5389 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5390 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5391 msgid "Configure"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5395 msgid "Capturing failed"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5405 #, c-format
5406 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dvb/access.c:127
5410 msgid "Modulation type for front-end device."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvb/access.c:148
5414 msgid "HTTP Host address"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvb/access.c:150
5418 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dvb/access.c:152
5422 msgid "HTTP user name"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/dvb/access.c:154
5426 msgid ""
5427 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:157
5431 msgid "HTTP password"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:159
5435 msgid ""
5436 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dvb/access.c:162
5440 msgid "HTTP ACL"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:164
5444 msgid ""
5445 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5446 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5450 #: modules/control/http/http.c:49
5451 msgid "Certificate file"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:169
5455 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5459 #: modules/control/http/http.c:52
5460 msgid "Private key file"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvb/access.c:173
5464 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5468 #: modules/control/http/http.c:54
5469 msgid "Root CA file"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvb/access.c:176
5473 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5477 #: modules/control/http/http.c:57
5478 msgid "CRL file"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dvb/access.c:180
5482 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dvb/access.c:184
5486 msgid "DVB input with v4l2 support"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dvb/access.c:236
5490 msgid "HTTP server"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dvb/access.c:726
5494 msgid "Input syntax is deprecated"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvb/access.c:727
5498 msgid ""
5499 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5500 "the new syntax."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dvb/access.c:773
5504 msgid "Illegal Polarization"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dvb/access.c:774
5508 #, c-format
5509 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dv.c:70
5513 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dv.c:74
5517 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dv.c:75
5521 msgid "dv"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5525 msgid "DVD angle"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5529 msgid "Default DVD angle."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5533 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dvdnav.c:71
5537 msgid "Start directly in menu"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dvdnav.c:73
5541 msgid ""
5542 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5543 "useless warning introductions."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dvdnav.c:82
5547 msgid "DVD with menus"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dvdnav.c:83
5551 msgid "DVDnav Input"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5555 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5556 msgid "Playback failure"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dvdnav.c:300
5560 msgid ""
5561 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dvdread.c:69
5565 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dvdread.c:71
5569 msgid ""
5570 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5571 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5572 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5573 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5574 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5575 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5576 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5577 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5578 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5579 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5580 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5581 "The default method is: key."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dvdread.c:87
5585 msgid "title"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:87
5589 msgid "Key"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dvdread.c:93
5593 msgid "DVD without menus"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dvdread.c:94
5597 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dvdread.c:239
5601 #, c-format
5602 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvdread.c:498
5606 #, c-format
5607 msgid "DVDRead could not read block %d."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dvdread.c:560
5611 #, c-format
5612 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/eyetv.c:45
5616 msgid "EyeTV access module"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/fake.c:43
5620 msgid ""
5621 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5625 msgid "Framerate"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/fake.c:47
5629 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5634 msgid "ID"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/fake.c:50
5638 msgid ""
5639 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5640 "(default 0)."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/fake.c:52
5644 msgid "Duration in ms"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/fake.c:54
5648 msgid ""
5649 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5650 "meaning that the stream is unlimited)."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5654 msgid "Fake"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/fake.c:59
5658 msgid "Fake input"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/file.c:81
5662 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/file.c:83
5666 msgid "Concatenate with additional files"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/file.c:85
5670 msgid ""
5671 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5672 "a comma-separated list of files."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/file.c:89
5676 msgid "File input"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5680 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5681 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5682 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5683 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5684 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5688 msgid "File"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5692 #: modules/access/file.c:452
5693 msgid "File reading failed"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/file.c:284
5697 #, c-format
5698 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/file.c:436
5702 #, c-format
5703 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/file.c:453
5707 #, c-format
5708 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5712 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5716 msgid ""
5717 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5718 "seconds."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5722 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5723 msgid "Bandwidth"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5727 msgid "Bandwidth limiter"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_filter/dump.c:39
5731 msgid "Force use of dump module"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_filter/dump.c:40
5735 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_filter/dump.c:43
5739 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/dump.c:44
5743 msgid ""
5744 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5745 "megabyte were performed."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_filter/record.c:45
5749 msgid "Record directory"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/record.c:47
5753 msgid "Directory where the record will be stored."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/record.c:323
5757 msgid "Recording"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/record.c:325
5761 msgid "Recording done"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5765 msgid "Timeshift granularity"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5769 msgid ""
5770 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5771 "timeshifted streams."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5775 msgid "Timeshift directory"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5779 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5783 msgid "Force use of the timeshift module"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5787 msgid ""
5788 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5789 "control pace or pause."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5794 msgid "Timeshift"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/ftp.c:56
5798 msgid ""
5799 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/ftp.c:58
5803 msgid "FTP user name"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5807 msgid "User name that will be used for the connection."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/ftp.c:61
5811 msgid "FTP password"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5815 msgid "Password that will be used for the connection."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/ftp.c:64
5819 msgid "FTP account"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/ftp.c:65
5823 msgid "Account that will be used for the connection."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/ftp.c:70
5827 msgid "FTP input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/ftp.c:87
5831 msgid "FTP upload output"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5835 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5836 msgid "Network interaction failed"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/ftp.c:133
5840 msgid "VLC could not connect with the given server."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/ftp.c:143
5844 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/ftp.c:204
5848 msgid "Your account was rejected."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/ftp.c:214
5852 msgid "Your password was rejected."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/ftp.c:222
5856 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5860 msgid ""
5861 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5865 msgid "GnomeVFS input"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5869 msgid "HTTP proxy"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5873 msgid ""
5874 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5875 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5876 "tried."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/http.c:59
5880 msgid ""
5881 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/http.c:62
5885 msgid "HTTP user agent"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/http.c:63
5889 msgid "User agent that will be used for the connection."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/http.c:66
5893 msgid "Auto re-connect"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/http.c:68
5897 msgid ""
5898 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/http.c:71
5902 msgid "Continuous stream"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:72
5906 msgid ""
5907 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5908 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5909 "other types of HTTP streams."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/http.c:78
5913 msgid "HTTP input"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/http.c:80
5917 msgid "HTTP(S)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/http.c:297
5921 msgid "HTTP authentication"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5925 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/jack.c:60
5929 msgid ""
5930 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5931 "milliseconds."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/jack.c:62
5935 msgid "Pace"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/jack.c:64
5939 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/jack.c:65
5943 msgid "Auto Connection"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/jack.c:67
5947 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/jack.c:70
5951 msgid "JACK audio input"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/jack.c:72
5955 msgid "JACK Input"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/mms/mms.c:48
5959 msgid ""
5960 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/mms/mms.c:51
5964 msgid "Force selection of all streams"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/mms/mms.c:53
5968 msgid ""
5969 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5970 "You can choose to select all of them."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/mms/mms.c:56
5974 msgid "Maximum bitrate"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/mms/mms.c:58
5978 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/mms/mms.c:68
5982 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5986 msgid "Dummy stream output"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5990 msgid "Dummy"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access_output/file.c:63
5994 msgid "Append to file"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/file.c:64
5998 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/file.c:68
6002 msgid "File stream output"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6006 msgid "Username"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/http.c:63
6010 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6014 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6016 msgid "Password"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/http.c:66
6020 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:68
6024 msgid "Mime"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:69
6028 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_output/http.c:72
6032 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_output/http.c:75
6036 msgid ""
6037 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6038 "empty if you don't have one."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:79
6042 msgid ""
6043 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6044 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/http.c:84
6048 msgid ""
6049 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6050 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/http.c:87
6054 msgid "Advertise with Bonjour"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/http.c:88
6058 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:92
6062 msgid "HTTP stream output"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/shout.c:59
6066 msgid "Stream name"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_output/shout.c:60
6070 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_output/shout.c:63
6074 msgid "Stream description"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_output/shout.c:64
6078 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_output/shout.c:67
6082 msgid "Stream MP3"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_output/shout.c:68
6086 msgid ""
6087 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6088 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6089 "shoutcast/icecast server."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:77
6093 msgid "Genre description"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:78
6097 msgid "Genre of the content. "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/shout.c:80
6101 msgid "URL description"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:81
6105 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:88
6109 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6113 msgid "Samplerate"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:91
6117 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:93
6121 msgid "Number of channels"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access_output/shout.c:94
6125 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_output/shout.c:96
6129 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_output/shout.c:97
6133 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/shout.c:99
6137 msgid "Stream public"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_output/shout.c:100
6141 msgid ""
6142 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6143 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6144 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_output/shout.c:106
6148 msgid "IceCAST output"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6152 #: modules/demux/live555.cpp:60
6153 msgid "Caching value (ms)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_output/udp.c:91
6157 msgid ""
6158 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6159 "milliseconds."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/udp.c:94
6163 msgid "Group packets"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/udp.c:95
6167 msgid ""
6168 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6169 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6170 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/udp.c:100
6174 msgid "Raw write"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/udp.c:101
6178 msgid ""
6179 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6180 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/udp.c:105
6184 msgid "RTCP destination port number"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:106
6188 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:107
6192 msgid "Automatic multicast streaming"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:108
6196 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:110
6200 msgid "UDP-Lite"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:111
6204 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/udp.c:112
6208 msgid "Checksum coverage"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/udp.c:113
6212 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/udp.c:116
6216 msgid "UDP stream output"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:54
6220 msgid ""
6221 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6222 "milliseconds."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:57
6226 msgid "Device"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:58
6230 msgid "PVR video device"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:60
6234 msgid "Radio device"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:61
6238 msgid "PVR radio device"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6242 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6243 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6244 msgid "Norm"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6248 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6252 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6253 msgid "Width"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/pvr.c:68
6257 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6261 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6262 msgid "Height"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/pvr.c:72
6266 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6270 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6271 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6272 msgid "Frequency"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6276 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6280 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:82
6284 msgid "Key interval"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:83
6288 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:85
6292 msgid "B Frames"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:86
6296 msgid ""
6297 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6298 "number of B-Frames."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:90
6302 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:92
6306 msgid "Bitrate peak"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/pvr.c:93
6310 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/pvr.c:95
6314 msgid "Bitrate mode"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:96
6318 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:98
6322 msgid "Audio bitmask"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:99
6326 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6330 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6331 msgid "Volume"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/pvr.c:103
6335 msgid "Audio volume (0-65535)."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6339 msgid "Channel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/pvr.c:106
6343 msgid ""
6344 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6348 msgid "Automatic"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6352 msgid "SECAM"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6356 msgid "PAL"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6360 msgid "NTSC"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/pvr.c:115
6364 msgid "vbr"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/pvr.c:115
6368 msgid "cbr"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/pvr.c:120
6372 msgid "PVR"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/pvr.c:121
6376 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6380 msgid ""
6381 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6385 msgid "Real RTSP"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6389 msgid "Connection failed"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6393 #, c-format
6394 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6398 msgid "Session failed"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6402 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/screen/screen.c:38
6406 msgid ""
6407 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/screen/screen.c:42
6411 msgid "Desired frame rate for the capture."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/screen/screen.c:45
6415 msgid "Capture fragment size"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/screen/screen.c:47
6419 msgid ""
6420 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6421 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/screen/screen.c:61
6425 msgid "Screen Input"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6429 msgid "Screen"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/smb.c:63
6433 msgid ""
6434 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/smb.c:65
6438 msgid "SMB user name"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/smb.c:68
6442 msgid "SMB password"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/smb.c:71
6446 msgid "SMB domain"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/smb.c:72
6450 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/smb.c:77
6454 msgid "SMB input"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/tcp.c:39
6458 msgid ""
6459 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/tcp.c:46
6463 msgid "TCP"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/tcp.c:47
6467 msgid "TCP input"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/udp.c:71
6471 msgid ""
6472 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/udp.c:74
6476 msgid "Autodetection of MTU"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/udp.c:76
6480 msgid ""
6481 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6482 "truncated packets are found"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/udp.c:79
6486 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/udp.c:81
6490 msgid ""
6491 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6492 "time specified here (in milliseconds)."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6496 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6497 msgid "UDP/RTP"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/udp.c:89
6501 msgid "UDP/RTP input"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6505 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6507 msgid "Device name"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l2.c:56
6511 msgid ""
6512 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6513 "be used."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:60
6517 msgid ""
6518 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:65
6522 msgid "Video4Linux2"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:66
6526 msgid "Video4Linux2 input"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l.c:78
6530 msgid ""
6531 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l.c:82
6535 msgid ""
6536 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6537 "device will be used."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:86
6541 msgid ""
6542 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6543 "device will be used."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l.c:90
6547 msgid ""
6548 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6549 "(default), RV24, etc.)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l.c:97
6553 msgid ""
6554 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:102
6558 msgid "Audio Channel"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l.c:104
6562 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l.c:106
6566 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:109
6570 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6576 msgid "Brightness"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:113
6580 msgid "Brightness of the video input."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6585 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6586 msgid "Hue"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:116
6590 msgid "Hue of the video input."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6594 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6595 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6596 msgid "Color"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l.c:119
6600 msgid "Color of the video input."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6605 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6606 msgid "Contrast"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l.c:122
6610 msgid "Contrast of the video input."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l.c:123
6614 msgid "Tuner"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l.c:124
6618 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l.c:127
6622 msgid ""
6623 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:130
6627 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:131
6631 msgid "MJPEG"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l.c:133
6635 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l.c:134
6639 msgid "Decimation"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l.c:136
6643 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l.c:137
6647 msgid "Quality"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l.c:138
6651 msgid "Quality of the stream."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l.c:149
6655 msgid "Video4Linux"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l.c:150
6659 msgid "Video4Linux input"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6663 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6667 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6669 msgid "VCD"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6673 msgid "VCD input"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6677 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6681 msgid "The above message had unknown log level"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6685 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6689 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6690 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6691 msgid "Entry"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6695 msgid "Segments"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6699 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6700 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6701 msgid "Segment"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6705 msgid "LID"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6709 msgid "VCD Format"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6713 msgid "Album"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6717 msgid "Application"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6721 msgid "Preparer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6725 msgid "Vol #"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6729 msgid "Vol max #"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6733 msgid "Volume Set"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6737 msgid "System Id"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6741 msgid "Entries"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6745 msgid "First Entry Point"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6749 msgid "Last Entry Point"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6753 msgid "Track size (in sectors)"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6758 msgid "type"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6762 msgid "end"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6766 msgid "play list"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6770 msgid "extended selection list"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6774 msgid "selection list"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6778 msgid "unknown type"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6783 msgid "List ID"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6787 msgid "(Super) Video CD"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6791 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6795 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6799 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6803 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6807 msgid "Use playback control?"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6811 msgid ""
6812 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6813 "tracks."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6817 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6821 msgid ""
6822 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6823 "entry."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6827 msgid "Show extended VCD info?"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6831 msgid ""
6832 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6833 "for example playback control navigation."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6837 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6841 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6845 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6849 msgid "Dolby Surround decoder"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6853 msgid ""
6854 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6855 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6856 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6857 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6858 "It works with any source format from mono to 7.1."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6862 msgid "Characteristic dimension"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6866 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6870 msgid "Compensate delay"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6874 msgid ""
6875 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6876 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6877 "case, turn this on to compensate."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6881 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6885 msgid ""
6886 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6887 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6892 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6896 msgid "Headphone effect"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6900 msgid "Use downmix algorithme."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6904 msgid ""
6905 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6906 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6907 "speakers."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6911 msgid "Select channel to keep"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6915 msgid ""
6916 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6917 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6921 msgid "Left rear"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6925 msgid "Right rear"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6929 msgid "Left front"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6933 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6937 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6941 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6945 msgid "A/52 dynamic range compression"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6949 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6950 msgid ""
6951 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6952 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6953 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6954 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6958 msgid "Enable internal upmixing"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6962 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6966 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6967 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6971 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6975 msgid "DTS dynamic range compression"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6979 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6980 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6984 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6988 msgid "Fixed point audio format conversions"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6992 msgid "Floating-point audio format conversions"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6996 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6997 msgid "MPEG audio decoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7001 msgid "Equalizer preset"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7005 msgid "Preset to use for the equalizer."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7009 msgid "Bands gain"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7013 msgid ""
7014 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7015 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7016 "2 0\"."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7020 msgid "Two pass"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7024 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7028 msgid "Global gain"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7032 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7036 msgid "Equalizer with 10 bands"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7040 msgid "Flat"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7045 msgid "Classical"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7049 msgid "Club"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7054 msgid "Dance"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7058 msgid "Full bass"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7062 msgid "Full bass and treble"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7066 msgid "Full treble"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7070 msgid "Headphones"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7074 msgid "Large Hall"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7078 msgid "Live"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7082 msgid "Party"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7087 msgid "Pop"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7092 msgid "Reggae"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7097 msgid "Rock"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7102 msgid "Ska"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7106 msgid "Soft"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7110 msgid "Soft rock"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7115 msgid "Techno"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/format.c:202
