]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:580
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
788 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
797 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
899 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
906 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1614
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1620
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1631
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1637
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1654
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2078
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2079
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2154
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2155
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:115
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:256
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:261
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:284
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:363
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:340
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:373
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:376
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:379
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:382
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
1100 #: src/misc/modules.c:2005
1101 msgid "C"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:294
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1410
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1411
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1593
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1594
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1596
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1599
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1631
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1652
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3542 #: modules/access_filter/dump.c:52
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3551 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3552 msgid "Zoom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3556 msgid "Un-Zoom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3560 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3564 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3568 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3572 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3576 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3580 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3584 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3588 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3595 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3596 "in the playlist.\n"
3597 "The first item specified will be played first.\n"
3598 "\n"
3599 "Options-styles:\n"
3600 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3601 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3602 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3603 "            and that overrides previous settings.\n"
3604 "\n"
3605 "Stream MRL syntax:\n"
3606 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3607 "option=value ...]\n"
3608 "\n"
3609 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3610 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3611 "\n"
3612 "URL syntax:\n"
3613 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3614 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3615 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3616 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3617 "  screen://                      Screen capture\n"
3618 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3619 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3620 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3621 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3622 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3623 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3624 "certain time\n"
3625 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3631 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3632 msgid "Snapshot"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1329
3636 msgid "Window properties"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1372
3640 msgid "Subpictures"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3644 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3645 msgid "Subtitles"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3649 msgid "Overlays"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1404
3653 msgid "France"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1406
3657 msgid "Track settings"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1428
3661 msgid "Playback control"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1443
3665 msgid "Default devices"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1452
3669 msgid "Network settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1464
3673 msgid "Socks proxy"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1473
3677 msgid "Metadata"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1503
3681 msgid "Decoders"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3689 msgid "Input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1546
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3694 msgid "VLM"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1579
3698 msgid "CPU"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1601
3702 msgid "Special modules"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1608
3706 msgid "Plugins"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1616
3710 msgid "Performance options"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1767
3714 msgid "Hot keys"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:2082
3718 msgid "Jump sizes"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:2161
3722 msgid "main program"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:2171
3726 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2177
3730 msgid ""
3731 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2182
3735 msgid "print help for the advanced options"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2187
3739 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2193
3743 msgid "print a list of available modules"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2199
3747 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2204
3751 msgid "save the current command line options in the config"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2209
3755 msgid "reset the current config to the default values"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2214
3759 msgid "use alternate config file"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2219
3763 msgid "resets the current plugins cache"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2224
3767 msgid "print version information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/configuration.c:1191
3771 msgid "boolean"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/configuration.c:1202
3775 msgid "key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3779 #: src/playlist/loadsave.c:101
3780 msgid "Media Library"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/playlist/tree.c:59
3784 msgid "Undefined"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:38
3788 msgid "Afar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:39
3792 msgid "Abkhazian"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:40
3796 msgid "Afrikaans"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:41
3800 msgid "Albanian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:42
3804 msgid "Amharic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:43
3808 msgid "Arabic"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:44
3812 msgid "Armenian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:45
3816 msgid "Assamese"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:46
3820 msgid "Avestan"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:47
3824 msgid "Aymara"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:48
3828 msgid "Azerbaijani"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:49
3832 msgid "Bashkir"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:50
3836 msgid "Basque"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:51
3840 msgid "Belarusian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:52
3844 msgid "Bengali"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:53
3848 msgid "Bihari"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:54
3852 msgid "Bislama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:55
3856 msgid "Bosnian"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:56
3860 msgid "Breton"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:57
3864 msgid "Bulgarian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:58
3868 msgid "Burmese"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:60
3872 msgid "Chamorro"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:61
3876 msgid "Chechen"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:62
3880 msgid "Chinese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:63
3884 msgid "Church Slavic"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:64
3888 msgid "Chuvash"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:65
3892 msgid "Cornish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:66
3896 msgid "Corsican"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:70
3900 msgid "Dzongkha"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:71
3904 msgid "English"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:72
3908 msgid "Esperanto"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:73
3912 msgid "Estonian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:74
3916 msgid "Faroese"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:75
3920 msgid "Fijian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:76
3924 msgid "Finnish"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:78
3928 msgid "Frisian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:81
3932 msgid "Gaelic (Scots)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:82
3936 msgid "Irish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:83
3940 msgid "Gallegan"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:84
3944 msgid "Manx"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:85
3948 msgid "Greek, Modern ()"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:86
3952 msgid "Guarani"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:87
3956 msgid "Gujarati"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:89
3960 msgid "Herero"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:90
3964 msgid "Hindi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:91
3968 msgid "Hiri Motu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:93
3972 msgid "Icelandic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:94
3976 msgid "Inuktitut"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:95
3980 msgid "Interlingue"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:96
3984 msgid "Interlingua"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:97
3988 msgid "Indonesian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:98
3992 msgid "Inupiaq"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:100
3996 msgid "Javanese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:102
4000 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:103
4004 msgid "Kannada"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:104
4008 msgid "Kashmiri"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:105
4012 msgid "Kazakh"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:106
4016 msgid "Khmer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:107
4020 msgid "Kikuyu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:108
4024 msgid "Kinyarwanda"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:109
4028 msgid "Kirghiz"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:110
4032 msgid "Komi"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:112
4036 msgid "Kuanyama"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:113
4040 msgid "Kurdish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:114
4044 msgid "Lao"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:115
4048 msgid "Latin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:116
4052 msgid "Latvian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:117
4056 msgid "Lingala"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:118
4060 msgid "Lithuanian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:119
4064 msgid "Letzeburgesch"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:120
4068 msgid "Macedonian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:121
4072 msgid "Marshall"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:122
4076 msgid "Malayalam"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:123
4080 msgid "Maori"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:124
4084 msgid "Marathi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:126
4088 msgid "Malagasy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:127
4092 msgid "Maltese"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:128
4096 msgid "Moldavian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:129
4100 msgid "Mongolian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:130
4104 msgid "Nauru"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:131
4108 msgid "Navajo"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:132
4112 msgid "Ndebele, South"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:133
4116 msgid "Ndebele, North"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:134
4120 msgid "Ndonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:135
4124 msgid "Nepali"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:136
4128 msgid "Norwegian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:137
4132 msgid "Norwegian Nynorsk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:138
4136 msgid "Norwegian Bokmaal"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:139
4140 msgid "Chichewa; Nyanja"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:140
4144 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:141
4148 msgid "Oriya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:142
4152 msgid "Oromo"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:144
4156 msgid "Ossetian; Ossetic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:145
4160 msgid "Panjabi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:146
4164 msgid "Persian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:147
4168 msgid "Pali"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:148
4172 msgid "Polish"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:149
4176 msgid "Portuguese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:150
4180 msgid "Pushto"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:151
4184 msgid "Quechua"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:152
4188 msgid "Raeto-Romance"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:154
4192 msgid "Rundi"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:156
4196 msgid "Sango"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:157
4200 msgid "Sanskrit"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:158
4204 msgid "Serbian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:159
4208 msgid "Croatian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:160
4212 msgid "Sinhalese"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:163
4216 msgid "Northern Sami"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:164
4220 msgid "Samoan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:165
4224 msgid "Shona"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:166
4228 msgid "Sindhi"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:167
4232 msgid "Somali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:168
4236 msgid "Sotho, Southern"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:170
4240 msgid "Sardinian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:171
4244 msgid "Swati"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:172
4248 msgid "Sundanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:173
4252 msgid "Swahili"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:175
4256 msgid "Tahitian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:176
4260 msgid "Tamil"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:177
4264 msgid "Tatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:178
4268 msgid "Telugu"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:179
4272 msgid "Tajik"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:180
4276 msgid "Tagalog"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:181
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:182
4284 msgid "Tibetan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:183
4288 msgid "Tigrinya"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:185
4296 msgid "Tswana"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:186
4300 msgid "Tsonga"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:188
4304 msgid "Turkmen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:189
4308 msgid "Twi"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:190
4312 msgid "Uighur"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:191
4316 msgid "Ukrainian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:192
4320 msgid "Urdu"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:193
4324 msgid "Uzbek"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:194
4328 msgid "Vietnamese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:195
4332 msgid "Volapuk"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:196
4336 msgid "Welsh"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:197
4340 msgid "Wolof"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:198
4344 msgid "Xhosa"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:199
4348 msgid "Yiddish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:200
4352 msgid "Yoruba"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:201
4356 msgid "Zhuang"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:202
4360 msgid "Zulu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4364 msgid "Unknown"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4369 msgid "Deinterlace"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4373 msgid "Discard"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4377 msgid "Blend"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Mean"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4385 msgid "Bob"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4389 msgid "Linear"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4393 msgid "1:4 Quarter"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4397 msgid "1:2 Half"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4401 msgid "1:1 Original"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4405 msgid "2:1 Double"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4411 msgid "Crop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/access.c:294
4420 msgid "CD reading failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/access.c:295
4424 #, c-format
4425 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4429 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4430 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4431 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4433 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4434 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4435 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4437 msgid "Caching value in ms"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda.c:62
4441 msgid ""
4442 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4443 "milliseconds."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4447 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4449 msgid "Audio CD"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:67
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:73
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:85
4461 msgid "CDDB Server"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:85
4465 msgid "Address of the CDDB server to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:88
4469 msgid "CDDB port"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:88
4473 msgid "CDDB Server port to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:451
4477 msgid "Audio CD - Track "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:468
4481 #, c-format
4482 msgid "Audio CD - Track %i"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4486 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4487 msgid "none"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4491 msgid "overlap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4495 msgid "full"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4499 msgid ""
4500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "meta info          1\n"
4502 "events             2\n"
4503 "MRL                4\n"
4504 "external call      8\n"
4505 "all calls (0x10)  16\n"
4506 "LSN       (0x20)  32\n"
4507 "seek      (0x40)  64\n"
4508 "libcdio   (0x80) 128\n"
4509 "libcddb  (0x100) 256\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4513 msgid ""
4514 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4515 "units."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4519 msgid ""
4520 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4521 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4522 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4523 "25 blocks per access."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4527 msgid ""
4528 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4529 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4530 "   %a : The artist (for the album)\n"
4531 "   %A : The album information\n"
4532 "   %C : Category\n"
4533 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4534 "   %I : CDDB disk ID\n"
4535 "   %G : Genre\n"
4536 "   %M : The current MRL\n"
4537 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4538 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4539 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4540 "   %T : The track number\n"
4541 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4542 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4543 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4544 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4545 "   %% : a % \n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4549 msgid ""
4550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4563 msgid "Enable CD paranoia?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4567 msgid ""
4568 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4569 "none: no paranoia - fastest.\n"
4570 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4571 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4575 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4579 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4583 msgid "Audio Compact Disc"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4587 msgid "Additional debug"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4591 msgid "Caching value in microseconds"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4595 msgid "Number of blocks per CD read"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4603 msgid "Use CD audio controls and output?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4607 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4611 msgid "Do CD-Text lookups?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4615 msgid "If set, get CD-Text information"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4619 msgid "Use Navigation-style playback?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4623 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4627 msgid "CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4631 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4635 msgid "CDDB lookups"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4639 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4643 msgid "CDDB server"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4647 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4651 msgid "CDDB server port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4655 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4659 msgid "email address reported to CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4663 msgid "Cache CDDB lookups?"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4667 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4671 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4675 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4679 msgid "CDDB server timeout"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4683 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4687 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4691 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4695 msgid ""
4696 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4697 "are available"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4701 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4702 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4704 msgid "Disc"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4709 msgid "Duration"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/info.c:333
4713 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4717 msgid "Tracks"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4721 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4722 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4725 msgid "Track"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:400
4729 msgid "MRL"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:856
4733 msgid "Track Number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dc1394.c:65
4737 msgid "dc1394 input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/directory.c:71
4741 msgid "Subdirectory behavior"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/directory.c:73
4745 msgid ""
4746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:79
4753 msgid "collapse"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:80
4757 msgid "expand"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:82
4761 msgid "Ignored extensions"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:84
4765 msgid ""
4766 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4767 "directory.\n"
4768 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4769 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:91
4773 msgid "Directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:93
4777 msgid "Standard filesystem directory input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4782 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4783 msgid "None"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4787 msgid "Cable"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4791 msgid "Antenna"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4795 msgid "TV"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4799 msgid "FM radio"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4803 #, fuzzy
4804 msgid "AM radio"
4805 msgstr "Audio"
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4808 msgid "DSS"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4812 msgid ""
4813 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4814 "millisecondss."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4818 msgid "Video device name"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4822 msgid ""
4823 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4824 "don't specify anything, the default device will be used."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4828 msgid "Audio device name"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4832 msgid ""
4833 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4834 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4835 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4839 msgid "Video size"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4843 msgid ""
4844 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4845 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4849 msgid "Video input chroma format"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4853 msgid ""
4854 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4855 "(default), RV24, etc.)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4859 msgid "Video input frame rate"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4863 msgid ""
4864 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4865 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4869 msgid "Device properties"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4873 msgid ""
4874 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4878 msgid "Tuner properties"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4882 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4886 msgid "Tuner TV Channel"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4890 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4894 msgid "Tuner country code"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4898 msgid ""
4899 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4900 "mapping (0 means default)."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4904 msgid "Tuner input type"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4908 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4912 msgid "Video input pin"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4916 msgid ""
4917 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4918 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4919 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4920 "will not be changed."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4924 msgid "Audio input pin"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4928 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4932 msgid "Video output pin"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4936 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4940 msgid "Audio output pin"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4944 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4948 msgid "AM Tuner mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4952 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4956 msgid "DirectShow"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4960 msgid "DirectShow input"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4964 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4965 msgid "Refresh list"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4969 msgid "Configure"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4973 msgid "Capturing failed"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4983 #, c-format
4984 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:75
4988 msgid ""
4989 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:78
4993 msgid "Adapter card to tune"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:79
4997 msgid ""
4998 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4999 "n>=0."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:81
5003 msgid "Device number to use on adapter"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:84
5007 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:85
5011 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:87
5015 msgid "Inversion mode"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:88
5019 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:90
5023 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:91
5027 msgid ""
5028 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5029 "disable this feature if you experience some trouble."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:93
5033 msgid "Budget mode"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:94
5037 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:97
5041 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:98
5045 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:100
5049 msgid "LNB voltage"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:101
5053 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:103
5057 msgid "High LNB voltage"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:104
5061 msgid ""
5062 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5063 "supported by all frontends."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:107
5067 msgid "22 kHz tone"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:108
5071 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:110
5075 msgid "Transponder FEC"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:111
5079 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:113
5083 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:116
5087 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:119
5091 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:122
5095 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:126
5099 msgid "Modulation type"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:127
5103 msgid "Modulation type for front-end device."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:130
5107 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:133
5111 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:136
5115 msgid "Terrestrial bandwidth"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:137
5119 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:139
5123 msgid "Terrestrial guard interval"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:142
5127 msgid "Terrestrial transmission mode"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:145
5131 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:148
5135 msgid "HTTP Host address"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:150
5139 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:152
5143 msgid "HTTP user name"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:154
5147 msgid ""
5148 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvb/access.c:157
5152 msgid "HTTP password"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvb/access.c:159
5156 msgid ""
5157 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:162
5161 msgid "HTTP ACL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:164
5165 msgid ""
5166 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5167 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5171 #: modules/control/http/http.c:49
5172 msgid "Certificate file"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:169
5176 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5180 #: modules/control/http/http.c:52
5181 msgid "Private key file"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:173
5185 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5189 #: modules/control/http/http.c:54
5190 msgid "Root CA file"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:176
5194 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5198 #: modules/control/http/http.c:57
5199 msgid "CRL file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:180
5203 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dvb/access.c:183
5207 msgid "DVB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:184
5211 msgid "DVB input with v4l2 support"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:236
5215 msgid "HTTP server"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:716
5219 msgid "Input syntax is deprecated"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:717
5223 msgid ""
5224 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5225 "the new syntax."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:763
5229 msgid "Illegal Polarization"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:764
5233 #, c-format
5234 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dv.c:70
5238 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dv.c:74
5242 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dv.c:75
5246 msgid "dv"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5250 msgid "DVD angle"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5254 msgid "Default DVD angle."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5258 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvdnav.c:71
5262 msgid "Start directly in menu"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:73
5266 msgid ""
5267 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5268 "useless warning introductions."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdnav.c:82
5272 msgid "DVD with menus"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:83
