]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
hmmm i should use a clean tree for update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:580
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
788 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
797 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
899 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
906 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1622
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1628
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1639
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1645
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1662
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2058
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2059
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2134
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2135
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:115
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:256
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:261
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:284
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:363
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:340
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:373
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:376
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:379
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:382
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1100 #: src/misc/modules.c:1993
1101 msgid "C"
1102 msgstr "co"
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:294
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1410
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1411
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1593
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1594
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1596
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1599
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1631
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1652
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3542 #: modules/access_filter/dump.c:52
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3551 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3552 msgid "Zoom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3556 msgid "Un-Zoom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3560 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3564 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3568 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3572 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3576 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3580 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3584 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3588 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3595 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3596 "in the playlist.\n"
3597 "The first item specified will be played first.\n"
3598 "\n"
3599 "Options-styles:\n"
3600 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3601 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3602 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3603 "            and that overrides previous settings.\n"
3604 "\n"
3605 "Stream MRL syntax:\n"
3606 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3607 "option=value ...]\n"
3608 "\n"
3609 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3610 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3611 "\n"
3612 "URL syntax:\n"
3613 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3614 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3615 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3616 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3617 "  screen://                      Screen capture\n"
3618 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3619 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3620 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3621 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3622 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3623 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3624 "certain time\n"
3625 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3631 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3632 msgid "Snapshot"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1329
3636 msgid "Window properties"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1372
3640 msgid "Subpictures"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3644 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3645 msgid "Subtitles"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3649 msgid "Overlays"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1404
3653 msgid "France"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1406
3657 msgid "Track settings"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1428
3661 msgid "Playback control"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1443
3665 msgid "Default devices"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1452
3669 msgid "Network settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1464
3673 msgid "Socks proxy"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1473
3677 msgid "Metadata"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1503
3681 msgid "Decoders"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3689 msgid "Input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1546
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3694 msgid "VLM"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1579
3698 msgid "CPU"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1601
3702 msgid "Special modules"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1608
3706 msgid "Plugins"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1616
3710 msgid "Performance options"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1767
3714 msgid "Hot keys"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:2082
3718 msgid "Jump sizes"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:2161
3722 msgid "main program"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:2171
3726 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2177
3730 msgid ""
3731 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2182
3735 msgid "print help for the advanced options"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2187
3739 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2193
3743 msgid "print a list of available modules"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2199
3747 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2204
3751 msgid "save the current command line options in the config"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2209
3755 msgid "reset the current config to the default values"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2214
3759 msgid "use alternate config file"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2219
3763 msgid "resets the current plugins cache"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2224
3767 msgid "print version information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/configuration.c:1181
3771 msgid "boolean"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/configuration.c:1192
3775 msgid "key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3779 #: src/playlist/loadsave.c:101
3780 msgid "Media Library"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/playlist/tree.c:59
3784 msgid "Undefined"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:38
3788 msgid "Afar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:39
3792 msgid "Abkhazian"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:40
3796 msgid "Afrikaans"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:41
3800 msgid "Albanian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:42
3804 msgid "Amharic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:43
3808 msgid "Arabic"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:44
3812 msgid "Armenian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:45
3816 msgid "Assamese"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:46
3820 msgid "Avestan"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:47
3824 msgid "Aymara"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:48
3828 msgid "Azerbaijani"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:49
3832 msgid "Bashkir"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:50
3836 msgid "Basque"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:51
3840 msgid "Belarusian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:52
3844 msgid "Bengali"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:53
3848 msgid "Bihari"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:54
3852 msgid "Bislama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:55
3856 msgid "Bosnian"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:56
3860 msgid "Breton"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:57
3864 msgid "Bulgarian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:58
3868 msgid "Burmese"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:60
3872 msgid "Chamorro"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:61
3876 msgid "Chechen"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:62
3880 msgid "Chinese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:63
3884 msgid "Church Slavic"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:64
3888 msgid "Chuvash"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:65
3892 msgid "Cornish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:66
3896 msgid "Corsican"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:70
3900 msgid "Dzongkha"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:71
3904 msgid "English"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:72
3908 msgid "Esperanto"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:73
3912 msgid "Estonian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:74
3916 msgid "Faroese"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:75
3920 msgid "Fijian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:76
3924 msgid "Finnish"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:78
3928 msgid "Frisian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:81
3932 msgid "Gaelic (Scots)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:82
3936 msgid "Irish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:83
3940 msgid "Gallegan"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:84
3944 msgid "Manx"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:85
3948 msgid "Greek, Modern ()"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:86
3952 msgid "Guarani"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:87
3956 msgid "Gujarati"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:89
3960 msgid "Herero"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:90
3964 msgid "Hindi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:91
3968 msgid "Hiri Motu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:93
3972 msgid "Icelandic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:94
3976 msgid "Inuktitut"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:95
3980 msgid "Interlingue"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:96
3984 msgid "Interlingua"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:97
3988 msgid "Indonesian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:98
3992 msgid "Inupiaq"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:100
3996 msgid "Javanese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:102
4000 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:103
4004 msgid "Kannada"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:104
4008 msgid "Kashmiri"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:105
4012 msgid "Kazakh"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:106
4016 msgid "Khmer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:107
4020 msgid "Kikuyu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:108
4024 msgid "Kinyarwanda"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:109
4028 msgid "Kirghiz"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:110
4032 msgid "Komi"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:112
4036 msgid "Kuanyama"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:113
4040 msgid "Kurdish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:114
4044 msgid "Lao"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:115
4048 msgid "Latin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:116
4052 msgid "Latvian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:117
4056 msgid "Lingala"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:118
4060 msgid "Lithuanian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:119
4064 msgid "Letzeburgesch"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:120
4068 msgid "Macedonian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:121
4072 msgid "Marshall"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:122
4076 msgid "Malayalam"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:123
4080 msgid "Maori"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:124
4084 msgid "Marathi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:126
4088 msgid "Malagasy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:127
4092 msgid "Maltese"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:128
4096 msgid "Moldavian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:129
4100 msgid "Mongolian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:130
4104 msgid "Nauru"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:131
4108 msgid "Navajo"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:132
4112 msgid "Ndebele, South"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:133
4116 msgid "Ndebele, North"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:134
4120 msgid "Ndonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:135
4124 msgid "Nepali"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:136
4128 msgid "Norwegian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:137
4132 msgid "Norwegian Nynorsk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:138
4136 msgid "Norwegian Bokmaal"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:139
4140 msgid "Chichewa; Nyanja"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:140
4144 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:141
4148 msgid "Oriya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:142
4152 msgid "Oromo"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:144
4156 msgid "Ossetian; Ossetic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:145
4160 msgid "Panjabi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:146
4164 msgid "Persian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:147
4168 msgid "Pali"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:148
4172 msgid "Polish"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:149
4176 msgid "Portuguese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:150
4180 msgid "Pushto"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:151
4184 msgid "Quechua"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:152
4188 msgid "Raeto-Romance"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:154
4192 msgid "Rundi"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:156
4196 msgid "Sango"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:157
4200 msgid "Sanskrit"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:158
4204 msgid "Serbian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:159
4208 msgid "Croatian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:160
4212 msgid "Sinhalese"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:163
4216 msgid "Northern Sami"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:164
4220 msgid "Samoan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:165
4224 msgid "Shona"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:166
4228 msgid "Sindhi"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:167
4232 msgid "Somali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:168
4236 msgid "Sotho, Southern"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:170
4240 msgid "Sardinian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:171
4244 msgid "Swati"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:172
4248 msgid "Sundanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:173
4252 msgid "Swahili"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:175
4256 msgid "Tahitian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:176
4260 msgid "Tamil"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:177
4264 msgid "Tatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:178
4268 msgid "Telugu"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:179
4272 msgid "Tajik"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:180
4276 msgid "Tagalog"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:181
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:182
4284 msgid "Tibetan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:183
4288 msgid "Tigrinya"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:185
4296 msgid "Tswana"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:186
4300 msgid "Tsonga"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:188
4304 msgid "Turkmen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:189
4308 msgid "Twi"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:190
4312 msgid "Uighur"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:191
4316 msgid "Ukrainian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:192
4320 msgid "Urdu"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:193
4324 msgid "Uzbek"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:194
4328 msgid "Vietnamese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:195
4332 msgid "Volapuk"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:196
4336 msgid "Welsh"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:197
4340 msgid "Wolof"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:198
4344 msgid "Xhosa"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:199
4348 msgid "Yiddish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:200
4352 msgid "Yoruba"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:201
4356 msgid "Zhuang"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:202
4360 msgid "Zulu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4364 msgid "Unknown"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4369 msgid "Deinterlace"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4373 msgid "Discard"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4377 msgid "Blend"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Mean"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4385 msgid "Bob"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4389 msgid "Linear"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4393 msgid "1:4 Quarter"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4397 msgid "1:2 Half"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4401 msgid "1:1 Original"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4405 msgid "2:1 Double"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4411 msgid "Crop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/access.c:294
4420 msgid "CD reading failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/access.c:295
4424 #, c-format
4425 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4429 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4430 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4431 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4433 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4434 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4435 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4437 msgid "Caching value in ms"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda.c:62
4441 msgid ""
4442 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4443 "milliseconds."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4447 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4449 msgid "Audio CD"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:67
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:73
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:85
4461 msgid "CDDB Server"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:85
4465 msgid "Address of the CDDB server to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:88
4469 msgid "CDDB port"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:88
4473 msgid "CDDB Server port to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:451
4477 msgid "Audio CD - Track "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:468
4481 #, c-format
4482 msgid "Audio CD - Track %i"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4486 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4487 msgid "none"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4491 msgid "overlap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4495 msgid "full"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4499 msgid ""
4500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "meta info          1\n"
4502 "events             2\n"
4503 "MRL                4\n"
4504 "external call      8\n"
4505 "all calls (0x10)  16\n"
4506 "LSN       (0x20)  32\n"
4507 "seek      (0x40)  64\n"
4508 "libcdio   (0x80) 128\n"
4509 "libcddb  (0x100) 256\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4513 msgid ""
4514 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4515 "units."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4519 msgid ""
4520 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4521 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4522 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4523 "25 blocks per access."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4527 msgid ""
4528 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4529 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4530 "   %a : The artist (for the album)\n"
4531 "   %A : The album information\n"
4532 "   %C : Category\n"
4533 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4534 "   %I : CDDB disk ID\n"
4535 "   %G : Genre\n"
4536 "   %M : The current MRL\n"
4537 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4538 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4539 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4540 "   %T : The track number\n"
4541 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4542 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4543 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4544 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4545 "   %% : a % \n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4549 msgid ""
4550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4563 msgid "Enable CD paranoia?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4567 msgid ""
4568 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4569 "none: no paranoia - fastest.\n"
4570 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4571 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4575 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4579 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4583 msgid "Audio Compact Disc"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4587 msgid "Additional debug"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4591 msgid "Caching value in microseconds"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4595 msgid "Number of blocks per CD read"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4603 msgid "Use CD audio controls and output?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4607 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4611 msgid "Do CD-Text lookups?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4615 msgid "If set, get CD-Text information"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4619 msgid "Use Navigation-style playback?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4623 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4627 msgid "CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4631 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4635 msgid "CDDB lookups"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4639 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4643 msgid "CDDB server"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4647 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4651 msgid "CDDB server port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4655 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4659 msgid "email address reported to CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4663 msgid "Cache CDDB lookups?"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4667 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4671 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4675 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4679 msgid "CDDB server timeout"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4683 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4687 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4691 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4695 msgid ""
4696 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4697 "are available"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4701 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4702 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4704 msgid "Disc"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4709 msgid "Duration"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/info.c:333
4713 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4717 msgid "Tracks"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4721 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4722 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4725 msgid "Track"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:400
4729 msgid "MRL"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:856
4733 msgid "Track Number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dc1394.c:65
4737 msgid "dc1394 input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/directory.c:72
4741 msgid "Subdirectory behavior"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/directory.c:74
4745 msgid ""
4746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:80
4753 msgid "collapse"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:81
4757 msgid "expand"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:83
4761 msgid "Ignored extensions"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:85
4765 msgid ""
4766 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4767 "directory.\n"
4768 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4769 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:92
4773 msgid "Directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:94
4777 msgid "Standard filesystem directory input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4782 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4783 msgid "None"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4787 msgid "Cable"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4791 msgid "Antenna"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4795 msgid "TV"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4799 msgid "FM radio"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4803 #, fuzzy
4804 msgid "AM radio"
4805 msgstr "Audio"
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4808 msgid "DSS"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4812 msgid ""
4813 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4814 "millisecondss."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4818 msgid "Video device name"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4822 msgid ""
4823 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4824 "don't specify anything, the default device will be used."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4828 msgid "Audio device name"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4832 msgid ""
4833 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4834 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4835 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4839 msgid "Video size"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4843 msgid ""
4844 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4845 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4849 msgid "Video input chroma format"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4853 msgid ""
4854 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4855 "(default), RV24, etc.)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4859 msgid "Video input frame rate"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4863 msgid ""
4864 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4865 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4869 msgid "Device properties"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4873 msgid ""
4874 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4878 msgid "Tuner properties"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4882 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4886 msgid "Tuner TV Channel"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4890 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4894 msgid "Tuner country code"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4898 msgid ""
4899 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4900 "mapping (0 means default)."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4904 msgid "Tuner input type"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4908 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4912 msgid "Video input pin"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4916 msgid ""
4917 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4918 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4919 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4920 "will not be changed."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4924 msgid "Audio input pin"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4928 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4932 msgid "Video output pin"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4936 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4940 msgid "Audio output pin"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4944 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4948 msgid "AM Tuner mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4952 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4956 msgid "DirectShow"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4960 msgid "DirectShow input"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4964 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4965 msgid "Refresh list"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4969 msgid "Configure"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4973 msgid "Capturing failed"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4983 #, c-format
4984 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:75
4988 msgid ""
4989 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:78
4993 msgid "Adapter card to tune"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:79
4997 msgid ""
4998 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4999 "n>=0."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:81
5003 msgid "Device number to use on adapter"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:84
5007 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:85
5011 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:87
5015 msgid "Inversion mode"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:88
5019 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:90
5023 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:91
5027 msgid ""
5028 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5029 "disable this feature if you experience some trouble."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:93
5033 msgid "Budget mode"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:94
5037 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:97
5041 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:98
5045 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:100
5049 msgid "LNB voltage"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:101
5053 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:103
5057 msgid "High LNB voltage"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:104
5061 msgid ""
5062 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5063 "supported by all frontends."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:107
5067 msgid "22 kHz tone"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:108
5071 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:110
5075 msgid "Transponder FEC"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:111
5079 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:113
5083 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:116
5087 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:119
5091 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:122
5095 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:126
5099 msgid "Modulation type"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:127
5103 msgid "Modulation type for front-end device."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:130
5107 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:133
5111 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:136
5115 msgid "Terrestrial bandwidth"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:137
5119 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:139
5123 msgid "Terrestrial guard interval"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:142
5127 msgid "Terrestrial transmission mode"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:145
5131 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:148
5135 msgid "HTTP Host address"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:150
5139 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:152
5143 msgid "HTTP user name"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:154
5147 msgid ""
5148 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvb/access.c:157
5152 msgid "HTTP password"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvb/access.c:159
5156 msgid ""
5157 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:162
5161 msgid "HTTP ACL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:164
5165 msgid ""
5166 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5167 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5171 #: modules/control/http/http.c:49
5172 msgid "Certificate file"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:169
5176 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5180 #: modules/control/http/http.c:52
5181 msgid "Private key file"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:173
5185 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5189 #: modules/control/http/http.c:54
5190 msgid "Root CA file"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:176
5194 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5198 #: modules/control/http/http.c:57
5199 msgid "CRL file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:180
5203 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dvb/access.c:183
5207 msgid "DVB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:184
5211 msgid "DVB input with v4l2 support"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:236
5215 msgid "HTTP server"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:716
5219 msgid "Input syntax is deprecated"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:717
5223 msgid ""
5224 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5225 "the new syntax."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:763
5229 msgid "Illegal Polarization"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:764
5233 #, c-format
5234 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dv.c:70
5238 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dv.c:74
5242 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dv.c:75
5246 msgid "dv"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5250 msgid "DVD angle"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5254 msgid "Default DVD angle."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5258 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvdnav.c:71
5262 msgid "Start directly in menu"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:73
5266 msgid ""
5267 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5268 "useless warning introductions."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdnav.c:82
5272 msgid "DVD with menus"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:83
5276 msgid "DVDnav Input"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5280 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5281 msgid "Playback failure"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dvdnav.c:300
5285 msgid ""
5286 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdread.c:69
5290 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdread.c:71
5294 msgid ""
5295 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5296 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5297 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5298 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5299 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5300 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5301 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5302 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5303 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5304 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5305 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5306 "The default method is: key."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdread.c:87
5310 msgid "title"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdread.c:87
5314 msgid "Key"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvdread.c:93
5318 msgid "DVD without menus"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvdread.c:94
5322 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:239
5326 #, c-format
5327 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvdread.c:498
5331 #, c-format
5332 msgid "DVDRead could not read block %d."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvdread.c:560