7119 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7123 msgid "Number of audio buffers"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7127 msgid ""
7128 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7129 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7130 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7134 msgid "Max level"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7138 msgid ""
7139 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7140 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7141 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7146 msgid "Volume normalizer"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7150 msgid "Parametric Equalizer"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7154 msgid "Low freq (Hz)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7158 msgid "Low freq gain (dB)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7162 msgid "High freq (Hz)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7166 msgid "High freq gain (dB)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7170 msgid "Freq 1 (Hz)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7174 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7178 msgid "Freq 1 Q"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7182 msgid "Freq 2 (Hz)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7186 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7190 msgid "Freq 2 Q"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7194 msgid "Freq 3 (Hz)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7198 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7202 msgid "Freq 3 Q"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7206 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7210 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7211 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7215 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7219 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7223 msgid "Float32 audio mixer"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7227 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7231 msgid "Trivial audio mixer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7235 msgid "default"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7239 msgid "ALSA audio output"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7243 msgid "ALSA Device Name"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7247 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7248 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7249 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7250 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7251 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7252 msgid "Audio Device"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7256 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7257 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7258 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7259 msgid "Mono"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7263 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7264 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7265 msgid "2 Front 2 Rear"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7269 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7270 msgid "A/52 over S/PDIF"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7274 msgid "No Audio Device"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7278 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7282 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7283 msgid "Audio output failed"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7287 #, c-format
7288 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7292 #, c-format
7293 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7297 msgid "Unknown soundcard"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_output/arts.c:63
7301 msgid "aRts audio output"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7305 msgid ""
7306 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7307 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7308 "playback."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7312 msgid "HAL AudioUnit output"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7316 msgid ""
7317 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7321 msgid "Audio device is not configured"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7325 msgid ""
7326 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7327 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7331 #, c-format
7332 msgid "%s (Encoded Output)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7336 msgid "Output device"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_output/directx.c:206
7340 msgid ""
7341 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7342 "default device appears as 0 AND another number)."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7346 msgid "Use float32 output"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7350 msgid ""
7351 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7352 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_output/directx.c:214
7356 msgid "DirectX audio output"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7360 msgid "3 Front 2 Rear"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_output/esd.c:67
7364 msgid "EsounD audio output"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_output/esd.c:70
7368 msgid "Esound server"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_output/file.c:79
7372 msgid "Output format"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_output/file.c:80
7376 msgid ""
7377 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7378 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/file.c:83
7382 msgid "Number of output channels"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/file.c:84
7386 msgid ""
7387 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7388 "restrict the number of channels here."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_output/file.c:87
7392 msgid "Add WAVE header"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_output/file.c:88
7396 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_output/file.c:105
7400 msgid "Output file"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_output/file.c:106
7404 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_output/file.c:109
7408 msgid "File audio output"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7412 msgid "Roku HD1000 audio output"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/jack.c:65
7416 msgid "Automatically connect to writable clients"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/jack.c:67
7420 msgid ""
7421 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7422 "writable JACK clients found."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/jack.c:71
7426 msgid "Connect to clients matching"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/jack.c:73
7430 msgid ""
7431 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7432 "regular expression will be considered for connection."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_output/jack.c:81
7436 msgid "JACK audio output"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_output/oss.c:99
7440 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_output/oss.c:101
7444 msgid ""
7445 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7446 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7447 "drivers, then you need to enable this option."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_output/oss.c:107
7451 msgid "UNIX OSS audio output"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_output/oss.c:112
7455 msgid "OSS DSP device"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7459 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7463 msgid "PORTAUDIO audio output"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7467 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7471 msgid "Win32 waveOut extension output"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7475 msgid "5.1"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/a52.c:91
7479 msgid "A/52 parser"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/a52.c:98
7483 msgid "A/52 audio packetizer"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/adpcm.c:43
7487 msgid "ADPCM audio decoder"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/araw.c:44
7491 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/araw.c:53
7495 msgid "Raw audio encoder"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/cinepak.c:38
7499 msgid "Cinepak video decoder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7503 msgid "CMML annotations decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7507 msgid "CVD subtitle decoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7511 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7515 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7516 msgid "Encoding quality"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/dirac.c:69
7520 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/dirac.c:74
7524 msgid "Dirac video decoder"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/dirac.c:80
7528 msgid "Dirac video encoder"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7532 msgid "DirectMedia Object decoder"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7536 msgid "DirectMedia Object encoder"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/dts.c:95
7540 msgid "DTS parser"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/dts.c:100
7544 msgid "DTS audio packetizer"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7548 msgid "Decoding X coordinate"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7552 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7556 msgid "Decoding Y coordinate"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7560 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7564 msgid "Subpicture position"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7568 msgid ""
7569 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7571 "g. 6=top-right)."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7575 msgid "Encoding X coordinate"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7579 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7583 msgid "Encoding Y coordinate"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7587 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7591 msgid "DVB subtitles decoder"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7595 msgid "DVB subtitles encoder"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/faad.c:39
7599 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/faad.c:332
7603 msgid "AAC extension"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7607 msgid "Image file"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/fake.c:50
7611 msgid "Path of the image file for fake input."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/fake.c:51
7615 msgid "Reload image file"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/fake.c:53
7619 msgid "Reload image file every n seconds."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7623 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7624 msgid "Output video width."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7628 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7629 msgid "Output video height."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7633 msgid "Keep aspect ratio"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/fake.c:62
7637 msgid "Consider width and height as maximum values."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/fake.c:63
7641 msgid "Background aspect ratio"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/fake.c:65
7645 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7649 msgid "Deinterlace video"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/fake.c:68
7653 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7657 msgid "Deinterlace module"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/fake.c:71
7661 msgid "Deinterlace module to use."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/fake.c:72
7665 msgid "Chroma used."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/fake.c:74
7669 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/fake.c:85
7673 msgid "Fake video decoder"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7677 #, c-format
7678 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7682 #, c-format
7683 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7687 #, c-format
7688 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7692 msgid "VLC could not open the encoder."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7696 msgid "Non-ref"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7700 msgid "Bidir"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7704 msgid "Non-key"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7708 msgid "All"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7712 msgid "rd"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7716 msgid "bits"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7720 msgid "simple"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7724 msgid "Fast bilinear"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7728 msgid "Bilinear"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7732 msgid "Bicubic (good quality)"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7736 msgid "Experimental"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7740 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7744 msgid "Area"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7748 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7752 msgid "Gauss"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7756 msgid "SincR"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7760 msgid "Lanczos"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7764 msgid "Bicubic spline"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7768 msgid ""
7769 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7770 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7771 "MJPEG and other codecs"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7775 msgid ""
7776 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7780 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7784 msgid "Decoding"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7789 msgid "Encoding"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7793 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7797 msgid "FFmpeg demuxer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7801 msgid "FFmpeg muxer"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7805 msgid "Video scaling filter"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7809 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7813 msgid "FFmpeg video filter"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7817 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7821 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7825 msgid "Direct rendering"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7829 msgid "Error resilience"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7833 msgid ""
7834 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7835 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7836 "can produce a lot of errors.\n"
7837 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7841 msgid "Workaround bugs"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7845 msgid ""
7846 "Try to fix some bugs:\n"
7847 "1  autodetect\n"
7848 "2  old msmpeg4\n"
7849 "4  xvid interlaced\n"
7850 "8  ump4 \n"
7851 "16 no padding\n"
7852 "32 ac vlc\n"
7853 "64 Qpel chroma.\n"
7854 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7855 "\", enter 40."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7859 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7860 msgid "Hurry up"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7864 msgid ""
7865 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7866 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7870 msgid "Post processing quality"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7874 msgid ""
7875 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7876 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7877 "looking pictures."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7881 msgid "Debug mask"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7885 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7889 msgid "Visualize motion vectors"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7893 msgid ""
7894 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7895 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7896 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7897 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7898 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7899 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7903 msgid "Low resolution decoding"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7907 msgid ""
7908 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7909 "processing power"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7913 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7917 msgid ""
7918 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7919 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7923 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7927 msgid ""
7928 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7929 "<option>...]]...\n"
7930 "long form example:\n"
7931 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7932 "short form example:\n"
7933 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7934 "more examples:\n"
7935 "tn:64:128:256\n"
7936 "Filters                        Options\n"
7937 "short  long name       short   long option     Description\n"
7938 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7939 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7940 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7941 "disabled\n"
7942 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7943 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7944 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7945 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7946 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7947 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7948 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7949 "1\n"
7950 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7951 "1\n"
7952 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7953 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7954 "contrast\n"
7955 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7956 "(0..255)\n"
7957 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7958 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7959 "deinterlace\n"
7960 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7961 "deinterlacer\n"
7962 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7963 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7964 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7965 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7966 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7967 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7968 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7972 msgid "Ratio of key frames"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7976 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7980 msgid "Ratio of B frames"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7984 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7988 msgid "Video bitrate tolerance"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7992 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7996 msgid "Interlaced encoding"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8000 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8004 msgid "Interlaced motion estimation"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8008 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8012 msgid "Pre-motion estimation"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8016 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8020 msgid "Strict rate control"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8024 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8028 msgid "Rate control buffer size"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8032 msgid ""
8033 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8034 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8038 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8042 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8046 msgid "I quantization factor"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8050 msgid ""
8051 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8052 "same qscale for I and P frames)."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8056 #: modules/demux/mod.c:71
8057 msgid "Noise reduction"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8061 msgid ""
8062 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8063 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8067 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8071 msgid ""
8072 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8073 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8074 "standard MPEG2 decoders."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8078 msgid "Quality level"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8082 msgid ""
8083 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8084 "encoding very much)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8088 msgid ""
8089 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8090 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8091 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8092 "to ease the encoder's task."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8096 msgid "Minimum video quantizer scale"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8100 msgid "Minimum video quantizer scale."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8104 msgid "Maximum video quantizer scale"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8108 msgid "Maximum video quantizer scale."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8112 msgid "Trellis quantization"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8116 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8120 msgid "Fixed quantizer scale"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8124 msgid ""
8125 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8126 "255.0)."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8130 msgid "Strict standard compliance"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8134 msgid ""
8135 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8139 msgid "Luminance masking"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8143 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8147 msgid "Darkness masking"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8151 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8155 msgid "Motion masking"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8159 msgid ""
8160 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8161 "(default: 0.0)."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8165 msgid "Border masking"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8169 msgid ""
8170 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8171 "0.0)."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8175 msgid "Luminance elimination"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8179 msgid ""
8180 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8181 "The H264 specification recommends -4."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8185 msgid "Chrominance elimination"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8189 msgid ""
8190 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8191 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8195 msgid "Scaling mode"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8199 msgid "Scaling mode to use."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8203 msgid "Ffmpeg mux"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8207 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8211 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8212 msgid "Post processing"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8216 msgid "1 (Lowest)"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8220 msgid "6 (Highest)"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/flac.c:178
8224 msgid "Flac audio decoder"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/flac.c:183
8228 msgid "Flac audio encoder"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/flac.c:189
8232 msgid "Flac audio packetizer"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8236 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/lpcm.c:83
8240 msgid "Linear PCM audio decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/lpcm.c:88
8244 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/mash.cpp:66
8248 msgid "Video decoder using openmash"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8252 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8256 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/png.c:54
8260 msgid "PNG video decoder"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/quicktime.c:63
8264 msgid "QuickTime library decoder"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8268 msgid "Pseudo raw video decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8272 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/realaudio.c:60
8276 msgid "RealAudio library decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8280 msgid "SDL_image video decoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/speex.c:106
8284 msgid "Speex audio decoder"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/speex.c:111
8288 msgid "Speex audio packetizer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/speex.c:116
8292 msgid "Speex audio encoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8296 msgid "Speex comment"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8300 msgid "Mode"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8304 msgid "DVD subtitles decoder"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8308 msgid "DVD subtitles packetizer"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/subsdec.c:140
8312 msgid "Subtitles text encoding"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/subsdec.c:141
8316 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/subsdec.c:142
8320 msgid "Subtitles justification"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/subsdec.c:143
8324 msgid "Set the justification of subtitles"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/subsdec.c:144
8328 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/subsdec.c:145
8332 msgid ""
8333 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/subsdec.c:147
8337 msgid "Formatted Subtitles"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/subsdec.c:148
8341 msgid ""
8342 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8343 "but you can choose to disable all formatting."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/subsdec.c:154
8347 msgid "Text subtitles decoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8351 msgid ""
8352 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8353 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8357 msgid "Enable debug"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8361 msgid ""
8362 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8363 "calls                 1\n"
8364 "packet assembly info  2\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8368 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8372 msgid "SVCD subtitles"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8376 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/tarkin.c:75
8380 msgid "Tarkin decoder module"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/telx.c:50
8384 msgid "Override page"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/telx.c:51
8388 msgid ""
8389 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8390 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8391 "usually 888 or 889)."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/telx.c:56
8395 msgid "Ignore subtitle flag"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/telx.c:57
8399 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/telx.c:60
8403 msgid "Workaround for France"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/telx.c:61
8407 msgid ""
8408 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8409 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8410 "your subtitles don't appear."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/telx.c:67
8414 msgid "Teletext subtitles decoder"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8418 msgid ""
8419 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8420 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/theora.c:99
8424 msgid "Theora video decoder"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/theora.c:105
8428 msgid "Theora video packetizer"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/theora.c:111
8432 msgid "Theora video encoder"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/theora.c:512
8436 msgid "Theora comment"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/twolame.c:52
8440 msgid ""
8441 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8442 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/twolame.c:55
8446 msgid "Stereo mode"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/twolame.c:56
8450 msgid "Handling mode for stereo streams"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/twolame.c:57
8454 msgid "VBR mode"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/twolame.c:59
8458 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/twolame.c:60
8462 msgid "Psycho-acoustic model"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/twolame.c:62
8466 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/twolame.c:66
8470 msgid "Dual mono"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/twolame.c:66
8474 msgid "Joint stereo"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/twolame.c:71
8478 msgid "Libtwolame audio encoder"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/vorbis.c:160
8482 msgid "Maximum encoding bitrate"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/vorbis.c:162
8486 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/vorbis.c:163
8490 msgid "Minimum encoding bitrate"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/vorbis.c:165
8494 msgid ""
8495 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8496 "channel."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/vorbis.c:166
8500 msgid "CBR encoding"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/vorbis.c:168
8504 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/vorbis.c:172
8508 msgid "Vorbis audio decoder"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/vorbis.c:183
8512 msgid "Vorbis audio packetizer"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/vorbis.c:190
8516 msgid "Vorbis audio encoder"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/vorbis.c:629
8520 msgid "Vorbis comment"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:44
8524 msgid "Maximum GOP size"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:45
8528 msgid ""
8529 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8530 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:49
8534 msgid "Minimum GOP size"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:50
8538 msgid ""
8539 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8540 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8541 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8542 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8543 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8544 "the IDR-frame. \n"
8545 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8546 "frames, but do not start a new GOP."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:59
8550 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:60
8554 msgid ""
8555 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8556 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8557 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8558 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8559 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8560 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8561 "1 to 100."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:71
8565 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:72
8569 msgid ""
8570 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8571 "threading."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:76
8575 msgid "B-frames between I and P"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:77
8579 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:80
8583 msgid "Adaptive B-frame decision"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:81
8587 msgid ""
8588 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8589 "possibly before an I-frame."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:84
8593 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:85
8597 msgid ""
8598 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8599 "negative values cause less B-frames."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:88
8603 msgid "Keep some B-frames as references"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:89
8607 msgid ""
8608 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8609 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8610 "appropriately."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:93
8614 msgid "CABAC"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:94
8618 msgid ""
8619 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8620 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:98
8624 msgid "Number of reference frames"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:99
8628 msgid ""
8629 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8630 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8631 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:104
8635 msgid "Skip loop filter"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/x264.c:105
8639 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:107
8643 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:108
8647 msgid ""
8648 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8649 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:112
8653 msgid "H.264 level"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:113
8657 msgid ""
8658 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8659 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8660 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:122
8664 msgid "Interlaced mode"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:123
8668 msgid "Pure-interlaced mode."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:128
8672 msgid "Set QP"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:129