5276 msgid "DVDnav Input"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5280 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5281 msgid "Playback failure"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dvdnav.c:300
5285 msgid ""
5286 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdread.c:69
5290 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdread.c:71
5294 msgid ""
5295 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5296 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5297 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5298 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5299 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5300 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5301 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5302 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5303 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5304 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5305 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5306 "The default method is: key."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdread.c:87
5310 msgid "title"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdread.c:87
5314 msgid "Key"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvdread.c:93
5318 msgid "DVD without menus"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvdread.c:94
5322 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:239
5326 #, c-format
5327 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvdread.c:498
5331 #, c-format
5332 msgid "DVDRead could not read block %d."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvdread.c:560
5336 #, c-format
5337 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/fake.c:43
5341 msgid ""
5342 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5346 msgid "Framerate"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/fake.c:47
5350 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5355 msgid "ID"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/fake.c:50
5359 msgid ""
5360 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5361 "(default 0)."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/fake.c:52
5365 msgid "Duration in ms"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/fake.c:54
5369 msgid ""
5370 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5371 "meaning that the stream is unlimited)."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5375 msgid "Fake"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:59
5379 msgid "Fake input"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/file.c:81
5383 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/file.c:83
5387 msgid "Concatenate with additional files"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/file.c:85
5391 msgid ""
5392 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5393 "a comma-separated list of files."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/file.c:89
5397 msgid "File input"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5401 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5402 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5404 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5405 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5409 msgid "File"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5413 #: modules/access/file.c:452
5414 msgid "File reading failed"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/file.c:284
5418 #, c-format
5419 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/file.c:436
5423 #, c-format
5424 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:453
5428 #, c-format
5429 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access_filter/dump.c:39
5433 msgid "Force use of dump module"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access_filter/dump.c:40
5437 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access_filter/dump.c:43
5441 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access_filter/dump.c:44
5445 msgid ""
5446 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5447 "megabyte were performed."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_filter/record.c:45
5451 msgid "Record directory"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_filter/record.c:47
5455 msgid "Directory where the record will be stored."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/record.c:323
5459 msgid "Recording"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/record.c:325
5463 msgid "Recording done"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5467 msgid "Timeshift granularity"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5471 msgid ""
5472 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5473 "timeshifted streams."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5477 msgid "Timeshift directory"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5481 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5485 msgid "Force use of the timeshift module"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5489 msgid ""
5490 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5491 "control pace or pause."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5495 msgid "Timeshift"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/ftp.c:56
5499 msgid ""
5500 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/ftp.c:58
5504 msgid "FTP user name"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5508 msgid "User name that will be used for the connection."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/ftp.c:61
5512 msgid "FTP password"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5516 msgid "Password that will be used for the connection."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:64
5520 msgid "FTP account"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:65
5524 msgid "Account that will be used for the connection."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:70
5528 msgid "FTP input"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:87
5532 msgid "FTP upload output"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5536 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5537 msgid "Network interaction failed"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/ftp.c:133
5541 msgid "VLC could not connect with the given server."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:143
5545 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:204
5549 msgid "Your account was rejected."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:214
5553 msgid "Your password was rejected."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:222
5557 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5561 msgid ""
5562 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5566 msgid "GnomeVFS input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/http.c:50
5570 msgid "HTTP proxy"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/http.c:52
5574 msgid ""
5575 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5576 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5577 "tried."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/http.c:58
5581 msgid ""
5582 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/http.c:61
5586 msgid "HTTP user agent"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:62
5590 msgid "User agent that will be used for the connection."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:65
5594 msgid "Auto re-connect"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/http.c:67
5598 msgid ""
5599 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/http.c:71
5603 msgid "Continuous stream"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/http.c:72
5607 msgid ""
5608 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5609 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5610 "other types of HTTP streams."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/http.c:78
5614 msgid "HTTP input"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/http.c:80
5618 msgid "HTTP(S)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:297
5622 msgid "HTTP authentication"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
5626 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/mms/mms.c:48
5630 msgid ""
5631 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/mms/mms.c:51
5635 msgid "Force selection of all streams"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/mms/mms.c:53
5639 msgid ""
5640 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5641 "You can choose to select all of them."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/mms/mms.c:56
5645 msgid "Maximum bitrate"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/mms/mms.c:58
5649 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:62
5653 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5657 msgid "Dummy stream output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5661 msgid "Dummy"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/file.c:63
5665 msgid "Append to file"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/file.c:64
5669 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/file.c:68
5673 msgid "File stream output"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5677 msgid "Username"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/http.c:61
5681 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5685 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5686 msgid "Password"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/http.c:64
5690 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/http.c:68
5694 msgid "Mime"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/http.c:69
5698 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/http.c:73
5702 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/http.c:76
5706 msgid ""
5707 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5708 "empty if you don't have one."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:80
5712 msgid ""
5713 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5714 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_output/http.c:85
5718 msgid ""
5719 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5720 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:88
5724 msgid "Advertise with Bonjour"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access_output/http.c:89
5728 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/http.c:93
5732 msgid "HTTP stream output"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/shout.c:59
5736 msgid "Stream name"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/shout.c:60
5740 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/shout.c:63
5744 msgid "Stream description"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/shout.c:64
5748 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/shout.c:67
5752 msgid "Stream MP3"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/shout.c:68
5756 msgid ""
5757 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5758 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5759 "shoutcast/icecast server."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_output/shout.c:77
5763 msgid "Genre description"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_output/shout.c:78
5767 msgid "Genre of the content. "
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_output/shout.c:80
5771 msgid "URL description"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_output/shout.c:81
5775 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_output/shout.c:88
5779 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5783 msgid "Samplerate"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_output/shout.c:91
5787 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/shout.c:93
5791 msgid "Number of channels"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/shout.c:94
5795 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/shout.c:96
5799 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_output/shout.c:97
5803 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:99
5807 msgid "Stream public"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:100
5811 msgid ""
5812 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5813 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5814 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access_output/shout.c:106
5818 msgid "IceCAST output"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5822 #: modules/demux/live555.cpp:64
5823 msgid "Caching value (ms)"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/udp.c:78
5827 msgid ""
5828 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5829 "milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access_output/udp.c:81
5833 msgid "Group packets"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access_output/udp.c:82
5837 msgid ""
5838 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5839 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5840 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_output/udp.c:87
5844 msgid "Raw write"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access_output/udp.c:88
5848 msgid ""
5849 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5850 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access_output/udp.c:94
5854 msgid "UDP stream output"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:49
5858 msgid ""
5859 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5860 "milliseconds."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/pvr.c:52
5864 msgid "Device"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/pvr.c:53
5868 msgid "PVR video device"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:55
5872 msgid "Radio device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:56
5876 msgid "PVR radio device"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5880 msgid "Norm"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5884 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5888 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5889 msgid "Width"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:63
5893 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5897 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5898 msgid "Height"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:67
5902 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5906 msgid "Frequency"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5910 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5914 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:77
5918 msgid "Key interval"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:78
5922 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:80
5926 msgid "B Frames"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:81
5930 msgid ""
5931 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5932 "number of B-Frames."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:85
5936 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/pvr.c:87
5940 msgid "Bitrate peak"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/pvr.c:88
5944 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:91
5948 msgid "Bitrate mode)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:92
5952 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:94
5956 msgid "Audio bitmask"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:95
5960 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5964 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5965 msgid "Volume"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:99
5969 msgid "Audio volume (0-65535)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5973 msgid "Channel"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:102
5977 msgid ""
5978 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5982 msgid "Automatic"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5986 msgid "SECAM"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5990 msgid "PAL"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5994 msgid "NTSC"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:111
5998 msgid "vbr"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:111
6002 msgid "cbr"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:116
6006 msgid "PVR"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:117
6010 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6014 msgid ""
6015 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6019 msgid "Real RTSP"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6023 msgid "Connection failed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6027 #, c-format
6028 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6032 msgid "Session failed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6036 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/screen/screen.c:38
6040 msgid ""
6041 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/screen/screen.c:42
6045 msgid "Desired frame rate for the capture."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/screen.c:45
6049 msgid "Capture fragment size"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/screen.c:47
6053 msgid ""
6054 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6055 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/screen/screen.c:61
6059 msgid "Screen Input"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6063 msgid "Screen"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/smb.c:63
6067 msgid ""
6068 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/smb.c:65
6072 msgid "SMB user name"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/smb.c:68
6076 msgid "SMB password"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/smb.c:71
6080 msgid "SMB domain"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/smb.c:72
6084 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/smb.c:77
6088 msgid "SMB input"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/tcp.c:39
6092 msgid ""
6093 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/tcp.c:46
6097 msgid "TCP"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/tcp.c:47
6101 msgid "TCP input"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/udp.c:43
6105 msgid ""
6106 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/udp.c:46
6110 msgid "Autodetection of MTU"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/udp.c:48
6114 msgid ""
6115 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6116 "truncated packets are found"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/udp.c:51
6120 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/udp.c:53
6124 msgid ""
6125 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6126 "time specified here (in milliseconds)."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6130 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6131 msgid "UDP/RTP"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/udp.c:61
6135 msgid "UDP/RTP input"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6140 msgid "Device name"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/v4l2.c:55
6144 msgid ""
6145 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6146 "be used."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/v4l2.c:59
6150 msgid ""
6151 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/v4l2.c:64
6155 msgid "Video4Linux2"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/v4l2.c:65
6159 msgid "Video4Linux2 input"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/v4l.c:78
6163 msgid ""
6164 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/v4l.c:82
6168 msgid ""
6169 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6170 "device will be used."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/v4l.c:86
6174 msgid ""
6175 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6176 "device will be used."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/v4l.c:90
6180 msgid ""
6181 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6182 "(default), RV24, etc.)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/v4l.c:97
6186 msgid ""
6187 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/v4l.c:102
6191 msgid "Audio Channel"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/v4l.c:104
6195 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/v4l.c:106
6199 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/v4l.c:109
6203 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6208 msgid "Brightness"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l.c:113
6212 msgid "Brightness of the video input."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6217 msgid "Hue"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:116
6221 msgid "Hue of the video input."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6225 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6226 #: modules/video_filter/rss.c:146
6227 msgid "Color"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/v4l.c:119
6231 msgid "Color of the video input."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6236 msgid "Contrast"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:122
6240 msgid "Contrast of the video input."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:123
6244 msgid "Tuner"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:124
6248 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:127
6252 msgid ""
6253 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:130
6257 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:131
6261 msgid "MJPEG"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/v4l.c:133
6265 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/v4l.c:134
6269 msgid "Decimation"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:136
6273 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:137
6277 msgid "Quality"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:138
6281 msgid "Quality of the stream."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:149
6285 msgid "Video4Linux"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:150
6289 msgid "Video4Linux input"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6293 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6297 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6299 msgid "VCD"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6303 msgid "VCD input"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6307 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6311 msgid "The above message had unknown log level"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6315 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6319 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6320 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6321 msgid "Entry"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6325 msgid "Segments"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6329 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6330 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6331 msgid "Segment"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6335 msgid "LID"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6339 msgid "VCD Format"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6343 msgid "Album"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6347 msgid "Application"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6351 msgid "Preparer"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6355 msgid "Vol #"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6359 msgid "Vol max #"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6363 msgid "Volume Set"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6367 msgid "System Id"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6371 msgid "Entries"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6375 msgid "First Entry Point"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6379 msgid "Last Entry Point"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6383 msgid "Track size (in sectors)"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6387 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6388 msgid "type"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6392 msgid "end"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6396 msgid "play list"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6400 msgid "extended selection list"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6404 msgid "selection list"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6408 msgid "unknown type"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6413 msgid "List ID"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6417 msgid "(Super) Video CD"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6421 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6425 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6429 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6433 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6437 msgid "Use playback control?"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6441 msgid ""
6442 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6443 "tracks."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6447 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6451 msgid ""
6452 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6453 "entry."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6457 msgid "Show extended VCD info?"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6461 msgid ""
6462 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6463 "for example playback control navigation."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6467 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6471 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6475 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6479 msgid "Dolby Surround decoder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6483 msgid ""
6484 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6485 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6486 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6487 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6488 "It works with any source format from mono to 7.1."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6492 msgid "Characteristic dimension"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6496 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6500 msgid "Compensate delay"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6504 msgid ""
6505 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6506 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6507 "case, turn this on to compensate."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6511 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6515 msgid ""
6516 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6517 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6522 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6526 msgid "Headphone effect"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6530 msgid "Use downmix algorithme."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6534 msgid ""
6535 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6536 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6537 "speakers."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6541 msgid "Select channel to keep"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6545 msgid ""
6546 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6547 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6551 msgid "Left rear"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6555 msgid "Right rear"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6559 msgid "Left front"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6563 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6567 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6571 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6575 msgid "A/52 dynamic range compression"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6579 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6580 msgid ""
6581 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6582 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6583 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6584 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6588 msgid "Enable internal upmixing"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6592 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6597 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6601 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6605 msgid "DTS dynamic range compression"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6609 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6610 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6614 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6618 msgid "Fixed point audio format conversions"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6622 msgid "Floating-point audio format conversions"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6626 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6627 msgid "MPEG audio decoder"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6631 msgid "Equalizer preset"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6635 msgid "Preset to use for the equalizer."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6639 msgid "Bands gain"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6643 msgid ""
6644 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6645 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6646 "2 0\""
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6650 msgid "Two pass"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6654 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6658 msgid "Global gain"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6662 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6666 msgid "Equalizer with 10 bands"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6670 msgid "Flat"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6675 msgid "Classical"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6679 msgid "Club"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6684 msgid "Dance"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6688 msgid "Full bass"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6692 msgid "Full bass and treble"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6696 msgid "Full treble"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6700 msgid "Headphones"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6704 msgid "Large Hall"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6708 msgid "Live"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6712 msgid "Party"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6717 msgid "Pop"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6722 msgid "Reggae"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6727 msgid "Rock"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6732 msgid "Ska"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6736 msgid "Soft"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6740 msgid "Soft rock"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6745 msgid "Techno"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/format.c:202
6749 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6753 msgid "Number of audio buffers"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6757 msgid ""
6758 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6759 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6760 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6764 msgid "Max level"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6768 msgid ""
6769 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6770 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6771 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6775 msgid "Volume normalizer"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6779 msgid "Parametric Equalizer"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6783 msgid "Low freq (Hz)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6787 msgid "Low freq gain (Db)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6791 msgid "High freq (Hz)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6795 msgid "High freq gain (Db)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6799 msgid "Freq 1 (Hz)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6803 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6807 msgid "Freq 1 Q"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6811 msgid "Freq 2 (Hz)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6815 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6819 msgid "Freq 2 Q"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6823 msgid "Freq 3 (Hz)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6827 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6831 msgid "Freq 3 Q"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6835 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6839 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6840 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6844 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6848 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6852 msgid "Float32 audio mixer"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6856 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6860 msgid "Trivial audio mixer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6864 msgid "default"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6868 msgid "ALSA audio output"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6872 msgid "ALSA Device Name"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6876 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6877 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6878 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6879 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6880 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6881 msgid "Audio Device"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6885 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6886 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6887 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6888 msgid "Mono"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6892 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6893 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6894 msgid "2 Front 2 Rear"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6898 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6899 msgid "A/52 over S/PDIF"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6903 msgid "No Audio Device"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6907 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6912 msgid "Audio output failed"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6916 #, c-format
6917 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6921 #, c-format
6922 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6926 msgid "Unknown soundcard"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/arts.c:63
6930 msgid "aRts audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6934 msgid ""
6935 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6936 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6937 "playback."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6941 msgid "HAL AudioUnit output"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6945 msgid ""
6946 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6950 msgid "Audio device is not configured"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6954 msgid ""
6955 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6956 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6960 #, c-format
6961 msgid "%s (Encoded Output)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6965 msgid "Output device"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/directx.c:206
6969 msgid ""
6970 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6971 "default device appears as 0 AND another number)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6975 msgid "Use float32 output"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6979 msgid ""
6980 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6981 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_output/directx.c:214
6985 msgid "DirectX audio output"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6989 msgid "3 Front 2 Rear"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/esd.c:67
6993 msgid "EsounD audio output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/esd.c:70
6997 msgid "Esound server"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_output/file.c:78
7001 msgid "Output format"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_output/file.c:79
7005 msgid ""
7006 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7007 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_output/file.c:82
7011 msgid "Number of output channels"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/file.c:83
7015 msgid ""
7016 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7017 "restrict the number of channels here."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_output/file.c:86