5336 #, c-format
5337 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/fake.c:43
5341 msgid ""
5342 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5346 msgid "Framerate"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/fake.c:47
5350 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5355 msgid "ID"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/fake.c:50
5359 msgid ""
5360 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5361 "(default 0)."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/fake.c:52
5365 msgid "Duration in ms"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/fake.c:54
5369 msgid ""
5370 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5371 "meaning that the stream is unlimited)."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5375 msgid "Fake"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:59
5379 msgid "Fake input"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/file.c:81
5383 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/file.c:83
5387 msgid "Concatenate with additional files"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/file.c:85
5391 msgid ""
5392 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5393 "a comma-separated list of files."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/file.c:89
5397 msgid "File input"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5401 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5402 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5404 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5405 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5409 msgid "File"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5413 #: modules/access/file.c:452
5414 msgid "File reading failed"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/file.c:284
5418 #, c-format
5419 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/file.c:436
5423 #, c-format
5424 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:453
5428 #, c-format
5429 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access_filter/dump.c:39
5433 msgid "Force use of dump module"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access_filter/dump.c:40
5437 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access_filter/dump.c:43
5441 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access_filter/dump.c:44
5445 msgid ""
5446 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5447 "megabyte were performed."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_filter/record.c:45
5451 msgid "Record directory"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_filter/record.c:47
5455 msgid "Directory where the record will be stored."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/record.c:323
5459 msgid "Recording"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/record.c:325
5463 msgid "Recording done"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5467 msgid "Timeshift granularity"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5471 msgid ""
5472 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5473 "timeshifted streams."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5477 msgid "Timeshift directory"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5481 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5485 msgid "Force use of the timeshift module"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5489 msgid ""
5490 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5491 "control pace or pause."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5495 msgid "Timeshift"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/ftp.c:56
5499 msgid ""
5500 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/ftp.c:58
5504 msgid "FTP user name"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5508 msgid "User name that will be used for the connection."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/ftp.c:61
5512 msgid "FTP password"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5516 msgid "Password that will be used for the connection."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:64
5520 msgid "FTP account"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:65
5524 msgid "Account that will be used for the connection."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:70
5528 msgid "FTP input"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:87
5532 msgid "FTP upload output"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5536 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5537 msgid "Network interaction failed"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/ftp.c:133
5541 msgid "VLC could not connect with the given server."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:143
5545 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:204
5549 msgid "Your account was rejected."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:214
5553 msgid "Your password was rejected."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:222
5557 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5561 msgid ""
5562 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5566 msgid "GnomeVFS input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/http.c:50
5570 msgid "HTTP proxy"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/http.c:52
5574 msgid ""
5575 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5576 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5577 "tried."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/http.c:58
5581 msgid ""
5582 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/http.c:61
5586 msgid "HTTP user agent"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:62
5590 msgid "User agent that will be used for the connection."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:65
5594 msgid "Auto re-connect"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/http.c:67
5598 msgid ""
5599 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/http.c:71
5603 msgid "Continuous stream"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/http.c:72
5607 msgid ""
5608 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5609 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5610 "other types of HTTP streams."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/http.c:78
5614 msgid "HTTP input"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/http.c:80
5618 msgid "HTTP(S)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:297
5622 msgid "HTTP authentication"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5626 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/mms/mms.c:48
5630 msgid ""
5631 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/mms/mms.c:51
5635 msgid "Force selection of all streams"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/mms/mms.c:53
5639 msgid ""
5640 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5641 "You can choose to select all of them."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/mms/mms.c:56
5645 msgid "Maximum bitrate"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/mms/mms.c:58
5649 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:62
5653 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5657 msgid "Dummy stream output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5661 msgid "Dummy"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/file.c:63
5665 msgid "Append to file"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/file.c:64
5669 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/file.c:68
5673 msgid "File stream output"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5677 msgid "Username"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/http.c:61
5681 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5685 #: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5686 msgid "Password"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/http.c:64
5690 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/http.c:68
5694 msgid "Mime"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/http.c:69
5698 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/http.c:73
5702 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/http.c:76
5706 msgid ""
5707 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5708 "empty if you don't have one."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:80
5712 msgid ""
5713 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5714 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_output/http.c:85
5718 msgid ""
5719 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5720 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:88
5724 msgid "Advertise with Bonjour"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access_output/http.c:89
5728 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/http.c:93
5732 msgid "HTTP stream output"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/shout.c:59
5736 msgid "Stream name"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/shout.c:60
5740 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/shout.c:63
5744 msgid "Stream description"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/shout.c:64
5748 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/shout.c:67
5752 msgid "Stream MP3"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/shout.c:68
5756 msgid ""
5757 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5758 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5759 "shoutcast/icecast server."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_output/shout.c:77
5763 msgid "Genre description"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_output/shout.c:78
5767 msgid "Genre of the content. "
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_output/shout.c:80
5771 msgid "URL description"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_output/shout.c:81
5775 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_output/shout.c:88
5779 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5783 msgid "Samplerate"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_output/shout.c:91
5787 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/shout.c:93
5791 msgid "Number of channels"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/shout.c:94
5795 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/shout.c:96
5799 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_output/shout.c:97
5803 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:99
5807 msgid "Stream public"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:100
5811 msgid ""
5812 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5813 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5814 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access_output/shout.c:106
5818 msgid "IceCAST output"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5822 #: modules/demux/live555.cpp:64
5823 msgid "Caching value (ms)"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/udp.c:78
5827 msgid ""
5828 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5829 "milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access_output/udp.c:81
5833 msgid "Group packets"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access_output/udp.c:82
5837 msgid ""
5838 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5839 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5840 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_output/udp.c:87
5844 msgid "Raw write"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access_output/udp.c:88
5848 msgid ""
5849 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5850 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access_output/udp.c:94
5854 msgid "UDP stream output"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:49
5858 msgid ""
5859 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5860 "milliseconds."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/pvr.c:52
5864 msgid "Device"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/pvr.c:53
5868 msgid "PVR video device"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:55
5872 msgid "Radio device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:56
5876 msgid "PVR radio device"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5880 msgid "Norm"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5884 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5888 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5889 msgid "Width"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:63
5893 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5897 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5898 msgid "Height"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:67
5902 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5906 msgid "Frequency"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5910 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5914 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:77
5918 msgid "Key interval"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:78
5922 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:80
5926 msgid "B Frames"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:81
5930 msgid ""
5931 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5932 "number of B-Frames."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:85
5936 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/pvr.c:87
5940 msgid "Bitrate peak"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/pvr.c:88
5944 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:91
5948 msgid "Bitrate mode)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:92
5952 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:94
5956 msgid "Audio bitmask"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:95
5960 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5964 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5965 msgid "Volume"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:99
5969 msgid "Audio volume (0-65535)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5973 msgid "Channel"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:102
5977 msgid ""
5978 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5982 msgid "Automatic"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5986 msgid "SECAM"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5990 msgid "PAL"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5994 msgid "NTSC"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:111
5998 msgid "vbr"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:111
6002 msgid "cbr"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:116
6006 msgid "PVR"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:117
6010 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6014 msgid ""
6015 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6019 msgid "Real RTSP"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6023 msgid "Connection failed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6027 #, c-format
6028 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6032 msgid "Session failed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6036 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/screen/screen.c:38
6040 msgid ""
6041 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/screen/screen.c:42
6045 msgid "Desired frame rate for the capture."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/screen.c:45
6049 msgid "Capture fragment size"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/screen.c:47
6053 msgid ""
6054 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6055 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/screen/screen.c:61
6059 msgid "Screen Input"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6063 msgid "Screen"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/smb.c:63
6067 msgid ""
6068 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/smb.c:65
6072 msgid "SMB user name"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/smb.c:68
6076 msgid "SMB password"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/smb.c:71
6080 msgid "SMB domain"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/smb.c:72
6084 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/smb.c:77
6088 msgid "SMB input"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/tcp.c:39
6092 msgid ""
6093 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/tcp.c:46
6097 msgid "TCP"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/tcp.c:47
6101 msgid "TCP input"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/udp.c:43
6105 msgid ""
6106 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/udp.c:46
6110 msgid "Autodetection of MTU"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/udp.c:48
6114 msgid ""
6115 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6116 "truncated packets are found"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/udp.c:51
6120 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/udp.c:53
6124 msgid ""
6125 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6126 "time specified here (in milliseconds)."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6130 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6131 msgid "UDP/RTP"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/udp.c:61
6135 msgid "UDP/RTP input"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6140 msgid "Device name"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/v4l2.c:55
6144 msgid ""
6145 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6146 "be used."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/v4l2.c:59
6150 msgid ""
6151 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/v4l2.c:64
6155 msgid "Video4Linux2"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/v4l2.c:65
6159 msgid "Video4Linux2 input"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/v4l.c:78
6163 msgid ""
6164 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/v4l.c:82
6168 msgid ""
6169 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6170 "device will be used."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/v4l.c:86
6174 msgid ""
6175 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6176 "device will be used."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/v4l.c:90
6180 msgid ""
6181 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6182 "(default), RV24, etc.)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/v4l.c:97
6186 msgid ""
6187 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/v4l.c:102
6191 msgid "Audio Channel"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/v4l.c:104
6195 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/v4l.c:106
6199 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/v4l.c:109
6203 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6208 msgid "Brightness"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l.c:113
6212 msgid "Brightness of the video input."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6217 msgid "Hue"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:116
6221 msgid "Hue of the video input."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6225 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6226 #: modules/video_filter/rss.c:146
6227 msgid "Color"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/v4l.c:119
6231 msgid "Color of the video input."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6236 msgid "Contrast"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:122
6240 msgid "Contrast of the video input."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:123
6244 msgid "Tuner"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:124
6248 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:127
6252 msgid ""
6253 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:130
6257 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:131
6261 msgid "MJPEG"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/v4l.c:133
6265 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/v4l.c:134
6269 msgid "Decimation"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:136
6273 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:137
6277 msgid "Quality"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:138
6281 msgid "Quality of the stream."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:149
6285 msgid "Video4Linux"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:150
6289 msgid "Video4Linux input"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6293 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6297 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6299 msgid "VCD"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6303 msgid "VCD input"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6307 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6311 msgid "The above message had unknown log level"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6315 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6319 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6320 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6321 msgid "Entry"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6325 msgid "Segments"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6329 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6330 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6331 msgid "Segment"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6335 msgid "LID"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6339 msgid "VCD Format"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6343 msgid "Album"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6347 msgid "Application"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6351 msgid "Preparer"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6355 msgid "Vol #"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6359 msgid "Vol max #"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6363 msgid "Volume Set"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6367 msgid "System Id"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6371 msgid "Entries"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6375 msgid "First Entry Point"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6379 msgid "Last Entry Point"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6383 msgid "Track size (in sectors)"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6387 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6388 msgid "type"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6392 msgid "end"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6396 msgid "play list"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6400 msgid "extended selection list"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6404 msgid "selection list"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6408 msgid "unknown type"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6413 msgid "List ID"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6417 msgid "(Super) Video CD"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6421 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6425 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6429 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6433 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6437 msgid "Use playback control?"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6441 msgid ""
6442 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6443 "tracks."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6447 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6451 msgid ""
6452 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6453 "entry."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6457 msgid "Show extended VCD info?"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6461 msgid ""
6462 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6463 "for example playback control navigation."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6467 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6471 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6475 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6479 msgid "Dolby Surround decoder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6483 msgid ""
6484 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6485 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6486 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6487 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6488 "It works with any source format from mono to 7.1."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6492 msgid "Characteristic dimension"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6496 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6500 msgid "Compensate delay"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6504 msgid ""
6505 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6506 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6507 "case, turn this on to compensate."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6511 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6515 msgid ""
6516 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6517 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6522 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6526 msgid "Headphone effect"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6530 msgid "Use downmix algorithme."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6534 msgid ""
6535 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6536 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6537 "speakers."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6541 msgid "Select channel to keep"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6545 msgid ""
6546 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6547 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6551 msgid "Left rear"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6555 msgid "Right rear"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6559 msgid "Left front"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6563 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6567 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6571 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6575 msgid "A/52 dynamic range compression"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6579 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6580 msgid ""
6581 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6582 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6583 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6584 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6588 msgid "Enable internal upmixing"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6592 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6597 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6601 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6605 msgid "DTS dynamic range compression"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6609 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6610 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6614 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6618 msgid "Fixed point audio format conversions"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6622 msgid "Floating-point audio format conversions"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6626 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6627 msgid "MPEG audio decoder"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6631 msgid "Equalizer preset"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6635 msgid "Preset to use for the equalizer."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6639 msgid "Bands gain"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6643 msgid ""
6644 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6645 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6646 "2 0\""
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6650 msgid "Two pass"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6654 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6658 msgid "Global gain"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6662 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6666 msgid "Equalizer with 10 bands"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6670 msgid "Flat"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6675 msgid "Classical"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6679 msgid "Club"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6684 msgid "Dance"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6688 msgid "Full bass"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6692 msgid "Full bass and treble"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6696 msgid "Full treble"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6700 msgid "Headphones"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6704 msgid "Large Hall"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6708 msgid "Live"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6712 msgid "Party"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6717 msgid "Pop"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6722 msgid "Reggae"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6727 msgid "Rock"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6732 msgid "Ska"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6736 msgid "Soft"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6740 msgid "Soft rock"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6745 msgid "Techno"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/format.c:202
6749 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6753 msgid "Number of audio buffers"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6757 msgid ""
6758 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6759 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6760 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6764 msgid "Max level"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6768 msgid ""
6769 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6770 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6771 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6775 msgid "Volume normalizer"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6779 msgid "Parametric Equalizer"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6783 msgid "Low freq (Hz)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6787 msgid "Low freq gain (Db)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6791 msgid "High freq (Hz)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6795 msgid "High freq gain (Db)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6799 msgid "Freq 1 (Hz)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6803 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6807 msgid "Freq 1 Q"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6811 msgid "Freq 2 (Hz)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6815 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6819 msgid "Freq 2 Q"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6823 msgid "Freq 3 (Hz)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6827 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6831 msgid "Freq 3 Q"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6835 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6839 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6840 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6844 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6848 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6852 msgid "Float32 audio mixer"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6856 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6860 msgid "Trivial audio mixer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6864 msgid "default"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6868 msgid "ALSA audio output"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6872 msgid "ALSA Device Name"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6876 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6877 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6878 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6879 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6880 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6881 msgid "Audio Device"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6885 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6886 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6887 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6888 msgid "Mono"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6892 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6893 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6894 msgid "2 Front 2 Rear"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6898 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6899 msgid "A/52 over S/PDIF"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6903 msgid "No Audio Device"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6907 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6912 msgid "Audio output failed"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6916 #, c-format
6917 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6921 #, c-format
6922 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6926 msgid "Unknown soundcard"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/arts.c:63
6930 msgid "aRts audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6934 msgid ""
6935 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6936 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6937 "playback."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6941 msgid "HAL AudioUnit output"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6945 msgid ""
6946 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6950 msgid "Audio device is not configured"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6954 msgid ""
6955 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6956 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6960 #, c-format
6961 msgid "%s (Encoded Output)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6965 msgid "Output device"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/directx.c:206
6969 msgid ""
6970 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6971 "default device appears as 0 AND another number)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6975 msgid "Use float32 output"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6979 msgid ""
6980 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6981 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_output/directx.c:214
6985 msgid "DirectX audio output"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6989 msgid "3 Front 2 Rear"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/esd.c:67
6993 msgid "EsounD audio output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/esd.c:70
6997 msgid "Esound server"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_output/file.c:78
7001 msgid "Output format"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_output/file.c:79
7005 msgid ""
7006 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7007 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_output/file.c:82
7011 msgid "Number of output channels"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/file.c:83
7015 msgid ""
7016 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7017 "restrict the number of channels here."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_output/file.c:86
7021 msgid "Add WAVE header"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/file.c:87
7025 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/file.c:104
7029 msgid "Output file"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_output/file.c:105
7033 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_output/file.c:108
7037 msgid "File audio output"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7041 msgid "Roku HD1000 audio output"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_output/jack.c:62
7045 msgid "JACK audio output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_output/oss.c:99
7049 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_output/oss.c:101
7053 msgid ""
7054 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7055 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7056 "drivers, then you need to enable this option."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_output/oss.c:107
7060 msgid "UNIX OSS audio output"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_output/oss.c:112
7064 msgid "OSS DSP device"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7068 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7072 msgid "PORTAUDIO audio output"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7076 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7080 msgid "Win32 waveOut extension output"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7084 msgid "5.1"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/a52.c:91
7088 msgid "A/52 parser"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/a52.c:98
7092 msgid "A/52 audio packetizer"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/adpcm.c:43
7096 msgid "ADPCM audio decoder"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/araw.c:44
7100 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/araw.c:53
7104 msgid "Raw audio encoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/cinepak.c:38
7108 msgid "Cinepak video decoder"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7112 msgid "CMML annotations decoder"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7116 msgid "CVD subtitle decoder"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7120 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7124 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7125 msgid "Encoding quality"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/dirac.c:69
7129 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/dirac.c:74
7133 msgid "Dirac video decoder"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/dirac.c:80
7137 msgid "Dirac video encoder"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7141 msgid "DirectMedia Object decoder"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7145 msgid "DirectMedia Object encoder"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/dts.c:95
7149 msgid "DTS parser"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/dts.c:100