8676 msgid ""
8677 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8678 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:133
8682 msgid "Quality-based VBR"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:134
8686 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:136
8690 msgid "Min QP"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:137
8694 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:140
8698 msgid "Max QP"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:141
8702 msgid "Maximum quantizer parameter."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:143
8706 msgid "Max QP step"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:144
8710 msgid "Max QP step between frames."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:146
8714 msgid "Average bitrate tolerance"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:147
8718 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:150
8722 msgid "Max local bitrate"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:151
8726 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:153
8730 msgid "VBV buffer"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:154
8734 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:157
8738 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:158
8742 msgid ""
8743 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8744 "0.0 to 1.0."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:162
8748 msgid "QP factor between I and P"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:163
8752 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:166
8756 msgid "QP factor between P and B"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:167
8760 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/x264.c:169
8764 msgid "QP difference between chroma and luma"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:170
8768 msgid "QP difference between chroma and luma."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:172
8772 msgid "Multipass ratecontrol"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:173
8776 msgid ""
8777 "Multipass ratecontrol:\n"
8778 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8779 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8780 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/x264.c:178
8784 msgid "QP curve compression"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/x264.c:179
8788 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8792 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/x264.c:182
8796 msgid ""
8797 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8798 "blurs complexity."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:186
8802 msgid ""
8803 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8804 "quants."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/x264.c:191
8808 msgid "Partitions to consider"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:192
8812 msgid ""
8813 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8814 " - none  : \n"
8815 " - fast  : i4x4\n"
8816 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8817 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8818 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8819 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/x264.c:200
8823 msgid "Direct MV prediction mode"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:201
8827 msgid "Direct MV prediction mode."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:204
8831 msgid "Direct prediction size"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/x264.c:205
8835 msgid ""
8836 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8837 " -  1: 8x8\n"
8838 " - -1: smallest possible according to level\n"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:211
8842 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/x264.c:212
8846 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/x264.c:214
8850 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/x264.c:215
8854 msgid ""
8855 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8856 "(fast)\n"
8857 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8858 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8859 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:222
8863 msgid "Maximum motion vector search range"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/x264.c:223
8867 msgid ""
8868 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8869 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8870 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:228
8874 msgid "Maximum motion vector length"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:229
8878 msgid ""
8879 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/x264.c:234
8883 msgid "Minimum buffer space between threads"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/x264.c:235
8887 msgid ""
8888 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8889 "threads."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/x264.c:239
8893 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/x264.c:243
8897 msgid ""
8898 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8899 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8900 "quality). Range 1 to 7."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:248
8904 msgid ""
8905 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8906 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8907 "quality). Range 1 to 6."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:253
8911 msgid ""
8912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8914 "quality). Range 1 to 5."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:258
8918 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:259
8922 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:262
8926 msgid "Decide references on a per partition basis"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:263
8930 msgid ""
8931 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8932 "as opposed to only one ref per macroblock."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:267
8936 msgid "Chroma in motion estimation"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:268
8940 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:271
8944 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:272
8948 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/x264.c:274
8952 msgid "Adaptive spatial transform size"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/x264.c:276
8956 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/x264.c:278
8960 msgid "Trellis RD quantization"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:279
8964 msgid ""
8965 "Trellis RD quantization: \n"
8966 " - 0: disabled\n"
8967 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8968 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8969 "This requires CABAC."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:285
8973 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:286
8977 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:288
8981 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:289
8985 msgid ""
8986 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8987 "small single coefficient."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:294
8991 msgid ""
8992 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8993 "a useful range."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:298
8997 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:299
9001 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:302
9005 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:303
9009 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:310
9013 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:311
9017 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:315
9021 msgid "CPU optimizations"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:316
9025 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:318
9029 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:319
9033 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:321
9037 msgid "PSNR computation"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:322
9041 msgid ""
9042 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9043 "quality."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:325
9047 msgid "SSIM computation"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:326
9051 msgid ""
9052 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9053 "quality."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:329
9057 msgid "Quiet mode"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:330
9061 msgid "Quiet mode."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9066 msgid "Statistics"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:333
9070 msgid "Print stats for each frame."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:336
9074 msgid "SPS and PPS id numbers"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:337
9078 msgid ""
9079 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9080 "settings."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:341
9084 msgid "Access unit delimiters"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:342
9088 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:348
9092 msgid "dia"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:348
9096 msgid "hex"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/x264.c:348
9100 msgid "umh"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/x264.c:348
9104 msgid "esa"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/x264.c:354
9108 msgid "fast"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:354
9112 msgid "normal"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:354
9116 msgid "slow"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:354
9120 msgid "all"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9124 msgid "spatial"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9128 msgid "temporal"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9132 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9133 msgid "auto"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:369
9137 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9141 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/dbus.c:88
9145 msgid "dbus"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/dbus.c:91
9149 msgid "D-Bus control interface"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/gestures.c:79
9153 msgid "Motion threshold (10-100)"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/gestures.c:81
9157 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/gestures.c:83
9161 msgid "Trigger button"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/gestures.c:85
9165 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/gestures.c:89
9169 msgid "Middle"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/gestures.c:92
9173 msgid "Gestures"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/gestures.c:100
9177 msgid "Mouse gestures control interface"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/hotkeys.c:94
9181 msgid "Define playlist bookmarks."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/hotkeys.c:97
9185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9186 msgid "Hotkeys"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/control/hotkeys.c:98
9190 msgid "Hotkeys management interface"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/control/hotkeys.c:483
9194 #, c-format
9195 msgid "Audio track: %s"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9199 #, c-format
9200 msgid "Subtitle track: %s"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/hotkeys.c:498
9204 msgid "N/A"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/hotkeys.c:551
9208 #, c-format
9209 msgid "Aspect ratio: %s"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/hotkeys.c:577
9213 #, c-format
9214 msgid "Crop: %s"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/control/hotkeys.c:603
9218 #, c-format
9219 msgid "Deinterlace mode: %s"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/hotkeys.c:633
9223 #, c-format
9224 msgid "Zoom mode: %s"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9228 #, c-format
9229 msgid "Subtitle delay %i ms"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9233 #, c-format
9234 msgid "Audio delay %i ms"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:947
9238 #, c-format
9239 msgid "Volume %d%%"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/http/http.c:34
9243 msgid "Host address"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/http/http.c:36
9247 msgid ""
9248 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9249 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9250 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9254 msgid "Source directory"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/http/http.c:42
9258 msgid "Charset"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/http/http.c:44
9262 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/control/http/http.c:45
9266 msgid "Handlers"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/http/http.c:47
9270 msgid ""
9271 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9272 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/http/http.c:50
9276 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/http/http.c:53
9280 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/http/http.c:55
9284 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/http/http.c:58
9288 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/http/http.c:61
9292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9293 msgid "HTTP"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/http/http.c:62
9297 msgid "HTTP remote control interface"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/http/http.c:71
9301 msgid "HTTP SSL"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/lirc.c:58
9305 msgid "Infrared remote control interface"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/motion.c:59
9309 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/motion.c:65
9313 msgid "motion"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/motion.c:67
9317 msgid "motion control interface"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/netsync.c:64
9321 msgid "Act as master"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/netsync.c:65
9325 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/netsync.c:69
9329 msgid "Master client ip address"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/netsync.c:70
9333 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/netsync.c:74
9337 msgid "Network Sync"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/ntservice.c:39
9341 msgid "Install Windows Service"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/ntservice.c:41
9345 msgid "Install the Service and exit."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/ntservice.c:42
9349 msgid "Uninstall Windows Service"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/ntservice.c:44
9353 msgid "Uninstall the Service and exit."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/ntservice.c:45
9357 msgid "Display name of the Service"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/ntservice.c:47
9361 msgid "Change the display name of the Service."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/ntservice.c:48
9365 msgid "Configuration options"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/ntservice.c:50
9369 msgid ""
9370 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9371 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9372 "configured."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/ntservice.c:55
9376 msgid ""
9377 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9378 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9379 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/ntservice.c:61
9383 msgid "NT Service"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/control/ntservice.c:62
9387 msgid "Windows Service interface"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/rc.c:156
9391 msgid "Show stream position"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/rc.c:157
9395 msgid ""
9396 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/rc.c:160
9400 msgid "Fake TTY"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/rc.c:161
9404 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:163
9408 msgid "UNIX socket command input"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:164
9412 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:167
9416 msgid "TCP command input"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/rc.c:168
9420 msgid ""
9421 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9422 "port the interface will bind to."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9426 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/rc.c:174
9430 msgid ""
9431 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9432 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9433 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:181
9437 msgid "RC"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:184
9441 msgid "Remote control interface"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:335
9445 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/rc.c:807
9449 #, c-format
9450 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:840
9454 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:842
9458 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:843
9462 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:844
9466 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:845
9470 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:846
9474 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:847
9478 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:848
9482 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:849
9486 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:850
9490 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:851
9494 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:852
9498 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:853
9502 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:854
9506 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:855
9510 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:856
9514 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:857
9518 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:858
9522 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:859
9526 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:861
9530 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:862
9534 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:863
9538 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:864
9542 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:865
9546 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:866
9550 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:867
9554 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:868
9558 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:869
9562 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:870
9566 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:871
9570 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:872
9574 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:873
9578 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:875
9582 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:876
9586 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:877
9590 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:878
9594 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:879
9598 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:880
9602 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:881
9606 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:882
9610 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/rc.c:883
9614 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:884
9618 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:885
9622 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:886
9626 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:887
9630 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:892
9634 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:893
9638 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:894
9642 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:895
9646 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:896
9650 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:897
9654 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:898
9658 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:899
9662 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:901
9666 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:902
9670 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/control/rc.c:903
9674 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/rc.c:904
9678 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/rc.c:905
9682 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/rc.c:907
9686 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/rc.c:908
9690 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/control/rc.c:909
9694 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/rc.c:910
9698 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/control/rc.c:911
9702 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/rc.c:912
9706 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/rc.c:913
9710 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/rc.c:914
9714 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/rc.c:915
9718 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/rc.c:916
9722 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/rc.c:917
9726 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/rc.c:918
9730 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/rc.c:919
9734 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/rc.c:920
9738 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/rc.c:922
9742 msgid ""
9743 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9744 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/control/rc.c:926
9748 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/control/rc.c:927
9752 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/rc.c:928
9756 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/rc.c:929
9760 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:931
9764 msgid "+----[ end of help ]"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:1041
9768 msgid "Press menu select or pause to continue."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9772 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9773 #: modules/control/rc.c:1829
9774 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/rc.c:1347
9778 msgid "goto is deprecated"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9782 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/control/showintf.c:63
9786 msgid "Threshold"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/control/showintf.c:64
9790 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/control/telnet.c:70
9794 msgid "Host"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/telnet.c:71
9798 msgid ""
9799 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9800 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9801 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9805 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9809 msgid "Port"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/telnet.c:76
9813 msgid ""
9814 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9815 "4212."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/telnet.c:80
9819 msgid ""
9820 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9821 "default value is \"admin\"."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/telnet.c:94
9825 msgid "VLM remote control interface"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/a52.c:44
9829 msgid "Raw A/52 demuxer"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/aiff.c:45
9833 msgid "AIFF demuxer"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9837 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9841 msgid "Could not demux ASF stream"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9845 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/au.c:46
9849 msgid "AU demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9853 msgid "Force interleaved method"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9857 msgid "Force interleaved method."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9861 msgid "Force index creation"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9865 msgid ""
9866 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9867 "incomplete (not seekable)."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9871 msgid "Ask"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9875 msgid "Always fix"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9879 msgid "Never fix"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9883 msgid "AVI demuxer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9887 msgid "AVI Index"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9891 msgid ""
9892 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9893 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9897 msgid "Repair"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9901 msgid "Don't repair"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9905 msgid "Fixing AVI Index..."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9909 msgid "Dump filename"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9913 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9917 msgid "Append to existing file"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9921 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9925 msgid "File dumpper"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/dts.c:40
9929 msgid "Raw DTS demuxer"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/flac.c:42
9933 msgid "FLAC demuxer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/gme.cpp:51
9937 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/live555.cpp:62
9941 msgid ""
9942 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9943 "should be set in millisecond units."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/live555.cpp:65
9947 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/live555.cpp:66
9951 msgid ""
9952 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9953 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9954 "cannot connect to normal RTSP servers."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/live555.cpp:70
9958 msgid "RTSP user name"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/live555.cpp:71
9962 msgid ""
9963 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9964 "connection."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/live555.cpp:73
9968 msgid "RTSP password"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/live555.cpp:74
9972 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/live555.cpp:78
9976 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/live555.cpp:88
9980 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
9985 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/live555.cpp:97
9989 msgid "Client port"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/live555.cpp:98
9993 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9997 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/live555.cpp:103
10001 msgid "HTTP tunnel port"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:104
10005 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/live555.cpp:482
10009 msgid "RTSP authentication"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10013 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10014 #: modules/demux/vc1.c:39
10015 msgid "Frames per Second"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10019 msgid ""
10020 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10021 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10025 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10029 msgid "Matroska stream demuxer"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10033 msgid "Ordered chapters"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10037 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10041 msgid "Chapter codecs"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10045 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10049 msgid "Preload Directory"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10053 msgid ""
10054 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10055 "for broken files)."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10059 msgid "Seek based on percent not time"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10063 msgid "Seek based on percent not time."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10067 msgid "Dummy Elements"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10071 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10075 msgid "---  DVD Menu"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10079 msgid "First Played"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10083 msgid "Video Manager"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10087 msgid "----- Title"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mod.c:47
10091 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mod.c:48
10095 msgid "Enable reverberation"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mod.c:49
10099 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mod.c:51
10103 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:53
10107 msgid "Enable megabass mode"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:54
10111 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:56
10115 msgid ""
10116 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10117 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/mod.c:59
10121 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/mod.c:61
10125 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/mod.c:66
10129 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/mod.c:74
10133 msgid "Reverb"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mod.c:77
10137 msgid "Reverberation level"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mod.c:79
10141 msgid "Reverberation delay"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mod.c:81
10145 msgid "Mega bass"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mod.c:84
10149 msgid "Mega bass level"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:86
10153 msgid "Mega bass cutoff"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:88
10157 msgid "Surround"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:91
10161 msgid "Surround level"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:93
10165 msgid "Surround delay (ms)"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10169 msgid "MP4 stream demuxer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mpc.c:47
10173 msgid "Replay Gain type"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mpc.c:48
10177 msgid ""
10178 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10179 "specific one. Choose which type you want to use"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/demux/mpc.c:60
10183 msgid "MusePack demuxer"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10187 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10191 msgid "H264 video demuxer"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10195 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10199 msgid ""
10200 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10204 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10208 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10212 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/nsc.c:43
10216 msgid "Windows Media NSC metademux"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/nsv.c:45
10220 msgid "NullSoft demuxer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/nuv.c:46
10224 msgid "Nuv demuxer"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/ogg.c:45
10228 msgid "OGG demuxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10232 msgid "Google Video"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10236 msgid "Lua Playlist"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10240 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10244 msgid "Auto start"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10248 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10252 msgid "Show shoutcast adult content"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10256 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10260 msgid "Skip ads"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10264 msgid ""
10265 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10266 "prevent adding them to the playlist."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10270 msgid "M3U playlist import"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10274 msgid "PLS playlist import"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10278 msgid "B4S playlist import"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10282 msgid "DVB playlist import"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10286 msgid "Podcast parser"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10290 msgid "XSPF playlist import"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10294 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10298 msgid "ASX playlist import"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10302 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10306 msgid "QuickTime Media Link importer"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10310 msgid "Google Video Playlist importer"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10314 msgid "Dummy ifo demux"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10318 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10319 msgid "Podcast Info"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10323 msgid "Podcast Summary"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10327 msgid "Podcast Size"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10331 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10332 msgid "Shoutcast"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/ps.c:39
10336 msgid "Trust MPEG timestamps"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/ps.c:40
10340 msgid ""
10341 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10342 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10343 "calculate from the bitrate instead."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10347 msgid "MPEG-PS demuxer"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/pva.c:39
10351 msgid "PVA demuxer"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/rawdv.c:37
10355 msgid ""
10356 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/demux/rawdv.c:45
10360 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/demux/rawvid.c:39
10364 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/rawvid.c:43
10368 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/rawvid.c:47
10372 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/rawvid.c:52
10376 msgid "Raw video demuxer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/real.c:43
10380 msgid "Real demuxer"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/subtitle.c:50
10384 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/subtitle.c:52
10388 msgid ""
10389 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10390 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/subtitle.c:55
10394 msgid ""
10395 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10396 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10397 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/subtitle.c:67
10401 msgid "Text subtitles parser"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10405 msgid "Frames per second"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/demux/subtitle.c:75