7021 msgid "Add WAVE header"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/file.c:87
7025 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/file.c:104
7029 msgid "Output file"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_output/file.c:105
7033 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_output/file.c:108
7037 msgid "File audio output"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7041 msgid "Roku HD1000 audio output"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_output/jack.c:62
7045 msgid "JACK audio output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_output/oss.c:99
7049 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_output/oss.c:101
7053 msgid ""
7054 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7055 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7056 "drivers, then you need to enable this option."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_output/oss.c:107
7060 msgid "UNIX OSS audio output"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_output/oss.c:112
7064 msgid "OSS DSP device"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7068 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7072 msgid "PORTAUDIO audio output"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7076 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7080 msgid "Win32 waveOut extension output"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7084 msgid "5.1"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/a52.c:91
7088 msgid "A/52 parser"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/a52.c:98
7092 msgid "A/52 audio packetizer"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/adpcm.c:43
7096 msgid "ADPCM audio decoder"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/araw.c:44
7100 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/araw.c:53
7104 msgid "Raw audio encoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/cinepak.c:38
7108 msgid "Cinepak video decoder"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7112 msgid "CMML annotations decoder"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7116 msgid "CVD subtitle decoder"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7120 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7124 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7125 msgid "Encoding quality"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/dirac.c:69
7129 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/dirac.c:74
7133 msgid "Dirac video decoder"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/dirac.c:80
7137 msgid "Dirac video encoder"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7141 msgid "DirectMedia Object decoder"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7145 msgid "DirectMedia Object encoder"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/dts.c:95
7149 msgid "DTS parser"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/dts.c:100
7153 msgid "DTS audio packetizer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7157 msgid "Decoding X coordinate"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7161 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7165 msgid "Decoding Y coordinate"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7169 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7173 msgid "Subpicture position"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7177 msgid ""
7178 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7179 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7180 "g. 6=top-right)."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7184 msgid "Encoding X coordinate"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7188 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7192 msgid "Encoding Y coordinate"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7196 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7200 msgid "DVB subtitles decoder"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7204 msgid "DVB subtitles encoder"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/faad.c:39
7208 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/faad.c:331
7212 msgid "AAC extension"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7216 msgid "Image file"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/fake.c:47
7220 msgid "Path of the image file for fake input."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7224 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7225 msgid "Output video width."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7229 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7230 msgid "Output video height."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7234 msgid "Keep aspect ratio"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/fake.c:56
7238 msgid "Consider width and height as maximum values."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/fake.c:57
7242 msgid "Background aspect ratio"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/fake.c:59
7246 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7250 msgid "Deinterlace video"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/fake.c:62
7254 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7258 msgid "Deinterlace module"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/fake.c:65
7262 msgid "Deinterlace module to use."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:76
7266 msgid "Fake video decoder"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7270 #, c-format
7271 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7275 #, c-format
7276 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7280 #, c-format
7281 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7285 msgid "VLC could not open the encoder."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7289 msgid "Non-ref"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7293 msgid "Bidir"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7297 msgid "Non-key"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7301 msgid "All"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7305 msgid "rd"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7309 msgid "bits"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7313 msgid "simple"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7317 msgid "Fast bilinear"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7321 msgid "Bilinear"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7325 msgid "Bicubic (good quality)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7329 msgid "Experimental"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7333 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7337 msgid "Area"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7341 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7345 msgid "Gauss"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7349 msgid "SincR"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7353 msgid "Lanczos"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7357 msgid "Bicubic spline"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7361 msgid ""
7362 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7366 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7370 msgid "Decoding"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7375 msgid "Encoding"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7379 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7383 msgid "FFmpeg demuxer"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7387 msgid "FFmpeg muxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7391 msgid "Video scaling filter"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7395 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7399 msgid "FFmpeg video filter"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7403 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7407 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7411 msgid "Direct rendering"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7415 msgid "Error resilience"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7419 msgid ""
7420 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7421 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7422 "can produce a lot of errors.\n"
7423 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7427 msgid "Workaround bugs"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7431 msgid ""
7432 "Try to fix some bugs:\n"
7433 "1  autodetect\n"
7434 "2  old msmpeg4\n"
7435 "4  xvid interlaced\n"
7436 "8  ump4 \n"
7437 "16 no padding\n"
7438 "32 ac vlc\n"
7439 "64 Qpel chroma.\n"
7440 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7441 "\", enter 40."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7445 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7446 msgid "Hurry up"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7450 msgid ""
7451 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7452 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7456 msgid "Post processing quality"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7460 msgid ""
7461 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7462 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7463 "looking pictures."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7467 msgid "Debug mask"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7471 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7475 msgid "Visualize motion vectors"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7479 msgid ""
7480 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7481 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7482 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7483 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7484 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7485 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7489 msgid "Low resolution decoding"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7493 msgid ""
7494 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7495 "processing power"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7499 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7503 msgid ""
7504 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7505 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7509 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7513 msgid ""
7514 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7515 "<option>...]]...\n"
7516 "long form example:\n"
7517 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7518 "short form example:\n"
7519 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7520 "more examples:\n"
7521 "tn:64:128:256\n"
7522 "Filters                        Options\n"
7523 "short  long name       short   long option     Description\n"
7524 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7525 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7526 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7527 "disabled\n"
7528 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7529 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7530 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7531 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7532 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7533 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7534 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7535 "1\n"
7536 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7537 "1\n"
7538 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7539 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7540 "contrast\n"
7541 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7542 "(0..255)\n"
7543 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7544 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7545 "deinterlace\n"
7546 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7547 "deinterlacer\n"
7548 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7549 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7550 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7551 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7552 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7553 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7554 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7558 msgid "Ratio of key frames"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7562 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7566 msgid "Ratio of B frames"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7570 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7574 msgid "Video bitrate tolerance"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7578 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7582 msgid "Interlaced encoding"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7586 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7590 msgid "Interlaced motion estimation"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7594 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7598 msgid "Pre-motion estimation"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7602 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7606 msgid "Strict rate control"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7610 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7614 msgid "Rate control buffer size"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7618 msgid ""
7619 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7620 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7624 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7628 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7632 msgid "I quantization factor"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7636 msgid ""
7637 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7638 "same qscale for I and P frames)."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7642 #: modules/demux/mod.c:73
7643 msgid "Noise reduction"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7647 msgid ""
7648 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7649 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7653 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7657 msgid ""
7658 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7659 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7660 "standard MPEG2 decoders."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7664 msgid "Quality level"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7668 msgid ""
7669 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7670 "encoding very much)."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7674 msgid ""
7675 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7676 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7677 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7678 "to ease the encoder's task."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7682 msgid "Minimum video quantizer scale"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7686 msgid "Minimum video quantizer scale."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7690 msgid "Maximum video quantizer scale"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7694 msgid "Maximum video quantizer scale."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7698 msgid "Trellis quantization"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7702 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7706 msgid "Fixed quantizer scale"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7710 msgid ""
7711 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7712 "255.0)."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7716 msgid "Strict standard compliance"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7720 msgid ""
7721 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7725 msgid "Luminance masking"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7729 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7733 msgid "Darkness masking"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7737 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7741 msgid "Motion masking"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7745 msgid ""
7746 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7747 "(default: 0.0)."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7751 msgid "Border masking"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7755 msgid ""
7756 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7757 "0.0)."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7761 msgid "Luminance elimination"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7765 msgid ""
7766 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7767 "The H264 specification recommends -4."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7771 msgid "Chrominance elimination"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7775 msgid ""
7776 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7777 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7781 msgid "Scaling mode"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7785 msgid "Scaling mode to use."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7789 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7790 msgid "Post processing"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7794 msgid "1 (Lowest)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7798 msgid "6 (Highest)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/flac.c:174
7802 msgid "Flac audio decoder"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/flac.c:179
7806 msgid "Flac audio encoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/flac.c:185
7810 msgid "Flac audio packetizer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7814 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/lpcm.c:83
7818 msgid "Linear PCM audio decoder"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/lpcm.c:88
7822 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/mash.cpp:66
7826 msgid "Video decoder using openmash"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7830 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7834 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/png.c:54
7838 msgid "PNG video decoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/quicktime.c:63
7842 msgid "QuickTime library decoder"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7846 msgid "Pseudo raw video decoder"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7850 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/realaudio.c:60
7854 msgid "RealAudio library decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7858 msgid "SDL_image video decoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/speex.c:106
7862 msgid "Speex audio decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/speex.c:111
7866 msgid "Speex audio packetizer"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/speex.c:116
7870 msgid "Speex audio encoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7874 msgid "Speex comment"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/speex.c:560
7878 msgid "Mode"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7882 msgid "DVD subtitles decoder"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7886 msgid "DVD subtitles packetizer"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/subsdec.c:131
7890 msgid "Subtitles text encoding"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/subsdec.c:132
7894 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/subsdec.c:133
7898 msgid "Subtitles justification"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/subsdec.c:134
7902 msgid "Set the justification of subtitles"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/subsdec.c:135
7906 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/subsdec.c:136
7910 msgid ""
7911 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/subsdec.c:138
7915 msgid "Formatted Subtitles"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/subsdec.c:139
7919 msgid ""
7920 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7921 "but you can choose to disable all formatting."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/subsdec.c:145
7925 msgid "Text subtitles decoder"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/subsdec.c:366
7929 msgid ""
7930 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7931 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7935 msgid "Enable debug"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7939 msgid ""
7940 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7941 "calls                 1\n"
7942 "packet assembly info  2\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7946 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7950 msgid "SVCD subtitles"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7954 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/tarkin.c:75
7958 msgid "Tarkin decoder module"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7962 msgid ""
7963 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7964 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/theora.c:99
7968 msgid "Theora video decoder"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/theora.c:105
7972 msgid "Theora video packetizer"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/theora.c:111
7976 msgid "Theora video encoder"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/theora.c:512
7980 msgid "Theora comment"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/twolame.c:52
7984 msgid ""
7985 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7986 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/twolame.c:55
7990 msgid "Stereo mode"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/twolame.c:56
7994 msgid "Handling mode for stereo streams"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/twolame.c:57
7998 msgid "VBR mode"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/twolame.c:59
8002 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/twolame.c:60
8006 msgid "Psycho-acoustic model"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/twolame.c:62
8010 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/twolame.c:66
8014 msgid "Dual mono"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/twolame.c:66
8018 msgid "Joint stereo"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/twolame.c:71
8022 msgid "Libtwolame audio encoder"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/vorbis.c:160
8026 msgid "Maximum encoding bitrate"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/vorbis.c:162
8030 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/vorbis.c:163
8034 msgid "Minimum encoding bitrate"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/vorbis.c:165
8038 msgid ""
8039 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8040 "channel."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/vorbis.c:166
8044 msgid "CBR encoding"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/vorbis.c:168
8048 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/vorbis.c:172
8052 msgid "Vorbis audio decoder"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/vorbis.c:183
8056 msgid "Vorbis audio packetizer"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/vorbis.c:190
8060 msgid "Vorbis audio encoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/vorbis.c:629
8064 msgid "Vorbis comment"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:44
8068 msgid "Maximum GOP size"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:45
8072 msgid ""
8073 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8074 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/x264.c:49
8078 msgid "Minimum GOP size"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:50
8082 msgid ""
8083 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8084 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8085 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8086 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8087 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8088 "the IDR-frame. \n"
8089 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8090 "frames, but do not start a new GOP."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:59
8094 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:60
8098 msgid ""
8099 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8100 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8101 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8102 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8103 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8104 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8105 "1 to 100."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:70
8109 msgid "B-frames between I and P"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:71
8113 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:74
8117 msgid "Adaptive B-frame decision"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:75
8121 msgid ""
8122 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8123 "possibly before an I-frame."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:78
8127 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:79
8131 msgid ""
8132 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8133 "negative values cause less B-frames."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:82
8137 msgid "Keep some B-frames as references"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/x264.c:83
8141 msgid ""
8142 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8143 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8144 "appropriately."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:87
8148 msgid "CABAC"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:88
8152 msgid ""
8153 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8154 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:92
8158 msgid "Number of reference frames"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:93
8162 msgid ""
8163 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8164 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8165 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:98
8169 msgid "Skip loop filter"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:99
8173 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:101
8177 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:102
8181 msgid ""
8182 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8183 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:106
8187 msgid "H.264 level"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:107
8191 msgid ""
8192 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8193 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8194 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:116
8198 msgid "Interlaced mode"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:117
8202 msgid "Pure-interlaced mode."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:122
8206 msgid "Set QP"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:123
8210 msgid ""
8211 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8212 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:127
8216 msgid "Quality-based VBR"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:128
8220 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:130
8224 msgid "Min QP"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:131
8228 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:134
8232 msgid "Max QP"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:135
8236 msgid "Maximum quantizer parameter."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:137
8240 msgid "Max QP step"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:138
8244 msgid "Max QP step between frames."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:140
8248 msgid "Average bitrate tolerance"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:141
8252 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:144
8256 msgid "Max local bitrate"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:145
8260 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:147
8264 msgid "VBV buffer"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:148
8268 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:151
8272 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:152
8276 msgid ""
8277 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8278 "0.0 to 1.0."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:156
8282 msgid "QP factor between I and P"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:157
8286 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:160
8290 msgid "QP factor between P and B"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:161
8294 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:163
8298 msgid "QP difference between chroma and luma"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:164
8302 msgid "QP difference between chroma and luma."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:166
8306 msgid "QP curve compression"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:167
8310 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8314 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:170
8318 msgid ""
8319 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8320 "blurs complexity."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:174
8324 msgid ""
8325 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8326 "quants."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:179
8330 msgid "Partitions to consider"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:180
8334 msgid ""
8335 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8336 " - none  : \n"
8337 " - fast  : i4x4\n"
8338 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8339 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8340 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8341 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:188
8345 msgid "Direct MV prediction mode"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:189
8349 msgid "Direct MV prediction mode."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:192
8353 msgid "Direct prediction size"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:193
8357 msgid ""
8358 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8359 " -  1: 8x8\n"
8360 " - -1: smallest possible according to level\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:199
8364 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:200
8368 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:202
8372 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:203
8376 msgid ""
8377 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8378 "(fast)\n"
8379 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8380 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8381 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:209
8385 msgid "Maximum motion vector search range"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:210
8389 msgid ""
8390 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8391 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8392 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:215
8396 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:219
8400 msgid ""
8401 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8402 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8403 "quality). Range 1 to 7."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:224
8407 msgid ""
8408 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8409 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8410 "quality). Range 1 to 6."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:229
8414 msgid ""
8415 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8416 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8417 "quality). Range 1 to 5."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:234
8421 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:235
8425 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:238
8429 msgid "Decide references on a per partition basis"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:239
8433 msgid ""
8434 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8435 "as opposed to only one ref per macroblock."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:243
8439 msgid "Chroma in motion estimation"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:244
8443 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:247
8447 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:248
8451 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:250
8455 msgid "Adaptive spatial transform size"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:252
8459 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:254
8463 msgid "Trellis RD quantization"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:255
8467 msgid ""
8468 "Trellis RD quantization: \n"
8469 " - 0: disabled\n"
8470 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8471 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8472 "This requires CABAC."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:261
8476 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:262
8480 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:264
8484 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:265
8488 msgid ""
8489 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8490 "small single coefficient."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:270
8494 msgid ""
8495 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8496 "a useful range."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:274
8500 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:275
8504 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:278
8508 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:279
8512 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:285
8516 msgid "CPU optimizations"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:286
8520 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:288
8524 msgid "PSNR computation"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:289
8528 msgid ""
8529 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8530 "quality."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:292
8534 msgid "SSIM computation"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:293
8538 msgid ""
8539 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8540 "quality."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:296
8544 msgid "Quiet mode"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:297
8548 msgid "Quiet mode."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8553 msgid "Statistics"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:300
8557 msgid "Print stats for each frame."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:303
8561 msgid "SPS and PPS id numbers"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:304
8565 msgid ""
8566 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8567 "settings."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:308
8571 msgid "Access unit delimiters"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:309
8575 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:315
8579 msgid "dia"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:315
8583 msgid "hex"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:315
8587 msgid "umh"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:315
8591 msgid "esa"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:321
8595 msgid "fast"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:321
8599 msgid "normal"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:321
8603 msgid "slow"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:321
8607 msgid "all"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8611 msgid "spatial"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8615 msgid "temporal"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8619 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8620 msgid "auto"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:336
8624 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8628 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/dbus.c:83
8632 msgid "dbus"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/dbus.c:86
8636 msgid "D-Bus control interface"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/gestures.c:78
8640 msgid "Motion threshold (10-100)"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/gestures.c:80
8644 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/gestures.c:82
8648 msgid "Trigger button"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/gestures.c:84
8652 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/gestures.c:87
8656 msgid "Middle"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/gestures.c:90
8660 msgid "Gestures"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/gestures.c:98
8664 msgid "Mouse gestures control interface"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/hotkeys.c:94