7153 msgid "DTS audio packetizer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7157 msgid "Decoding X coordinate"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7161 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7165 msgid "Decoding Y coordinate"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7169 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7173 msgid "Subpicture position"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7177 msgid ""
7178 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7179 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7180 "g. 6=top-right)."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7184 msgid "Encoding X coordinate"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7188 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7192 msgid "Encoding Y coordinate"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7196 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7200 msgid "DVB subtitles decoder"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7204 msgid "DVB subtitles encoder"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/faad.c:39
7208 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/faad.c:331
7212 msgid "AAC extension"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7216 msgid "Image file"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/fake.c:47
7220 msgid "Path of the image file for fake input."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7224 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7225 msgid "Output video width."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7229 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7230 msgid "Output video height."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7234 msgid "Keep aspect ratio"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/fake.c:56
7238 msgid "Consider width and height as maximum values."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/fake.c:57
7242 msgid "Background aspect ratio"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/fake.c:59
7246 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7250 msgid "Deinterlace video"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/fake.c:62
7254 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7258 msgid "Deinterlace module"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/fake.c:65
7262 msgid "Deinterlace module to use."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:76
7266 msgid "Fake video decoder"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7270 #, c-format
7271 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7275 #, c-format
7276 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7280 #, c-format
7281 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7285 msgid "VLC could not open the encoder."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7289 msgid "Non-ref"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7293 msgid "Bidir"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7297 msgid "Non-key"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7301 msgid "All"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7305 msgid "rd"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7309 msgid "bits"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7313 msgid "simple"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7317 msgid "Fast bilinear"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7321 msgid "Bilinear"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7325 msgid "Bicubic (good quality)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7329 msgid "Experimental"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7333 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7337 msgid "Area"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7341 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7345 msgid "Gauss"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7349 msgid "SincR"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7353 msgid "Lanczos"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7357 msgid "Bicubic spline"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7361 msgid ""
7362 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7366 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7370 msgid "Decoding"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7375 msgid "Encoding"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7379 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7383 msgid "FFmpeg demuxer"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7387 msgid "FFmpeg muxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7391 msgid "Video scaling filter"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7395 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7399 msgid "FFmpeg video filter"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7403 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7407 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7411 msgid "Direct rendering"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7415 msgid "Error resilience"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7419 msgid ""
7420 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7421 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7422 "can produce a lot of errors.\n"
7423 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7427 msgid "Workaround bugs"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7431 msgid ""
7432 "Try to fix some bugs:\n"
7433 "1  autodetect\n"
7434 "2  old msmpeg4\n"
7435 "4  xvid interlaced\n"
7436 "8  ump4 \n"
7437 "16 no padding\n"
7438 "32 ac vlc\n"
7439 "64 Qpel chroma.\n"
7440 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7441 "\", enter 40."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7445 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7446 msgid "Hurry up"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7450 msgid ""
7451 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7452 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7456 msgid "Post processing quality"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7460 msgid ""
7461 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7462 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7463 "looking pictures."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7467 msgid "Debug mask"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7471 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7475 msgid "Visualize motion vectors"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7479 msgid ""
7480 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7481 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7482 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7483 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7484 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7485 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7489 msgid "Low resolution decoding"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7493 msgid ""
7494 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7495 "processing power"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7499 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7503 msgid ""
7504 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7505 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7509 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7513 msgid ""
7514 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7515 "<option>...]]...\n"
7516 "long form example:\n"
7517 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7518 "short form example:\n"
7519 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7520 "more examples:\n"
7521 "tn:64:128:256\n"
7522 "Filters                        Options\n"
7523 "short  long name       short   long option     Description\n"
7524 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7525 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7526 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7527 "disabled\n"
7528 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7529 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7530 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7531 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7532 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7533 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7534 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7535 "1\n"
7536 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7537 "1\n"
7538 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7539 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7540 "contrast\n"
7541 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7542 "(0..255)\n"
7543 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7544 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7545 "deinterlace\n"
7546 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7547 "deinterlacer\n"
7548 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7549 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7550 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7551 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7552 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7553 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7554 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7558 msgid "Ratio of key frames"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7562 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7566 msgid "Ratio of B frames"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7570 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7574 msgid "Video bitrate tolerance"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7578 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7582 msgid "Interlaced encoding"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7586 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7590 msgid "Interlaced motion estimation"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7594 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7598 msgid "Pre-motion estimation"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7602 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7606 msgid "Strict rate control"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7610 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7614 msgid "Rate control buffer size"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7618 msgid ""
7619 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7620 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7624 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7628 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7632 msgid "I quantization factor"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7636 msgid ""
7637 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7638 "same qscale for I and P frames)."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7642 #: modules/demux/mod.c:73
7643 msgid "Noise reduction"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7647 msgid ""
7648 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7649 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7653 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7657 msgid ""
7658 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7659 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7660 "standard MPEG2 decoders."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7664 msgid "Quality level"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7668 msgid ""
7669 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7670 "encoding very much)."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7674 msgid ""
7675 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7676 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7677 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7678 "to ease the encoder's task."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7682 msgid "Minimum video quantizer scale"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7686 msgid "Minimum video quantizer scale."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7690 msgid "Maximum video quantizer scale"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7694 msgid "Maximum video quantizer scale."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7698 msgid "Trellis quantization"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7702 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7706 msgid "Fixed quantizer scale"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7710 msgid ""
7711 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7712 "255.0)."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7716 msgid "Strict standard compliance"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7720 msgid ""
7721 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7725 msgid "Luminance masking"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7729 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7733 msgid "Darkness masking"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7737 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7741 msgid "Motion masking"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7745 msgid ""
7746 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7747 "(default: 0.0)."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7751 msgid "Border masking"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7755 msgid ""
7756 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7757 "0.0)."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7761 msgid "Luminance elimination"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7765 msgid ""
7766 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7767 "The H264 specification recommends -4."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7771 msgid "Chrominance elimination"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7775 msgid ""
7776 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7777 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7781 msgid "Scaling mode"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7785 msgid "Scaling mode to use."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7789 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7790 msgid "Post processing"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7794 msgid "1 (Lowest)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7798 msgid "6 (Highest)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/flac.c:174
7802 msgid "Flac audio decoder"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/flac.c:179
7806 msgid "Flac audio encoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/flac.c:185
7810 msgid "Flac audio packetizer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7814 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/lpcm.c:83
7818 msgid "Linear PCM audio decoder"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/lpcm.c:88
7822 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/mash.cpp:66
7826 msgid "Video decoder using openmash"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7830 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7834 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/png.c:54
7838 msgid "PNG video decoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/quicktime.c:63
7842 msgid "QuickTime library decoder"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7846 msgid "Pseudo raw video decoder"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7850 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/realaudio.c:60
7854 msgid "RealAudio library decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7858 msgid "SDL_image video decoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/speex.c:106
7862 msgid "Speex audio decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/speex.c:111
7866 msgid "Speex audio packetizer"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/speex.c:116
7870 msgid "Speex audio encoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7874 msgid "Speex comment"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/speex.c:560
7878 msgid "Mode"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7882 msgid "DVD subtitles decoder"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7886 msgid "DVD subtitles packetizer"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/subsdec.c:131
7890 msgid "Subtitles text encoding"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/subsdec.c:132
7894 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/subsdec.c:133
7898 msgid "Subtitles justification"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/subsdec.c:134
7902 msgid "Set the justification of subtitles"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/subsdec.c:135
7906 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/subsdec.c:136
7910 msgid ""
7911 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/subsdec.c:138
7915 msgid "Formatted Subtitles"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/subsdec.c:139
7919 msgid ""
7920 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7921 "but you can choose to disable all formatting."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/subsdec.c:145
7925 msgid "Text subtitles decoder"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/subsdec.c:366
7929 msgid ""
7930 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7931 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7935 msgid "Enable debug"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7939 msgid ""
7940 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7941 "calls                 1\n"
7942 "packet assembly info  2\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7946 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7950 msgid "SVCD subtitles"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7954 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/tarkin.c:75
7958 msgid "Tarkin decoder module"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7962 msgid ""
7963 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7964 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/theora.c:99
7968 msgid "Theora video decoder"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/theora.c:105
7972 msgid "Theora video packetizer"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/theora.c:111
7976 msgid "Theora video encoder"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/theora.c:512
7980 msgid "Theora comment"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/twolame.c:52
7984 msgid ""
7985 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7986 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/twolame.c:55
7990 msgid "Stereo mode"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/twolame.c:56
7994 msgid "Handling mode for stereo streams"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/twolame.c:57
7998 msgid "VBR mode"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/twolame.c:59
8002 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/twolame.c:60
8006 msgid "Psycho-acoustic model"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/twolame.c:62
8010 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/twolame.c:66
8014 msgid "Dual mono"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/twolame.c:66
8018 msgid "Joint stereo"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/twolame.c:71
8022 msgid "Libtwolame audio encoder"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/vorbis.c:160
8026 msgid "Maximum encoding bitrate"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/vorbis.c:162
8030 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/vorbis.c:163
8034 msgid "Minimum encoding bitrate"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/vorbis.c:165
8038 msgid ""
8039 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8040 "channel."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/vorbis.c:166
8044 msgid "CBR encoding"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/vorbis.c:168
8048 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/vorbis.c:172
8052 msgid "Vorbis audio decoder"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/vorbis.c:183
8056 msgid "Vorbis audio packetizer"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/vorbis.c:190
8060 msgid "Vorbis audio encoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/vorbis.c:629
8064 msgid "Vorbis comment"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:44
8068 msgid "Maximum GOP size"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:45
8072 msgid ""
8073 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8074 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/x264.c:49
8078 msgid "Minimum GOP size"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:50
8082 msgid ""
8083 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8084 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8085 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8086 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8087 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8088 "the IDR-frame. \n"
8089 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8090 "frames, but do not start a new GOP."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:59
8094 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:60
8098 msgid ""
8099 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8100 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8101 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8102 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8103 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8104 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8105 "1 to 100."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:70
8109 msgid "B-frames between I and P"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:71
8113 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:74
8117 msgid "Adaptive B-frame decision"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:75
8121 msgid ""
8122 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8123 "possibly before an I-frame."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:78
8127 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:79
8131 msgid ""
8132 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8133 "negative values cause less B-frames."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:82
8137 msgid "Keep some B-frames as references"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/x264.c:83
8141 msgid ""
8142 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8143 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8144 "appropriately."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:87
8148 msgid "CABAC"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:88
8152 msgid ""
8153 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8154 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:92
8158 msgid "Number of reference frames"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:93
8162 msgid ""
8163 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8164 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8165 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:98
8169 msgid "Skip loop filter"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:99
8173 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:101
8177 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:102
8181 msgid ""
8182 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8183 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:106
8187 msgid "H.264 level"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:107
8191 msgid ""
8192 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8193 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8194 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:116
8198 msgid "Interlaced mode"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:117
8202 msgid "Pure-interlaced mode."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:122
8206 msgid "Set QP"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:123
8210 msgid ""
8211 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8212 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:127
8216 msgid "Quality-based VBR"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:128
8220 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:130
8224 msgid "Min QP"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:131
8228 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:134
8232 msgid "Max QP"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:135
8236 msgid "Maximum quantizer parameter."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:137
8240 msgid "Max QP step"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:138
8244 msgid "Max QP step between frames."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:140
8248 msgid "Average bitrate tolerance"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:141
8252 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:144
8256 msgid "Max local bitrate"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:145
8260 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:147
8264 msgid "VBV buffer"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:148
8268 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:151
8272 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:152
8276 msgid ""
8277 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8278 "0.0 to 1.0."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:156
8282 msgid "QP factor between I and P"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:157
8286 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:160
8290 msgid "QP factor between P and B"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:161
8294 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:163
8298 msgid "QP difference between chroma and luma"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:164
8302 msgid "QP difference between chroma and luma."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:166
8306 msgid "QP curve compression"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:167
8310 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8314 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:170
8318 msgid ""
8319 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8320 "blurs complexity."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:174
8324 msgid ""
8325 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8326 "quants."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:179
8330 msgid "Partitions to consider"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:180
8334 msgid ""
8335 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8336 " - none  : \n"
8337 " - fast  : i4x4\n"
8338 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8339 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8340 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8341 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:188
8345 msgid "Direct MV prediction mode"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:189
8349 msgid "Direct MV prediction mode."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:192
8353 msgid "Direct prediction size"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:193
8357 msgid ""
8358 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8359 " -  1: 8x8\n"
8360 " - -1: smallest possible according to level\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:199
8364 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:200
8368 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:202
8372 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:203
8376 msgid ""
8377 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8378 "(fast)\n"
8379 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8380 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8381 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:209
8385 msgid "Maximum motion vector search range"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:210
8389 msgid ""
8390 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8391 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8392 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:215
8396 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:219
8400 msgid ""
8401 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8402 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8403 "quality). Range 1 to 7."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:224
8407 msgid ""
8408 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8409 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8410 "quality). Range 1 to 6."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:229
8414 msgid ""
8415 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8416 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8417 "quality). Range 1 to 5."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:234
8421 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:235
8425 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:238
8429 msgid "Decide references on a per partition basis"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:239
8433 msgid ""
8434 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8435 "as opposed to only one ref per macroblock."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:243
8439 msgid "Chroma in motion estimation"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:244
8443 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:247
8447 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:248
8451 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:250
8455 msgid "Adaptive spatial transform size"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:252
8459 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:254
8463 msgid "Trellis RD quantization"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:255
8467 msgid ""
8468 "Trellis RD quantization: \n"
8469 " - 0: disabled\n"
8470 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8471 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8472 "This requires CABAC."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:261
8476 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:262
8480 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:264
8484 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:265
8488 msgid ""
8489 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8490 "small single coefficient."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:270
8494 msgid ""
8495 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8496 "a useful range."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:274
8500 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:275
8504 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:278
8508 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:279
8512 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:285
8516 msgid "CPU optimizations"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:286
8520 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:288
8524 msgid "PSNR computation"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:289
8528 msgid ""
8529 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8530 "quality."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:292
8534 msgid "SSIM computation"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:293
8538 msgid ""
8539 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8540 "quality."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:296
8544 msgid "Quiet mode"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:297
8548 msgid "Quiet mode."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8553 msgid "Statistics"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:300
8557 msgid "Print stats for each frame."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:303
8561 msgid "SPS and PPS id numbers"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:304
8565 msgid ""
8566 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8567 "settings."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:308
8571 msgid "Access unit delimiters"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:309
8575 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:315
8579 msgid "dia"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:315
8583 msgid "hex"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:315
8587 msgid "umh"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:315
8591 msgid "esa"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:321
8595 msgid "fast"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:321
8599 msgid "normal"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:321
8603 msgid "slow"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:321
8607 msgid "all"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8611 msgid "spatial"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8615 msgid "temporal"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8619 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8620 msgid "auto"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:336
8624 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8628 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/dbus.c:83
8632 msgid "dbus"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/dbus.c:86
8636 msgid "D-Bus control interface"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/gestures.c:78
8640 msgid "Motion threshold (10-100)"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/gestures.c:80
8644 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/gestures.c:82
8648 msgid "Trigger button"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/gestures.c:84
8652 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/gestures.c:88
8656 msgid "Middle"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/gestures.c:91
8660 msgid "Gestures"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/gestures.c:99
8664 msgid "Mouse gestures control interface"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/hotkeys.c:94
8668 msgid "Define playlist bookmarks."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/hotkeys.c:97
8672 msgid "Hotkeys"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/hotkeys.c:98
8676 msgid "Hotkeys management interface"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/hotkeys.c:431
8680 #, c-format
8681 msgid "Audio track: %s"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8685 #, c-format
8686 msgid "Subtitle track: %s"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/hotkeys.c:446
8690 msgid "N/A"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/hotkeys.c:499
8694 #, c-format
8695 msgid "Aspect ratio: %s"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/hotkeys.c:525
8699 #, c-format
8700 msgid "Crop: %s"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/hotkeys.c:551
8704 #, c-format
8705 msgid "Deinterlace mode: %s"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/hotkeys.c:581
8709 #, c-format
8710 msgid "Zoom mode: %s"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8714 #, c-format
8715 msgid "Subtitle delay %i ms"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8719 #, c-format
8720 msgid "Audio delay %i ms"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/hotkeys.c:886
8724 #, c-format
8725 msgid "Volume %d%%"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/http/http.c:34
8729 msgid "Host address"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/http/http.c:36
8733 msgid ""
8734 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8735 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8736 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8740 msgid "Source directory"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/http/http.c:42
8744 msgid "Charset"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/http/http.c:44
8748 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/http/http.c:45
8752 msgid "Handlers"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/http/http.c:47
8756 msgid ""
8757 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8758 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/http/http.c:50
8762 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/http/http.c:53
8766 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/http/http.c:55
8770 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/http/http.c:58
8774 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/http/http.c:61
8778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8779 msgid "HTTP"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/http/http.c:62
8783 msgid "HTTP remote control interface"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/http/http.c:71
8787 msgid "HTTP SSL"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/lirc.c:58
8791 msgid "Infrared remote control interface"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/motion.c:59
8795 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/motion.c:65
8799 msgid "motion"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/motion.c:67
8803 msgid "motion control interface"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/netsync.c:64
8807 msgid "Act as master"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/netsync.c:65
8811 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/netsync.c:69
8815 msgid "Master client ip address"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/netsync.c:70
8819 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/netsync.c:74
8823 msgid "Network Sync"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/ntservice.c:39
8827 msgid "Install Windows Service"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/ntservice.c:41
8831 msgid "Install the Service and exit."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/ntservice.c:42
8835 msgid "Uninstall Windows Service"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/ntservice.c:44
8839 msgid "Uninstall the Service and exit."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/ntservice.c:45
8843 msgid "Display name of the Service"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/ntservice.c:47
8847 msgid "Change the display name of the Service."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/ntservice.c:48
8851 msgid "Configuration options"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/ntservice.c:50
8855 msgid ""
8856 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8857 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8858 "configured."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/ntservice.c:55
8862 msgid ""
8863 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8864 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8865 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/ntservice.c:61
8869 msgid "NT Service"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/ntservice.c:62
8873 msgid "Windows Service interface"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:158