10409 msgid "Subtitles delay"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/demux/subtitle.c:77
10413 msgid "Subtitles format"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/ts.c:93
10417 msgid "Extra PMT"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/ts.c:95
10421 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/ts.c:97
10425 msgid "Set id of ES to PID"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/ts.c:98
10429 msgid ""
10430 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10431 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10432 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/ts.c:103
10436 msgid "Fast udp streaming"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/ts.c:105
10440 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/ts.c:107
10444 msgid "MTU for out mode"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/ts.c:108
10448 msgid "MTU for out mode."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:110
10452 msgid "CSA ck"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:111
10456 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:113
10460 msgid "Silent mode"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:114
10464 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:116
10468 msgid "CAPMT System ID"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:117
10472 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:119
10476 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:120
10480 msgid ""
10481 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10482 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/ts.c:124
10486 msgid "Filename of dump"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/ts.c:125
10490 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/ts.c:127
10494 msgid "Append"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/ts.c:129
10498 msgid ""
10499 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10500 "be overwritten."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/ts.c:132
10504 msgid "Dump buffer size"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/ts.c:134
10508 msgid ""
10509 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10510 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/ts.c:138
10514 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10518 msgid "subtitles"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10522 #: modules/demux/ts.c:3561
10523 msgid "hearing impaired"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/ts.c:3366
10527 msgid "4:3 subtitles"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/ts.c:3370
10531 msgid "16:9 subtitles"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/ts.c:3374
10535 msgid "2.21:1 subtitles"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/ts.c:3382
10539 msgid "4:3 hearing impaired"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/ts.c:3386
10543 msgid "16:9 hearing impaired"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/ts.c:3390
10547 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10551 msgid "clean effects"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10555 msgid "visual impaired commentary"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/tta.c:40
10559 msgid "TTA demuxer"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/ty.c:70
10563 msgid "TY Stream audio/video demux"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/vc1.c:40
10567 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/vc1.c:46
10571 msgid "VC1 video demuxer"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/demux/vobsub.c:49
10575 msgid "Vobsub subtitles parser"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/demux/voc.c:42
10579 msgid "VOC demuxer"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/demux/wav.c:41
10583 msgid "WAV demuxer"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/xa.c:41
10587 msgid "XA demuxer"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10591 msgid "Use DVD Menus"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10595 msgid "BeOS standard API interface"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10599 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10603 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10604 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10608 msgid "Open"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10612 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10613 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10615 msgid "Preferences"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10622 msgid "Messages"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10626 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10627 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10630 msgid "Open File"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10634 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10635 msgid "Open Disc"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10639 msgid "Open Subtitles"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10645 msgid "About"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10649 msgid "Prev Title"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10653 msgid "Next Title"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10657 msgid "Go to Title"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10661 msgid "Go to Chapter"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10665 msgid "Speed"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10669 msgid "Window"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10675 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10676 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10677 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10685 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10688 msgid "OK"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10692 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10696 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10700 msgid "Drop files to play"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10704 msgid "playlist"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10708 msgid "Close"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10712 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10715 msgid "Edit"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10720 msgid "Select All"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10724 msgid "Select None"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10728 msgid "Sort Reverse"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10732 msgid "Sort by Name"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10736 msgid "Sort by Path"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10740 msgid "Randomize"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10744 msgid "Remove"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10748 msgid "Remove All"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10752 msgid "View"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10756 msgid "Path"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10761 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10762 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10767 msgid "Name"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10771 msgid "Apply"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10776 msgid "Save"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10780 msgid "Defaults"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10784 msgid "Show Interface"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10788 msgid "50%"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10792 msgid "100%"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10796 msgid "200%"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10800 msgid "Vertical Sync"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10804 msgid "Correct Aspect Ratio"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10808 msgid "Stay On Top"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10812 msgid "Take Screen Shot"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10816 msgid "About VLC media player"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10820 #, c-format
10821 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10825 #, c-format
10826 msgid "Compiled by %s"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10831 msgid "Bookmarks"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10836 msgid "Add"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10841 msgid "Clear"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10846 #: modules/video_filter/extract.c:70
10847 msgid "Extract"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10852 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10855 msgid "Time"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10859 msgid "Untitled"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10864 msgid "No input"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10868 msgid ""
10869 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10873 msgid "Input has changed"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10877 msgid ""
10878 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10879 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10884 msgid "Invalid selection"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10888 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10893 msgid "No input found"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10897 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10901 msgid "Jump To Time"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10905 msgid "sec."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10909 msgid "Jump to time"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10913 msgid "Random On"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10917 msgid "Random Off"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10921 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10923 msgid "Repeat One"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10927 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10929 msgid "Repeat All"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10933 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10934 msgid "Repeat Off"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10938 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10939 msgid "Half Size"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10943 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10944 msgid "Normal Size"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10948 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10949 msgid "Double Size"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10953 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10954 msgid "Float on Top"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10958 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10959 msgid "Fit to Screen"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10963 msgid "Step Forward"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10967 msgid "Step Backward"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10972 msgid "Rewind"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10976 msgid "Fast Forward"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10980 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
10983 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10986 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10987 msgid "Pause"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10991 msgid "2 Pass"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10995 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10999 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11003 msgid "Preamp"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11008 msgid "Extended controls"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11012 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11013 msgid "Video filters"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11017 msgid "Image adjustment"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11021 msgid "Shows more information about the available video filters."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11025 msgid "Wave"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11029 msgid "Ripple"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11034 msgid "Psychedelic"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11038 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11039 msgid "Gradient"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11043 msgid "General editing filters"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11047 msgid "Distortion filters"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11051 msgid "Blur"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11055 msgid "Adds motion blurring to the image"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11059 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11063 msgid "Image cropping"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11067 msgid "Crops a defined part of the image"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11071 msgid "Invert colors"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11075 msgid "Inverts the colors of the image"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11079 #: modules/video_filter/transform.c:69
11080 msgid "Transformation"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11084 msgid "Rotates or flips the image"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11088 msgid "Interactive Zoom"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11092 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11096 msgid "Volume normalization"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11100 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11104 msgid "Headphone virtualization"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11108 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11112 msgid "Maximum level"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11117 msgid "Restore Defaults"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11121 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11122 msgid "Gamma"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11128 msgid "Saturation"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11133 msgid "Opaqueness"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11137 msgid "About the video filters"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11141 msgid ""
11142 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11143 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11144 "subsections of Video/Filters.\n"
11145 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11146 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11150 msgid "(no item is being played)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11154 msgid "Login:"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11158 msgid "Password:"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11163 msgid "Error"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11167 #, c-format
11168 msgid "Remaining time: %i seconds"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11172 msgid "Errors and Warnings"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11176 msgid "Clean up"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11180 msgid "Show Details"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11184 msgid "VLC - Controller"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11190 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11192 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11196 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11197 msgid "VLC media player"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11201 msgid "Open CrashLog"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11205 msgid "Check for Update..."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Preferences..."
11211 msgstr "Priferenze di VLC"
11212
11213 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11214 msgid "Services"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11218 msgid "Hide VLC"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11222 msgid "Hide Others"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11226 msgid "Show All"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11230 msgid "Quit VLC"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11234 msgid "1:File"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11238 msgid "Open File..."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11242 msgid "Quick Open File..."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11246 msgid "Open Disc..."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11250 msgid "Open Network..."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11254 msgid "Open Recent"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11258 msgid "Clear Menu"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11262 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11266 msgid "Cut"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11270 msgid "Copy"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11274 msgid "Paste"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11278 msgid "Playback"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11282 msgid "Volume Up"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11286 msgid "Volume Down"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11290 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11291 msgid "Video Device"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11295 msgid "Minimize Window"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11299 msgid "Close Window"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11303 msgid "Controller"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11307 msgid "Extended Controls"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11311 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11313 msgid "Information"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11317 msgid "Bring All to Front"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11322 msgid "Help"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11326 msgid "ReadMe..."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11330 msgid "Online Documentation"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11334 msgid "Report a Bug"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11338 msgid "VideoLAN Website"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11342 msgid "License"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11346 msgid "Make a donation"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11350 msgid "Online Forum"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11354 #, c-format
11355 msgid "Volume: %d%%"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11359 msgid "No CrashLog found"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11363 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11367 msgid "Embedded video output"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11371 msgid ""
11372 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11376 msgid "Video device"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11380 msgid ""
11381 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11382 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11383 "menu."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11387 msgid ""
11388 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11389 "is fully transparent."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11393 msgid "Stretch video to fill window"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11397 msgid ""
11398 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11399 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11403 msgid "Black screens in fullscreen"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11407 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11411 msgid "Use as Desktop Background"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11415 msgid ""
11416 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11417 "with in this mode."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11421 msgid "Show Fullscreen controller"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11425 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11429 msgid "Remember wizard options"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11433 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11437 msgid "Auto-playback of new items"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11441 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11445 msgid "Mac OS X interface"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11449 msgid "Quartz video"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11453 msgid "Open Source"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11457 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11461 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11462 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11469 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11475 msgid "Browse..."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11479 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11483 msgid "Use DVD menus"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11487 msgid "VIDEO_TS directory"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11492 msgid "DVD"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11498 msgid "Address"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11503 msgid "UDP/RTP Multicast"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11507 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11511 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11512 msgid "Allow timeshifting"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11516 msgid "Load subtitles file:"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11521 msgid "Settings..."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11525 msgid "Override parametters"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11530 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11531 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11532 msgid "Delay"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11536 msgid "FPS"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11540 msgid "Subtitles encoding"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11544 msgid "Font size"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11548 msgid "Subtitles alignment"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11552 msgid "Font Properties"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11556 msgid "Subtitle File"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11560 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11561 msgid "No %@s found"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11565 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11569 msgid "Retrieving Channel Info..."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11573 msgid "Streaming/Saving:"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11577 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11581 msgid "Display the stream locally"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11585 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11586 msgid "Stream"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11591 msgid "Dump raw input"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11596 msgid "Encapsulation Method"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11601 msgid "Transcoding options"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11610 msgid "Bitrate (kb/s)"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11615 msgid "Scale"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11619 msgid "Stream Announcing"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11624 msgid "SAP announce"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11628 msgid "RTSP announce"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11632 msgid "HTTP announce"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11636 msgid "Export SDP as file"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11640 msgid "Channel Name"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11644 msgid "SDP URL"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11648 msgid "Save File"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11652 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11655 msgid "URI"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11660 #: modules/mux/asf.c:50
11661 msgid "Author"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11665 msgid "Advanced Information"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11669 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11670 msgid "Read at media"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11674 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11675 msgid "Input bitrate"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11679 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11680 msgid "Demuxed"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11684 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11685 msgid "Stream bitrate"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11689 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11690 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11691 msgid "Decoded blocks"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11695 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11696 msgid "Displayed frames"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11700 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11701 msgid "Lost frames"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11705 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11708 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11709 msgid "Streaming"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11713 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11714 msgid "Sent packets"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11718 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11719 msgid "Sent bytes"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11723 msgid "Send rate"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11727 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11728 msgid "Played buffers"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11732 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11733 msgid "Lost buffers"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11737 msgid "Save Playlist..."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11741 msgid "Expand Node"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11745 msgid "Get Stream Information"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11749 msgid "Sort Node by Name"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11753 msgid "Sort Node by Author"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11758 msgid "No items in the playlist"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11762 msgid "Search in Playlist"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11766 msgid "Add Folder to Playlist"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11770 msgid "File Format:"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11774 msgid "Extended M3U"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11778 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11782 #, c-format
11783 msgid "%i items in the playlist"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11787 msgid "1 item in the playlist"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11791 msgid "Save Playlist"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11795 msgid "New Node"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11799 msgid "Please enter a name for the new node."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11803 msgid "Empty Folder"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11808 msgid "Reset All"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11813 msgid "Reset Preferences"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11817 msgid "Continue"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11821 msgid ""
11822 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11823 "Are you sure you want to continue?"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11827 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11832 msgid "Select a directory"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11836 msgid "Select a file"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11840 msgid "Select"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11844 msgid "Subpicture Filters"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11848 msgid "Logo"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11852 msgid "Marquee"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11856 msgid "Save settings"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11860 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11862 msgid "Enabled"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11866 msgid "Image:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11870 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11871 msgid "Position:"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11875 msgid "Timestamp:"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11880 msgid "Size:"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11884 msgid "Color:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11888 msgid "Opaqueness:"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11892 msgid "(in pixels)"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11896 msgid "Marquee:"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11900 msgid "Timeout:"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11904 msgid "ms"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11908 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11909 #: modules/video_filter/rss.c:63
11910 msgid "Black"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11914 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11915 #: modules/video_filter/rss.c:64
11916 msgid "Gray"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11920 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11921 #: modules/video_filter/rss.c:64
11922 msgid "Silver"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11926 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11927 #: modules/video_filter/rss.c:64
11928 msgid "White"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11932 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11933 #: modules/video_filter/rss.c:64
11934 msgid "Maroon"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11938 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11939 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11940 #: modules/video_filter/rss.c:64
11941 msgid "Red"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11945 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11946 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11947 msgid "Fuchsia"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11951 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11952 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11953 msgid "Yellow"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11957 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11958 #: modules/video_filter/rss.c:65
11959 msgid "Olive"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11963 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11964 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11965 msgid "Green"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11969 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11970 #: modules/video_filter/rss.c:66
11971 msgid "Teal"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11975 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11976 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11977 msgid "Lime"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11981 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11982 #: modules/video_filter/rss.c:66
11983 msgid "Purple"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11987 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11988 #: modules/video_filter/rss.c:66
11989 msgid "Navy"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
11993 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11994 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
11995 #: modules/video_filter/rss.c:66
11996 msgid "Blue"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12000 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12001 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12002 msgid "Aqua"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12006 msgid "Not Available"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12010 msgid "Check for Updates"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12014 msgid "Download now"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12018 msgid "Automatically check for updates"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12022 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12026 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12030 msgid "Yes"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12034 msgid "No"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12038 msgid "Checking for Updates..."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12042 #, c-format
12043 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12047 msgid "This version of VLC is outdated."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12051 msgid "This version of VLC is the latest available."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12055 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12059 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12063 msgid ""
12064 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12065 "RAW)"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12069 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12073 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12077 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12081 msgid ""
12082 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12083 "MPEG TS)"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12087 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12091 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12095 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12099 msgid ""
12100 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12101 "ASF and OGG)"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12105 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12109 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12111 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12115 msgid ""
12116 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12117 "ASF, OGG and RAW)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12121 msgid ""
12122 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12126 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12130 msgid ""
12131 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12135 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12139 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12143 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12147 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12148 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12149 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12153 msgid "MPEG Program Stream"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12157 msgid "MPEG Transport Stream"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12161 msgid "MPEG 1 Format"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12165 msgid ""
12166 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12167 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12168 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12169 "at http://yourip:8080 by default."