8668 msgid "Define playlist bookmarks."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/hotkeys.c:97
8672 msgid "Hotkeys"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/hotkeys.c:98
8676 msgid "Hotkeys management interface"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/hotkeys.c:431
8680 #, c-format
8681 msgid "Audio track: %s"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8685 #, c-format
8686 msgid "Subtitle track: %s"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/hotkeys.c:446
8690 msgid "N/A"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/hotkeys.c:499
8694 #, c-format
8695 msgid "Aspect ratio: %s"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/hotkeys.c:525
8699 #, c-format
8700 msgid "Crop: %s"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/hotkeys.c:551
8704 #, c-format
8705 msgid "Deinterlace mode: %s"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/hotkeys.c:581
8709 #, c-format
8710 msgid "Zoom mode: %s"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/http/http.c:34
8714 msgid "Host address"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/http/http.c:36
8718 msgid ""
8719 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8720 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8721 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8725 msgid "Source directory"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/http/http.c:42
8729 msgid "Charset"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/http/http.c:44
8733 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/http/http.c:45
8737 msgid "Handlers"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/http/http.c:47
8741 msgid ""
8742 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8743 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/http/http.c:50
8747 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/http/http.c:53
8751 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/http/http.c:55
8755 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/http/http.c:58
8759 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/http/http.c:61
8763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8764 msgid "HTTP"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/http/http.c:62
8768 msgid "HTTP remote control interface"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/http/http.c:71
8772 msgid "HTTP SSL"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/lirc.c:58
8776 msgid "Infrared remote control interface"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/motion.c:59
8780 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/motion.c:65
8784 msgid "motion"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/motion.c:67
8788 msgid "motion control interface"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/netsync.c:64
8792 msgid "Act as master"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/netsync.c:65
8796 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/netsync.c:69
8800 msgid "Master client ip address"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/netsync.c:70
8804 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/netsync.c:74
8808 msgid "Network Sync"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/ntservice.c:39
8812 msgid "Install Windows Service"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/ntservice.c:41
8816 msgid "Install the Service and exit."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/ntservice.c:42
8820 msgid "Uninstall Windows Service"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/ntservice.c:44
8824 msgid "Uninstall the Service and exit."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/ntservice.c:45
8828 msgid "Display name of the Service"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/ntservice.c:47
8832 msgid "Change the display name of the Service."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/ntservice.c:48
8836 msgid "Configuration options"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/ntservice.c:50
8840 msgid ""
8841 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8842 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8843 "configured."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/ntservice.c:55
8847 msgid ""
8848 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8849 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8850 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/ntservice.c:61
8854 msgid "NT Service"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/ntservice.c:62
8858 msgid "Windows Service interface"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:158
8862 msgid "Show stream position"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:159
8866 msgid ""
8867 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:162
8871 msgid "Fake TTY"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:163
8875 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:165
8879 msgid "UNIX socket command input"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:166
8883 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:169
8887 msgid "TCP command input"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:170
8891 msgid ""
8892 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8893 "port the interface will bind to."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8897 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:176
8901 msgid ""
8902 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:183
8908 msgid "RC"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:186
8912 msgid "Remote control interface"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:336
8916 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:804
8920 #, c-format
8921 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:837
8925 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:839
8929 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:840
8933 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:841
8937 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:842
8941 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:843
8945 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:844
8949 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:845
8953 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:846
8957 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:847
8961 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:848
8965 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:849
8969 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:850
8973 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:851
8977 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:852
8981 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:853
8985 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:854
8989 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:855
8993 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:856
8997 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:858
9001 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:859
9005 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:860
9009 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:861
9013 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:862
9017 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:863
9021 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:864
9025 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:865
9029 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:866
9033 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:867
9037 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:868
9041 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:869
9045 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:870
9049 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:872
9053 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:873
9057 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:874
9061 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:875
9065 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:876
9069 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:877
9073 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:878
9077 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:879
9081 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:880
9085 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:881
9089 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:882
9093 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:883
9097 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:888
9101 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:889
9105 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:890
9109 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:891
9113 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:892
9117 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:893
9121 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:894
9125 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:895
9129 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:897
9133 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:898
9137 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:899
9141 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:900
9145 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:901
9149 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:903
9153 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:904
9157 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:905
9161 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:906
9165 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:907
9169 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:908
9173 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:909
9177 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:910
9181 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:911
9185 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:912
9189 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:913
9193 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:914
9197 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:915
9201 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:916
9205 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:918
9209 msgid ""
9210 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9211 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:922
9215 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:923
9219 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:924
9223 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:925
9227 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:927
9231 msgid "+----[ end of help ]"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:1037
9235 msgid "Press menu select or pause to continue."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9239 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9240 #: modules/control/rc.c:1901
9241 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:1343
9245 msgid "goto is deprecated"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:1459
9249 msgid "Type 'pause' to continue."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9253 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/showintf.c:63
9257 msgid "Threshold"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/showintf.c:64
9261 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/telnet.c:70
9265 msgid "Host"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/telnet.c:71
9269 msgid ""
9270 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9271 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9272 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9276 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9280 msgid "Port"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/telnet.c:76
9284 msgid ""
9285 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9286 "4212."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/telnet.c:80
9290 msgid ""
9291 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9292 "default value is \"admin\"."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/telnet.c:94
9296 msgid "VLM remote control interface"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/demux/a52.c:44
9300 msgid "Raw A/52 demuxer"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/demux/aiff.c:45
9304 msgid "AIFF demuxer"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9308 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9312 msgid "Could not demux ASF stream"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9316 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/au.c:46
9320 msgid "AU demuxer"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9324 msgid "Force interleaved method"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9328 msgid "Force interleaved method."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9332 msgid "Force index creation"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9336 msgid ""
9337 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9338 "incomplete (not seekable)."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9342 msgid "Ask"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9346 msgid "Always fix"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9350 msgid "Never fix"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9354 msgid "AVI demuxer"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9358 msgid "AVI Index"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9362 msgid ""
9363 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9364 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9368 msgid "Repair"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9372 msgid "Don't repair"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9376 msgid "Fixing AVI Index..."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9380 msgid "Dump filename"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9384 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9388 msgid "Append to existing file"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9392 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9396 msgid "File dumpper"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/dts.c:40
9400 msgid "Raw DTS demuxer"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/flac.c:39
9404 msgid "FLAC demuxer"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/gme.cpp:51
9408 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/live555.cpp:66
9412 msgid ""
9413 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9414 "should be set in millisecond units."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/live555.cpp:69
9418 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/live555.cpp:70
9422 msgid ""
9423 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9424 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9425 "cannot connect to normal RTSP servers."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/live555.cpp:74
9429 msgid "RTSP user name"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/live555.cpp:75
9433 msgid ""
9434 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9435 "connection."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/live555.cpp:77
9439 msgid "RTSP password"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/live555.cpp:78
9443 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/live555.cpp:82
9447 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/live555.cpp:92
9451 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9455 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/live555.cpp:101
9459 msgid "Client port"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/live555.cpp:102
9463 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9467 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/live555.cpp:108
9471 msgid "HTTP tunnel port"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/live555.cpp:109
9475 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/live555.cpp:753
9479 msgid "RTSP authentication"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9483 msgid "Frames per Second"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9487 msgid ""
9488 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9489 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9493 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9497 msgid "Matroska stream demuxer"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9501 msgid "Ordered chapters"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9505 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9509 msgid "Chapter codecs"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9513 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9517 msgid "Preload Directory"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9521 msgid ""
9522 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9523 "for broken files)."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9527 msgid "Seek based on percent not time"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9531 msgid "Seek based on percent not time."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9535 msgid "Dummy Elements"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9539 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9543 msgid "---  DVD Menu"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9547 msgid "First Played"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9551 msgid "Video Manager"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9555 msgid "----- Title"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/mod.c:48
9559 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/mod.c:49
9563 msgid "Enable reverberation"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/mod.c:50
9567 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/mod.c:52
9571 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/mod.c:54
9575 msgid "Enable megabass mode"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/mod.c:55
9579 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/mod.c:58
9583 msgid ""
9584 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9585 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/mod.c:61
9589 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/mod.c:63
9593 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mod.c:68
9597 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mod.c:76
9601 msgid "Reverb"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mod.c:79
9605 msgid "Reverberation level"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/mod.c:81
9609 msgid "Reverberation delay"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mod.c:83
9613 msgid "Mega bass"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/mod.c:86
9617 msgid "Mega bass level"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/mod.c:88
9621 msgid "Mega bass cutoff"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/mod.c:90
9625 msgid "Surround"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/mod.c:93
9629 msgid "Surround level"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/mod.c:95
9633 msgid "Surround delay (ms)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9637 msgid "MP4 stream demuxer"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/mpc.c:47
9641 msgid "Replay Gain type"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/mpc.c:48
9645 msgid ""
9646 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9647 "specific one. Choose which type you want to use"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mpc.c:60
9651 msgid "MusePack demuxer"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9655 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9659 msgid "H264 video demuxer"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9663 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9667 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9671 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9675 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/nsc.c:43
9679 msgid "Windows Media NSC metademux"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/nsv.c:45
9683 msgid "NullSoft demuxer"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/nuv.c:46
9687 msgid "Nuv demuxer"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/ogg.c:45
9691 msgid "OGG demuxer"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9695 msgid "Google Video"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9699 msgid "Auto start"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9703 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9707 msgid "Show shoutcast adult content"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9711 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9715 msgid "M3U playlist import"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9719 msgid "PLS playlist import"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9723 msgid "B4S playlist import"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9727 msgid "DVB playlist import"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9731 msgid "Podcast parser"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9735 msgid "XSPF playlist import"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9739 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9743 msgid "ASX playlist import"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9747 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9751 msgid "QuickTime Media Link importer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9755 msgid "Google Video Playlist importer"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9760 msgid "Podcast Info"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9764 msgid "Podcast Summary"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9768 msgid "Podcast Size"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9772 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9773 msgid "Shoutcast"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/ps.c:39
9777 msgid "Trust MPEG timestamps"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/ps.c:40
9781 msgid ""
9782 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9783 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9784 "calculate from the bitrate instead."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9788 msgid "MPEG-PS demuxer"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/pva.c:39
9792 msgid "PVA demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/rawdv.c:40
9796 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/real.c:43
9800 msgid "Real demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/subtitle.c:50
9804 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/subtitle.c:52
9808 msgid ""
9809 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9810 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/subtitle.c:55
9814 msgid ""
9815 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9816 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9817 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/subtitle.c:67
9821 msgid "Text subtitles parser"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9825 msgid "Frames per second"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/subtitle.c:75
9829 msgid "Subtitles delay"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/subtitle.c:77
9833 msgid "Subtitles format"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/ts.c:91
9837 msgid "Extra PMT"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/ts.c:93
9841 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/ts.c:95
9845 msgid "Set id of ES to PID"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/ts.c:96
9849 msgid ""
9850 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9851 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9852 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/ts.c:101
9856 msgid "Fast udp streaming"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/ts.c:103
9860 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/ts.c:105
9864 msgid "MTU for out mode"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/ts.c:106
9868 msgid "MTU for out mode."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/ts.c:108
9872 msgid "CSA ck"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/ts.c:109
9876 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/ts.c:111
9880 msgid "Silent mode"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/ts.c:112
9884 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/ts.c:114
9888 msgid "CAPMT System ID"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/ts.c:115
9892 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/ts.c:117
9896 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/ts.c:118
9900 msgid ""
9901 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9902 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/ts.c:122
9906 msgid "Filename of dump"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/ts.c:123
9910 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/ts.c:125
9914 msgid "Append"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/ts.c:127
9918 msgid ""
9919 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9920 "be overwritten."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/demux/ts.c:130
9924 msgid "Dump buffer size"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/ts.c:132
9928 msgid ""
9929 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9930 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/ts.c:136
9934 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9938 msgid "clean effects"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9942 msgid "hearing impaired"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9946 msgid "visual impaired commentary"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/tta.c:40
9950 msgid "TTA demuxer"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/ty.c:70
9954 msgid "TY Stream audio/video demux"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/vobsub.c:49
9958 msgid "Vobsub subtitles parser"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/voc.c:42
9962 msgid "VOC demuxer"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/wav.c:41
9966 msgid "WAV demuxer"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/xa.c:41
9970 msgid "XA demuxer"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9974 msgid "Use DVD Menus"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9978 msgid "BeOS standard API interface"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9982 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
9986 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
9987 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9989 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9990 msgid "Open"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9996 msgid "Preferences"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10001 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10002 msgid "Messages"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10007 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10010 msgid "Open File"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10015 msgid "Open Disc"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10019 msgid "Open Subtitles"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10025 msgid "About"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10029 msgid "Prev Title"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10033 msgid "Next Title"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10037 msgid "Go to Title"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10041 msgid "Go to Chapter"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10045 msgid "Speed"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10049 msgid "Window"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10055 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10056 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10057 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10058 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10067 msgid "OK"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10071 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10075 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10079 msgid "Drop files to play"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10083 msgid "playlist"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10087 msgid "Close"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10091 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10094 msgid "Edit"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10099 msgid "Select All"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10103 msgid "Select None"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10107 msgid "Sort Reverse"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10111 msgid "Sort by Name"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10115 msgid "Sort by Path"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10119 msgid "Randomize"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10123 msgid "Remove"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10127 msgid "Remove All"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10131 msgid "View"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10135 msgid "Path"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10140 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10145 msgid "Name"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10149 msgid "Apply"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10153 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10154 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10155 msgid "Save"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10159 msgid "Defaults"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10163 msgid "Show Interface"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10167 msgid "50%"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10171 msgid "100%"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10175 msgid "200%"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10179 msgid "Vertical Sync"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10183 msgid "Correct Aspect Ratio"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10187 msgid "Stay On Top"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10191 msgid "Take Screen Shot"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10195 msgid "About VLC media player"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10199 #, c-format
10200 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10204 #, c-format
10205 msgid "Compiled by %s"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10210 msgid "Bookmarks"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10215 msgid "Add"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10220 msgid "Clear"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10225 #: modules/video_filter/extract.c:66
10226 msgid "Extract"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10233 msgid "Time"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10237 msgid "Untitled"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10242 msgid "No input"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10246 msgid ""
10247 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10251 msgid "Input has changed"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10255 msgid ""
10256 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10257 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10262 msgid "Invalid selection"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10266 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10271 msgid "No input found"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10275 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10279 msgid "Jump To Time"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10283 msgid "sec."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10287 msgid "Jump to time"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10291 msgid "Random On"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10295 msgid "Random Off"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10299 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10301 msgid "Repeat One"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10305 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10307 msgid "Repeat All"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10311 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10312 msgid "Repeat Off"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10316 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10317 msgid "Half Size"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10321 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10322 msgid "Normal Size"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10326 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10327 msgid "Double Size"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10331 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10332 msgid "Float on Top"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10336 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10337 msgid "Fit to Screen"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10341 msgid "Step Forward"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10345 msgid "Step Backward"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10350 msgid "Rewind"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10354 msgid "Fast Forward"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10363 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10364 msgid "Pause"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10368 msgid "2 Pass"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10372 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10376 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10380 msgid "Preamp"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10384 msgid "Extended controls"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10388 msgid "Video filters"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10392 msgid "Image adjustment"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10402 msgid "More Info"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10406 msgid "Wave"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10410 msgid "Ripple"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10414 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10415 msgid "Psychedelic"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10419 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10420 msgid "Gradient"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10424 msgid "General editing filters"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10428 msgid "Distortion filters"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10432 msgid "Blur"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10436 msgid "Adds motion blurring to the image"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10440 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10444 msgid "Image cropping"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10448 msgid "Crops a defined part of the image"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10452 msgid "Invert colors"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10456 msgid "Inverts the colors of the image"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10460 #: modules/video_filter/transform.c:67
10461 msgid "Transformation"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10465 msgid "Rotates or flips the image"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10469 msgid "Interactive Zoom"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10473 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10477 msgid "Volume normalization"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10481 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10485 msgid "Headphone virtualization"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10489 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10493 msgid "Maximum level"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10497 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10498 msgid "Restore Defaults"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10502 msgid "Gamma"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10506 msgid "Saturation"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10510 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10511 msgid "Opaqueness"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10515 msgid "More Information"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10519 msgid ""
10520 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10521 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10522 "subsections of Video/Filters.\n"
10523 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10524 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