8877 msgid "Show stream position"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:159
8881 msgid ""
8882 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:162
8886 msgid "Fake TTY"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:163
8890 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:165
8894 msgid "UNIX socket command input"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:166
8898 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:169
8902 msgid "TCP command input"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:170
8906 msgid ""
8907 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8908 "port the interface will bind to."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8912 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:176
8916 msgid ""
8917 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8918 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8919 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:183
8923 msgid "RC"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:186
8927 msgid "Remote control interface"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:334
8931 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:802
8935 #, c-format
8936 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:835
8940 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:837
8944 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:838
8948 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:839
8952 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:840
8956 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:841
8960 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:842
8964 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:843
8968 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:844
8972 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:845
8976 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:846
8980 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:847
8984 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:848
8988 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:849
8992 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:850
8996 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:851
9000 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:852
9004 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:853
9008 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:854
9012 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:856
9016 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:857
9020 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:858
9024 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:859
9028 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:860
9032 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:861
9036 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:862
9040 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:863
9044 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:864
9048 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:865
9052 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:866
9056 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:867
9060 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/rc.c:868
9064 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:870
9068 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:871
9072 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:872
9076 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:873
9080 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:874
9084 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:875
9088 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:876
9092 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:877
9096 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:878
9100 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:879
9104 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:880
9108 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:881
9112 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:886
9116 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:887
9120 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:888
9124 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:889
9128 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:890
9132 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:891
9136 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:892
9140 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/rc.c:893
9144 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/rc.c:895
9148 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/rc.c:896
9152 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/rc.c:897
9156 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/rc.c:898
9160 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/rc.c:899
9164 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/rc.c:901
9168 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/rc.c:902
9172 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/rc.c:903
9176 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/rc.c:904
9180 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/rc.c:905
9184 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/rc.c:906
9188 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/rc.c:907
9192 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/rc.c:908
9196 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/rc.c:909
9200 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/rc.c:910
9204 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/rc.c:911
9208 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/rc.c:912
9212 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/rc.c:913
9216 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/rc.c:914
9220 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/rc.c:916
9224 msgid ""
9225 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9226 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/rc.c:920
9230 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/control/rc.c:921
9234 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/rc.c:922
9238 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/control/rc.c:923
9242 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/control/rc.c:925
9246 msgid "+----[ end of help ]"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/control/rc.c:1035
9250 msgid "Press menu select or pause to continue."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9254 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9255 #: modules/control/rc.c:1899
9256 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/rc.c:1341
9260 msgid "goto is deprecated"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/rc.c:1457
9264 msgid "Type 'pause' to continue."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9268 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/showintf.c:63
9272 msgid "Threshold"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/showintf.c:64
9276 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/telnet.c:70
9280 msgid "Host"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/telnet.c:71
9284 msgid ""
9285 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9286 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9287 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9291 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9295 msgid "Port"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/telnet.c:76
9299 msgid ""
9300 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9301 "4212."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/telnet.c:80
9305 msgid ""
9306 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9307 "default value is \"admin\"."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/telnet.c:94
9311 msgid "VLM remote control interface"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/telnet.c:398
9315 msgid "Line too long\r\n"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/telnet.c:428
9319 msgid "Welcome, Master"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/telnet.c:451
9323 msgid ""
9324 "\r\n"
9325 "Wrong password.\r\n"
9326 "Password: "
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/a52.c:44
9330 msgid "Raw A/52 demuxer"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/aiff.c:45
9334 msgid "AIFF demuxer"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9338 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9342 msgid "Could not demux ASF stream"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9346 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/au.c:46
9350 msgid "AU demuxer"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9354 msgid "Force interleaved method"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9358 msgid "Force interleaved method."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9362 msgid "Force index creation"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9366 msgid ""
9367 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9368 "incomplete (not seekable)."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9372 msgid "Ask"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9376 msgid "Always fix"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9380 msgid "Never fix"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9384 msgid "AVI demuxer"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9388 msgid "AVI Index"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9392 msgid ""
9393 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9394 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9398 msgid "Repair"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9402 msgid "Don't repair"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9406 msgid "Fixing AVI Index..."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9410 msgid "Dump filename"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9414 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9418 msgid "Append to existing file"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9422 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9426 msgid "File dumpper"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/dts.c:40
9430 msgid "Raw DTS demuxer"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/flac.c:39
9434 msgid "FLAC demuxer"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/gme.cpp:51
9438 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/live555.cpp:66
9442 msgid ""
9443 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9444 "should be set in millisecond units."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/live555.cpp:69
9448 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/live555.cpp:70
9452 msgid ""
9453 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9454 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9455 "cannot connect to normal RTSP servers."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/live555.cpp:74
9459 msgid "RTSP user name"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/live555.cpp:75
9463 msgid ""
9464 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9465 "connection."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/live555.cpp:77
9469 msgid "RTSP password"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/live555.cpp:78
9473 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/live555.cpp:82
9477 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/live555.cpp:92
9481 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9485 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/live555.cpp:101
9489 msgid "Client port"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/live555.cpp:102
9493 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9497 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/live555.cpp:108
9501 msgid "HTTP tunnel port"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/live555.cpp:109
9505 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/live555.cpp:758
9509 msgid "RTSP authentication"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9513 msgid "Frames per Second"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9517 msgid ""
9518 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9519 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9523 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9527 msgid "Matroska stream demuxer"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9531 msgid "Ordered chapters"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9535 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9539 msgid "Chapter codecs"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9543 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9547 msgid "Preload Directory"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9551 msgid ""
9552 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9553 "for broken files)."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9557 msgid "Seek based on percent not time"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9561 msgid "Seek based on percent not time."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9565 msgid "Dummy Elements"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9569 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9573 msgid "---  DVD Menu"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9577 msgid "First Played"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9581 msgid "Video Manager"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9585 msgid "----- Title"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/mod.c:48
9589 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/mod.c:49
9593 msgid "Enable reverberation"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mod.c:50
9597 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mod.c:52
9601 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mod.c:54
9605 msgid "Enable megabass mode"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/mod.c:55
9609 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mod.c:58
9613 msgid ""
9614 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9615 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/mod.c:61
9619 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mod.c:63
9623 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mod.c:68
9627 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mod.c:76
9631 msgid "Reverb"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mod.c:79
9635 msgid "Reverberation level"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mod.c:81
9639 msgid "Reverberation delay"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mod.c:83
9643 msgid "Mega bass"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mod.c:86
9647 msgid "Mega bass level"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mod.c:88
9651 msgid "Mega bass cutoff"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mod.c:90
9655 msgid "Surround"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mod.c:93
9659 msgid "Surround level"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mod.c:95
9663 msgid "Surround delay (ms)"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9667 msgid "MP4 stream demuxer"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mpc.c:47
9671 msgid "Replay Gain type"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mpc.c:48
9675 msgid ""
9676 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9677 "specific one. Choose which type you want to use"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/mpc.c:60
9681 msgid "MusePack demuxer"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9685 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9689 msgid "H264 video demuxer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9693 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9697 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9701 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9705 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/nsc.c:43
9709 msgid "Windows Media NSC metademux"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/nsv.c:45
9713 msgid "NullSoft demuxer"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/nuv.c:46
9717 msgid "Nuv demuxer"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/ogg.c:45
9721 msgid "OGG demuxer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9725 msgid "Google Video"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9729 msgid "Auto start"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9733 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9737 msgid "Show shoutcast adult content"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9741 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9745 msgid "M3U playlist import"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9749 msgid "PLS playlist import"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9753 msgid "B4S playlist import"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9757 msgid "DVB playlist import"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9761 msgid "Podcast parser"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9765 msgid "XSPF playlist import"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9769 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9773 msgid "ASX playlist import"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9777 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9781 msgid "QuickTime Media Link importer"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9785 msgid "Google Video Playlist importer"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9789 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9790 msgid "Podcast Info"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9794 msgid "Podcast Summary"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9798 msgid "Podcast Size"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9802 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9803 msgid "Shoutcast"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/ps.c:39
9807 msgid "Trust MPEG timestamps"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/ps.c:40
9811 msgid ""
9812 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9813 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9814 "calculate from the bitrate instead."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9818 msgid "MPEG-PS demuxer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/pva.c:39
9822 msgid "PVA demuxer"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/rawdv.c:40
9826 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/real.c:43
9830 msgid "Real demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/subtitle.c:50
9834 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/subtitle.c:52
9838 msgid ""
9839 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9840 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/subtitle.c:55
9844 msgid ""
9845 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9846 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9847 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/subtitle.c:67
9851 msgid "Text subtitles parser"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9855 msgid "Frames per second"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/subtitle.c:75
9859 msgid "Subtitles delay"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/subtitle.c:77
9863 msgid "Subtitles format"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/ts.c:91
9867 msgid "Extra PMT"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/ts.c:93
9871 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/ts.c:95
9875 msgid "Set id of ES to PID"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/ts.c:96
9879 msgid ""
9880 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9881 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9882 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/ts.c:101
9886 msgid "Fast udp streaming"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/ts.c:103
9890 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/ts.c:105
9894 msgid "MTU for out mode"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/ts.c:106
9898 msgid "MTU for out mode."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/ts.c:108
9902 msgid "CSA ck"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/ts.c:109
9906 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/ts.c:111
9910 msgid "Silent mode"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/ts.c:112
9914 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/ts.c:114
9918 msgid "CAPMT System ID"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ts.c:115
9922 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ts.c:117
9926 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/ts.c:118
9930 msgid ""
9931 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9932 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ts.c:122
9936 msgid "Filename of dump"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ts.c:123
9940 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:125
9944 msgid "Append"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:127
9948 msgid ""
9949 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9950 "be overwritten."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/ts.c:130
9954 msgid "Dump buffer size"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/ts.c:132
9958 msgid ""
9959 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9960 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/ts.c:136
9964 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9968 msgid "clean effects"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9972 msgid "hearing impaired"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9976 msgid "visual impaired commentary"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/tta.c:40
9980 msgid "TTA demuxer"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ty.c:70
9984 msgid "TY Stream audio/video demux"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/vobsub.c:49
9988 msgid "Vobsub subtitles parser"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/voc.c:42
9992 msgid "VOC demuxer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/wav.c:41
9996 msgid "WAV demuxer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/xa.c:41
10000 msgid "XA demuxer"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10004 msgid "Use DVD Menus"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10008 msgid "BeOS standard API interface"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10012 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10016 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10017 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10020 msgid "Open"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10026 msgid "Preferences"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10031 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10032 msgid "Messages"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10037 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10040 msgid "Open File"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10045 msgid "Open Disc"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10049 msgid "Open Subtitles"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10055 msgid "About"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10059 msgid "Prev Title"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10063 msgid "Next Title"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10067 msgid "Go to Title"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10071 msgid "Go to Chapter"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10075 msgid "Speed"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10079 msgid "Window"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10085 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10086 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10087 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10088 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10097 msgid "OK"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10101 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10105 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10109 msgid "Drop files to play"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10113 msgid "playlist"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10117 msgid "Close"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10121 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10124 msgid "Edit"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10129 msgid "Select All"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10133 msgid "Select None"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10137 msgid "Sort Reverse"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10141 msgid "Sort by Name"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10145 msgid "Sort by Path"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10149 msgid "Randomize"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10153 msgid "Remove"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10157 msgid "Remove All"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10161 msgid "View"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10165 msgid "Path"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10170 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10175 msgid "Name"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10179 msgid "Apply"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10183 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10184 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10185 msgid "Save"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10189 msgid "Defaults"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10193 msgid "Show Interface"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10197 msgid "50%"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10201 msgid "100%"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10205 msgid "200%"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10209 msgid "Vertical Sync"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10213 msgid "Correct Aspect Ratio"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10217 msgid "Stay On Top"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10221 msgid "Take Screen Shot"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10225 msgid "About VLC media player"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10229 #, c-format
10230 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10234 #, c-format
10235 msgid "Compiled by %s"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10240 msgid "Bookmarks"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10245 msgid "Add"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10250 msgid "Clear"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10255 #: modules/video_filter/extract.c:66
10256 msgid "Extract"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10263 msgid "Time"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10267 msgid "Untitled"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10272 msgid "No input"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10276 msgid ""
10277 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10281 msgid "Input has changed"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10285 msgid ""
10286 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10287 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10292 msgid "Invalid selection"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10296 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10301 msgid "No input found"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10305 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10309 msgid "Jump To Time"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10313 msgid "sec."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10317 msgid "Jump to time"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10321 msgid "Random On"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10325 msgid "Random Off"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10329 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10331 msgid "Repeat One"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10335 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10337 msgid "Repeat All"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10341 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10342 msgid "Repeat Off"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10346 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10347 msgid "Half Size"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10351 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10352 msgid "Normal Size"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10356 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10357 msgid "Double Size"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10361 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10362 msgid "Float on Top"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10366 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10367 msgid "Fit to Screen"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10371 msgid "Step Forward"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10375 msgid "Step Backward"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10380 msgid "Rewind"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10384 msgid "Fast Forward"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10388 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10389 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10393 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10394 msgid "Pause"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10398 msgid "2 Pass"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10402 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10406 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10410 msgid "Preamp"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10414 msgid "Extended controls"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10418 msgid "Video filters"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10422 msgid "Image adjustment"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10426 msgid "Shows more information about the available video filters."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10430 msgid "Wave"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10434 msgid "Ripple"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10438 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10439 msgid "Psychedelic"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10443 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10444 msgid "Gradient"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10448 msgid "General editing filters"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10452 msgid "Distortion filters"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10456 msgid "Blur"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10460 msgid "Adds motion blurring to the image"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10464 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10468 msgid "Image cropping"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10472 msgid "Crops a defined part of the image"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10476 msgid "Invert colors"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10480 msgid "Inverts the colors of the image"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10484 #: modules/video_filter/transform.c:67
10485 msgid "Transformation"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10489 msgid "Rotates or flips the image"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10493 msgid "Interactive Zoom"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10497 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10501 msgid "Volume normalization"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10505 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10509 msgid "Headphone virtualization"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10513 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10517 msgid "Maximum level"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10522 msgid "Restore Defaults"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10526 msgid "Gamma"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10530 msgid "Saturation"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10534 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10535 msgid "Opaqueness"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10539 msgid "About the video filters"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10543 msgid ""
10544 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10545 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10546 "subsections of Video/Filters.\n"
10547 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10548 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10552 msgid "(no item is being played)"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10556 msgid "Login:"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10560 msgid "Password:"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10565 msgid "Error"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10569 #, c-format
10570 msgid "Remaining time: %i seconds"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10574 msgid "Errors and Warnings"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10578 msgid "Clean up"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10582 msgid "Show Details"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10586 msgid "VLC - Controller"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10592 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10593 msgid "VLC media player"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10597 msgid "Open CrashLog"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10601 msgid "Check for Update..."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10605 msgid "Preferences..."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10609 msgid "Services"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10613 msgid "Hide VLC"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10617 msgid "Hide Others"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10621 msgid "Show All"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10625 msgid "Quit VLC"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10629 msgid "1:File"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10633 msgid "Open File..."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10637 msgid "Quick Open File..."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10641 msgid "Open Disc..."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10645 msgid "Open Network..."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10649 msgid "Open Recent"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10653 msgid "Clear Menu"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10657 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10661 msgid "Cut"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10665 msgid "Copy"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10669 msgid "Paste"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10673 msgid "Playback"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10677 msgid "Volume Up"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10681 msgid "Volume Down"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10685 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10686 msgid "Video Device"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10690 msgid "Minimize Window"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10694 msgid "Close Window"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10698 msgid "Controller"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10702 msgid "Extended Controls"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10708 msgid "Information"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10712 msgid "Bring All to Front"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10716 msgid "Help"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10720 msgid "ReadMe..."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10724 msgid "Online Documentation"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10728 msgid "Report a Bug"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10732 msgid "VideoLAN Website"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10736 msgid "License"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10740 msgid "Make a donation"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10744 msgid "Online Forum"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10748 #, c-format
10749 msgid "Volume: %d%%"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10753 msgid "No CrashLog found"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10757 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10761 msgid "Embedded video output"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10765 msgid ""
10766 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10770 msgid "Video device"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10774 msgid ""
10775 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10776 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10777 "menu."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10781 msgid ""
10782 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10783 "is fully transparent."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10787 msgid "Stretch video to fill window"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10791 msgid ""
10792 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10793 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10797 msgid "Black screens in fullscreen"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10801 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10805 msgid "Use as Desktop Background"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10809 msgid ""