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12173 msgid ""
12174 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12175 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12176 "generally the most compatible"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12180 msgid ""
12181 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12182 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12183 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12184 "at mms://yourip:8080 by default."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12188 msgid ""
12189 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12190 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12191 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12192 "encapsulated in HTTP)."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12197 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12201 msgid "Use this to stream to a single computer."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12205 msgid ""
12206 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12207 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12208 "address beginning with 239.255."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12212 msgid ""
12213 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12214 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12215 "but it won't work over the Internet."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12219 msgid ""
12220 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12221 "stream"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12225 msgid ""
12226 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12227 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12228 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12232 msgid "Back"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12240 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12244 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12252 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12253 msgid "More Info"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12257 msgid ""
12258 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12259 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12260 "access to more features."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12266 msgid "Stream to network"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12271 msgid "Transcode/Save to file"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12275 msgid "Choose input"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12279 msgid "Choose here your input stream."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12285 msgid "Select a stream"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12290 msgid "Existing playlist item"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12295 msgid "Choose..."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12300 msgid "Partial Extract"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12304 msgid ""
12305 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12306 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12307 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12312 msgid "From"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12317 msgid "To"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12321 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12326 msgid "Destination"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12331 msgid "Streaming method"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12335 msgid "Address of the computer to stream to."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12339 msgid "UDP Unicast"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12343 msgid "UDP Multicast"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12348 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12349 msgid "Transcode"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12353 msgid ""
12354 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12355 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12360 msgid "Transcode audio"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12365 msgid "Transcode video"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12369 msgid ""
12370 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12371 "stream."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12375 msgid ""
12376 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12377 "stream."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12382 msgid "Encapsulation format"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12386 msgid ""
12387 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12388 "previously chosen settings all formats won't be available."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12393 msgid "Additional streaming options"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12397 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12403 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12409 msgid "SAP Announce"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12414 msgid "Local playback"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12418 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12423 msgid "Additional transcode options"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12427 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12432 msgid "Select the file to save to"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12436 msgid ""
12437 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12438 "the receiving user as they become part of the image."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12442 msgid ""
12443 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12444 "transcoding."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12448 msgid "Summary"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12452 msgid "Encap. format"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12457 msgid "Input stream"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12461 msgid "Save file to"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12465 msgid "Include subtitles"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12469 msgid "No input selected"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12473 msgid ""
12474 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12475 "\n"
12476 "Choose one before going to the next page."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12480 msgid "No valid destination"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12484 msgid ""
12485 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12486 "Multicast-IP.\n"
12487 "\n"
12488 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12489 "and the help texts in this window."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12493 msgid ""
12494 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12495 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12496 "\n"
12497 "Correct your selection and try again."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12501 msgid "Select the directory to save to"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12505 msgid "No folder selected"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12509 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12513 msgid ""
12514 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12515 "location."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12519 msgid "No file selected"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12523 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12527 msgid ""
12528 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12532 msgid "Finish"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12536 #, c-format
12537 msgid "%i items"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12542 msgid "yes"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12548 msgid "no"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12552 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12556 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12560 msgid "This allows to stream on a network."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12564 msgid ""
12565 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12566 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12567 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12568 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12572 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12576 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12580 msgid ""
12581 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12582 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12583 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12584 "leave this setting to 1."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12588 msgid ""
12589 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12590 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12591 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12592 "extra interface.\n"
12593 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12594 "name will be used."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12598 msgid ""
12599 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12600 "streamed.\n"
12601 "\n"
12602 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12603 "streaming."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/ncurses.c:102
12607 msgid "Filebrowser starting point"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/ncurses.c:104
12611 msgid ""
12612 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12613 "show you initially."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/ncurses.c:109
12617 msgid "Ncurses interface"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12621 msgid "Autoplay selected file"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12625 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12629 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12634 msgid "Filename"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12638 msgid "Permissions"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12642 msgid "Size"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12646 msgid "Owner"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12650 msgid "Group"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12654 msgid "Index"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12658 msgid "Forward"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12662 msgid "00:00:00"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12667 msgid "Add to Playlist"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12671 msgid "MRL:"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12675 msgid "Port:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12679 msgid "Address:"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12683 msgid "unicast"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12687 msgid "multicast"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12691 msgid "Network: "
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12695 msgid "udp"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12699 msgid "udp6"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12703 msgid "rtp"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12707 msgid "rtp4"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12711 msgid "ftp"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12715 msgid "http"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12719 msgid "sout"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12723 msgid "mms"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12727 msgid "Protocol:"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12731 msgid "Transcode:"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12737 msgid "enable"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12741 msgid "Video:"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12745 msgid "Audio:"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12749 msgid "Channel:"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12753 msgid "Norm:"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12757 msgid "Frequency:"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12761 msgid "Samplerate:"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12765 msgid "Quality:"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12769 msgid "Tuner:"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12773 msgid "Sound:"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12777 msgid "MJPEG:"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12781 msgid "Decimation:"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12785 msgid "pal"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12789 msgid "ntsc"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12793 msgid "secam"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12797 msgid "240x192"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12801 msgid "320x240"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12805 msgid "qsif"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12809 msgid "qcif"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12813 msgid "sif"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12817 msgid "cif"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12821 msgid "vga"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12825 msgid "kHz"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12829 msgid "Hz/s"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12833 msgid "mono"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12837 msgid "stereo"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12841 msgid "Camera"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12845 msgid "Video Codec:"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12849 msgid "huffyuv"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12853 msgid "mp1v"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12857 msgid "mp2v"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12861 msgid "mp4v"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12865 msgid "H263"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12869 msgid "WMV1"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12873 msgid "WMV2"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12877 msgid "Video Bitrate:"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12881 msgid "Bitrate Tolerance:"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12885 msgid "Keyframe Interval:"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12889 msgid "Audio Codec:"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12893 msgid "Deinterlace:"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12897 msgid "Access:"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12901 msgid "Muxer:"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12905 msgid "URL:"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12909 msgid "Time To Live (TTL):"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12913 msgid "127.0.0.1"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12917 msgid "localhost"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12921 msgid "localhost.localdomain"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12925 msgid "239.0.0.42"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12929 msgid "PS"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12933 msgid "TS"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12937 msgid "MPEG1"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12941 msgid "AVI"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12945 msgid "OGG"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12949 msgid "MP4"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12953 msgid "MOV"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12957 msgid "ASF"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12961 msgid "kbits/s"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12965 msgid "alaw"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12969 msgid "ulaw"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12973 msgid "mpga"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12977 msgid "mp3"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12981 msgid "a52"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12985 msgid "vorb"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12989 msgid "bits/s"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12993 msgid "Audio Bitrate :"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12997 msgid "SAP Announce:"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13001 msgid "SLP Announce:"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13005 msgid "Announce Channel:"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13010 msgid "Update"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13014 msgid " Clear "
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13018 msgid " Save "
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13022 msgid " Apply "
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13026 msgid " Cancel "
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13030 msgid "Preference"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13034 msgid ""
13035 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13036 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13037 "org/copyleft/gpl.html)."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13041 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13045 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13049 #, c-format
13050 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13054 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13059 msgid "Preamp\n"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13064 msgid "dB"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13068 msgid "Sent bitrates"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13072 #, fuzzy
13073 msgid "&General"
13074 msgstr "Generale"
13075
13076 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13077 msgid "&Details"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13081 msgid "&Stats"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13085 msgid "Current visualization:"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13089 msgid "Normal rate"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13093 msgid "Take a snapshot"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13097 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13101 msgid "Filter:"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13106 msgid "Open subtitles file"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13110 msgid "Radio device name"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13114 msgid "Video Device Name "
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13118 msgid "Audio Device Name "
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13122 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13123 msgid "Update List"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13127 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13128 msgid "DVB Type:"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13132 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13133 msgid "Transponder symbol rate"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13137 msgid "R1"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13141 msgid "RA"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13145 msgid "NR"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13149 msgid " RND"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13153 msgid "NRND"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13157 msgid "Select File"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13161 msgid "Select Directory"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13165 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13169 msgid "Hotkey for "
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13173 msgid "Press the new keys for "
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13177 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13181 msgid "Input and Codecs"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13185 msgid "Errors"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13191 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13197 msgid "&Close"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13201 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13205 msgid "&Clear"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13210 msgid "Don't show further errors"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13214 msgid "Video effects"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13218 msgid "Go to Time"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13222 msgid "&Go"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13226 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13227 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13236 msgid "&Cancel"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13240 msgid "Infos about VLC media player"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13244 msgid "Authors"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13248 msgid "Thanks"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13252 msgid "Distribution License"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13256 msgid "Login"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13260 msgid "Media information"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13264 msgid "&Save as..."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13268 msgid "Verbosity Level"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13272 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13276 msgid ""
13277 "Cannot write file %1:\n"
13278 "%2."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13282 msgid "&File"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13286 msgid "&Disc"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13290 msgid "&Network"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13294 msgid "Capture &Device"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13299 msgid "&Play"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13303 msgid "&Enqueue"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13307 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13308 msgid "&Stream"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13312 msgid "&Convert"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13316 msgid "&Convert / Save"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13320 msgid "Manage"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13324 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13325 msgid "Open playlist file"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13329 msgid "Ctrl+L"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13333 msgid "Dock playlist"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13337 msgid "Ctrl+U"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13343 msgid "&Save"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13347 #, fuzzy
13348 msgid "&Reset Preferences"
13349 msgstr "Priferenze di VLC"
13350
13351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13353 msgid ""
13354 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13355 "Are you sure you want to continue?"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13359 msgid "Choose a filename to save playlist"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13363 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13367 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13371 msgid "Open directory"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13375 msgid "Media Files"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13379 msgid "Video Files"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Audio Files"
13385 msgstr "Audio"
13386
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13388 msgid "Playlist Files"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13392 msgid "Subtitles Files"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13396 msgid "All Files"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13400 msgid ""
13401 "Stream output string.\n"
13402 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13403 " but you can update it manually."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13408 msgid "Save file"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13412 msgid "Show playlist"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13416 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13418 msgid "Open playlist"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13422 msgid "Control menu for the player"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13426 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13427 msgid "Paused"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13431 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13432 msgid "Menu"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13436 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13437 msgid "Previous track"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13441 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13442 msgid "Next track"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13446 msgid "&Media"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13450 msgid "&Playlist"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13454 msgid "&Tools"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13458 msgid "&Video"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13462 msgid "&Audio"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13466 msgid "&Navigation"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13470 msgid "&Help"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13474 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13475 msgid "Open &File..."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13479 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13480 msgid "Open &Disc..."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13484 msgid "Open &Network..."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13488 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13489 msgid "Open &Capture Device..."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13493 msgid "&Streaming..."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13497 msgid "Conve&rt / Save..."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13501 msgid "&Quit"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13505 msgid "Undock from interface"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13509 msgid "Interfaces"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13513 msgid "Advanced controls"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13517 msgid "Visualizations selector"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13521 msgid "Hide Menus..."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13525 msgid "Switch to skins"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13529 msgid "Tools"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13533 msgid "Hide VLC media player"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13537 msgid "Show VLC media player"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13541 msgid "&Open Media"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13546 msgid "Empty"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13550 msgid "Show advanced prefs over simple"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13554 msgid ""
13555 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13556 "preferences dialog."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13560 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13564 msgid ""
13565 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13566 "basic actions"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13570 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13574 msgid ""
13575 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13576 "taskbar"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13580 msgid "Show playing item name in window title"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13584 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13588 msgid "path to use in file dialog"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13595 msgid "Advanced options"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13599 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13603 msgid "Qt interface"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13607 msgid "Preset"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13611 #, fuzzy
13612 msgid "General Audio"
13613 msgstr "Generale"
13614
13615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13616 msgid "Preferred audio language"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13620 msgid "Default volume"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13624 msgid "OSS Device"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13628 msgid "DirectX Device"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13632 msgid "Alsa Device"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13636 msgid "Effects"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13640 msgid "Headphone surround effect"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13644 msgid "Visualisation"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13648 msgid "Disk Devices"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13652 msgid "Disk Device"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13656 msgid "Default Network caching in ms"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13660 msgid "HTTP Proxy"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13664 msgid "Server Default Port"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13668 msgid "Codecs / Muxers"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13672 msgid "Post-Processing Quality"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13676 msgid "Repair AVI files"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13680 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13684 msgid "Access Filter"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13688 msgid "Default Interface"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13692 msgid ""
13693 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13694 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Skin File"
13700 msgstr "Audio"
13701
13702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13703 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13707 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13708 msgid "Skins"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13712 msgid "Always display the video"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13716 msgid "Instances"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13720 msgid "Allow only one instance"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13724 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13729 msgid "Display"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13734 msgid "Output"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13738 msgid "Accelerated video output"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13742 msgid "Skip Frames"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13746 msgid "Overlay"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13750 msgid "DirectX"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13754 msgid "Display Device"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13758 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13762 msgid "Video snapshots"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13766 msgid "Prefix"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13770 msgid "Format"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13774 msgid "Sequential numbering"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13778 msgid "Color invert"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13782 msgid "Color threshold"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13786 msgid "Similarity"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13790 msgid "Advanced video filter controls"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13794 msgid "Reset"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13798 msgid "Vout filters"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13802 msgid "Subpicture filters"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13806 msgid "Logo erase"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13810 msgid "Mask"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13814 msgid "Water effect"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13818 msgid "Add logo"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13822 msgid "Transparency"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13826 msgid "Add text"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13830 #: modules/video_filter/marq.c:80
13831 msgid "Text"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13835 msgid "Clone"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13839 msgid "Number of clones"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13843 msgid "Wall"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13848 msgid "Rows"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
13852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
13853 msgid "Columns"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
13857 msgid "Puzzle game"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
13861 msgid "Black slot"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
13865 msgid "Rotate"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
13869 msgid "Angle"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
13873 msgid "Transform"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
13877 msgid "Cartoon"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
13881 #: modules/video_filter/noise.c:50
13882 msgid "Noise"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
13886 msgid "Motion detect"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
13890 msgid "Image adjust"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
13894 msgid "Brightness threshold"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
13898 msgid "Color extraction"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
13902 msgid "Sharpen"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
13906 msgid "Sigma"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
13910 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
13911 msgid "Motion blur"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
13915 msgid "Factor"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13919 msgid "Open a skin file"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13923 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13927 msgid ""
13928 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13929 "xspf"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
13934 msgid "Save playlist"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13938 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13942 msgid "Skin to use"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13946 msgid "Path to the skin to use."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13950 msgid "Config of last used skin"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13954 msgid ""
13955 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13956 "automatically, do not touch it."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13961 msgid "Systray icon"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13965 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13966 msgid "Show a systray icon for VLC"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13970 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13971 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13972 msgid "Show VLC on the taskbar"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13976 msgid "Enable transparency effects"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13980 msgid ""
13981 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13982 "when moving windows does not behave correctly."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13986 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13987 msgid "Use a skinned playlist"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13991 msgid "Skinnable Interface"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13995 msgid "Skins loader demux"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13999 msgid "Select skin"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14003 msgid "Open skin..."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14007 msgid ""
14008 "\n"
14009 "(WinCE interface)\n"
14010 "\n"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14014 msgid ""
14015 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14016 "\n"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14020 msgid "Compiled by "
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14024 msgid "Compiler: "
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14028 msgid "Based on SVN revision: "
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14032 msgid ""
14033 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14034 "http://www.videolan.org/"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14038 msgid "Open:"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14042 msgid ""