10528 msgid "(no item is being played)"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10532 msgid "Login:"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10536 msgid "Password:"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10541 msgid "Error"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10545 #, c-format
10546 msgid "Remaining time: %i seconds"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10550 msgid "Errors and Warnings"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10554 msgid "Clean up"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10558 msgid "Show Details"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10562 msgid "VLC - Controller"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10568 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10569 msgid "VLC media player"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10573 msgid "Open CrashLog"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10577 msgid "Check for Update..."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10581 msgid "Preferences..."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10585 msgid "Services"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10589 msgid "Hide VLC"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10593 msgid "Hide Others"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10597 msgid "Show All"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10601 msgid "Quit VLC"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10605 msgid "1:File"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10609 msgid "Open File..."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10613 msgid "Quick Open File..."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10617 msgid "Open Disc..."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10621 msgid "Open Network..."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10625 msgid "Open Recent"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10629 msgid "Clear Menu"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10633 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10637 msgid "Cut"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10641 msgid "Copy"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10645 msgid "Paste"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10649 msgid "Playback"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10653 msgid "Volume Up"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10657 msgid "Volume Down"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10661 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10662 msgid "Video Device"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10666 msgid "Minimize Window"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10670 msgid "Close Window"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10674 msgid "Controller"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10678 msgid "Extended Controls"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10684 msgid "Information"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10688 msgid "Bring All to Front"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10692 msgid "Help"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10696 msgid "ReadMe..."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10700 msgid "Online Documentation"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10704 msgid "Report a Bug"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10708 msgid "VideoLAN Website"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10712 msgid "License"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10716 msgid "Make a donation"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10720 msgid "Online Forum"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10724 #, c-format
10725 msgid "Volume: %d%%"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10729 msgid "No CrashLog found"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10733 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10737 msgid "Embedded video output"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10741 msgid ""
10742 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10746 msgid "Video device"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10750 msgid ""
10751 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10752 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10753 "menu."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10757 msgid ""
10758 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10759 "is fully transparent."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10763 msgid "Stretch video to fill window"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10767 msgid ""
10768 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10769 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10773 msgid "Black screens in fullscreen"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10777 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10781 msgid "Use as Desktop Background"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10785 msgid ""
10786 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10787 "with in this mode."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10791 msgid "Show Fullscreen controller"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10795 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10799 msgid "Remember wizard options"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10803 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10807 msgid "Auto-playback of new items"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10811 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10815 msgid "Mac OS X interface"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10819 msgid "Quartz video"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10823 msgid "Open Source"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10827 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10831 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10832 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10833 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10839 msgid "Browse..."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10843 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10847 msgid "Use DVD menus"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10851 msgid "VIDEO_TS directory"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10856 msgid "DVD"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10862 msgid "Address"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10867 msgid "UDP/RTP Multicast"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10871 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10875 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10876 msgid "Allow timeshifting"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10880 msgid "Load subtitles file:"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10885 msgid "Settings..."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10889 msgid "Override parametters"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10894 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10895 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10896 msgid "Delay"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10900 msgid "FPS"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10904 msgid "Subtitles encoding"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10908 msgid "Font size"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10912 msgid "Subtitles alignment"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10916 msgid "Font Properties"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10920 msgid "Subtitle File"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10925 #, objc-format
10926 msgid "No %@s found"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10930 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10934 msgid "Streaming/Saving:"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10938 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10942 msgid "Display the stream locally"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10946 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10947 msgid "Stream"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10952 msgid "Dump raw input"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10957 msgid "Encapsulation Method"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10962 msgid "Transcoding options"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10971 msgid "Bitrate (kb/s)"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10976 msgid "Scale"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10980 msgid "Stream Announcing"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10985 msgid "SAP announce"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10989 msgid "RTSP announce"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10993 msgid "HTTP announce"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10997 msgid "Export SDP as file"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11001 msgid "Channel Name"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11005 msgid "SDP URL"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11009 msgid "Save File"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11013 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11016 msgid "URI"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11021 #: modules/mux/asf.c:50
11022 msgid "Author"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11026 msgid "Advanced Information"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11030 msgid "Read at media"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11034 msgid "Input bitrate"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11038 msgid "Demuxed"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11042 msgid "Stream bitrate"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11046 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11047 msgid "Decoded blocks"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11051 msgid "Displayed frames"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11055 msgid "Lost frames"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11059 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11062 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11063 msgid "Streaming"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11067 msgid "Sent packets"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11071 msgid "Sent bytes"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11075 msgid "Send rate"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11079 msgid "Played buffers"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11083 msgid "Lost buffers"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11087 msgid "Save Playlist..."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11091 msgid "Expand Node"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11095 msgid "Get Stream Information"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11099 msgid "Sort Node by Name"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11103 msgid "Sort Node by Author"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11108 msgid "No items in the playlist"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11112 msgid "Search in Playlist"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11116 msgid "Add Folder to Playlist"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11120 msgid "File Format:"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11124 msgid "Extended M3U"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11128 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11132 #, c-format
11133 msgid "%i items in the playlist"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11137 msgid "1 item in the playlist"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11141 msgid "Save Playlist"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11145 msgid "New Node"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11149 msgid "Please enter a name for the new node."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11153 msgid "Empty Folder"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11158 msgid "Reset All"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11163 msgid "Reset Preferences"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11167 msgid "Continue"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11171 msgid ""
11172 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11173 "Are you sure you want to continue?"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11177 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11182 msgid "Select a directory"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11186 msgid "Select a file"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11190 msgid "Select"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11194 msgid "Subpicture Filters"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11198 msgid "Logo"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11202 msgid "Marquee"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11206 msgid "Save settings"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11212 msgid "Enabled"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11216 msgid "Image:"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11221 msgid "Position:"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11225 msgid "Timestamp:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11230 msgid "Size:"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11234 msgid "Color:"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11238 msgid "Opaqueness:"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11242 msgid "(in pixels)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11246 msgid "Marquee:"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11250 msgid "Timeout:"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11254 msgid "ms"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11258 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11259 #: modules/video_filter/rss.c:63
11260 msgid "Black"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11264 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11265 #: modules/video_filter/rss.c:64
11266 msgid "Gray"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11270 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11271 #: modules/video_filter/rss.c:64
11272 msgid "Silver"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11276 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11277 #: modules/video_filter/rss.c:64
11278 msgid "White"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11282 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11283 #: modules/video_filter/rss.c:64
11284 msgid "Maroon"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11288 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11289 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11290 msgid "Red"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11294 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11295 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11296 msgid "Fuchsia"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11300 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11301 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11302 msgid "Yellow"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11306 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11307 #: modules/video_filter/rss.c:65
11308 msgid "Olive"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11312 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11313 #: modules/video_filter/rss.c:65
11314 msgid "Green"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11318 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11319 #: modules/video_filter/rss.c:66
11320 msgid "Teal"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11324 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11325 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11326 msgid "Lime"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11330 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11331 #: modules/video_filter/rss.c:66
11332 msgid "Purple"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11336 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11337 #: modules/video_filter/rss.c:66
11338 msgid "Navy"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11342 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11343 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11344 msgid "Blue"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11348 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11349 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11350 msgid "Aqua"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11354 msgid "Check for Updates"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11358 msgid "Download now"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11362 msgid "Checking for Updates..."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11366 #, c-format
11367 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11371 msgid "This version of VLC is outdated."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11375 msgid "This version of VLC is latest available."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11379 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11383 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11387 msgid ""
11388 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11389 "RAW)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11393 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11397 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11401 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11405 msgid ""
11406 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11407 "MPEG TS)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11411 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11415 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11419 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11423 msgid ""
11424 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11425 "ASF and OGG)"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11429 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11433 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11434 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11435 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11439 msgid ""
11440 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11441 "ASF, OGG and RAW)"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11445 msgid ""
11446 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11450 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11454 msgid ""
11455 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11459 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11463 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11467 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11471 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11472 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11473 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11477 msgid "MPEG Program Stream"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11481 msgid "MPEG Transport Stream"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11485 msgid "MPEG 1 Format"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11489 msgid ""
11490 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11491 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11492 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11493 "at http://yourip:8080 by default."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11497 msgid ""
11498 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11499 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11500 "generally the most compatible"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11504 msgid ""
11505 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11506 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11507 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11508 "at mms://yourip:8080 by default."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11512 msgid ""
11513 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11514 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11515 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11516 "encapsulated in HTTP)."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11520 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11521 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11525 msgid "Use this to stream to a single computer."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11529 msgid ""
11530 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11531 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11532 "address beginning with 239.255."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11536 msgid ""
11537 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11538 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11539 "but it won't work over the Internet."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11543 msgid ""
11544 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11545 "stream"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11549 msgid ""
11550 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11551 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11552 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11556 msgid "Back"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11564 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11568 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11572 msgid ""
11573 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11574 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11575 "access to more features."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11581 msgid "Stream to network"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11586 msgid "Transcode/Save to file"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11590 msgid "Choose input"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11594 msgid "Choose here your input stream."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11600 msgid "Select a stream"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11605 msgid "Existing playlist item"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11610 msgid "Choose..."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11615 msgid "Partial Extract"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11619 msgid ""
11620 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11621 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11622 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11627 msgid "From"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11632 msgid "To"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11636 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11641 msgid "Destination"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11646 msgid "Streaming method"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11650 msgid "Address of the computer to stream to."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11654 msgid "UDP Unicast"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11658 msgid "UDP Multicast"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11663 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11664 msgid "Transcode"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11668 msgid ""
11669 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11670 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11675 msgid "Transcode audio"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11680 msgid "Transcode video"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11684 msgid ""
11685 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11686 "stream."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11690 msgid ""
11691 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11692 "stream."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11697 msgid "Encapsulation format"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11701 msgid ""
11702 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11703 "previously chosen settings all formats won't be available."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11708 msgid "Additional streaming options"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11712 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11718 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11724 msgid "SAP Announce"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11729 msgid "Local playback"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11734 msgid "Additional transcode options"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11738 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11743 msgid "Select the file to save to"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11747 msgid ""
11748 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11749 "transcoding."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11753 msgid "Summary"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11757 msgid "Encap. format"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11762 msgid "Input stream"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11766 msgid "Save file to"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11770 msgid "No input selected"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11774 msgid ""
11775 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11776 "\n"
11777 "Choose one before going to the next page."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11781 msgid "No valid destination"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11785 msgid ""
11786 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11787 "Multicast-IP.\n"
11788 "\n"
11789 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11790 "and the help texts in this window."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11794 msgid ""
11795 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11796 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11797 "\n"
11798 "Correct your selection and try again."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11802 msgid "Select the directory to save to"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11806 msgid "No folder selected"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11810 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11814 msgid ""
11815 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11816 "location."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11820 msgid "No file selected"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11824 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11828 msgid ""
11829 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11833 msgid "Finish"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11837 #, c-format
11838 msgid "%i items"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11842 msgid "yes"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11848 msgid "no"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11852 #, objc-format
11853 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11857 #, objc-format
11858 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11862 msgid "This allows to stream on a network."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11866 msgid ""
11867 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11868 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11869 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11870 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11874 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11878 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11882 msgid ""
11883 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11884 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11885 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11886 "leave this setting to 1."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11890 msgid ""
11891 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11892 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11893 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11894 "extra interface.\n"
11895 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11896 "name will be used."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11900 msgid ""
11901 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11902 "streamed.\n"
11903 "\n"
11904 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11905 "streaming."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/ncurses.c:102
11909 msgid "Filebrowser starting point"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/ncurses.c:104
11913 msgid ""
11914 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11915 "show you initially."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/ncurses.c:109
11919 msgid "Ncurses interface"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11923 msgid "Autoplay selected file"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11927 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11931 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11936 msgid "Filename"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11940 msgid "Permissions"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11944 msgid "Size"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11948 msgid "Owner"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11952 msgid "Group"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11956 msgid "Index"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11960 msgid "Forward"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11964 msgid "00:00:00"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11969 msgid "Add to Playlist"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11973 msgid "MRL:"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11977 msgid "Port:"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11981 msgid "Address:"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11985 msgid "unicast"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11989 msgid "multicast"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11993 msgid "Network: "
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11997 msgid "udp"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12001 msgid "udp6"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12005 msgid "rtp"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12009 msgid "rtp4"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12013 msgid "ftp"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12017 msgid "http"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12021 msgid "sout"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12025 msgid "mms"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12029 msgid "Protocol:"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12033 msgid "Transcode:"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12039 msgid "enable"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12043 msgid "Video:"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12047 msgid "Audio:"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12051 msgid "Channel:"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12055 msgid "Norm:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12059 msgid "Frequency:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12063 msgid "Samplerate:"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12067 msgid "Quality:"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12071 msgid "Tuner:"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12075 msgid "Sound:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12079 msgid "MJPEG:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12083 msgid "Decimation:"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12087 msgid "pal"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12091 msgid "ntsc"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12095 msgid "secam"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12099 msgid "240x192"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12103 msgid "320x240"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12107 msgid "qsif"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12111 msgid "qcif"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12115 msgid "sif"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12119 msgid "cif"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12123 msgid "vga"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12127 msgid "kHz"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12131 msgid "Hz/s"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12135 msgid "mono"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12139 msgid "stereo"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12143 msgid "Camera"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12147 msgid "Video Codec:"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12151 msgid "huffyuv"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12155 msgid "mp1v"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12159 msgid "mp2v"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12163 msgid "mp4v"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12167 msgid "H263"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12171 msgid "WMV1"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12175 msgid "WMV2"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12179 msgid "Video Bitrate:"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12183 msgid "Bitrate Tolerance:"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12187 msgid "Keyframe Interval:"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12191 msgid "Audio Codec:"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12195 msgid "Deinterlace:"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12199 msgid "Access:"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12203 msgid "Muxer:"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12207 msgid "URL:"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12211 msgid "Time To Live (TTL):"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12215 msgid "127.0.0.1"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12219 msgid "localhost"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12223 msgid "localhost.localdomain"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12227 msgid "239.0.0.42"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12231 msgid "PS"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12235 msgid "TS"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12239 msgid "MPEG1"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12243 msgid "AVI"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12247 msgid "OGG"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12251 msgid "MP4"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12255 msgid "MOV"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12259 msgid "ASF"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12263 msgid "kbits/s"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12267 msgid "alaw"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12271 msgid "ulaw"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12275 msgid "mpga"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12279 msgid "mp3"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12283 msgid "a52"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12287 msgid "vorb"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12291 msgid "bits/s"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12295 msgid "Audio Bitrate :"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12299 msgid "SAP Announce:"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12303 msgid "SLP Announce:"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12307 msgid "Announce Channel:"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12311 msgid "Update"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12315 msgid " Clear "
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12319 msgid " Save "
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12323 msgid " Apply "
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12327 msgid " Cancel "
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12331 msgid "Preference"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12335 msgid ""
12336 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12337 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12338 "org/copyleft/gpl.html)."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12342 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12346 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12350 #, c-format
12351 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12355 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
12359 msgid "Media Files"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