10810 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10811 "with in this mode."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10815 msgid "Show Fullscreen controller"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10819 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10823 msgid "Remember wizard options"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10827 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10831 msgid "Auto-playback of new items"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10835 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10839 msgid "Mac OS X interface"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10843 msgid "Quartz video"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10847 msgid "Open Source"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10851 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10855 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10856 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10857 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10863 msgid "Browse..."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10867 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10871 msgid "Use DVD menus"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10875 msgid "VIDEO_TS directory"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10880 msgid "DVD"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10886 msgid "Address"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10891 msgid "UDP/RTP Multicast"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10895 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10899 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10900 msgid "Allow timeshifting"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10904 msgid "Load subtitles file:"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10909 msgid "Settings..."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10913 msgid "Override parametters"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10918 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10919 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10920 msgid "Delay"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10924 msgid "FPS"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10928 msgid "Subtitles encoding"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10932 msgid "Font size"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10936 msgid "Subtitles alignment"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10940 msgid "Font Properties"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10944 msgid "Subtitle File"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10948 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10949 #, objc-format
10950 msgid "No %@s found"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10954 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10958 msgid "Streaming/Saving:"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10962 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10966 msgid "Display the stream locally"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10970 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10971 msgid "Stream"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10976 msgid "Dump raw input"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10981 msgid "Encapsulation Method"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10986 msgid "Transcoding options"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10995 msgid "Bitrate (kb/s)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11000 msgid "Scale"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11004 msgid "Stream Announcing"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11009 msgid "SAP announce"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11013 msgid "RTSP announce"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11017 msgid "HTTP announce"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11021 msgid "Export SDP as file"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11025 msgid "Channel Name"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11029 msgid "SDP URL"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11033 msgid "Save File"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11037 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11040 msgid "URI"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11045 #: modules/mux/asf.c:50
11046 msgid "Author"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11050 msgid "Advanced Information"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11054 msgid "Read at media"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11058 msgid "Input bitrate"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11062 msgid "Demuxed"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11066 msgid "Stream bitrate"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11070 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11071 msgid "Decoded blocks"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11075 msgid "Displayed frames"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11079 msgid "Lost frames"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11083 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11086 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11087 msgid "Streaming"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11091 msgid "Sent packets"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11095 msgid "Sent bytes"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11099 msgid "Send rate"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11103 msgid "Played buffers"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11107 msgid "Lost buffers"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11111 msgid "Save Playlist..."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11115 msgid "Expand Node"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11119 msgid "Get Stream Information"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11123 msgid "Sort Node by Name"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11127 msgid "Sort Node by Author"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11132 msgid "No items in the playlist"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11136 msgid "Search in Playlist"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11140 msgid "Add Folder to Playlist"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11144 msgid "File Format:"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11148 msgid "Extended M3U"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11152 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11156 #, c-format
11157 msgid "%i items in the playlist"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11161 msgid "1 item in the playlist"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11165 msgid "Save Playlist"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11169 msgid "New Node"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11173 msgid "Please enter a name for the new node."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11177 msgid "Empty Folder"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11182 msgid "Reset All"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11187 msgid "Reset Preferences"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11191 msgid "Continue"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11195 msgid ""
11196 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11197 "Are you sure you want to continue?"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11201 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11206 msgid "Select a directory"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11210 msgid "Select a file"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11214 msgid "Select"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11218 msgid "Subpicture Filters"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11222 msgid "Logo"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11226 msgid "Marquee"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11230 msgid "Save settings"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11236 msgid "Enabled"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11240 msgid "Image:"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11245 msgid "Position:"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11249 msgid "Timestamp:"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11254 msgid "Size:"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11258 msgid "Color:"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11262 msgid "Opaqueness:"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11266 msgid "(in pixels)"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11270 msgid "Marquee:"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11274 msgid "Timeout:"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11278 msgid "ms"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11282 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11283 #: modules/video_filter/rss.c:63
11284 msgid "Black"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11288 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11289 #: modules/video_filter/rss.c:64
11290 msgid "Gray"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11294 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11295 #: modules/video_filter/rss.c:64
11296 msgid "Silver"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11300 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11301 #: modules/video_filter/rss.c:64
11302 msgid "White"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11306 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11307 #: modules/video_filter/rss.c:64
11308 msgid "Maroon"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11312 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11313 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11314 msgid "Red"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11318 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11319 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11320 msgid "Fuchsia"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11324 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11325 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11326 msgid "Yellow"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11330 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11331 #: modules/video_filter/rss.c:65
11332 msgid "Olive"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11336 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11337 #: modules/video_filter/rss.c:65
11338 msgid "Green"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11342 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11343 #: modules/video_filter/rss.c:66
11344 msgid "Teal"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11348 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11349 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11350 msgid "Lime"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11354 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11355 #: modules/video_filter/rss.c:66
11356 msgid "Purple"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11360 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11361 #: modules/video_filter/rss.c:66
11362 msgid "Navy"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11366 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11367 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11368 msgid "Blue"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11372 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11373 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11374 msgid "Aqua"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11378 msgid "Check for Updates"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11382 msgid "Download now"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11386 msgid "Checking for Updates..."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11390 #, c-format
11391 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11395 msgid "This version of VLC is outdated."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11399 msgid "This version of VLC is latest available."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11403 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11407 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11411 msgid ""
11412 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11413 "RAW)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11417 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11421 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11425 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11429 msgid ""
11430 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11431 "MPEG TS)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11435 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11439 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11443 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11447 msgid ""
11448 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11449 "ASF and OGG)"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11453 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11457 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11458 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11459 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11463 msgid ""
11464 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11465 "ASF, OGG and RAW)"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11469 msgid ""
11470 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11474 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11478 msgid ""
11479 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11483 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11487 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11491 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11495 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11497 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11501 msgid "MPEG Program Stream"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11505 msgid "MPEG Transport Stream"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11509 msgid "MPEG 1 Format"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11513 msgid ""
11514 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11515 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11516 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11517 "at http://yourip:8080 by default."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11521 msgid ""
11522 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11523 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11524 "generally the most compatible"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11528 msgid ""
11529 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11530 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11531 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11532 "at mms://yourip:8080 by default."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11536 msgid ""
11537 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11538 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11539 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11540 "encapsulated in HTTP)."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11544 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11545 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11549 msgid "Use this to stream to a single computer."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11553 msgid ""
11554 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11555 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11556 "address beginning with 239.255."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11560 msgid ""
11561 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11562 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11563 "but it won't work over the Internet."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11567 msgid ""
11568 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11569 "stream"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11573 msgid ""
11574 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11575 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11576 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11580 msgid "Back"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11588 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11592 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11600 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11601 msgid "More Info"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11605 msgid ""
11606 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11607 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11608 "access to more features."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11614 msgid "Stream to network"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11619 msgid "Transcode/Save to file"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11623 msgid "Choose input"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11627 msgid "Choose here your input stream."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11633 msgid "Select a stream"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11638 msgid "Existing playlist item"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11643 msgid "Choose..."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11648 msgid "Partial Extract"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11652 msgid ""
11653 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11654 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11655 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11660 msgid "From"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11665 msgid "To"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11669 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11674 msgid "Destination"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11679 msgid "Streaming method"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11683 msgid "Address of the computer to stream to."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11687 msgid "UDP Unicast"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11691 msgid "UDP Multicast"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11696 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11697 msgid "Transcode"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11701 msgid ""
11702 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11703 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11708 msgid "Transcode audio"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11713 msgid "Transcode video"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11717 msgid ""
11718 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11719 "stream."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11723 msgid ""
11724 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11725 "stream."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11730 msgid "Encapsulation format"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11734 msgid ""
11735 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11736 "previously chosen settings all formats won't be available."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11741 msgid "Additional streaming options"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11745 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11751 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11757 msgid "SAP Announce"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11762 msgid "Local playback"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11767 msgid "Additional transcode options"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11771 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11776 msgid "Select the file to save to"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11780 msgid ""
11781 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11782 "transcoding."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11786 msgid "Summary"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11790 msgid "Encap. format"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11795 msgid "Input stream"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11799 msgid "Save file to"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11803 msgid "No input selected"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11807 msgid ""
11808 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11809 "\n"
11810 "Choose one before going to the next page."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11814 msgid "No valid destination"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11818 msgid ""
11819 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11820 "Multicast-IP.\n"
11821 "\n"
11822 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11823 "and the help texts in this window."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11827 msgid ""
11828 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11829 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11830 "\n"
11831 "Correct your selection and try again."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11835 msgid "Select the directory to save to"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11839 msgid "No folder selected"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11843 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11847 msgid ""
11848 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11849 "location."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11853 msgid "No file selected"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11857 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11861 msgid ""
11862 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11866 msgid "Finish"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11870 #, c-format
11871 msgid "%i items"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11875 msgid "yes"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11881 msgid "no"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11885 #, objc-format
11886 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11890 #, objc-format
11891 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11895 msgid "This allows to stream on a network."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11899 msgid ""
11900 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11901 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11902 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11903 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11907 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11911 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11915 msgid ""
11916 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11917 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11918 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11919 "leave this setting to 1."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11923 msgid ""
11924 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11925 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11926 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11927 "extra interface.\n"
11928 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11929 "name will be used."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11933 msgid ""
11934 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11935 "streamed.\n"
11936 "\n"
11937 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11938 "streaming."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/ncurses.c:102
11942 msgid "Filebrowser starting point"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/ncurses.c:104
11946 msgid ""
11947 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11948 "show you initially."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/ncurses.c:109
11952 msgid "Ncurses interface"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11956 msgid "Autoplay selected file"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11960 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11964 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11969 msgid "Filename"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11973 msgid "Permissions"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11977 msgid "Size"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11981 msgid "Owner"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11985 msgid "Group"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11989 msgid "Index"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11993 msgid "Forward"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11997 msgid "00:00:00"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12002 msgid "Add to Playlist"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12006 msgid "MRL:"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12010 msgid "Port:"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12014 msgid "Address:"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12018 msgid "unicast"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12022 msgid "multicast"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12026 msgid "Network: "
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12030 msgid "udp"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12034 msgid "udp6"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12038 msgid "rtp"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12042 msgid "rtp4"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12046 msgid "ftp"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12050 msgid "http"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12054 msgid "sout"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12058 msgid "mms"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12062 msgid "Protocol:"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12066 msgid "Transcode:"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12072 msgid "enable"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12076 msgid "Video:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12080 msgid "Audio:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12084 msgid "Channel:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12088 msgid "Norm:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12092 msgid "Frequency:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12096 msgid "Samplerate:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12100 msgid "Quality:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12104 msgid "Tuner:"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12108 msgid "Sound:"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12112 msgid "MJPEG:"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12116 msgid "Decimation:"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12120 msgid "pal"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12124 msgid "ntsc"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12128 msgid "secam"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12132 msgid "240x192"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12136 msgid "320x240"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12140 msgid "qsif"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12144 msgid "qcif"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12148 msgid "sif"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12152 msgid "cif"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12156 msgid "vga"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12160 msgid "kHz"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12164 msgid "Hz/s"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12168 msgid "mono"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12172 msgid "stereo"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12176 msgid "Camera"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12180 msgid "Video Codec:"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12184 msgid "huffyuv"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12188 msgid "mp1v"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12192 msgid "mp2v"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12196 msgid "mp4v"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12200 msgid "H263"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12204 msgid "WMV1"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12208 msgid "WMV2"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12212 msgid "Video Bitrate:"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12216 msgid "Bitrate Tolerance:"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12220 msgid "Keyframe Interval:"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12224 msgid "Audio Codec:"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12228 msgid "Deinterlace:"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12232 msgid "Access:"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12236 msgid "Muxer:"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12240 msgid "URL:"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12244 msgid "Time To Live (TTL):"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12248 msgid "127.0.0.1"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12252 msgid "localhost"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12256 msgid "localhost.localdomain"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12260 msgid "239.0.0.42"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12264 msgid "PS"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12268 msgid "TS"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12272 msgid "MPEG1"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12276 msgid "AVI"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12280 msgid "OGG"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12284 msgid "MP4"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12288 msgid "MOV"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12292 msgid "ASF"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12296 msgid "kbits/s"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12300 msgid "alaw"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12304 msgid "ulaw"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12308 msgid "mpga"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12312 msgid "mp3"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12316 msgid "a52"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12320 msgid "vorb"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12324 msgid "bits/s"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12328 msgid "Audio Bitrate :"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12332 msgid "SAP Announce:"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12336 msgid "SLP Announce:"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12340 msgid "Announce Channel:"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12344 msgid "Update"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12348 msgid " Clear "
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12352 msgid " Save "
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12356 msgid " Apply "
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12360 msgid " Cancel "
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12364 msgid "Preference"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12368 msgid ""
12369 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12370 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12371 "org/copyleft/gpl.html)."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12375 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12379 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12383 #, c-format
12384 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12388 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12392 msgid "Media Files"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12396 msgid "Video Files"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12400 msgid "Sound Files"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12404 msgid "PlayList Files"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12408 msgid "All Files"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12412 msgid "Open directory"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12416 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12417 msgid "Menu"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12421 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12422 msgid "Previous track"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12426 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12427 msgid "Next track"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12431 msgid "Qt interface"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12435 msgid "Preset"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12439 msgid "Form"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12443 msgid "Send bitrate"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12447 msgid "Open a skin file"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12451 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12456 msgid "Open playlist"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12460 msgid ""
12461 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12462 "xspf"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12467 msgid "Save playlist"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12471 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12475 msgid "Skin to use"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12479 msgid "Path to the skin to use."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12483 msgid "Config of last used skin"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12487 msgid ""
12488 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12489 "automatically, do not touch it."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12493 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12494 msgid "Systray icon"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12498 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12499 msgid "Show a systray icon for VLC"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12505 msgid "Show VLC on the taskbar"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12509 msgid "Enable transparency effects"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12513 msgid ""
12514 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12515 "when moving windows does not behave correctly."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12519 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12520 msgid "Use a skinned playlist"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12524 msgid "Skins"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12528 msgid "Skinnable Interface"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12532 msgid "Skins loader demux"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12536 msgid "Select skin"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12540 msgid "Open skin..."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12544 msgid ""
12545 "\n"
12546 "(WinCE interface)\n"
12547 "\n"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12551 msgid ""
12552 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12553 "\n"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12557 msgid "Compiled by "
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12561 msgid "Compiler: "
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12565 msgid "Based on SVN revision: "
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12569 msgid ""
12570 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12571 "http://www.videolan.org/"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12575 msgid "Open:"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12579 msgid ""
12580 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12581 "targets:"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12586 msgid "Choose directory"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12591 msgid "Choose file"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12595 msgid "Embed video in interface"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12599 msgid ""
12600 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12601 "window."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12605 msgid "WinCE interface module"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12609 msgid "WinCE dialogs provider"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12613 msgid "Edit bookmark"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12618 msgid "Bytes"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12627 msgid "&OK"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12638 msgid "&Cancel"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12642 msgid "&Delete"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12648 msgid "&Clear"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12652 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12656 msgid "Removes the selected bookmarks"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12660 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12664 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12668 msgid ""
12669 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12670 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12671 "between these bookmarks"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12675 msgid "You must select two bookmarks"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12679 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12683 msgid ""
12684 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12688 msgid ""
12689 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12690 "bookmarks to keep the same input."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12694 msgid "Input has changed "
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12699 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12703 msgid "Stream and Media Info"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12707 msgid "Advanced information"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12715 msgid "&Close"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12719 msgid ""
12720 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12721 "Messages window."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12725 msgid "&Yes"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12729 msgid "&No"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12733 msgid "Don't show further errors"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12737 msgid "Playlist item info"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12741 msgid "Save &As..."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12745 msgid "Save Messages As..."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12749 msgid "Advanced options..."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12756 msgid "Advanced options"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12760 msgid "Options:"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12765 msgid "Open..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12769 msgid "Stream/Save"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12773 msgid "Use VLC as a stream server"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12777 msgid "Caching"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12781 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12785 msgid "Customize:"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12789 msgid ""