14043 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14044 "targets:"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14049 msgid "Choose directory"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14054 msgid "Choose file"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14058 msgid "Embed video in interface"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14062 msgid ""
14063 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14064 "window."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14068 msgid "WinCE interface module"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14072 msgid "WinCE dialogs provider"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14076 msgid "Edit bookmark"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14081 msgid "Bytes"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14090 msgid "&OK"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14094 msgid "&Delete"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14098 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14102 msgid "Removes the selected bookmarks"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14106 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14110 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14114 msgid ""
14115 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14116 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14117 "between these bookmarks"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14121 msgid "You must select two bookmarks"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14125 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14129 msgid ""
14130 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14134 msgid ""
14135 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14136 "bookmarks to keep the same input."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14140 msgid "Input has changed "
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14145 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14149 msgid "Stream and Media Info"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14153 msgid "Advanced information"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14157 msgid ""
14158 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14159 "Messages window."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14163 msgid "&Yes"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14167 msgid "&No"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14171 msgid "Playlist item info"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14175 msgid "Save &As..."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14179 msgid "Save Messages As..."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14183 msgid "Advanced options..."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14187 msgid "Options:"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14192 msgid "Open..."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14196 msgid "Stream/Save"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14200 msgid "Use VLC as a stream server"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14204 msgid "Caching"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14208 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14212 msgid "Customize:"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14216 msgid ""
14217 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14218 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14219 "controls above."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14223 msgid "Use a subtitles file"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14227 msgid "Use an external subtitles file."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14231 msgid "Advanced Settings..."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14235 msgid "File:"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14239 msgid "DVD (menus)"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14243 msgid "Disc type"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14247 msgid "Probe Disc(s)"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14251 msgid ""
14252 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14253 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14254 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14255 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14256 "parameter ranges are set based on media we find."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14260 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14264 msgid "RTSP"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14268 msgid "DVD device to use"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14272 msgid ""
14273 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14274 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14279 msgid "CD-ROM device to use"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14283 msgid ""
14284 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14285 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14289 msgid "Title number."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14293 msgid ""
14294 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14295 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14296 "will be shown."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14300 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14304 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14308 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14312 msgid "Track number."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14316 msgid ""
14317 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14318 "subtitle will be shown."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14322 msgid ""
14323 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14327 msgid ""
14328 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14329 "given, then all tracks are played."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14333 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14337 msgid "Shuffle"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14341 msgid "&Simple Add File..."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14345 msgid "Add &Directory..."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14349 msgid "&Add URL..."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14353 msgid "Services Discovery"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14357 msgid "&Open Playlist..."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14361 msgid "&Save Playlist..."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14365 msgid "Sort by &Title"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14369 msgid "&Reverse Sort by Title"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14373 msgid "&Shuffle"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14377 msgid "D&elete"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14381 msgid "&Manage"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14385 msgid "S&ort"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14389 msgid "&Selection"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14393 msgid "&View items"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14397 msgid "Play this Branch"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14402 msgid "Preparse"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14406 msgid "Sort this Branch"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14411 msgid "Info"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14415 msgid "Add Node"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14420 #, c-format
14421 msgid "%i items in playlist"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14425 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14426 msgid "root"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14430 msgid "XSPF playlist"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14434 msgid "Playlist is empty"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14438 msgid "Can't save"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14442 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14443 #: modules/misc/win32text.c:76
14444 msgid "Normal"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14448 msgid "One level"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14452 msgid "Please enter node name"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14456 msgid "New node"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14460 msgid "Alt"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14464 msgid "Ctrl"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14468 msgid "Shift"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14472 msgid ""
14473 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14474 "\" can be modified."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14478 msgid "Stream output MRL"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14482 msgid "Target:"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14486 msgid ""
14487 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14488 "by adjusting the stream settings."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14492 msgid "Outputs"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14496 msgid "Play locally"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14500 msgid "MMSH"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14504 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14505 msgid "RTP"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14509 msgid "UDP"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14513 msgid "Group name"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14517 msgid "Channel name"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14521 msgid "Select all elementary streams"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14525 msgid "Video codec"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14529 msgid "Audio codec"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14533 msgid "Subtitles codec"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14537 msgid "Subtitles overlay"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14541 msgid "Subtitle options"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14545 msgid "Subtitles file"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14549 msgid "Options"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14553 msgid ""
14554 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14555 "subtitles."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14559 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14563 msgid "Open file"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14567 msgid "Updates"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14571 msgid "Check for updates"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14575 msgid ""
14576 "\n"
14577 "Available updates and related downloads.\n"
14578 "(Double click on a file to download it)\n"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14582 msgid "Save file..."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14586 msgid "Broadcasts"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14590 msgid "Load"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14594 msgid "Load Configuration"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14598 msgid "Save Configuration"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14602 msgid "New broadcast"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14608 msgid "Choose"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14612 msgid "Loop"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14616 msgid "Create"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14620 msgid "VLM stream"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14624 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14628 msgid "Use this to stream on a network."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14632 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14636 msgid ""
14637 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14638 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14642 msgid "Use this to stream on a network"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14646 msgid ""
14647 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14648 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14649 "\n"
14650 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14651 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14655 msgid "You must choose a stream"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14659 msgid "Unable to find playlist"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14663 msgid ""
14664 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14665 "ending times (in seconds).\n"
14666 "\n"
14667 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14668 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14672 msgid ""
14673 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14674 "the container format, proceed to the next page."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14678 msgid "Transcode video (if available)"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14682 msgid ""
14683 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14684 "about it."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14688 msgid ""
14689 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14690 "about it."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14694 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14698 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14702 msgid "Please enter an address"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14706 msgid ""
14707 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14708 "choices, some formats might not be available."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14712 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14716 msgid "You must choose a file to save to"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14720 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14724 msgid ""
14725 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14726 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14727 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14728 "setting to 1."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14732 msgid ""
14733 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14734 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14735 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14736 "extra interface.\n"
14737 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14738 "default name will be used."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14742 msgid "More information"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14746 msgid "Save to file"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14750 msgid "Transcode audio (if available)"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14754 msgid ""
14755 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14756 "correlated their movement will be."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14760 msgid "Creates several clones of the image"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14764 msgid "Distortion"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14768 msgid "Adds distortion effects"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14772 msgid "Image inversion"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14776 msgid "Blurring"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14780 msgid "Magnify"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14784 msgid "Magnifies part of the image"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14788 msgid "Puzzle"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14792 msgid "Turns the image into a puzzle"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14796 msgid "Video Options"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14800 msgid "Aspect Ratio"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14804 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14808 msgid ""
14809 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14810 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14814 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14818 msgid "Smooth :"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14822 msgid ""
14823 "Preamp\n"
14824 "12.0dB"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14828 msgid ""
14829 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14830 "these settings to take effect.\n"
14831 "\n"
14832 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14833 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14834 "Video Filter Module inside the preferences."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14838 msgid "More Information"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14842 msgid "Stopped"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14846 msgid "Playing"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14850 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14854 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14858 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14862 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14866 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14870 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14874 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14878 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14882 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14886 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14890 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14894 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14898 msgid "VideoLAN's Website"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14902 msgid "Online Help"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14906 msgid "About..."
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14910 msgid "Check for Updates..."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14914 msgid "&View"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14918 msgid "&Settings"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14923 msgid "Embedded playlist"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14927 msgid "Previous playlist item"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14931 msgid "Next playlist item"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14935 msgid "Play slower"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14939 msgid "Play faster"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14943 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14947 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14951 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14955 msgid ""
14956 " (wxWidgets interface)\n"
14957 "\n"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14961 msgid ""
14962 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14963 "http://www.videolan.org/\n"
14964 "\n"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14968 #, c-format
14969 msgid "About %s"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14973 msgid "Show/Hide Interface"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14977 msgid "Open D&irectory..."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14981 msgid "Open &Network Stream..."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14985 msgid "Media &Info..."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14989 msgid "&Messages..."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14993 msgid "&Preferences..."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14997 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15001 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15005 msgid ""
15006 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15007 "and RAW)"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15011 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15015 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15019 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15023 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15027 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15031 msgid "RTP Unicast"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15035 msgid "Stream to a single computer."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15039 msgid "RTP Multicast"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15043 msgid ""
15044 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15045 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15046 "work over the Internet."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15050 msgid ""
15051 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15052 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15053 "with 239.255."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15057 msgid ""
15058 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15059 "needs to send the stream several times."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15063 msgid ""
15064 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15065 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15066 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15067 "at http://yourip:8080 by default."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15071 msgid "Bookmarks dialog"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15075 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15079 msgid "Extended GUI"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15083 msgid ""
15084 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15088 msgid "Taskbar"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15092 msgid "Minimal interface"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15096 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15100 msgid "Size to video"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15104 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15108 msgid "Show labels in toolbar"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15112 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15116 msgid "Playlist view"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15120 msgid ""
15121 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15122 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15123 "with less features). You can select which one will be available on the "
15124 "toolbar (or both)."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15128 msgid "Embedded"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15132 msgid "Both"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15136 msgid "wxWidgets interface module"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15140 msgid "last config"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15144 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15148 msgid "Folder"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15152 msgid "Folder meta data"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15156 msgid "Blues"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15160 msgid "Classic rock"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15164 msgid "Country"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15168 msgid "Disco"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15172 msgid "Funk"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15176 msgid "Grunge"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15180 msgid "Hip-Hop"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15184 msgid "Jazz"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15188 msgid "Metal"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15192 msgid "New Age"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15196 msgid "Oldies"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15200 msgid "Other"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15204 msgid "R&B"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15208 msgid "Rap"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15212 msgid "Industrial"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15216 msgid "Alternative"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15220 msgid "Death metal"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15224 msgid "Pranks"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15228 msgid "Soundtrack"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15232 msgid "Euro-Techno"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15236 msgid "Ambient"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15240 msgid "Trip-Hop"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15244 msgid "Vocal"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15248 msgid "Jazz+Funk"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15252 msgid "Fusion"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15256 msgid "Trance"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15260 msgid "Instrumental"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15264 msgid "Acid"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15268 msgid "House"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15272 msgid "Game"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15276 msgid "Sound clip"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15280 msgid "Gospel"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15284 msgid "Alternative rock"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15288 msgid "Bass"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15292 msgid "Soul"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15296 msgid "Punk"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15300 msgid "Space"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15304 msgid "Meditative"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15308 msgid "Instrumental pop"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15312 msgid "Instrumental rock"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15316 msgid "Ethnic"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15320 msgid "Gothic"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15324 msgid "Darkwave"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15328 msgid "Techno-Industrial"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15332 msgid "Electronic"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15336 msgid "Pop-Folk"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15340 msgid "Eurodance"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15344 msgid "Dream"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15348 msgid "Southern rock"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15352 msgid "Comedy"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15356 msgid "Cult"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15360 msgid "Gangsta"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15364 msgid "Top 40"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15368 msgid "Christian rap"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15372 msgid "Pop/funk"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15376 msgid "Jungle"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15380 msgid "Native American"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15384 msgid "Cabaret"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15388 msgid "New wave"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15392 msgid "Rave"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15396 msgid "Showtunes"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15400 msgid "Trailer"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15404 msgid "Lo-Fi"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15408 msgid "Tribal"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15412 msgid "Acid punk"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15416 msgid "Acid jazz"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15420 msgid "Polka"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15424 msgid "Retro"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15428 msgid "Musical"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15432 msgid "Rock & roll"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15436 msgid "Hard rock"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15440 msgid "ID3 tags parser"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15444 msgid "MusicBrainz"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15448 msgid "MusicBrainz meta data"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15452 msgid "The username of your last.fm account"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15456 msgid "The password of your last.fm account"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15460 msgid "Audioscrobbler"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15464 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15468 msgid "Last.fm username not set"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15472 msgid ""
15473 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15474 "VLC.\n"
15475 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15479 msgid "Bad last.fm Username"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15483 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15487 msgid "Dummy image chroma format"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15491 msgid ""
15492 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15493 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15497 msgid "Save raw codec data"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15501 msgid ""
15502 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15503 "main options."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15507 msgid ""
15508 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15509 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15510 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15514 msgid "Dummy interface function"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15518 msgid "Dummy Interface"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15522 msgid "Dummy access function"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15526 msgid "Dummy demux function"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15530 msgid "Dummy decoder"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15534 msgid "Dummy decoder function"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15538 msgid "Dummy encoder function"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15542 msgid "Dummy audio output function"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15546 msgid "Dummy video output function"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15550 msgid "Dummy Video output"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15554 msgid "Dummy font renderer function"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15558 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15559 #: modules/video_filter/rss.c:196
15560 msgid "Font"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15564 msgid "Filename for the font you want to use"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15568 msgid "Font size in pixels"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15572 msgid ""
15573 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15574 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15575 "font size."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15579 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15580 msgid "Opacity"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15584 msgid ""
15585 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15586 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15590 msgid "Text default color"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15594 msgid ""
15595 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15596 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15597 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15598 "(red + green), #FFFFFF = white"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15602 msgid "Relative font size"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15606 msgid ""
15607 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15608 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15612 msgid "Smaller"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15616 msgid "Small"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15620 msgid "Large"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15624 msgid "Larger"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/misc/freetype.c:127
15628 msgid "Use YUVP renderer"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/misc/freetype.c:128
15632 msgid ""
15633 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15634 "you want to encode into DVB subtitles"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/misc/freetype.c:130
15638 msgid "Font Effect"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/misc/freetype.c:131
15642 msgid ""
15643 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15644 "readability."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/misc/freetype.c:139
15648 msgid "Background"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/misc/freetype.c:139
15652 msgid "Outline"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/misc/freetype.c:140
15656 msgid "Fat Outline"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15660 msgid "Text renderer"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/misc/freetype.c:153
15664 msgid "Freetype2 font renderer"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/misc/gnutls.c:63
15668 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/misc/gnutls.c:65
15672 msgid ""
15673 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15674 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/misc/gnutls.c:69
15678 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/misc/gnutls.c:71
15682 msgid ""
15683 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15684 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/misc/gnutls.c:74
15688 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/misc/gnutls.c:76
15692 msgid ""
15693 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/misc/gnutls.c:79
15697 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/misc/gnutls.c:81
15701 msgid ""
15702 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15703 "approved Certification Authority)."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/misc/gnutls.c:84
15707 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/misc/gnutls.c:86
15711 msgid ""
15712 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15713 "host name."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/misc/gnutls.c:91
15717 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15721 msgid "Gtk+ GUI helper"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/misc/logger.c:119
15725 msgid "Log format"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/misc/logger.c:121
15729 msgid ""
15730 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15731 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/misc/logger.c:125
15735 msgid ""
15736 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15737 "\"."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/misc/logger.c:130
15741 msgid "Logging"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/misc/logger.c:131
15745 msgid "File logging"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/misc/logger.c:137
15749 msgid "Log filename"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/misc/logger.c:137
15753 msgid "Specify the log filename."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/misc/logger.c:142
15757 msgid "RRD output file"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/misc/logger.c:143
15761 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15765 msgid "AltiVec memcpy"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15769 msgid "libc memcpy"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15773 msgid "3D Now! memcpy"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15777 msgid "MMX memcpy"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15781 msgid "MMX EXT memcpy"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15785 msgid "Server"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15789 msgid ""
15790 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15791 "notifications are sent locally."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15795 msgid "Growl password on the Growl server."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15799 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15803 msgid "Growl Notification Plugin"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15807 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15808 msgid "(no title)"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15812 msgid "(no artist)"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15816 msgid "(no album)"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15820 msgid "Title format string"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15824 msgid ""
15825 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15826 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15830 msgid "MSN Now-Playing"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15834 msgid "Timeout (ms)"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15838 msgid "How long the notification will be displayed "
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15842 msgid "Notify"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15846 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15850 msgid "no artist"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15854 msgid "no album"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15858 msgid "Flip vertical position"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15862 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15866 msgid "Vertical offset"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15870 msgid ""