12363 msgid "Video Files"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
12367 msgid "Sound Files"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
12371 msgid "PlayList Files"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
12375 msgid "All Files"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
12379 msgid "Open directory"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12383 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12384 msgid "Menu"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12388 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12389 msgid "Previous track"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12393 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12394 msgid "Next track"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12398 msgid "Qt interface"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12402 msgid "Preset"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12406 msgid "Form"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12410 msgid "Send bitrate"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12414 msgid "Open a skin file"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12418 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12423 msgid "Open playlist"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12427 msgid ""
12428 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12429 "xspf"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12434 msgid "Save playlist"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12438 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12442 msgid "Skin to use"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12446 msgid "Path to the skin to use."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12450 msgid "Config of last used skin"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12454 msgid ""
12455 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12456 "automatically, do not touch it."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12461 msgid "Systray icon"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12465 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12466 msgid "Show a systray icon for VLC"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12471 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12472 msgid "Show VLC on the taskbar"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12476 msgid "Enable transparency effects"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12480 msgid ""
12481 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12482 "when moving windows does not behave correctly."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12487 msgid "Use a skinned playlist"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12491 msgid "Skins"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12495 msgid "Skinnable Interface"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12499 msgid "Skins loader demux"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12503 msgid "Select skin"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12507 msgid "Open skin..."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12511 msgid ""
12512 "\n"
12513 "(WinCE interface)\n"
12514 "\n"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12518 msgid ""
12519 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12520 "\n"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12524 msgid "Compiled by "
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12528 msgid "Compiler: "
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12532 msgid "Based on SVN revision: "
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12536 msgid ""
12537 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12538 "http://www.videolan.org/"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12542 msgid "Open:"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12546 msgid ""
12547 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12548 "targets:"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12553 msgid "Choose directory"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12558 msgid "Choose file"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12562 msgid "Embed video in interface"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12566 msgid ""
12567 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12568 "window."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12572 msgid "WinCE interface module"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12576 msgid "WinCE dialogs provider"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12580 msgid "Edit bookmark"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12585 msgid "Bytes"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12594 msgid "&OK"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12605 msgid "&Cancel"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12609 msgid "&Delete"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12615 msgid "&Clear"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12619 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12623 msgid "Removes the selected bookmarks"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12627 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12631 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12635 msgid ""
12636 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12637 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12638 "between these bookmarks"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12642 msgid "You must select two bookmarks"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12646 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12650 msgid ""
12651 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12655 msgid ""
12656 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12657 "bookmarks to keep the same input."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12661 msgid "Input has changed "
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12666 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12670 msgid "Stream and Media Info"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12674 msgid "Advanced information"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12682 msgid "&Close"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12686 msgid ""
12687 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12688 "Messages window."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12692 msgid "&Yes"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12696 msgid "&No"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12700 msgid "Don't show further errors"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12704 msgid "Playlist item info"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12708 msgid "Save &As..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12712 msgid "Save Messages As..."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12716 msgid "Advanced options..."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12723 msgid "Advanced options"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12727 msgid "Options:"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12732 msgid "Open..."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12736 msgid "Stream/Save"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12740 msgid "Use VLC as a stream server"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12744 msgid "Caching"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12748 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12752 msgid "Customize:"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12756 msgid ""
12757 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12758 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12759 "controls above."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12763 msgid "Use a subtitles file"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12767 msgid "Use an external subtitles file."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12771 msgid "Advanced Settings..."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12775 msgid "File:"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12779 msgid "DVD (menus)"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12783 msgid "Disc type"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12787 msgid "Probe Disc(s)"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12791 msgid ""
12792 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12793 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12794 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12795 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12796 "parameter ranges are set based on media we find."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12800 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12804 msgid "RTSP"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12808 msgid "DVD device to use"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12812 msgid ""
12813 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12814 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12819 msgid "CD-ROM device to use"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12823 msgid ""
12824 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12825 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12829 msgid "Open subtitles file"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12833 msgid "Title number."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12837 msgid ""
12838 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12839 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12840 "will be shown."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12844 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12848 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12852 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12856 msgid "Track number."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12860 msgid ""
12861 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12862 "subtitle will be shown."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12866 msgid ""
12867 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12871 msgid ""
12872 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12873 "given, then all tracks are played."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12877 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12881 msgid "Shuffle"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12885 msgid "&Simple Add File..."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12889 msgid "Add &Directory..."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12893 msgid "&Add URL..."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12897 msgid "Services Discovery"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12901 msgid "&Open Playlist..."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12905 msgid "&Save Playlist..."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12909 msgid "Sort by &Title"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12913 msgid "&Reverse Sort by Title"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12917 msgid "&Shuffle"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12921 msgid "D&elete"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12925 msgid "&Manage"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12929 msgid "S&ort"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12933 msgid "&Selection"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12937 msgid "&View items"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12941 msgid "Play this Branch"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12946 msgid "Preparse"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12950 msgid "Sort this Branch"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12955 msgid "Info"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12959 msgid "Add Node"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12964 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12965 msgid "root"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12970 #, c-format
12971 msgid "%i items in playlist"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12975 msgid "XSPF playlist"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12979 msgid "Playlist is empty"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12983 msgid "Can't save"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12987 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12988 #: modules/misc/win32text.c:77
12989 msgid "Normal"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12993 msgid "One level"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12997 msgid "Please enter node name"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13001 msgid "New node"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13006 msgid "&Save"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13010 msgid ""
13011 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13012 "Are you sure you want to continue?"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13016 msgid "Alt"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13020 msgid "Ctrl"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13024 msgid "Shift"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13028 msgid ""
13029 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13030 "\" can be modified."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13034 msgid "Stream output MRL"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13038 msgid "Target:"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13042 msgid ""
13043 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13044 "by adjusting the stream settings."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13048 msgid "Outputs"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13052 msgid "Play locally"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13056 msgid "MMSH"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13060 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13061 msgid "RTP"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13065 msgid "UDP"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13069 msgid "Group name"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13073 msgid "Channel name"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13077 msgid "Select all elementary streams"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13081 msgid "Video codec"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13085 msgid "Audio codec"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13089 msgid "Subtitles codec"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13093 msgid "Subtitles overlay"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13097 msgid "Save file"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13101 msgid "Subtitle options"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13105 msgid "Subtitles file"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13109 msgid "Options"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13113 msgid ""
13114 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13115 "subtitles."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13119 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13123 msgid "Open file"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13127 msgid "Updates"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13131 msgid "Check for updates"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13135 msgid ""
13136 "\n"
13137 "Available updates and related downloads.\n"
13138 "(Double click on a file to download it)\n"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13142 msgid "Save file..."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13146 msgid "Broadcasts"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13150 msgid "Load"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13154 msgid "Load Configuration"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13158 msgid "Save Configuration"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13162 msgid "New broadcast"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13168 msgid "Choose"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13172 msgid "Output"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13176 msgid "Loop"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13180 msgid "VLM stream"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13184 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13188 msgid "Use this to stream on a network."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13192 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13196 msgid ""
13197 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13198 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13202 msgid "Use this to stream on a network"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13206 msgid ""
13207 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13208 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13209 "\n"
13210 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13211 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13215 msgid "You must choose a stream"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13219 msgid "Unable to find playlist"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13223 msgid ""
13224 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13225 "ending times (in seconds).\n"
13226 "\n"
13227 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13228 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13232 msgid ""
13233 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13234 "the container format, proceed to the next page."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13238 msgid "Transcode video (if available)"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13242 msgid ""
13243 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13244 "about it."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13248 msgid ""
13249 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13250 "about it."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13254 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13258 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13262 msgid "Please enter an address"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13266 msgid ""
13267 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13268 "choices, some formats might not be available."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13272 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13276 msgid "You must choose a file to save to"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13280 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13284 msgid ""
13285 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13286 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13287 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13288 "setting to 1."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13292 msgid ""
13293 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13294 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13295 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13296 "extra interface.\n"
13297 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13298 "default name will be used."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13302 msgid "More information"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13306 msgid "Save to file"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13310 msgid "Transcode audio (if available)"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13314 msgid ""
13315 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13316 "correlated their movement will be."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13320 msgid "Creates several clones of the image"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13324 msgid "Distortion"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13328 msgid "Adds distortion effects"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13332 msgid "Image inversion"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13336 msgid "Blurring"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13340 msgid "Magnify"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13344 msgid "Magnifies part of the image"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13348 msgid "Puzzle"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13352 msgid "Turns the image into a puzzle"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13356 msgid "Video Options"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13360 msgid "Aspect Ratio"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13364 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13368 msgid ""
13369 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13370 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13374 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13378 msgid "Smooth :"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13382 msgid ""
13383 "Preamp\n"
13384 "12.0dB"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13388 msgid ""
13389 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13390 "these settings to take effect.\n"
13391 "\n"
13392 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13393 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13394 "Video Filter Module inside the preferences."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13398 msgid "Stopped"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13402 msgid "Paused"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13406 msgid "Playing"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13410 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13414 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13418 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13422 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13426 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13430 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13434 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13438 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13442 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13446 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13450 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13454 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13458 msgid "VideoLAN's Website"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13462 msgid "Online Help"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13466 msgid "About..."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13470 msgid "Check for Updates..."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13474 msgid "&File"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13478 msgid "&View"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13482 msgid "&Settings"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13486 msgid "&Audio"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13490 msgid "&Video"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13494 msgid "&Navigation"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13498 msgid "&Help"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13503 msgid "Embedded playlist"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13507 msgid "Previous playlist item"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13511 msgid "Next playlist item"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13515 msgid "Play slower"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13519 msgid "Play faster"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13523 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13527 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13531 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13535 msgid ""
13536 " (wxWidgets interface)\n"
13537 "\n"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13541 msgid ""
13542 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13543 "http://www.videolan.org/\n"
13544 "\n"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13548 #, c-format
13549 msgid "About %s"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13553 msgid "Show/Hide Interface"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13557 msgid "Open &File..."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13561 msgid "Open D&irectory..."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13565 msgid "Open &Disc..."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13569 msgid "Open &Network Stream..."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13573 msgid "Open &Capture Device..."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13577 msgid "Media &Info..."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13581 msgid "&Messages..."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13585 msgid "&Preferences..."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13589 msgid "Empty"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13593 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13597 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13601 msgid ""
13602 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13603 "and RAW)"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13607 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13611 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13615 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13619 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13623 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13627 msgid "RTP Unicast"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13631 msgid "Stream to a single computer."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13635 msgid "RTP Multicast"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13639 msgid ""
13640 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13641 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13642 "work over the Internet."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13646 msgid ""
13647 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13648 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13649 "with 239.255."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13653 msgid ""
13654 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13655 "needs to send the stream several times."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13659 msgid ""
13660 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13661 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13662 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13663 "at http://yourip:8080 by default."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13667 msgid "Bookmarks dialog"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13671 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13675 msgid "Extended GUI"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13679 msgid ""
13680 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13684 msgid "Taskbar"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13688 msgid "Minimal interface"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13692 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13696 msgid "Size to video"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13700 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13704 msgid "Show labels in toolbar"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13708 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13712 msgid "Playlist view"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13716 msgid ""
13717 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13718 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13719 "with less features). You can select which one will be available on the "
13720 "toolbar (or both)."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13724 msgid "Embedded"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13728 msgid "Both"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13732 msgid "wxWidgets interface module"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13736 msgid "last config"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13740 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13744 msgid "Folder"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13748 msgid "Folder meta data"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13752 msgid "Blues"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13756 msgid "Classic rock"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13760 msgid "Country"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13764 msgid "Disco"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13768 msgid "Funk"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13772 msgid "Grunge"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13776 msgid "Hip-Hop"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13780 msgid "Jazz"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13784 msgid "Metal"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13788 msgid "New Age"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13792 msgid "Oldies"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13796 msgid "Other"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13800 msgid "R&B"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13804 msgid "Rap"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13808 msgid "Industrial"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13812 msgid "Alternative"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13816 msgid "Death metal"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13820 msgid "Pranks"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13824 msgid "Soundtrack"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13828 msgid "Euro-Techno"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13832 msgid "Ambient"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13836 msgid "Trip-Hop"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13840 msgid "Vocal"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13844 msgid "Jazz+Funk"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13848 msgid "Fusion"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13852 msgid "Trance"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13856 msgid "Instrumental"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13860 msgid "Acid"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13864 msgid "House"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13868 msgid "Game"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13872 msgid "Sound clip"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13876 msgid "Gospel"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13880 msgid "Noise"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13884 msgid "Alternative rock"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13888 msgid "Bass"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13892 msgid "Soul"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13896 msgid "Punk"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13900 msgid "Space"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13904 msgid "Meditative"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13908 msgid "Instrumental pop"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13912 msgid "Instrumental rock"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13916 msgid "Ethnic"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13920 msgid "Gothic"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13924 msgid "Darkwave"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13928 msgid "Techno-Industrial"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13932 msgid "Electronic"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13936 msgid "Pop-Folk"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13940 msgid "Eurodance"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13944 msgid "Dream"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13948 msgid "Southern rock"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13952 msgid "Comedy"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13956 msgid "Cult"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13960 msgid "Gangsta"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13964 msgid "Top 40"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13968 msgid "Christian rap"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13972 msgid "Pop/funk"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13976 msgid "Jungle"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13980 msgid "Native American"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13984 msgid "Cabaret"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13988 msgid "New wave"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13992 msgid "Rave"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13996 msgid "Showtunes"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14000 msgid "Trailer"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14004 msgid "Lo-Fi"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14008 msgid "Tribal"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14012 msgid "Acid punk"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14016 msgid "Acid jazz"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14020 msgid "Polka"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14024 msgid "Retro"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14028 msgid "Musical"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14032 msgid "Rock & roll"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14036 msgid "Hard rock"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14040 msgid "ID3 tags parser"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14044 msgid "MusicBrainz"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14048 msgid "MusicBrainz meta data"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14052 msgid "The username of your last.fm account"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14056 msgid "The password of your last.fm account"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14060 msgid "Audioscrobbler"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14064 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14068 msgid "Last.fm username not set"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14072 msgid ""
14073 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14074 "VLC.\n"
14075 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14079 msgid "Bad last.fm Username"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14083 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14087 msgid "Dummy image chroma format"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14091 msgid ""
14092 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14093 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14097 msgid "Save raw codec data"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14101 msgid ""
14102 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14103 "main options."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14107 msgid ""
14108 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14109 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14110 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14114 msgid "Dummy interface function"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14118 msgid "Dummy Interface"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14122 msgid "Dummy access function"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14126 msgid "Dummy demux function"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14130 msgid "Dummy decoder"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14134 msgid "Dummy decoder function"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14138 msgid "Dummy encoder function"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14142 msgid "Dummy audio output function"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14146 msgid "Dummy video output function"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14150 msgid "Dummy Video output"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14154 msgid "Dummy font renderer function"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14158 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14159 #: modules/video_filter/rss.c:182
14160 msgid "Font"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14164 msgid "Filename for the font you want to use"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14168 msgid "Font size in pixels"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/misc/freetype.c:86
14172 msgid ""
14173 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14174 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14175 "font size."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14179 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14180 msgid "Opacity"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14184 msgid ""