12790 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12791 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12792 "controls above."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12796 msgid "Use a subtitles file"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12800 msgid "Use an external subtitles file."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12804 msgid "Advanced Settings..."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12808 msgid "File:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12812 msgid "DVD (menus)"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12816 msgid "Disc type"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12820 msgid "Probe Disc(s)"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12824 msgid ""
12825 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12826 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12827 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12828 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12829 "parameter ranges are set based on media we find."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12833 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12837 msgid "RTSP"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12841 msgid "DVD device to use"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12845 msgid ""
12846 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12847 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12852 msgid "CD-ROM device to use"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12856 msgid ""
12857 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12858 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12862 msgid "Open subtitles file"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12866 msgid "Title number."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12870 msgid ""
12871 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12872 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12873 "will be shown."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12877 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12881 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12885 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12889 msgid "Track number."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12893 msgid ""
12894 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12895 "subtitle will be shown."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12899 msgid ""
12900 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12904 msgid ""
12905 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12906 "given, then all tracks are played."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12910 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12914 msgid "Shuffle"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12918 msgid "&Simple Add File..."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12922 msgid "Add &Directory..."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12926 msgid "&Add URL..."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12930 msgid "Services Discovery"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12934 msgid "&Open Playlist..."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12938 msgid "&Save Playlist..."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12942 msgid "Sort by &Title"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12946 msgid "&Reverse Sort by Title"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12950 msgid "&Shuffle"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12954 msgid "D&elete"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12958 msgid "&Manage"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12962 msgid "S&ort"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12966 msgid "&Selection"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12970 msgid "&View items"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12974 msgid "Play this Branch"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12979 msgid "Preparse"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12983 msgid "Sort this Branch"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12988 msgid "Info"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12992 msgid "Add Node"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12997 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12998 msgid "root"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13003 #, c-format
13004 msgid "%i items in playlist"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13008 msgid "XSPF playlist"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13012 msgid "Playlist is empty"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13016 msgid "Can't save"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13020 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13021 #: modules/misc/win32text.c:77
13022 msgid "Normal"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13026 msgid "One level"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13030 msgid "Please enter node name"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13034 msgid "New node"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13039 msgid "&Save"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13043 msgid ""
13044 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13045 "Are you sure you want to continue?"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13049 msgid "Alt"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13053 msgid "Ctrl"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13057 msgid "Shift"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13061 msgid ""
13062 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13063 "\" can be modified."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13067 msgid "Stream output MRL"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13071 msgid "Target:"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13075 msgid ""
13076 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13077 "by adjusting the stream settings."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13081 msgid "Outputs"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13085 msgid "Play locally"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13089 msgid "MMSH"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13093 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13094 msgid "RTP"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13098 msgid "UDP"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13102 msgid "Group name"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13106 msgid "Channel name"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13110 msgid "Select all elementary streams"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13114 msgid "Video codec"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13118 msgid "Audio codec"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13122 msgid "Subtitles codec"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13126 msgid "Subtitles overlay"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13130 msgid "Save file"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13134 msgid "Subtitle options"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13138 msgid "Subtitles file"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13142 msgid "Options"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13146 msgid ""
13147 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13148 "subtitles."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13152 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13156 msgid "Open file"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13160 msgid "Updates"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13164 msgid "Check for updates"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13168 msgid ""
13169 "\n"
13170 "Available updates and related downloads.\n"
13171 "(Double click on a file to download it)\n"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13175 msgid "Save file..."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13179 msgid "Broadcasts"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13183 msgid "Load"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13187 msgid "Load Configuration"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13191 msgid "Save Configuration"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13195 msgid "New broadcast"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13201 msgid "Choose"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13205 msgid "Output"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13209 msgid "Loop"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13213 msgid "VLM stream"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13217 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13221 msgid "Use this to stream on a network."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13225 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13229 msgid ""
13230 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13231 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13235 msgid "Use this to stream on a network"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13239 msgid ""
13240 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13241 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13242 "\n"
13243 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13244 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13248 msgid "You must choose a stream"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13252 msgid "Unable to find playlist"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13256 msgid ""
13257 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13258 "ending times (in seconds).\n"
13259 "\n"
13260 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13261 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13265 msgid ""
13266 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13267 "the container format, proceed to the next page."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13271 msgid "Transcode video (if available)"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13275 msgid ""
13276 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13277 "about it."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13281 msgid ""
13282 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13283 "about it."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13287 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13291 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13295 msgid "Please enter an address"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13299 msgid ""
13300 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13301 "choices, some formats might not be available."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13305 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13309 msgid "You must choose a file to save to"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13313 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13317 msgid ""
13318 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13319 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13320 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13321 "setting to 1."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13325 msgid ""
13326 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13327 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13328 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13329 "extra interface.\n"
13330 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13331 "default name will be used."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13335 msgid "More information"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13339 msgid "Save to file"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13343 msgid "Transcode audio (if available)"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13347 msgid ""
13348 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13349 "correlated their movement will be."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13353 msgid "Creates several clones of the image"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13357 msgid "Distortion"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13361 msgid "Adds distortion effects"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13365 msgid "Image inversion"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13369 msgid "Blurring"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13373 msgid "Magnify"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13377 msgid "Magnifies part of the image"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13381 msgid "Puzzle"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13385 msgid "Turns the image into a puzzle"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13389 msgid "Video Options"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13393 msgid "Aspect Ratio"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13397 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13401 msgid ""
13402 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13403 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13407 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13411 msgid "Smooth :"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13415 msgid ""
13416 "Preamp\n"
13417 "12.0dB"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13421 msgid ""
13422 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13423 "these settings to take effect.\n"
13424 "\n"
13425 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13426 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13427 "Video Filter Module inside the preferences."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13431 msgid "More Information"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13435 msgid "Stopped"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13439 msgid "Paused"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13443 msgid "Playing"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13447 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13451 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13455 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13459 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13463 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13467 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13471 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13475 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13479 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13483 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13487 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13491 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13495 msgid "VideoLAN's Website"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13499 msgid "Online Help"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13503 msgid "About..."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13507 msgid "Check for Updates..."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13511 msgid "&File"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13515 msgid "&View"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13519 msgid "&Settings"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13523 msgid "&Audio"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13527 msgid "&Video"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13531 msgid "&Navigation"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13535 msgid "&Help"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13540 msgid "Embedded playlist"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13544 msgid "Previous playlist item"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13548 msgid "Next playlist item"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13552 msgid "Play slower"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13556 msgid "Play faster"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13560 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13564 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13568 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13572 msgid ""
13573 " (wxWidgets interface)\n"
13574 "\n"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13578 msgid ""
13579 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13580 "http://www.videolan.org/\n"
13581 "\n"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13585 #, c-format
13586 msgid "About %s"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13590 msgid "Show/Hide Interface"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13594 msgid "Open &File..."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13598 msgid "Open D&irectory..."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13602 msgid "Open &Disc..."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13606 msgid "Open &Network Stream..."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13610 msgid "Open &Capture Device..."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13614 msgid "Media &Info..."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13618 msgid "&Messages..."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13622 msgid "&Preferences..."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13626 msgid "Empty"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13630 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13634 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13638 msgid ""
13639 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13640 "and RAW)"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13644 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13648 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13652 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13656 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13660 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13664 msgid "RTP Unicast"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13668 msgid "Stream to a single computer."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13672 msgid "RTP Multicast"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13676 msgid ""
13677 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13678 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13679 "work over the Internet."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13683 msgid ""
13684 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13685 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13686 "with 239.255."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13690 msgid ""
13691 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13692 "needs to send the stream several times."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13696 msgid ""
13697 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13698 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13699 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13700 "at http://yourip:8080 by default."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13704 msgid "Bookmarks dialog"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13708 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13712 msgid "Extended GUI"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13716 msgid ""
13717 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13721 msgid "Taskbar"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13725 msgid "Minimal interface"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13729 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13733 msgid "Size to video"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13737 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13741 msgid "Show labels in toolbar"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13745 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13749 msgid "Playlist view"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13753 msgid ""
13754 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13755 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13756 "with less features). You can select which one will be available on the "
13757 "toolbar (or both)."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13761 msgid "Embedded"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13765 msgid "Both"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13769 msgid "wxWidgets interface module"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13773 msgid "last config"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13777 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13781 msgid "Folder"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13785 msgid "Folder meta data"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13789 msgid "Blues"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13793 msgid "Classic rock"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13797 msgid "Country"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13801 msgid "Disco"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13805 msgid "Funk"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13809 msgid "Grunge"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13813 msgid "Hip-Hop"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13817 msgid "Jazz"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13821 msgid "Metal"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13825 msgid "New Age"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13829 msgid "Oldies"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13833 msgid "Other"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13837 msgid "R&B"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13841 msgid "Rap"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13845 msgid "Industrial"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13849 msgid "Alternative"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13853 msgid "Death metal"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13857 msgid "Pranks"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13861 msgid "Soundtrack"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13865 msgid "Euro-Techno"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13869 msgid "Ambient"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13873 msgid "Trip-Hop"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13877 msgid "Vocal"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13881 msgid "Jazz+Funk"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13885 msgid "Fusion"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13889 msgid "Trance"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13893 msgid "Instrumental"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13897 msgid "Acid"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13901 msgid "House"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13905 msgid "Game"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13909 msgid "Sound clip"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13913 msgid "Gospel"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13917 msgid "Noise"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13921 msgid "Alternative rock"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13925 msgid "Bass"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13929 msgid "Soul"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13933 msgid "Punk"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13937 msgid "Space"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13941 msgid "Meditative"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13945 msgid "Instrumental pop"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13949 msgid "Instrumental rock"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13953 msgid "Ethnic"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13957 msgid "Gothic"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13961 msgid "Darkwave"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13965 msgid "Techno-Industrial"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13969 msgid "Electronic"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13973 msgid "Pop-Folk"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13977 msgid "Eurodance"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13981 msgid "Dream"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13985 msgid "Southern rock"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13989 msgid "Comedy"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13993 msgid "Cult"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13997 msgid "Gangsta"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14001 msgid "Top 40"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14005 msgid "Christian rap"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14009 msgid "Pop/funk"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14013 msgid "Jungle"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14017 msgid "Native American"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14021 msgid "Cabaret"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14025 msgid "New wave"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14029 msgid "Rave"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14033 msgid "Showtunes"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14037 msgid "Trailer"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14041 msgid "Lo-Fi"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14045 msgid "Tribal"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14049 msgid "Acid punk"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14053 msgid "Acid jazz"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14057 msgid "Polka"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14061 msgid "Retro"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14065 msgid "Musical"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14069 msgid "Rock & roll"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14073 msgid "Hard rock"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14077 msgid "ID3 tags parser"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14081 msgid "MusicBrainz"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14085 msgid "MusicBrainz meta data"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14089 msgid "The username of your last.fm account"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14093 msgid "The password of your last.fm account"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14097 msgid "Audioscrobbler"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14101 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14105 msgid "Last.fm username not set"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14109 msgid ""
14110 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14111 "VLC.\n"
14112 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14116 msgid "Bad last.fm Username"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14120 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14124 msgid "Dummy image chroma format"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14128 msgid ""
14129 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14130 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14134 msgid "Save raw codec data"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14138 msgid ""
14139 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14140 "main options."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14144 msgid ""
14145 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14146 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14147 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14151 msgid "Dummy interface function"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14155 msgid "Dummy Interface"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14159 msgid "Dummy access function"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14163 msgid "Dummy demux function"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14167 msgid "Dummy decoder"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14171 msgid "Dummy decoder function"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14175 msgid "Dummy encoder function"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14179 msgid "Dummy audio output function"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14183 msgid "Dummy video output function"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14187 msgid "Dummy Video output"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14191 msgid "Dummy font renderer function"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14195 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14196 #: modules/video_filter/rss.c:182
14197 msgid "Font"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14201 msgid "Filename for the font you want to use"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14205 msgid "Font size in pixels"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/freetype.c:86
14209 msgid ""
14210 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14211 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14212 "font size."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14216 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14217 msgid "Opacity"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14221 msgid ""
14222 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14223 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14227 msgid "Text default color"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14231 msgid ""
14232 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14233 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14234 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14235 "(red + green), #FFFFFF = white"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14239 msgid "Relative font size"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14243 msgid ""
14244 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14245 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14249 msgid "Smaller"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14253 msgid "Small"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14257 msgid "Large"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14261 msgid "Larger"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/freetype.c:107
14265 msgid "Use YUVP renderer"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/freetype.c:108
14269 msgid ""
14270 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14271 "you want to encode into DVB subtitles"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/freetype.c:110
14275 msgid "Font Effect"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/freetype.c:111
14279 msgid ""
14280 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14281 "readability."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/freetype.c:119
14285 msgid "Background"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/freetype.c:119
14289 msgid "Outline"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/freetype.c:120
14293 msgid "Fat Outline"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14297 msgid "Text renderer"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/freetype.c:133
14301 msgid "Freetype2 font renderer"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/gnutls.c:63
14305 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/gnutls.c:65
14309 msgid ""
14310 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14311 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/gnutls.c:69
14315 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/gnutls.c:71
14319 msgid ""
14320 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14321 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/gnutls.c:74
14325 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/gnutls.c:76
14329 msgid ""
14330 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/gnutls.c:79
14334 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/gnutls.c:81
14338 msgid ""
14339 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14340 "approved Certification Authority)."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/gnutls.c:84
14344 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/gnutls.c:86
14348 msgid ""
14349 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14350 "host name."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/gnutls.c:91
14354 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14358 msgid "Gtk+ GUI helper"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14362 msgid "Text"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/logger.c:119
14366 msgid "Log format"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/logger.c:121
14370 msgid ""
14371 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14372 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/logger.c:125
14376 msgid ""
14377 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14378 "\"."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/logger.c:130
14382 msgid "Logging"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/logger.c:131
14386 msgid "File logging"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/logger.c:137
14390 msgid "Log filename"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/logger.c:137
14394 msgid "Specify the log filename."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/logger.c:142
14398 msgid "RRD output file"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/logger.c:143
14402 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14406 msgid "AltiVec memcpy"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14410 msgid "libc memcpy"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14414 msgid "3D Now! memcpy"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14418 msgid "MMX memcpy"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14422 msgid "MMX EXT memcpy"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14426 msgid "Growl server"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14430 msgid ""
14431 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14432 "notifications are sent locally."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14436 msgid "Growl password"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14440 msgid "Growl password on the server."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14444 msgid "Growl UDP port"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14448 msgid "Growl UDP port on the server."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14452 msgid "Growl Notification Plugin"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14456 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14457 msgid "(no title)"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14461 msgid "(no artist)"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14465 msgid "(no album)"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14469 msgid "MSN Title format string"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14473 msgid ""
14474 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14475 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14479 msgid "MSN Now-Playing"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14483 msgid "Timeout (ms)"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14487 msgid "How long the notification will be displayed "
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14491 msgid "Notify"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14495 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14499 msgid "no artist"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14503 msgid "no album"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14507 msgid "Flip vertical position"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14511 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14515 msgid "Vertical offset"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14519 msgid ""
14520 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14521 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14525 msgid "Shadow offset"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14529 msgid ""
14530 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14534 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14538 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14542 msgid "XOSD interface"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14546 msgid "M3U playlist exporter"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14550 msgid "Old playlist exporter"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14554 msgid "XSPF playlist export"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14558 msgid "HAL devices detection"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14562 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14566 msgid ""
14567 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14568 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14572 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14576 msgid "video"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/rtsp.c:49
14580 msgid "RTSP host address"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/rtsp.c:52
14584 msgid ""
14585 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14586 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14587 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14588 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/rtsp.c:57
14592 msgid "Maximum number of connections"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/rtsp.c:58
14596 msgid ""
14597 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14598 "0 means no limit."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/misc/rtsp.c:61
14602 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/misc/rtsp.c:64
14606 msgid "RTSP VoD"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/rtsp.c:65
14610 msgid "RTSP VoD server"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/misc/screensaver.c:82
14614 msgid "X Screensaver disabler"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/svg.c:66