15871 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15872 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15876 msgid "Shadow offset"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15880 msgid ""
15881 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15885 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15889 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15893 msgid "XOSD interface"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15897 msgid "M3U playlist exporter"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15901 msgid "Old playlist exporter"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15905 msgid "XSPF playlist export"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15909 msgid "HAL devices detection"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15913 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15917 msgid ""
15918 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15919 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15923 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15927 msgid "video"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/misc/quartztext.c:78
15931 msgid "Mac Text renderer"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/misc/quartztext.c:79
15935 msgid "Quartz font renderer"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/misc/rtsp.c:51
15939 msgid "RTSP host address"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/misc/rtsp.c:53
15943 msgid ""
15944 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15945 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15946 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15947 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/misc/rtsp.c:58
15951 msgid "Maximum number of connections"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/misc/rtsp.c:59
15955 msgid ""
15956 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15957 "0 means no limit."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/misc/rtsp.c:62
15961 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/misc/rtsp.c:64
15965 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/misc/rtsp.c:66
15969 msgid ""
15970 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15971 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15972 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15973 "The default is 5."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/misc/rtsp.c:72
15977 msgid "RTSP VoD"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/misc/rtsp.c:73
15981 msgid "RTSP VoD server"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/misc/screensaver.c:82
15985 msgid "X Screensaver disabler"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/misc/svg.c:67
15989 msgid "SVG template file"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/misc/svg.c:68
15993 msgid ""
15994 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15998 msgid "C module that does nothing"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16002 msgid "Miscellaneous stress tests"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/misc/win32text.c:90
16006 msgid "Win32 font renderer"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16010 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16014 msgid "Simple XML Parser"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/mux/asf.c:49
16018 msgid "Title to put in ASF comments."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/mux/asf.c:51
16022 msgid "Author to put in ASF comments."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/mux/asf.c:53
16026 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/mux/asf.c:54
16030 msgid "Comment"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/mux/asf.c:55
16034 msgid "Comment to put in ASF comments."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/mux/asf.c:57
16038 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/mux/asf.c:58
16042 msgid "Packet Size"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/mux/asf.c:59
16046 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/mux/asf.c:62
16050 msgid "ASF muxer"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/mux/asf.c:540
16054 msgid "Unknown Video"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/mux/avi.c:43
16058 msgid "AVI muxer"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/mux/dummy.c:41
16062 msgid "Dummy/Raw muxer"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/mux/mp4.c:46
16066 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/mux/mp4.c:48
16070 msgid ""
16071 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16072 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16073 "downloading."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/mux/mp4.c:58
16077 msgid "MP4/MOV muxer"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16081 msgid "DTS delay (ms)"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16085 msgid ""
16086 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16087 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16088 "inside the client decoder."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16092 msgid "PES maximum size"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16096 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16100 msgid "PS muxer"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16104 msgid "Video PID"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16108 msgid ""
16109 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16110 "the video."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16114 msgid "Audio PID"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16118 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16122 msgid "SPU PID"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16126 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16130 msgid "PMT PID"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16134 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16138 msgid "TS ID"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16142 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16146 msgid "NET ID"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16150 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16154 msgid "PMT Program numbers"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16158 msgid ""
16159 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16160 "to be enabled."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16164 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16168 msgid ""
16169 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16170 "be enabled."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16174 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16178 msgid ""
16179 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16180 "be enabled."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16184 msgid "Set PID to ID of ES"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16188 msgid ""
16189 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16190 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16194 msgid "Data alignment"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16198 msgid ""
16199 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16200 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16204 msgid "Shaping delay (ms)"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16208 msgid ""
16209 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16210 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16211 "especially for reference frames."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16215 msgid "Use keyframes"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16219 msgid ""
16220 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16221 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16222 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16223 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16224 "the biggest frames in the stream."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16228 msgid "PCR delay (ms)"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16232 msgid ""
16233 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16234 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16238 msgid "Minimum B (deprecated)"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16242 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16246 msgid "Maximum B (deprecated)"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16250 msgid ""
16251 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16252 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16253 "inside the client decoder."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16257 msgid "Crypt audio"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16261 msgid "Crypt audio using CSA"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16265 msgid "Crypt video"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16269 msgid "Crypt video using CSA"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16273 msgid "CSA Key"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16277 msgid ""
16278 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16282 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16286 msgid ""
16287 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16288 "header from the value before encrypting."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16292 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16296 msgid "Multipart separator string"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16300 msgid ""
16301 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16302 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16306 msgid "Multipart JPEG muxer"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/mux/ogg.c:49
16310 msgid "Ogg/OGM muxer"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/mux/wav.c:42
16314 msgid "WAV muxer"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/packetizer/copy.c:43
16318 msgid "Copy packetizer"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/packetizer/h264.c:49
16322 msgid "H.264 video packetizer"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16326 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16330 msgid "MPEG4 video packetizer"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16334 msgid "Sync on Intra Frame"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16338 msgid ""
16339 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16340 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16344 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16348 msgid "VC-1 packetizer"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16352 msgid "Bonjour services"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16356 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16357 msgid "Bonjour"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16361 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16362 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16363 msgid "Devices"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16367 msgid "Podcast URLs list"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16371 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16375 msgid "Podcasts"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16379 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16380 msgid "Podcast"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16384 msgid "SAP multicast address"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16388 msgid ""
16389 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16390 "However, you can specify a specific address."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16394 msgid "IPv4 SAP"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16398 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16402 msgid "IPv6 SAP"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16406 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16410 msgid "IPv6 SAP scope"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16414 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16418 msgid "SAP timeout (seconds)"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16422 msgid ""
16423 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16427 msgid "Try to parse the announce"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16431 msgid ""
16432 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16433 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16437 msgid "SAP Strict mode"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16441 msgid ""
16442 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16443 "announcements."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16447 msgid "Use SAP cache"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16451 msgid ""
16452 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16453 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16457 msgid ""
16458 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16459 "announcements."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16463 msgid "SAP Announcements"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16467 msgid "SDP Descriptions parser"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16471 msgid "SAP sessions"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16475 msgid "Session"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16479 msgid "Tool"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16483 msgid "User"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16487 msgid "Shoutcast radio listings"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16491 msgid "Shoutcast TV listings"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16495 msgid "Shoutcast TV"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16499 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16503 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16507 msgid "Autodel"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16511 msgid "Automatically add/delete input streams"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16515 msgid ""
16516 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16517 "this stream later."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16521 msgid ""
16522 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16523 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16524 "need to raise caching values."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16528 msgid "ID Offset"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16532 msgid ""
16533 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16534 "IDs bridge_in will register."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16538 msgid "Bridge"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16542 msgid "Bridge stream output"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16546 msgid "Bridge out"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16550 msgid "Bridge in"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/stream_out/description.c:49
16554 msgid "Description stream output"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/stream_out/display.c:39
16558 msgid "Enable/disable audio rendering."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/stream_out/display.c:41
16562 msgid "Enable/disable video rendering."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/stream_out/display.c:43
16566 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/stream_out/display.c:52
16570 msgid "Display stream output"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16574 msgid "Duplicate stream output"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16578 msgid "Output access method"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/stream_out/es.c:40
16582 msgid "This is the default output access method that will be used."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/stream_out/es.c:42
16586 msgid "Audio output access method"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/stream_out/es.c:44
16590 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/stream_out/es.c:45
16594 msgid "Video output access method"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/stream_out/es.c:47
16598 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16602 msgid "Output muxer"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/stream_out/es.c:51
16606 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/stream_out/es.c:52
16610 msgid "Audio output muxer"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/stream_out/es.c:54
16614 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/stream_out/es.c:55
16618 msgid "Video output muxer"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/stream_out/es.c:57
16622 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/stream_out/es.c:59
16626 msgid "Output URL"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/stream_out/es.c:61
16630 msgid "This is the default output URI."
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/stream_out/es.c:62
16634 msgid "Audio output URL"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/stream_out/es.c:64
16638 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/stream_out/es.c:65
16642 msgid "Video output URL"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/stream_out/es.c:67
16646 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/stream_out/es.c:76
16650 msgid "Elementary stream output"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16654 #, c-format
16655 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/stream_out/gather.c:40
16659 msgid "Gathering stream output"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16663 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16667 msgid "Sample aspect ratio"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16671 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16675 msgid "Video filter"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16679 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16683 msgid "Image chroma"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16687 msgid ""
16688 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16689 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16693 msgid "Mosaic bridge"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16697 msgid "Mosaic bridge stream output"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16701 msgid "This is the output URL that will be used."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16705 msgid "SDP"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16709 msgid ""
16710 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16711 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16712 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16713 "SDP to be announced via SAP."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16717 msgid "Muxer"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16721 msgid ""
16722 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16723 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16727 msgid "Session name"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16731 msgid ""
16732 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16733 "Descriptor)."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16737 msgid "Session description"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16741 msgid ""
16742 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16743 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16747 msgid "Session URL"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16751 msgid ""
16752 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16753 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16754 "(Session Descriptor)."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16758 msgid "Session email"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16762 msgid ""
16763 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16764 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16768 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16772 msgid "Audio port"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16776 msgid ""
16777 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16781 msgid "Video port"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16785 msgid ""
16786 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16790 msgid ""
16791 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16792 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16793 "in default)."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16797 msgid "MP4A LATM"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16801 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16805 msgid "RTP stream output"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/stream_out/standard.c:42
16809 msgid "Output method to use for the stream."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/stream_out/standard.c:45
16813 msgid "Muxer to use for the stream."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/stream_out/standard.c:46
16817 msgid "Output destination"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/stream_out/standard.c:48
16821 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/stream_out/standard.c:51
16825 msgid ""
16826 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16827 "you choose to use SAP."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/stream_out/standard.c:54
16831 msgid "Session groupname"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/stream_out/standard.c:56
16835 msgid ""
16836 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16837 "if you choose to use SAP."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/stream_out/standard.c:59
16841 msgid "Session descriptipn"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/stream_out/standard.c:61
16845 msgid ""
16846 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16847 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/stream_out/standard.c:72
16851 msgid "Session phone number"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/stream_out/standard.c:74
16855 msgid ""
16856 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16857 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/stream_out/standard.c:78
16861 msgid "SAP announcing"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/stream_out/standard.c:79
16865 msgid "Announce this session with SAP."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/stream_out/standard.c:87
16869 msgid "Standard"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/stream_out/standard.c:88
16873 msgid "Standard stream output"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16877 msgid "Files"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16881 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16885 msgid "Sizes"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16889 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16893 msgid "Aspect ratio"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16897 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16901 msgid "Command UDP port"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16905 msgid "UDP port to listen to for commands."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16909 msgid "Command"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16913 msgid "Initial command to execute."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16917 msgid "GOP size"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16921 msgid "Number of P frames between two I frames."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16925 msgid "Quantizer scale"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16929 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16933 msgid "Mute audio"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16937 msgid "Mute audio when command is not 0."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16941 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16945 msgid "Video encoder"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16949 msgid ""
16950 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16951 "options)."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16955 msgid "Destination video codec"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16959 msgid "This is the video codec that will be used."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16963 msgid "Video bitrate"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16967 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16971 msgid "Video scaling"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16975 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16979 msgid "Video frame-rate"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16983 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16987 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16991 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16995 msgid "Maximum video width"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16999 msgid "Maximum output video width."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17003 msgid "Maximum video height"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17007 msgid "Maximum output video height."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17011 msgid ""
17012 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17013 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17017 msgid "Video crop (top)"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17021 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17025 msgid "Video crop (left)"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17029 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17033 msgid "Video crop (bottom)"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17037 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17041 msgid "Video crop (right)"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17045 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17049 msgid "Video padding (top)"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17053 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17057 msgid "Video padding (left)"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17061 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17065 msgid "Video padding (bottom)"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17069 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17073 msgid "Video padding (right)"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17077 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17081 msgid "Video canvas width"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17085 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17089 msgid "Video canvas height"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17093 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17097 msgid "Video canvas aspect ratio"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17101 msgid ""
17102 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17103 "accordingly."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17107 msgid "Audio encoder"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17111 msgid ""
17112 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17113 "options)."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17117 msgid "Destination audio codec"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17121 msgid "This is the audio codec that will be used."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17125 msgid "Audio bitrate"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17129 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17133 msgid "Audio sample rate"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17137 msgid ""
17138 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17142 msgid "Audio channels"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17146 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17150 msgid "Audio filter"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17154 msgid ""
17155 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17156 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17160 msgid "Subtitles encoder"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17164 msgid ""
17165 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17166 "options)."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17170 msgid "Destination subtitles codec"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17174 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17178 msgid ""
17179 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17180 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17181 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17182 "of subpicture modules"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17186 msgid "OSD menu"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17190 msgid ""
17191 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17195 msgid "Number of threads"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17199 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17203 msgid "High priority"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17207 msgid ""
17208 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17212 msgid "Synchronise on audio track"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17216 msgid ""
17217 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17218 "on the audio track."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17222 msgid ""
17223 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17224 "rate."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17228 msgid "Transcode stream output"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17232 msgid "Overlays/Subtitles"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17236 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17240 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17244 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17248 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17249 msgid "Conversions from "
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17253 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17254 msgid "MMX conversions from "
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17258 msgid "SSE2 conversions from "
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17262 msgid "AltiVec conversions from "
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17266 msgid ""
17267 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17268 "threshold value will be the brighness defined below."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17272 msgid "Image contrast (0-2)"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17276 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17280 msgid "Image hue (0-360)"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17284 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17288 msgid "Image saturation (0-3)"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17292 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17296 msgid "Image brightness (0-2)"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17300 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17304 msgid "Image gamma (0-10)"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17308 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17312 msgid "Image properties filter"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17316 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17320 msgid "Transparency mask"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17324 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17328 msgid "Alpha mask video filter"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17332 msgid "Alpha mask"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_filter/blend.c:95
17336 msgid "Video pictures blending"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17340 msgid ""
17341 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17342 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17343 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17344 "default)."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17348 msgid "Bluescreen U value"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17352 msgid ""
17353 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17354 "Defaults to 120 for blue."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17358 msgid "Bluescreen V value"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17362 msgid ""
17363 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17364 "Defaults to 90 for blue."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17368 msgid "Bluescreen U tolerance"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17372 msgid ""
17373 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17374 "value between 10 and 20 seems sensible."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17378 msgid "Bluescreen V tolerance"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17382 msgid ""
17383 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17384 "value between 10 and 20 seems sensible."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17388 msgid "Bluescreen video filter"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17392 msgid "Bluescreen"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_filter/clone.c:56
17396 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_filter/clone.c:59
17400 msgid "Video output modules"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_filter/clone.c:60
17404 msgid ""
17405 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17406 "separated list of modules."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/clone.c:66
17410 msgid "Clone video filter"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17414 msgid ""
17415 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17416 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17417 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17418 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17422 msgid "Color threshold filter"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_filter/crop.c:70
17426 msgid "Crop geometry (pixels)"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_filter/crop.c:71
17430 msgid ""
17431 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17432 "<left offset> + <top offset>."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_filter/crop.c:73
17436 msgid "Automatic cropping"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_filter/crop.c:74
17440 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_filter/crop.c:77
17444 msgid "Ratio max (x 1000)"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_filter/crop.c:78
17448 msgid ""
17449 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17450 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17451 "4/3."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/crop.c:80
17455 #, fuzzy
17456 msgid "Manual ratio"
17457 msgstr "Audio"
17458
17459 #: modules/video_filter/crop.c:81
17460 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_filter/crop.c:83
17464 msgid "Number of images for change"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_filter/crop.c:84
17468 msgid ""
17469 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17470 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17471 "trigger recrop."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_filter/crop.c:86
17475 msgid "Number of lines for change"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_filter/crop.c:87
17479 msgid ""
17480 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17481 "that ratio changed and trigger recrop."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_filter/crop.c:89
17485 msgid "Number of non black pixels "
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_filter/crop.c:90
17489 msgid ""
17490 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_filter/crop.c:93
17494 msgid "Skip percentage (%)"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_filter/crop.c:94
17498 msgid ""
17499 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17500 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_filter/crop.c:96
17504 msgid "Luminance threshold "
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_filter/crop.c:97
17508 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_filter/crop.c:101
17512 msgid "Crop video filter"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17516 msgid "Cropping failed"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17520 msgid "VLC could not open the video output module."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17524 msgid "Deinterlace mode"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17528 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17532 msgid "Streaming deinterlace mode"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17536 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17540 msgid "Deinterlacing video filter"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_filter/erase.c:51
17544 msgid "Image mask"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_filter/erase.c:52
17548 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17553 msgid "X coordinate"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_filter/erase.c:55
17557 msgid "X coordinate of the mask."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17562 msgid "Y coordinate"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_filter/erase.c:57