14185 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14186 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14190 msgid "Text default color"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14194 msgid ""
14195 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14196 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14197 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14198 "(red + green), #FFFFFF = white"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14202 msgid "Relative font size"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14206 msgid ""
14207 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14208 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14212 msgid "Smaller"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14216 msgid "Small"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14220 msgid "Large"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14224 msgid "Larger"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/freetype.c:107
14228 msgid "Use YUVP renderer"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/freetype.c:108
14232 msgid ""
14233 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14234 "you want to encode into DVB subtitles"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/freetype.c:110
14238 msgid "Font Effect"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/freetype.c:111
14242 msgid ""
14243 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14244 "readability."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/freetype.c:119
14248 msgid "Background"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/freetype.c:119
14252 msgid "Outline"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/freetype.c:120
14256 msgid "Fat Outline"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14260 msgid "Text renderer"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/freetype.c:133
14264 msgid "Freetype2 font renderer"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/gnutls.c:63
14268 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/gnutls.c:65
14272 msgid ""
14273 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14274 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/gnutls.c:69
14278 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/gnutls.c:71
14282 msgid ""
14283 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14284 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/gnutls.c:74
14288 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/gnutls.c:76
14292 msgid ""
14293 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/gnutls.c:79
14297 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/gnutls.c:81
14301 msgid ""
14302 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14303 "approved Certification Authority)."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/gnutls.c:84
14307 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/gnutls.c:86
14311 msgid ""
14312 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14313 "host name."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/gnutls.c:91
14317 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14321 msgid "Gtk+ GUI helper"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14325 msgid "Text"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/logger.c:119
14329 msgid "Log format"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/logger.c:121
14333 msgid ""
14334 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14335 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/logger.c:125
14339 msgid ""
14340 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14341 "\"."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/logger.c:130
14345 msgid "Logging"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/logger.c:131
14349 msgid "File logging"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/logger.c:137
14353 msgid "Log filename"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/logger.c:137
14357 msgid "Specify the log filename."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/logger.c:142
14361 msgid "RRD output file"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/logger.c:143
14365 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14369 msgid "AltiVec memcpy"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14373 msgid "libc memcpy"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14377 msgid "3D Now! memcpy"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14381 msgid "MMX memcpy"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14385 msgid "MMX EXT memcpy"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14389 msgid "Growl server"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14393 msgid ""
14394 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14395 "notifications are sent locally."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14399 msgid "Growl password"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14403 msgid "Growl password on the server."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14407 msgid "Growl UDP port"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14411 msgid "Growl UDP port on the server."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14415 msgid "Growl Notification Plugin"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14419 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14420 msgid "(no title)"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14424 msgid "(no artist)"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14428 msgid "(no album)"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14432 msgid "MSN Title format string"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14436 msgid ""
14437 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14438 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14442 msgid "MSN Now-Playing"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14446 msgid "Timeout (ms)"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14450 msgid "How long the notification will be displayed "
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14454 msgid "Notify"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14458 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14462 msgid "no artist"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14466 msgid "no album"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14470 msgid "Flip vertical position"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14474 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14478 msgid "Vertical offset"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14482 msgid ""
14483 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14484 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14488 msgid "Shadow offset"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14492 msgid ""
14493 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14497 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14501 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14505 msgid "XOSD interface"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14509 msgid "M3U playlist exporter"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14513 msgid "Old playlist exporter"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14517 msgid "XSPF playlist export"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14521 msgid "HAL devices detection"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14525 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14529 msgid ""
14530 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14531 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14535 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14539 msgid "video"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/rtsp.c:49
14543 msgid "RTSP host address"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/rtsp.c:52
14547 msgid ""
14548 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14549 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14550 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14551 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/rtsp.c:57
14555 msgid "Maximum number of connections"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/rtsp.c:58
14559 msgid ""
14560 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14561 "0 means no limit."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/rtsp.c:61
14565 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/rtsp.c:64
14569 msgid "RTSP VoD"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/rtsp.c:65
14573 msgid "RTSP VoD server"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/screensaver.c:82
14577 msgid "X Screensaver disabler"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/svg.c:66
14581 msgid "SVG template file"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/misc/svg.c:67
14585 msgid ""
14586 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14590 msgid "C module that does nothing"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14594 msgid "Miscellaneous stress tests"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/misc/win32text.c:58
14598 msgid ""
14599 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14600 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14601 "font size. "
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/win32text.c:91
14605 msgid "Win32 font renderer"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14609 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14613 msgid "Simple XML Parser"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/mux/asf.c:49
14617 msgid "Title to put in ASF comments."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/mux/asf.c:51
14621 msgid "Author to put in ASF comments."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/mux/asf.c:53
14625 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/mux/asf.c:54
14629 msgid "Comment"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/mux/asf.c:55
14633 msgid "Comment to put in ASF comments."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/mux/asf.c:57
14637 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/mux/asf.c:58
14641 msgid "Packet Size"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/mux/asf.c:59
14645 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/mux/asf.c:62
14649 msgid "ASF muxer"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/asf.c:540
14653 msgid "Unknown Video"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/mux/avi.c:43
14657 msgid "AVI muxer"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/mux/dummy.c:41
14661 msgid "Dummy/Raw muxer"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/mp4.c:46
14665 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/mux/mp4.c:48
14669 msgid ""
14670 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14671 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14672 "downloading."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mp4.c:58
14676 msgid "MP4/MOV muxer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14680 msgid "DTS delay (ms)"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14684 msgid ""
14685 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14686 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14687 "inside the client decoder."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14691 msgid "PES maximum size"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14695 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14699 msgid "PS muxer"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14703 msgid "Video PID"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14707 msgid ""
14708 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14709 "the video."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14713 msgid "Audio PID"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14717 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14721 msgid "SPU PID"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14725 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14729 msgid "PMT PID"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14733 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14737 msgid "TS ID"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14741 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14745 msgid "NET ID"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14749 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14753 msgid "PMT Program numbers"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14757 msgid ""
14758 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14759 "to be enabled."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14763 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14767 msgid ""
14768 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14769 "be enabled."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14773 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14777 msgid ""
14778 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14779 "be enabled."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14783 msgid "Set PID to ID of ES"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14787 msgid ""
14788 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14789 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14793 msgid "Data alignment"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14797 msgid ""
14798 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14799 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14803 msgid "Shaping delay (ms)"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14807 msgid ""
14808 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14809 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14810 "especially for reference frames."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14814 msgid "Use keyframes"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14818 msgid ""
14819 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14820 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14821 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14822 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14823 "the biggest frames in the stream."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14827 msgid "PCR delay (ms)"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14831 msgid ""
14832 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14833 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14837 msgid "Minimum B (deprecated)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14841 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14845 msgid "Maximum B (deprecated)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14849 msgid ""
14850 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14851 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14852 "inside the client decoder."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14856 msgid "Crypt audio"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14860 msgid "Crypt audio using CSA"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14864 msgid "Crypt video"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14868 msgid "Crypt video using CSA"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14872 msgid "CSA Key"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14876 msgid ""
14877 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14881 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14885 msgid ""
14886 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14887 "header from the value before encrypting. "
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14891 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14895 msgid "Multipart separator string"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14899 msgid ""
14900 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14901 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14905 msgid "Multipart JPEG muxer"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/ogg.c:49
14909 msgid "Ogg/OGM muxer"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/mux/wav.c:42
14913 msgid "WAV muxer"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/packetizer/copy.c:43
14917 msgid "Copy packetizer"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/packetizer/h264.c:49
14921 msgid "H.264 video packetizer"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14925 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14929 msgid "MPEG4 video packetizer"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14933 msgid "Sync on Intra Frame"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14937 msgid ""
14938 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14939 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14943 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14947 msgid "Bonjour services"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14951 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14952 msgid "Bonjour"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14956 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14957 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14958 msgid "Devices"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14962 msgid "Podcast URLs list"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14966 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14970 msgid "Podcasts"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14974 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14975 msgid "Podcast"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14979 msgid "SAP multicast address"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14983 msgid ""
14984 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14985 "However, you can specify a specific address."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14989 msgid "IPv4 SAP"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14993 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14997 msgid "IPv6 SAP"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15001 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15005 msgid "IPv6 SAP scope"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15009 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15013 msgid "SAP timeout (seconds)"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15017 msgid ""
15018 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15022 msgid "Try to parse the announce"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15026 msgid ""
15027 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15028 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15032 msgid "SAP Strict mode"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15036 msgid ""
15037 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15038 "announcements."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15042 msgid "Use SAP cache"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15046 msgid ""
15047 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15048 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15052 msgid ""
15053 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15054 "announcements."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15058 msgid "SAP Announcements"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15062 msgid "SDP file parser for UDP"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15066 msgid "SAP sessions"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15070 msgid "Session"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15074 msgid "Tool"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15078 msgid "User"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15082 msgid "Shoutcast radio listings"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15086 msgid "Shoutcast TV listings"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15090 msgid "Shoutcast TV"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15094 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15098 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15102 msgid "Autodel"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15106 msgid "Automatically add/delete input streams"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15110 msgid ""
15111 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15112 "this stream later."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15116 msgid ""
15117 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15118 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15119 "need to raise caching values."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15123 msgid "ID Offset"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15127 msgid ""
15128 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15129 "IDs bridge_in will register."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15133 msgid "Bridge"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15137 msgid "Bridge stream output"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15141 msgid "Bridge out"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15145 msgid "Bridge in"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/description.c:49
15149 msgid "Description stream output"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/display.c:39
15153 msgid "Enable/disable audio rendering."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/display.c:41
15157 msgid "Enable/disable video rendering."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/display.c:43
15161 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15165 msgid "Display"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/display.c:52
15169 msgid "Display stream output"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15173 msgid "Duplicate stream output"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15177 msgid "Output access method"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/es.c:40
15181 msgid "This is the default output access method that will be used."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/es.c:42
15185 msgid "Audio output access method"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/es.c:44
15189 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/es.c:45
15193 msgid "Video output access method"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/es.c:47
15197 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15201 msgid "Output muxer"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/es.c:51
15205 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/es.c:52
15209 msgid "Audio output muxer"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/es.c:54
15213 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/es.c:55
15217 msgid "Video output muxer"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/es.c:57
15221 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/es.c:59
15225 msgid "Output URL"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/es.c:61
15229 msgid "This is the default output URI."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/es.c:62
15233 msgid "Audio output URL"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/es.c:64
15237 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/es.c:65
15241 msgid "Video output URL"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/es.c:67
15245 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/es.c:76
15249 msgid "Elementary stream output"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15253 #, c-format
15254 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/gather.c:40
15258 msgid "Gathering stream output"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15262 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15266 msgid "Sample aspect ratio"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15270 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15274 msgid "Mosaic bridge"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15278 msgid "Mosaic bridge stream output"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15282 msgid "This is the output URL that will be used."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15286 msgid "SDP"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15290 msgid ""
15291 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15292 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15293 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15294 "SDP to be announced via SAP."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15298 msgid "Muxer"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15302 msgid ""
15303 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15304 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15308 msgid "Session name"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15312 msgid ""
15313 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15314 "Descriptor)."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15318 msgid "Session description"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15322 msgid ""
15323 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15324 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15328 msgid "Session URL"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15332 msgid ""
15333 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15334 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15335 "(Session Descriptor)."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15339 msgid "Session email"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15343 msgid ""
15344 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15345 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15349 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15353 msgid "Audio port"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15357 msgid ""
15358 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15362 msgid "Video port"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15366 msgid ""
15367 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15371 msgid ""
15372 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15373 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15374 "in default)."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15378 msgid "MP4A LATM"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15382 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15386 msgid "RTP stream output"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/standard.c:42
15390 msgid "This is the output access method that will be used."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/standard.c:46
15394 msgid "This is the muxer that will be used."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/standard.c:47
15398 msgid "Output destination"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/standard.c:50
15402 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/standard.c:53
15406 msgid ""
15407 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15408 "you choose to use SAP."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/standard.c:56
15412 msgid "Session groupname"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/standard.c:58
15416 msgid ""
15417 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15418 "if you choose to use SAP."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/standard.c:61
15422 msgid "SAP announcing"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/standard.c:62
15426 msgid "Announce this session with SAP."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/standard.c:70
15430 msgid "Standard"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/standard.c:71
15434 msgid "Standard stream output"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15438 msgid "Files"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15442 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15446 msgid "Sizes"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15450 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15454 msgid "Aspect ratio"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15458 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15462 msgid "Command UDP port"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15466 msgid "UDP port to listen to for commands."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15470 msgid "Command"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15474 msgid "Initial command to execute."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15478 msgid "GOP size"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15482 msgid "Number of P frames between two I frames."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15486 msgid "Quantizer scale"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15490 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15494 msgid "Mute audio"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15498 msgid "Mute audio when command is not 0."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15502 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15506 msgid "Video encoder"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15510 msgid ""
15511 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15512 "options)."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15516 msgid "Destination video codec"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15520 msgid "This is the video codec that will be used."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15524 msgid "Video bitrate"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15528 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15532 msgid "Video scaling"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15536 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15540 msgid "Video frame-rate"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15544 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15548 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15552 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15556 msgid "Maximum video width"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15560 msgid "Maximum output video width."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15564 msgid "Maximum video height"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15568 msgid "Maximum output video height."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15572 msgid "Video filter"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15576 msgid ""
15577 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15578 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15582 msgid "Video crop (top)"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15586 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15590 msgid "Video crop (left)"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15594 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15598 msgid "Video crop (bottom)"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15602 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15606 msgid "Video crop (right)"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15610 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15614 msgid "Video padding (top)"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15618 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15622 msgid "Video padding (left)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15626 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15630 msgid "Video padding (bottom)"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15634 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15638 msgid "Video padding (right)"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15642 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15646 msgid "Video canvas width"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15650 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15654 msgid "Video canvas height"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15658 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15662 msgid "Video canvas aspect ratio"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15666 msgid ""
15667 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15668 "accordingly."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15672 msgid "Audio encoder"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15676 msgid ""
15677 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15678 "options)."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15682 msgid "Destination audio codec"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15686 msgid "This is the audio codec that will be used."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15690 msgid "Audio bitrate"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15694 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15698 msgid "Audio sample rate"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15702 msgid ""
15703 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15707 msgid "Audio channels"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15711 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15715 msgid "Audio filter"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15719 msgid ""
15720 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15721 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15725 msgid "Subtitles encoder"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15729 msgid ""
15730 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15731 "options)."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15735 msgid "Destination subtitles codec"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15739 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15743 msgid ""
15744 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15745 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15746 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15747 "of subpicture modules"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15751 msgid "OSD menu"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15755 msgid ""
15756 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15760 msgid "Number of threads"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15764 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15768 msgid "High priority"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15772 msgid ""
15773 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15777 msgid "Synchronise on audio track"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15781 msgid ""
15782 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15783 "on the audio track."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15787 msgid ""
15788 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15789 "rate."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15793 msgid "Transcode stream output"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15797 msgid "Overlays/Subtitles"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15801 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15805 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15809 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15813 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15814 msgid "Conversions from "
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15818 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15819 msgid "MMX conversions from "
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15823 msgid "AltiVec conversions from "
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15827 msgid "Brightness threshold"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15831 msgid ""
15832 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15833 "threshold value will be the brighness defined below."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15837 msgid "Image contrast (0-2)"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15841 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15845 msgid "Image hue (0-360)"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15849 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15853 msgid "Image saturation (0-3)"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15857 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15861 msgid "Image brightness (0-2)"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15865 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15869 msgid "Image gamma (0-10)"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15873 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15877 msgid "Image properties filter"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15881 msgid "Image adjust"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/blend.c:67
15885 msgid "Video pictures blending"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_filter/clone.c:55
15889 msgid "Number of clones"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/clone.c:56
15893 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/clone.c:59
15897 msgid "Video output modules"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/clone.c:60
15901 msgid ""
15902 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15903 "separated list of modules."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_filter/clone.c:64
15907 msgid "Clone video filter"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_filter/clone.c:66