14618 msgid "SVG template file"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/misc/svg.c:67
14622 msgid ""
14623 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14627 msgid "C module that does nothing"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14631 msgid "Miscellaneous stress tests"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/misc/win32text.c:58
14635 msgid ""
14636 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14637 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14638 "font size. "
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/win32text.c:91
14642 msgid "Win32 font renderer"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14646 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14650 msgid "Simple XML Parser"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/asf.c:49
14654 msgid "Title to put in ASF comments."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/mux/asf.c:51
14658 msgid "Author to put in ASF comments."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/asf.c:53
14662 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/asf.c:54
14666 msgid "Comment"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/asf.c:55
14670 msgid "Comment to put in ASF comments."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/mux/asf.c:57
14674 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/mux/asf.c:58
14678 msgid "Packet Size"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/mux/asf.c:59
14682 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/mux/asf.c:62
14686 msgid "ASF muxer"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/asf.c:540
14690 msgid "Unknown Video"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/avi.c:43
14694 msgid "AVI muxer"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/dummy.c:41
14698 msgid "Dummy/Raw muxer"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mp4.c:46
14702 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mp4.c:48
14706 msgid ""
14707 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14708 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14709 "downloading."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/mp4.c:58
14713 msgid "MP4/MOV muxer"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14717 msgid "DTS delay (ms)"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14721 msgid ""
14722 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14723 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14724 "inside the client decoder."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14728 msgid "PES maximum size"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14732 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14736 msgid "PS muxer"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14740 msgid "Video PID"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14744 msgid ""
14745 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14746 "the video."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14750 msgid "Audio PID"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14754 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14758 msgid "SPU PID"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14762 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14766 msgid "PMT PID"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14770 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14774 msgid "TS ID"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14778 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14782 msgid "NET ID"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14786 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14790 msgid "PMT Program numbers"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14794 msgid ""
14795 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14796 "to be enabled."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14800 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14804 msgid ""
14805 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14806 "be enabled."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14810 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14814 msgid ""
14815 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14816 "be enabled."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14820 msgid "Set PID to ID of ES"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14824 msgid ""
14825 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14826 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14830 msgid "Data alignment"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14834 msgid ""
14835 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14836 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14840 msgid "Shaping delay (ms)"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14844 msgid ""
14845 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14846 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14847 "especially for reference frames."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14851 msgid "Use keyframes"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14855 msgid ""
14856 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14857 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14858 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14859 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14860 "the biggest frames in the stream."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14864 msgid "PCR delay (ms)"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14868 msgid ""
14869 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14870 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14874 msgid "Minimum B (deprecated)"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14878 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14882 msgid "Maximum B (deprecated)"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14886 msgid ""
14887 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14888 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14889 "inside the client decoder."
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14893 msgid "Crypt audio"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14897 msgid "Crypt audio using CSA"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14901 msgid "Crypt video"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14905 msgid "Crypt video using CSA"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14909 msgid "CSA Key"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14913 msgid ""
14914 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14918 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14922 msgid ""
14923 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14924 "header from the value before encrypting. "
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14928 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14932 msgid "Multipart separator string"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14936 msgid ""
14937 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14938 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14942 msgid "Multipart JPEG muxer"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/mux/ogg.c:49
14946 msgid "Ogg/OGM muxer"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/mux/wav.c:42
14950 msgid "WAV muxer"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/packetizer/copy.c:43
14954 msgid "Copy packetizer"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/packetizer/h264.c:49
14958 msgid "H.264 video packetizer"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14962 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14966 msgid "MPEG4 video packetizer"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14970 msgid "Sync on Intra Frame"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14974 msgid ""
14975 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14976 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14980 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14984 msgid "Bonjour services"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14988 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14989 msgid "Bonjour"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14993 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14994 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14995 msgid "Devices"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14999 msgid "Podcast URLs list"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15003 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15007 msgid "Podcasts"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15011 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15012 msgid "Podcast"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15016 msgid "SAP multicast address"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15020 msgid ""
15021 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15022 "However, you can specify a specific address."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15026 msgid "IPv4 SAP"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15030 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15034 msgid "IPv6 SAP"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15038 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15042 msgid "IPv6 SAP scope"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15046 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15050 msgid "SAP timeout (seconds)"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15054 msgid ""
15055 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15059 msgid "Try to parse the announce"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15063 msgid ""
15064 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15065 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15069 msgid "SAP Strict mode"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15073 msgid ""
15074 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15075 "announcements."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15079 msgid "Use SAP cache"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15083 msgid ""
15084 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15085 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15089 msgid ""
15090 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15091 "announcements."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15095 msgid "SAP Announcements"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15099 msgid "SDP file parser for UDP"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15103 msgid "SAP sessions"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15107 msgid "Session"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15111 msgid "Tool"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15115 msgid "User"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15119 msgid "Shoutcast radio listings"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15123 msgid "Shoutcast TV listings"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15127 msgid "Shoutcast TV"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15131 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15135 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15139 msgid "Autodel"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15143 msgid "Automatically add/delete input streams"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15147 msgid ""
15148 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15149 "this stream later."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15153 msgid ""
15154 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15155 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15156 "need to raise caching values."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15160 msgid "ID Offset"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15164 msgid ""
15165 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15166 "IDs bridge_in will register."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15170 msgid "Bridge"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15174 msgid "Bridge stream output"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15178 msgid "Bridge out"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15182 msgid "Bridge in"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/description.c:49
15186 msgid "Description stream output"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/display.c:39
15190 msgid "Enable/disable audio rendering."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/display.c:41
15194 msgid "Enable/disable video rendering."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/display.c:43
15198 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15202 msgid "Display"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/display.c:52
15206 msgid "Display stream output"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15210 msgid "Duplicate stream output"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15214 msgid "Output access method"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/es.c:40
15218 msgid "This is the default output access method that will be used."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/es.c:42
15222 msgid "Audio output access method"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/es.c:44
15226 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/es.c:45
15230 msgid "Video output access method"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/es.c:47
15234 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15238 msgid "Output muxer"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/es.c:51
15242 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/es.c:52
15246 msgid "Audio output muxer"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/es.c:54
15250 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/es.c:55
15254 msgid "Video output muxer"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/es.c:57
15258 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/es.c:59
15262 msgid "Output URL"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/es.c:61
15266 msgid "This is the default output URI."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/es.c:62
15270 msgid "Audio output URL"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/es.c:64
15274 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/es.c:65
15278 msgid "Video output URL"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/es.c:67
15282 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/es.c:76
15286 msgid "Elementary stream output"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15290 #, c-format
15291 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/gather.c:40
15295 msgid "Gathering stream output"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15299 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15303 msgid "Sample aspect ratio"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15307 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15311 msgid "Mosaic bridge"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15315 msgid "Mosaic bridge stream output"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15319 msgid "This is the output URL that will be used."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15323 msgid "SDP"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15327 msgid ""
15328 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15329 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15330 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15331 "SDP to be announced via SAP."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15335 msgid "Muxer"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15339 msgid ""
15340 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15341 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15345 msgid "Session name"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15349 msgid ""
15350 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15351 "Descriptor)."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15355 msgid "Session description"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15359 msgid ""
15360 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15361 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15365 msgid "Session URL"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15369 msgid ""
15370 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15371 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15372 "(Session Descriptor)."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15376 msgid "Session email"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15380 msgid ""
15381 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15382 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15386 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15390 msgid "Audio port"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15394 msgid ""
15395 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15399 msgid "Video port"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15403 msgid ""
15404 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15408 msgid ""
15409 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15410 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15411 "in default)."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15415 msgid "MP4A LATM"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15419 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15423 msgid "RTP stream output"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/standard.c:42
15427 msgid "This is the output access method that will be used."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/standard.c:46
15431 msgid "This is the muxer that will be used."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/standard.c:47
15435 msgid "Output destination"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/standard.c:50
15439 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/standard.c:53
15443 msgid ""
15444 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15445 "you choose to use SAP."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/standard.c:56
15449 msgid "Session groupname"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/standard.c:58
15453 msgid ""
15454 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15455 "if you choose to use SAP."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/standard.c:61
15459 msgid "SAP announcing"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/standard.c:62
15463 msgid "Announce this session with SAP."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/standard.c:70
15467 msgid "Standard"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/standard.c:71
15471 msgid "Standard stream output"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15475 msgid "Files"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15479 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15483 msgid "Sizes"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15487 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15491 msgid "Aspect ratio"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15495 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15499 msgid "Command UDP port"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15503 msgid "UDP port to listen to for commands."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15507 msgid "Command"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15511 msgid "Initial command to execute."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15515 msgid "GOP size"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15519 msgid "Number of P frames between two I frames."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15523 msgid "Quantizer scale"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15527 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15531 msgid "Mute audio"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15535 msgid "Mute audio when command is not 0."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15539 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15543 msgid "Video encoder"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15547 msgid ""
15548 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15549 "options)."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15553 msgid "Destination video codec"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15557 msgid "This is the video codec that will be used."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15561 msgid "Video bitrate"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15565 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15569 msgid "Video scaling"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15573 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15577 msgid "Video frame-rate"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15581 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15585 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15589 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15593 msgid "Maximum video width"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15597 msgid "Maximum output video width."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15601 msgid "Maximum video height"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15605 msgid "Maximum output video height."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15609 msgid "Video filter"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15613 msgid ""
15614 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15615 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15619 msgid "Video crop (top)"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15623 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15627 msgid "Video crop (left)"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15631 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15635 msgid "Video crop (bottom)"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15639 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15643 msgid "Video crop (right)"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15647 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15651 msgid "Video padding (top)"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15655 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15659 msgid "Video padding (left)"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15663 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15667 msgid "Video padding (bottom)"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15671 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15675 msgid "Video padding (right)"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15679 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15683 msgid "Video canvas width"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15687 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15691 msgid "Video canvas height"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15695 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15699 msgid "Video canvas aspect ratio"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15703 msgid ""
15704 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15705 "accordingly."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15709 msgid "Audio encoder"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15713 msgid ""
15714 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15715 "options)."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15719 msgid "Destination audio codec"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15723 msgid "This is the audio codec that will be used."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15727 msgid "Audio bitrate"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15731 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15735 msgid "Audio sample rate"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15739 msgid ""
15740 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15744 msgid "Audio channels"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15748 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15752 msgid "Audio filter"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15756 msgid ""
15757 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15758 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15762 msgid "Subtitles encoder"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15766 msgid ""
15767 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15768 "options)."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15772 msgid "Destination subtitles codec"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15776 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15780 msgid ""
15781 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15782 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15783 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15784 "of subpicture modules"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15788 msgid "OSD menu"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15792 msgid ""
15793 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15797 msgid "Number of threads"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15801 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15805 msgid "High priority"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15809 msgid ""
15810 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15814 msgid "Synchronise on audio track"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15818 msgid ""
15819 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15820 "on the audio track."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15824 msgid ""
15825 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15826 "rate."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15830 msgid "Transcode stream output"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15834 msgid "Overlays/Subtitles"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15838 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15842 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15846 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15850 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15851 msgid "Conversions from "
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15855 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15856 msgid "MMX conversions from "
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15860 msgid "AltiVec conversions from "
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15864 msgid "Brightness threshold"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15868 msgid ""
15869 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15870 "threshold value will be the brighness defined below."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15874 msgid "Image contrast (0-2)"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15878 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15882 msgid "Image hue (0-360)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15886 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15890 msgid "Image saturation (0-3)"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15894 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15898 msgid "Image brightness (0-2)"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15902 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15906 msgid "Image gamma (0-10)"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15910 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15914 msgid "Image properties filter"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15918 msgid "Image adjust"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/blend.c:67
15922 msgid "Video pictures blending"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/clone.c:55
15926 msgid "Number of clones"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/clone.c:56
15930 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/clone.c:59
15934 msgid "Video output modules"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/clone.c:60
15938 msgid ""
15939 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15940 "separated list of modules."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/clone.c:64
15944 msgid "Clone video filter"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/clone.c:66
15948 msgid "Clone"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15952 msgid ""
15953 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15954 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15955 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15956 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15960 msgid "Color threshold filter"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15964 msgid "Color threshold"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/crop.c:70
15968 msgid "Crop geometry (pixels)"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/crop.c:71
15972 msgid ""
15973 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15974 "<left offset> + <top offset>."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/crop.c:73
15978 msgid "Automatic cropping"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/crop.c:74
15982 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/crop.c:77
15986 msgid "Ratio max (x 1000)"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/crop.c:78
15990 msgid ""
15991 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15992 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15993 "4/3."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/crop.c:80
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Manual ratio"
15999 msgstr "Audio"
16000
16001 #: modules/video_filter/crop.c:81
16002 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/crop.c:83
16006 msgid "Number of images for change"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/crop.c:84
16010 msgid ""
16011 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16012 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16013 "trigger recrop."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/crop.c:86
16017 msgid "Number of lines for change"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/crop.c:87
16021 msgid ""
16022 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16023 "that ratio changed and trigger recrop."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/crop.c:89
16027 msgid "Number of non black pixels "
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/crop.c:90
16031 msgid ""
16032 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/crop.c:93
16036 msgid "Skip percentage (%)"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/crop.c:94
16040 msgid ""
16041 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16042 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/crop.c:96
16046 msgid "Luminance threshold "
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/crop.c:97
16050 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/crop.c:101
16054 msgid "Crop video filter"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16058 msgid "Cropping failed"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16062 msgid "VLC could not open the video output module."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16066 msgid "Deinterlace mode"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16070 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16074 msgid "Streaming deinterlace mode"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16078 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16082 msgid "Deinterlacing video filter"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/extract.c:54
16086 msgid "RGB component to extract"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/extract.c:55
16090 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/extract.c:65
16094 msgid "Extract RGB component video filter"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16098 msgid "video-filter-event"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16102 msgid "Distort mode"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16106 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16110 msgid "Gradient image type"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16114 msgid ""
16115 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16116 "keep colors."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16120 msgid "Apply cartoon effect"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16124 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16128 msgid "Edge"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16132 msgid "Hough"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16136 msgid "Gradient video filter"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/invert.c:47
16140 msgid "Invert video filter"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/invert.c:48
16144 msgid "Color inversion"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/logo.c:68
16148 msgid "Logo filenames"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/logo.c:69
16152 msgid ""
16153 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16154 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16155 "simply enter its filename."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/logo.c:72
16159 msgid "Logo animation # of loops"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/logo.c:73
16163 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/logo.c:75
16167 msgid "Logo individual image time in ms"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/logo.c:76
16171 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16175 msgid "X coordinate"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/logo.c:79
16179 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16183 msgid "Y coordinate"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/logo.c:82
16187 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/logo.c:84
16191 msgid "Transparency of the logo"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/logo.c:85
16195 msgid ""
16196 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16197 "opacity)."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/logo.c:87
16201 msgid "Logo position"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/logo.c:89
16205 msgid ""
16206 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16207 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/video_filter/logo.c:101
16211 msgid "Logo video filter"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/logo.c:103
16215 msgid "Logo overlay"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/logo.c:124
16219 msgid "Logo sub filter"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16223 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/marq.c:82
16227 msgid ""
16228 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16229 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16230 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16231 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16232 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16233 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16234 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16235 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16236 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16240 msgid "X offset"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16244 msgid "X offset, from the left screen edge."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16248 msgid "Y offset"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16252 msgid "Y offset, down from the top."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/marq.c:101
16256 msgid "Timeout"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/marq.c:102
16260 msgid ""
16261 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16262 "(remains forever)."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/marq.c:106
16266 msgid ""
16267 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16268 "totally opaque. "
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16272 msgid "Font size, pixels"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16276 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16280 msgid ""
16281 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16282 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16283 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16284 "(red + green), #FFFFFF = white"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/marq.c:118
16288 msgid "Marquee position"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/marq.c:120
16292 msgid ""
16293 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16294 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16295 "6 = top-right)."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16299 msgid "Misc"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/marq.c:163
16303 msgid "Marquee display"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16307 msgid "Transparency"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16311 msgid ""
16312 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16313 "opaque (default)."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16317 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16321 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16325 msgid "Top left corner X coordinate"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16329 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16333 msgid "Top left corner Y coordinate"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16337 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16341 msgid "Border width"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16345 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16349 msgid "Border height"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16353 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16357 msgid "Mosaic alignment"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16361 msgid ""
16362 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16363 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16364 "6 = top-right)."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16368 msgid "Positioning method"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16372 msgid ""
16373 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16374 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16375 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16379 #: modules/video_filter/wall.c:57
16380 msgid "Number of rows"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16384 msgid ""
16385 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16386 "to \"fixed\"."