17566 msgid "Y coordinate of the mask."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_filter/erase.c:62
17570 msgid "Erase video filter"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_filter/erase.c:63
17574 msgid "Erase"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_filter/extract.c:58
17578 msgid "RGB component to extract"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_filter/extract.c:59
17582 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_filter/extract.c:69
17586 msgid "Extract RGB component video filter"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17590 msgid "video-filter-event"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17594 msgid "Gaussian's std deviation"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17598 msgid ""
17599 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17600 "to 3*sigma away in any direction."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17604 msgid "Gaussian blur video filter"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17608 msgid "Gaussian Blur"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17612 msgid "Distort mode"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17616 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17620 msgid "Gradient image type"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17624 msgid ""
17625 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17626 "keep colors."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17630 msgid "Apply cartoon effect"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17634 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17638 msgid "Edge"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17642 msgid "Hough"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17646 msgid "Gradient video filter"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/invert.c:47
17650 msgid "Invert video filter"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/invert.c:48
17654 msgid "Color inversion"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/logo.c:68
17658 msgid "Logo filenames"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/logo.c:69
17662 msgid ""
17663 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17664 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17665 "simply enter its filename."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/video_filter/logo.c:72
17669 msgid "Logo animation # of loops"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_filter/logo.c:73
17673 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_filter/logo.c:75
17677 msgid "Logo individual image time in ms"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_filter/logo.c:76
17681 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/logo.c:79
17685 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/logo.c:82
17689 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/logo.c:84
17693 msgid "Transparency of the logo"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/logo.c:85
17697 msgid ""
17698 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17699 "opacity)."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/logo.c:87
17703 msgid "Logo position"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/logo.c:89
17707 msgid ""
17708 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17709 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/logo.c:101
17713 msgid "Logo video filter"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/logo.c:103
17717 msgid "Logo overlay"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/logo.c:124
17721 msgid "Logo sub filter"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17725 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/marq.c:82
17729 msgid ""
17730 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17731 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17732 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17733 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17734 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17735 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17736 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17737 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17738 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17742 msgid "X offset"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17746 msgid "X offset, from the left screen edge."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17750 msgid "Y offset"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17754 msgid "Y offset, down from the top."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/video_filter/marq.c:101
17758 msgid "Timeout"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/video_filter/marq.c:102
17762 msgid ""
17763 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17764 "(remains forever)."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/video_filter/marq.c:106
17768 msgid ""
17769 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17770 "totally opaque. "
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17774 msgid "Font size, pixels"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17778 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17782 msgid ""
17783 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17784 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17785 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17786 "(red + green), #FFFFFF = white"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/marq.c:118
17790 msgid "Marquee position"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/marq.c:120
17794 msgid ""
17795 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17796 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17797 "6 = top-right)."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17801 msgid "Misc"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/video_filter/marq.c:163
17805 msgid "Marquee display"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17809 msgid ""
17810 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17811 "opaque (default)."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17815 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17819 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17823 msgid "Top left corner X coordinate"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17827 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17831 msgid "Top left corner Y coordinate"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17835 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17839 msgid "Border width"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17843 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17847 msgid "Border height"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17851 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17855 msgid "Mosaic alignment"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17859 msgid ""
17860 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17861 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17862 "6 = top-right)."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17866 msgid "Positioning method"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17870 msgid ""
17871 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17872 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17873 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17877 #: modules/video_filter/wall.c:57
17878 msgid "Number of rows"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17882 msgid ""
17883 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17884 "to \"fixed\")."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17888 #: modules/video_filter/wall.c:53
17889 msgid "Number of columns"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17893 msgid ""
17894 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17895 "set to \"fixed\"."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17899 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17903 msgid "Keep original size"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17907 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17911 msgid "Elements order"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17915 msgid ""
17916 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17917 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17918 "bridge\" module."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17922 msgid "Offsets in order"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17926 msgid ""
17927 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17928 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17929 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17933 msgid ""
17934 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17935 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17936 "input."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17940 msgid "fixed"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17944 msgid "offsets"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17948 msgid "Mosaic video sub filter"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17952 msgid "Mosaic"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17956 msgid "Blur factor (1-127)"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17960 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17964 msgid "Motion blur filter"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17968 msgid "Motion detect video filter"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17972 msgid "Motion Detect"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/noise.c:49
17976 msgid "Noise video filter"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17980 msgid "OpenCV face detection example filter"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17984 msgid "OpenCV example"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17988 msgid "Haar cascade filename"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17992 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17996 msgid "Use input chroma unaltered"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18000 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18004 msgid "RGB32"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18008 msgid "Don't display any video"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18012 msgid "Display the input video"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18016 msgid "Display the processed video"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18020 msgid "Show only errors"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18024 msgid "Show errors and warnings"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18028 msgid "Show everything including debug messages"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18032 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18036 msgid "OpenCV"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18040 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18044 msgid ""
18045 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18046 "OpenCV filter"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18050 msgid "OpenCV filter chroma"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18054 msgid ""
18055 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18059 msgid "Wrapper filter output"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18063 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18067 msgid "Wrapper filter verbosity"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18071 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18075 msgid "OpenCV internal filter name"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18079 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18083 msgid "Configuration file"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18087 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18091 msgid "Path to OSD menu images"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18095 msgid ""
18096 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18097 "configuration file."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18101 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18105 msgid "Menu position"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18109 msgid ""
18110 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18111 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18112 "6 = top-right)."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18116 msgid "Menu timeout"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18120 msgid ""
18121 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18122 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18123 "visible."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18127 msgid "Menu update interval"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18131 msgid ""
18132 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18133 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18134 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18135 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18139 msgid "On Screen Display menu"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18143 msgid ""
18144 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18148 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18152 msgid "Active windows"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18156 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18160 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18164 msgid "Panoramix"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18168 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18172 msgid ""
18173 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18174 "misalignment due to autoratio control)"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18178 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18182 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18186 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18190 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18194 msgid "Attenuation"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18198 msgid ""
18199 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18200 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18204 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18208 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18212 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18216 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18220 msgid "Attenuation, end (in %)"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18224 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18228 msgid "middle position (in %)"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18232 msgid ""
18233 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18234 "of blended zone"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18238 msgid "Gamma (Red) correction"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18242 msgid ""
18243 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18247 msgid "Gamma (Green) correction"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18251 msgid ""
18252 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18256 msgid "Gamma (Blue) correction"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18260 msgid ""
18261 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18265 msgid "Black Crush for Red"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18269 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18273 msgid "Black Crush for Green"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18277 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18281 msgid "Black Crush for Blue"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18285 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18289 msgid "White Crush for Red"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18293 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18297 msgid "White Crush for Green"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18301 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18305 msgid "White Crush for Blue"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18309 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18313 msgid "Black Level for Red"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18317 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18321 msgid "Black Level for Green"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18325 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18329 msgid "Black Level for Blue"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18333 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18337 msgid "White Level for Red"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18341 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18345 msgid "White Level for Green"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18349 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18353 msgid "White Level for Blue"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18357 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18361 msgid "Xinerama option"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18365 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18369 msgid "Psychedelic video filter"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18373 msgid "Number of puzzle rows"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18377 msgid "Number of puzzle columns"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18381 msgid "Make one tile a black slot"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18385 msgid ""
18386 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18390 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18394 msgid "Ripple video filter"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18398 msgid "Angle in degrees"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18402 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18406 msgid "Rotate video filter"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/video_filter/rss.c:122
18410 msgid "Feed URLs"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/video_filter/rss.c:123
18414 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/video_filter/rss.c:124
18418 msgid "Speed of feeds"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/video_filter/rss.c:125
18422 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/video_filter/rss.c:126
18426 msgid "Max length"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/video_filter/rss.c:127
18430 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/video_filter/rss.c:129
18434 msgid "Refresh time"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/video_filter/rss.c:130
18438 msgid ""
18439 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18440 "feeds are never updated."
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/rss.c:132
18444 msgid "Feed images"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/rss.c:133
18448 msgid "Display feed images if available."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/rss.c:140
18452 msgid ""
18453 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18454 "totally opaque."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/video_filter/rss.c:153
18458 msgid "Text position"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_filter/rss.c:155
18462 msgid ""
18463 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18464 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18465 "right)."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/video_filter/rss.c:159
18469 msgid "Title display mode"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/video_filter/rss.c:160
18473 msgid ""
18474 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18475 "images are enabled, 1 otherwise."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/video_filter/rss.c:175
18479 msgid "Don't show"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/video_filter/rss.c:175
18483 msgid "Always visible"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/video_filter/rss.c:175
18487 msgid "Scroll with feed"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/video_filter/rss.c:215
18491 msgid "RSS and Atom feed display"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18495 msgid "RV32 conversion filter"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18499 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18503 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18507 msgid "Augment contrast between contours."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18511 msgid "Sharpen video filter"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/video_filter/transform.c:57
18515 msgid "Transform type"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_filter/transform.c:58
18519 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/video_filter/transform.c:61
18523 msgid "Rotate by 90 degrees"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/video_filter/transform.c:62
18527 msgid "Rotate by 180 degrees"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/video_filter/transform.c:62
18531 msgid "Rotate by 270 degrees"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/transform.c:63
18535 msgid "Flip horizontally"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/transform.c:63
18539 msgid "Flip vertically"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/video_filter/transform.c:68
18543 msgid "Video transformation filter"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/video_filter/wall.c:54
18547 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/video_filter/wall.c:58
18551 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/video_filter/wall.c:62
18555 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/video_filter/wall.c:65
18559 msgid "Element aspect ratio"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/video_filter/wall.c:66
18563 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/video_filter/wall.c:72
18567 msgid "Wall video filter"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/video_filter/wall.c:73
18571 msgid "Image wall"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/video_filter/wave.c:50
18575 msgid "Wave video filter"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/video_output/aa.c:55
18579 msgid "ASCII Art"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/video_output/aa.c:58
18583 msgid "ASCII-art video output"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/video_output/caca.c:81
18587 msgid "Color ASCII art video output"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/video_output/directfb.c:69
18591 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/video_output/fb.c:67
18595 msgid "Framebuffer device"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/video_output/fb.c:69
18599 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/video_output/fb.c:77
18603 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18607 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18608 msgid "X11 display"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_output/ggi.c:58
18612 msgid ""
18613 "X11 hardware display to use.\n"
18614 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_output/glide.c:64
18618 msgid "3dfx Glide video output"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18622 msgid "HD1000 video output"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_output/image.c:49
18626 msgid "Image format"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_output/image.c:50
18630 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_output/image.c:52
18634 msgid "Image width"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_output/image.c:53
18638 msgid ""
18639 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18640 "characteristics."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/video_output/image.c:57
18644 msgid "Image height"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/video_output/image.c:58
18648 msgid ""
18649 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18650 "video characteristics."
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_output/image.c:62
18654 msgid "Recording ratio"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_output/image.c:63
18658 msgid ""
18659 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/video_output/image.c:66
18663 msgid "Filename prefix"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/video_output/image.c:67
18667 msgid ""
18668 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18669 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_output/image.c:71
18673 msgid "Always write to the same file"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/video_output/image.c:72
18677 msgid ""
18678 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18679 "this case, the number is not appended to the filename."
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_output/image.c:83
18683 msgid "Image video output"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_output/mga.c:59
18687 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18691 msgid "DirectX 3D video output"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18695 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18699 msgid ""
18700 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18701 "doesn't have any effect when using overlays."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18705 msgid "Use video buffers in system memory"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18709 msgid ""
18710 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18711 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18712 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18713 "doesn't have any effect when using overlays."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18717 msgid "Use triple buffering for overlays"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18721 msgid ""
18722 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18723 "better video quality (no flickering)."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18727 msgid "Name of desired display device"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18731 msgid ""
18732 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18733 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18734 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18738 msgid "Enable wallpaper mode "
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18742 msgid ""
18743 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18744 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18745 "desktop must not already have a wallpaper."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18749 msgid "DirectX video output"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18753 msgid "Wallpaper"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18757 msgid "OpenGL video output"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18761 msgid "Windows GAPI video output"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18765 msgid "Windows GDI video output"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18769 msgid "Cube"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18773 msgid "Transparent Cube"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/video_output/opengl.c:123
18777 msgid "Cylinder"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/video_output/opengl.c:123
18781 msgid "Torus"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/video_output/opengl.c:123
18785 msgid "Sphere"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/video_output/opengl.c:123
18789 msgid "SQUAREXY"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/video_output/opengl.c:123
18793 msgid "SQUARER"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/video_output/opengl.c:123
18797 msgid "ASINXY"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_output/opengl.c:123
18801 msgid "ASINR"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_output/opengl.c:123
18805 msgid "SINEXY"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_output/opengl.c:123
18809 msgid "SINER"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_output/opengl.c:151
18813 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_output/opengl.c:152
18817 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_output/opengl.c:153
18821 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_output/opengl.c:154
18825 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/video_output/opengl.c:155
18829 msgid "Point of view x-coordinate"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/video_output/opengl.c:156
18833 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_output/opengl.c:158
18837 msgid "Point of view y-coordinate"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_output/opengl.c:159
18841 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_output/opengl.c:161
18845 msgid "Point of view z-coordinate"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_output/opengl.c:162
18849 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_output/opengl.c:165
18853 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_output/opengl.c:166
18857 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_output/opengl.c:168
18861 msgid "Effect"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_output/opengl.c:170
18865 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18869 msgid "QT Embedded display"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18873 msgid ""
18874 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18875 "the DISPLAY environment variable."
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18879 msgid "QT Embedded video output"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/video_output/sdl.c:101
18883 msgid "SDL chroma format"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/video_output/sdl.c:103
18887 msgid ""
18888 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18889 "improve performances by using the most efficient one."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_output/sdl.c:113
18893 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18897 msgid "Snapshot width"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18901 msgid "Width of the snapshot image."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18905 msgid "Snapshot height"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18909 msgid "Height of the snapshot image."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18913 msgid "Chroma"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18917 msgid ""
18918 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18922 msgid "Cache size (number of images)"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18926 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18930 msgid "Snapshot module"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18934 msgid "SVGAlib video output"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18938 msgid "XVideo adaptor number"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18942 msgid ""
18943 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18944 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18948 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18949 msgid "Alternate fullscreen method"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18953 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18954 msgid ""
18955 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18956 "its drawbacks.\n"
18957 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18958 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18959 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18960 "show on top of the video."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18964 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18965 msgid ""
18966 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18967 "DISPLAY environment variable."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18971 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18972 msgid "Screen for fullscreen mode."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18976 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18977 msgid ""
18978 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18979 "1 for the second."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18983 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18987 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18988 msgid "Use shared memory"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18992 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18993 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18997 msgid "X11 video output"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19001 msgid ""
19002 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19003 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19007 msgid "XVimage chroma format"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19011 msgid ""
19012 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19013 "to improve performances by using the most efficient one."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19017 msgid "XVideo extension video output"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19021 msgid "XVMC adaptor number"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19025 msgid ""
19026 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19027 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19031 msgid "X11 display name"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19035 msgid ""
19036 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19037 "the value of the DISPLAY environment variable."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19041 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19045 msgid ""
19046 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19047 "0 for first screen, 1 for the second."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19051 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19055 msgid "You can choose the crop style to apply."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19059 msgid "XVMC extension video output"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19063 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/visualization/goom.c:58
19067 msgid "Goom display width"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/visualization/goom.c:59
19071 msgid "Goom display height"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/visualization/goom.c:60
19075 msgid ""
19076 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19077 "will be prettier but more CPU intensive)."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/visualization/goom.c:63
19081 msgid "Goom animation speed"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/visualization/goom.c:64
19085 msgid ""
19086 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/visualization/goom.c:70
19090 msgid "Goom"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/visualization/goom.c:71
19094 msgid "Goom effect"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19098 msgid "Effects list"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19102 msgid ""
19103 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19104 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19108 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19112 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19116 msgid "Number of bands"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19120 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19124 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19128 msgid "Band separator"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19132 msgid "Number of blank pixels between bands."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19136 msgid "Amplification"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19140 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19144 msgid "Enable peaks"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19148 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19152 msgid "Enable original graphic spectrum"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19156 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19160 msgid "Enable bands"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19164 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19168 msgid "Enable base"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19172 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19176 msgid "Base pixel radius"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19180 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19184 msgid "Spectral sections"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19188 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19192 msgid "Peak height"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19196 msgid "Total pixel height of the peak items."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19200 msgid "Peak extra width"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19204 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19208 msgid "V-plane color"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19212 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19216 msgid "Number of stars"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19220 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19224 msgid "Visualizer"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19228 msgid "Visualizer filter"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19232 msgid "Spectrum analyser"
19233 msgstr ""