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16390 #: modules/video_filter/wall.c:53
16391 msgid "Number of columns"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16395 msgid ""
16396 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16397 "set to \"fixed\"."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16401 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16405 msgid "Keep original size"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16409 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16413 msgid "Elements order"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16417 msgid ""
16418 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16419 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16420 "bridge\" module."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16424 msgid "Offsets in order"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16428 msgid ""
16429 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16430 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16431 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16435 msgid ""
16436 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16437 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16438 "input."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16442 msgid "Bluescreen"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16446 msgid ""
16447 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16448 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16449 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16450 "blending (blue by default)."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16454 msgid "Bluescreen U value"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16458 msgid ""
16459 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16460 "Defaults to 120 for blue."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16464 msgid "Bluescreen V value"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16468 msgid ""
16469 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16470 "Defaults to 90 for blue."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16474 msgid "Bluescreen U tolerance"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16478 msgid ""
16479 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16480 "value between 10 and 20 seems sensible."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16484 msgid "Bluescreen V tolerance"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16488 msgid ""
16489 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16490 "value between 10 and 20 seems sensible."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16494 msgid "fixed"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16498 msgid "offsets"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16502 msgid "Mosaic video sub filter"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16506 msgid "Mosaic"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16510 msgid "Blur factor (1-127)"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16514 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16518 msgid "Motion blur"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16522 msgid "Motion blur filter"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16526 msgid "Motion detect video filter"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16530 msgid "Motion Detect"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/noise.c:51
16534 msgid "Noise video filter"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16538 msgid "OpenCV face detection example filter"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16542 msgid "OpenCV example"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16546 msgid "Haar cascade filename"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16550 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16554 msgid "Use input chroma unaltered"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16558 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16562 msgid "RGB32"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16566 msgid "Don't display any video"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16570 msgid "Display the input video"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16574 msgid "Display the processed video"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16578 msgid "Show only errors"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16582 msgid "Show errors and warnings"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16586 msgid "Show everything including debug messages"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16590 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16594 msgid "OpenCV"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16598 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16602 msgid ""
16603 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16604 "OpenCV filter"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16608 msgid "OpenCV filter chroma"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16612 msgid ""
16613 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16617 msgid "Wrapper filter output"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16621 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16625 msgid "Wrapper filter verbosity"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16629 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16633 msgid "OpenCV internal filter name"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16637 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16641 msgid "Configuration file"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16645 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16649 msgid "Path to OSD menu images"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16653 msgid ""
16654 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16655 "configuration file."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16659 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16663 msgid "Menu position"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16667 msgid ""
16668 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16669 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16670 "6 = top-right)."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16674 msgid "Menu timeout"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16678 msgid ""
16679 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16680 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16681 "visible."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16685 msgid "Menu update interval"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16689 msgid ""
16690 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16691 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16692 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16693 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16697 msgid "On Screen Display menu"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16701 msgid ""
16702 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16706 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16710 msgid "Active windows"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16714 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16718 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16722 msgid "Panoramix"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16726 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16730 msgid ""
16731 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16732 "misalignment due to autoratio control)"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16736 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16740 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16744 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16748 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16752 msgid "Attenuation"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16756 msgid ""
16757 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16758 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16762 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16766 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16770 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16774 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16778 msgid "Attenuation, end (in %)"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16782 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16786 msgid "middle position (in %)"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16790 msgid ""
16791 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16792 "of blended zone"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16796 msgid "Gamma (Red) correction"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16800 msgid ""
16801 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16805 msgid "Gamma (Green) correction"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16809 msgid ""
16810 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16814 msgid "Gamma (Blue) correction"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16818 msgid ""
16819 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16823 msgid "Black Crush for Red"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16827 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16831 msgid "Black Crush for Green"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16835 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16839 msgid "Black Crush for Blue"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16843 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16847 msgid "White Crush for Red"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16851 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16855 msgid "White Crush for Green"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16859 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16863 msgid "White Crush for Blue"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16867 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16871 msgid "Black Level for Red"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16875 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16879 msgid "Black Level for Green"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16883 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16887 msgid "Black Level for Blue"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16891 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16895 msgid "White Level for Red"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16899 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16903 msgid "White Level for Green"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16907 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16911 msgid "White Level for Blue"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16915 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16919 msgid "Xinerama option"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16923 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16927 msgid "Psychedelic video filter"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16931 msgid "Number of puzzle rows"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16935 msgid "Number of puzzle columns"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16939 msgid "Make one tile a black slot"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16943 msgid ""
16944 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16948 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16952 msgid "Ripple video filter"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16956 msgid "Angle in degrees"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16960 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16964 msgid "Rotate video filter"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16968 msgid "Rotate"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/rss.c:121
16972 msgid "Feed URLs"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/rss.c:122
16976 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/rss.c:123
16980 msgid "Speed of feeds"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/rss.c:124
16984 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/rss.c:125
16988 msgid "Max length"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/rss.c:126
16992 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/rss.c:128
16996 msgid "Refresh time"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/rss.c:129
17000 msgid ""
17001 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17002 "feeds are never updated."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/rss.c:131
17006 msgid "Feed images"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/rss.c:132
17010 msgid "Display feed images if available."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/rss.c:139
17014 msgid ""
17015 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17016 "totally opaque."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/rss.c:152
17020 msgid "Text position"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/rss.c:154
17024 msgid ""
17025 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17026 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17027 "right)."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/rss.c:199
17031 msgid "RSS and Atom feed display"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17035 msgid "RV32 conversion filter"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/transform.c:57
17039 msgid "Transform type"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/transform.c:58
17043 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/transform.c:61
17047 msgid "Rotate by 90 degrees"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/transform.c:62
17051 msgid "Rotate by 180 degrees"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/transform.c:62
17055 msgid "Rotate by 270 degrees"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/transform.c:63
17059 msgid "Flip horizontally"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/transform.c:63
17063 msgid "Flip vertically"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/transform.c:66
17067 msgid "Video transformation filter"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/wall.c:54
17071 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/wall.c:58
17075 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/wall.c:62
17079 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/wall.c:65
17083 msgid "Element aspect ratio"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/wall.c:66
17087 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/wall.c:70
17091 msgid "Wall video filter"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/wall.c:71
17095 msgid "Image wall"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/wave.c:50
17099 msgid "Wave video filter"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/aa.c:55
17103 msgid "ASCII Art"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/aa.c:58
17107 msgid "ASCII-art video output"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/caca.c:81
17111 msgid "Color ASCII art video output"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/directfb.c:69
17115 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17119 msgid "DirectX 3D video output"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17123 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17127 msgid ""
17128 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17129 "doesn't have any effect when using overlays."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17133 msgid "Use video buffers in system memory"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17137 msgid ""
17138 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17139 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17140 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17141 "doesn't have any effect when using overlays."
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17145 msgid "Use triple buffering for overlays"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17149 msgid ""
17150 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17151 "better video quality (no flickering)."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17155 msgid "Name of desired display device"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17159 msgid ""
17160 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17161 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17162 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17166 msgid "Enable wallpaper mode "
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17170 msgid ""
17171 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17172 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17173 "desktop must not already have a wallpaper."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17177 msgid "DirectX video output"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17181 msgid "Wallpaper"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17185 msgid "OpenGL video output"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/fb.c:67
17189 msgid "Framebuffer device"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/fb.c:69
17193 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/fb.c:77
17197 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17201 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17202 msgid "X11 display"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/ggi.c:58
17206 msgid ""
17207 "X11 hardware display to use.\n"
17208 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/glide.c:64
17212 msgid "3dfx Glide video output"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17216 msgid "HD1000 video output"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/image.c:49
17220 msgid "Image format"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/image.c:50
17224 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/image.c:52
17228 msgid "Image width"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/image.c:53
17232 msgid ""
17233 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17234 "characteristics."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/image.c:57
17238 msgid "Image height"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/image.c:58
17242 msgid ""
17243 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17244 "video characteristics."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/image.c:62
17248 msgid "Recording ratio"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/image.c:63
17252 msgid ""
17253 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/image.c:66
17257 msgid "Filename prefix"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/image.c:67
17261 msgid ""
17262 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17263 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/image.c:71
17267 msgid "Always write to the same file"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/image.c:72
17271 msgid ""
17272 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17273 "this case, the number is not appended to the filename."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/image.c:81
17277 msgid "Image video output"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/mga.c:59
17281 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17285 msgid "Cube"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17289 msgid "Transparent Cube"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/opengl.c:123
17293 msgid "Cylinder"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/opengl.c:123
17297 msgid "Torus"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/opengl.c:123
17301 msgid "Sphere"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/opengl.c:123
17305 msgid "SQUAREXY"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_output/opengl.c:123
17309 msgid "SQUARER"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/opengl.c:123
17313 msgid "ASINXY"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/opengl.c:123
17317 msgid "ASINR"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/opengl.c:123
17321 msgid "SINEXY"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/opengl.c:123
17325 msgid "SINER"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/opengl.c:151
17329 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/opengl.c:152
17333 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/opengl.c:153
17337 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_output/opengl.c:154
17341 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/opengl.c:155
17345 msgid "Point of view x-coordinate"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/opengl.c:156
17349 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/opengl.c:158
17353 msgid "Point of view y-coordinate"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/opengl.c:159
17357 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/opengl.c:161
17361 msgid "Point of view z-coordinate"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/opengl.c:162
17365 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/opengl.c:165
17369 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/opengl.c:166
17373 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/opengl.c:168
17377 msgid "Effect"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/opengl.c:170
17381 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17385 msgid "QT Embedded display"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17389 msgid ""
17390 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17391 "the DISPLAY environment variable."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17395 msgid "QT Embedded video output"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_output/sdl.c:108
17399 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17403 msgid "Snapshot width"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17407 msgid "Width of the snapshot image."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17411 msgid "Snapshot height"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17415 msgid "Height of the snapshot image."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17419 msgid "Chroma"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17423 msgid ""
17424 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17428 msgid "Cache size (number of images)"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17432 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17436 msgid "Snapshot module"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17440 msgid "SVGAlib video output"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17444 msgid "Windows GAPI video output"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17448 msgid "Windows GDI video output"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17452 msgid "XVideo adaptor number"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17456 msgid ""
17457 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17458 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17463 msgid "Alternate fullscreen method"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17467 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17468 msgid ""
17469 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17470 "its drawbacks.\n"
17471 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17472 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17473 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17474 "show on top of the video."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17478 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17479 msgid ""
17480 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17481 "DISPLAY environment variable."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17485 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17486 msgid "Screen for fullscreen mode."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17491 msgid ""
17492 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17493 "1 for the second."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17497 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17501 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17502 msgid "Use shared memory"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17506 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17507 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17511 msgid "X11 video output"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17515 msgid ""
17516 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17517 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17521 msgid "XVimage chroma format"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17525 msgid ""
17526 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17527 "to improve performances by using the most efficient one."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17531 msgid "XVideo extension video output"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17535 msgid "XVMC adaptor number"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17539 msgid ""
17540 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17541 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17545 msgid "X11 display name"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17549 msgid ""
17550 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17551 "the value of the DISPLAY environment variable."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17555 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17559 msgid ""
17560 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17561 "0 for first screen, 1 for the second."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17565 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17569 msgid "You can choose the crop style to apply."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17573 msgid "XVMC extension video output"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17577 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/visualization/goom.c:58
17581 msgid "Goom display width"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/visualization/goom.c:59
17585 msgid "Goom display height"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/visualization/goom.c:60
17589 msgid ""
17590 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17591 "will be prettier but more CPU intensive)."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/visualization/goom.c:63
17595 msgid "Goom animation speed"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/visualization/goom.c:64
17599 msgid ""
17600 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/visualization/goom.c:70
17604 msgid "Goom"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/visualization/goom.c:71
17608 msgid "Goom effect"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17612 msgid "Effects list"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17616 msgid ""
17617 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17618 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17622 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17626 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17630 msgid "Number of bands"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17634 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17638 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17642 msgid "Band separator"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17646 msgid "Number of blank pixels between bands."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17650 msgid "Amplification"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17654 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17658 msgid "Enable peaks"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17662 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17666 msgid "Enable original graphic spectrum"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17670 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17674 msgid "Enable bands"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17678 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17682 msgid "Enable base"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17686 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17690 msgid "Base pixel radius"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17694 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17698 msgid "Spectral sections"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17702 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17706 msgid "Peak height"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17710 msgid "Total pixel height of the peak items."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17714 msgid "Peak extra width"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17718 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17722 msgid "V-plane color"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17726 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17730 msgid "Number of stars"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17734 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17738 msgid "Visualizer"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17742 msgid "Visualizer filter"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17746 msgid "Spectrum analyser"
17747 msgstr ""