15911 msgid "Clone"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15915 msgid ""
15916 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15917 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15918 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15919 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15923 msgid "Color threshold filter"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15927 msgid "Color threshold"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/crop.c:70
15931 msgid "Crop geometry (pixels)"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/crop.c:71
15935 msgid ""
15936 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15937 "<left offset> + <top offset>."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/crop.c:73
15941 msgid "Automatic cropping"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_filter/crop.c:74
15945 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/crop.c:77
15949 msgid "Ratio max (x 1000)"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/crop.c:78
15953 msgid ""
15954 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15955 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15956 "4/3."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/crop.c:80
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Manual ratio"
15962 msgstr "Audio"
15963
15964 #: modules/video_filter/crop.c:81
15965 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/crop.c:83
15969 msgid "Number of images for change"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/crop.c:84
15973 msgid ""
15974 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15975 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15976 "trigger recrop."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/crop.c:86
15980 msgid "Number of lines for change"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/crop.c:87
15984 msgid ""
15985 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15986 "that ratio changed and trigger recrop."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/crop.c:89
15990 msgid "Number of non black pixels "
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/crop.c:90
15994 msgid ""
15995 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/crop.c:93
15999 msgid "Skip percentage (%)"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/crop.c:94
16003 msgid ""
16004 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16005 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/crop.c:96
16009 msgid "Luminance threshold "
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/crop.c:97
16013 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/crop.c:101
16017 msgid "Crop video filter"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16021 msgid "Cropping failed"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16025 msgid "VLC could not open the video output module."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16029 msgid "Deinterlace mode"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16033 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16037 msgid "Streaming deinterlace mode"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16041 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16045 msgid "Deinterlacing video filter"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/extract.c:54
16049 msgid "RGB component to extract"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/extract.c:55
16053 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/extract.c:65
16057 msgid "Extract RGB component video filter"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16061 msgid "video-filter-event"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16065 msgid "Distort mode"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16069 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16073 msgid "Gradient image type"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16077 msgid ""
16078 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16079 "keep colors."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16083 msgid "Apply cartoon effect"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16087 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16091 msgid "Edge"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16095 msgid "Hough"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16099 msgid "Gradient video filter"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/invert.c:47
16103 msgid "Invert video filter"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/invert.c:48
16107 msgid "Color inversion"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/logo.c:68
16111 msgid "Logo filenames"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/logo.c:69
16115 msgid ""
16116 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16117 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16118 "simply enter its filename."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/logo.c:72
16122 msgid "Logo animation # of loops"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/logo.c:73
16126 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/logo.c:75
16130 msgid "Logo individual image time in ms"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/logo.c:76
16134 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16138 msgid "X coordinate"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/logo.c:79
16142 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16146 msgid "Y coordinate"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/logo.c:82
16150 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/logo.c:84
16154 msgid "Transparency of the logo"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/logo.c:85
16158 msgid ""
16159 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16160 "opacity)."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/logo.c:87
16164 msgid "Logo position"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/logo.c:89
16168 msgid ""
16169 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16170 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/logo.c:101
16174 msgid "Logo video filter"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/logo.c:103
16178 msgid "Logo overlay"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/logo.c:124
16182 msgid "Logo sub filter"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16186 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/marq.c:82
16190 msgid ""
16191 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16192 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16193 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16194 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16195 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16196 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16197 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16198 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16199 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16203 msgid "X offset"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16207 msgid "X offset, from the left screen edge."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16211 msgid "Y offset"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16215 msgid "Y offset, down from the top."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/marq.c:101
16219 msgid "Timeout"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/marq.c:102
16223 msgid ""
16224 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16225 "(remains forever)."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/marq.c:106
16229 msgid ""
16230 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16231 "totally opaque. "
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16235 msgid "Font size, pixels"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16239 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16243 msgid ""
16244 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16245 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16246 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16247 "(red + green), #FFFFFF = white"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/marq.c:118
16251 msgid "Marquee position"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/video_filter/marq.c:120
16255 msgid ""
16256 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16257 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16258 "6 = top-right)."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16262 msgid "Misc"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/marq.c:163
16266 msgid "Marquee display"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16270 msgid "Transparency"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16274 msgid ""
16275 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16276 "opaque (default)."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16280 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16284 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16288 msgid "Top left corner X coordinate"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16292 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16296 msgid "Top left corner Y coordinate"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16300 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16304 msgid "Border width"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16308 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16312 msgid "Border height"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16316 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16320 msgid "Mosaic alignment"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16324 msgid ""
16325 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16326 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16327 "6 = top-right)."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16331 msgid "Positioning method"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16335 msgid ""
16336 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16337 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16338 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16342 #: modules/video_filter/wall.c:57
16343 msgid "Number of rows"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16347 msgid ""
16348 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16349 "to \"fixed\"."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16353 #: modules/video_filter/wall.c:53
16354 msgid "Number of columns"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16358 msgid ""
16359 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16360 "set to \"fixed\"."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16364 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16368 msgid "Keep original size"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16372 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16376 msgid "Elements order"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16380 msgid ""
16381 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16382 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16383 "bridge\" module."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16387 msgid "Offsets in order"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16391 msgid ""
16392 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16393 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16394 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16398 msgid ""
16399 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16400 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16401 "input."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16405 msgid "Bluescreen"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16409 msgid ""
16410 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16411 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16412 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16413 "blending (blue by default)."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16417 msgid "Bluescreen U value"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16421 msgid ""
16422 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16423 "Defaults to 120 for blue."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16427 msgid "Bluescreen V value"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16431 msgid ""
16432 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16433 "Defaults to 90 for blue."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16437 msgid "Bluescreen U tolerance"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16441 msgid ""
16442 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16443 "value between 10 and 20 seems sensible."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16447 msgid "Bluescreen V tolerance"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16451 msgid ""
16452 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16453 "value between 10 and 20 seems sensible."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16457 msgid "fixed"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16461 msgid "offsets"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16465 msgid "Mosaic video sub filter"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16469 msgid "Mosaic"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16473 msgid "Blur factor (1-127)"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16477 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16481 msgid "Motion blur"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16485 msgid "Motion blur filter"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16489 msgid "Motion detect video filter"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16493 msgid "Motion Detect"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/noise.c:51
16497 msgid "Noise video filter"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16501 msgid "OpenCV face detection example filter"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16505 msgid "OpenCV example"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16509 msgid "Haar cascade filename"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16513 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16517 msgid "Use input chroma unaltered"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16521 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16525 msgid "RGB32"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16529 msgid "Don't display any video"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16533 msgid "Display the input video"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16537 msgid "Display the processed video"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16541 msgid "Show only errors"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16545 msgid "Show errors and warnings"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16549 msgid "Show everything including debug messages"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16553 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16557 msgid "OpenCV"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16561 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16565 msgid ""
16566 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16567 "OpenCV filter"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16571 msgid "OpenCV filter chroma"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16575 msgid ""
16576 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16580 msgid "Wrapper filter output"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16584 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16588 msgid "Wrapper filter verbosity"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16592 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16596 msgid "OpenCV internal filter name"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16600 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16604 msgid "Configuration file"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16608 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16612 msgid "Path to OSD menu images"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16616 msgid ""
16617 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16618 "configuration file."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16622 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16626 msgid "Menu position"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16630 msgid ""
16631 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16632 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16633 "6 = top-right)."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16637 msgid "Menu timeout"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16641 msgid ""
16642 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16643 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16644 "visible."
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16648 msgid "Menu update interval"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16652 msgid ""
16653 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16654 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16655 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16656 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16660 msgid "On Screen Display menu"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16664 msgid ""
16665 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16669 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16673 msgid "Active windows"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16677 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16681 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16685 msgid "Panoramix"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16689 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16693 msgid ""
16694 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16695 "misalignment due to autoratio control)"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16699 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16703 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16707 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16711 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16715 msgid "Attenuation"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16719 msgid ""
16720 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16721 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16725 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16729 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16733 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16737 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16741 msgid "Attenuation, end (in %)"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16745 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16749 msgid "middle position (in %)"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16753 msgid ""
16754 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16755 "of blended zone"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16759 msgid "Gamma (Red) correction"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16763 msgid ""
16764 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16768 msgid "Gamma (Green) correction"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16772 msgid ""
16773 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16777 msgid "Gamma (Blue) correction"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16781 msgid ""
16782 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16786 msgid "Black Crush for Red"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16790 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16794 msgid "Black Crush for Green"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16798 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16802 msgid "Black Crush for Blue"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16806 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16810 msgid "White Crush for Red"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16814 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16818 msgid "White Crush for Green"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16822 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16826 msgid "White Crush for Blue"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16830 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16834 msgid "Black Level for Red"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16838 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16842 msgid "Black Level for Green"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16846 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16850 msgid "Black Level for Blue"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16854 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16858 msgid "White Level for Red"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16862 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16866 msgid "White Level for Green"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16870 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16874 msgid "White Level for Blue"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16878 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16882 msgid "Xinerama option"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16886 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16890 msgid "Psychedelic video filter"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16894 msgid "Number of puzzle rows"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16898 msgid "Number of puzzle columns"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16902 msgid "Make one tile a black slot"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16906 msgid ""
16907 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16911 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16915 msgid "Ripple video filter"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16919 msgid "Angle in degrees"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16923 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16927 msgid "Rotate video filter"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16931 msgid "Rotate"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/rss.c:121
16935 msgid "Feed URLs"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/rss.c:122
16939 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/rss.c:123
16943 msgid "Speed of feeds"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/rss.c:124
16947 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/rss.c:125
16951 msgid "Max length"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/rss.c:126
16955 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/rss.c:128
16959 msgid "Refresh time"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/rss.c:129
16963 msgid ""
16964 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16965 "feeds are never updated."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/rss.c:131
16969 msgid "Feed images"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/rss.c:132
16973 msgid "Display feed images if available."
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/rss.c:139
16977 msgid ""
16978 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16979 "totally opaque."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/rss.c:152
16983 msgid "Text position"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/rss.c:154
16987 msgid ""
16988 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16989 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16990 "right)."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/rss.c:199
16994 msgid "RSS and Atom feed display"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16998 msgid "RV32 conversion filter"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/transform.c:57
17002 msgid "Transform type"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/transform.c:58
17006 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/transform.c:61
17010 msgid "Rotate by 90 degrees"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/transform.c:62
17014 msgid "Rotate by 180 degrees"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/transform.c:62
17018 msgid "Rotate by 270 degrees"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/transform.c:63
17022 msgid "Flip horizontally"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/transform.c:63
17026 msgid "Flip vertically"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/transform.c:66
17030 msgid "Video transformation filter"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/wall.c:54
17034 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/wall.c:58
17038 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_filter/wall.c:62
17042 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_filter/wall.c:65
17046 msgid "Element aspect ratio"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_filter/wall.c:66
17050 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/wall.c:70
17054 msgid "Wall video filter"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/wall.c:71
17058 msgid "Image wall"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/wave.c:50
17062 msgid "Wave video filter"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/aa.c:55
17066 msgid "ASCII Art"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/aa.c:58
17070 msgid "ASCII-art video output"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/caca.c:81
17074 msgid "Color ASCII art video output"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/directfb.c:69
17078 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17082 msgid "DirectX 3D video output"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17086 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17090 msgid ""
17091 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17092 "doesn't have any effect when using overlays."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17096 msgid "Use video buffers in system memory"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17100 msgid ""
17101 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17102 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17103 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17104 "doesn't have any effect when using overlays."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17108 msgid "Use triple buffering for overlays"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17112 msgid ""
17113 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17114 "better video quality (no flickering)."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17118 msgid "Name of desired display device"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17122 msgid ""
17123 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17124 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17125 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17129 msgid "Enable wallpaper mode "
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17133 msgid ""
17134 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17135 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17136 "desktop must not already have a wallpaper."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17140 msgid "DirectX video output"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17144 msgid "Wallpaper"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17148 msgid "OpenGL video output"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/fb.c:67
17152 msgid "Framebuffer device"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/fb.c:69
17156 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/fb.c:77
17160 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17164 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17165 msgid "X11 display"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/ggi.c:58
17169 msgid ""
17170 "X11 hardware display to use.\n"
17171 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/glide.c:64
17175 msgid "3dfx Glide video output"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17179 msgid "HD1000 video output"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/image.c:49
17183 msgid "Image format"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/image.c:50
17187 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/image.c:52
17191 msgid "Image width"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/image.c:53
17195 msgid ""
17196 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17197 "characteristics."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/image.c:57
17201 msgid "Image height"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/image.c:58
17205 msgid ""
17206 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17207 "video characteristics."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/image.c:62
17211 msgid "Recording ratio"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/image.c:63
17215 msgid ""
17216 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/image.c:66
17220 msgid "Filename prefix"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/image.c:67
17224 msgid ""
17225 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17226 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/image.c:71
17230 msgid "Always write to the same file"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/image.c:72
17234 msgid ""
17235 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17236 "this case, the number is not appended to the filename."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/image.c:81
17240 msgid "Image video output"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/mga.c:59
17244 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17248 msgid "Cube"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17252 msgid "Transparent Cube"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/opengl.c:123
17256 msgid "Cylinder"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/opengl.c:123
17260 msgid "Torus"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/opengl.c:123
17264 msgid "Sphere"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/opengl.c:123
17268 msgid "SQUAREXY"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/opengl.c:123
17272 msgid "SQUARER"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/opengl.c:123
17276 msgid "ASINXY"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/opengl.c:123
17280 msgid "ASINR"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/opengl.c:123
17284 msgid "SINEXY"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_output/opengl.c:123
17288 msgid "SINER"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/opengl.c:151
17292 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/opengl.c:152
17296 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/opengl.c:153
17300 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/opengl.c:154
17304 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/opengl.c:155
17308 msgid "Point of view x-coordinate"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/opengl.c:156
17312 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/opengl.c:158
17316 msgid "Point of view y-coordinate"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/opengl.c:159
17320 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/opengl.c:161
17324 msgid "Point of view z-coordinate"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/opengl.c:162
17328 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/opengl.c:165
17332 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/opengl.c:166
17336 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/opengl.c:168
17340 msgid "Effect"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/opengl.c:170
17344 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17348 msgid "QT Embedded display"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17352 msgid ""
17353 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17354 "the DISPLAY environment variable."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17358 msgid "QT Embedded video output"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/sdl.c:108
17362 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17366 msgid "Snapshot width"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17370 msgid "Width of the snapshot image."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17374 msgid "Snapshot height"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17378 msgid "Height of the snapshot image."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17382 msgid "Chroma"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17386 msgid ""
17387 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17391 msgid "Cache size (number of images)"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17395 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17399 msgid "Snapshot module"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17403 msgid "SVGAlib video output"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17407 msgid "Windows GAPI video output"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17411 msgid "Windows GDI video output"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17415 msgid "XVideo adaptor number"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17419 msgid ""
17420 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17421 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17425 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17426 msgid "Alternate fullscreen method"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17431 msgid ""
17432 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17433 "its drawbacks.\n"
17434 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17435 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17436 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17437 "show on top of the video."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17441 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17442 msgid ""
17443 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17444 "DISPLAY environment variable."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17448 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17449 msgid "Screen for fullscreen mode."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17453 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17454 msgid ""
17455 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17456 "1 for the second."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17460 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17464 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17465 msgid "Use shared memory"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17469 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17470 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17474 msgid "X11 video output"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17478 msgid ""
17479 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17480 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17484 msgid "XVimage chroma format"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17488 msgid ""
17489 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17490 "to improve performances by using the most efficient one."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17494 msgid "XVideo extension video output"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17498 msgid "XVMC adaptor number"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17502 msgid ""
17503 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17504 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17508 msgid "X11 display name"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17512 msgid ""
17513 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17514 "the value of the DISPLAY environment variable."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17518 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17522 msgid ""
17523 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17524 "0 for first screen, 1 for the second."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17528 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17532 msgid "You can choose the crop style to apply."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17536 msgid "XVMC extension video output"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17540 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/goom.c:58
17544 msgid "Goom display width"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/goom.c:59
17548 msgid "Goom display height"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/goom.c:60
17552 msgid ""
17553 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17554 "will be prettier but more CPU intensive)."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/goom.c:63
17558 msgid "Goom animation speed"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/goom.c:64
17562 msgid ""
17563 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/visualization/goom.c:70
17567 msgid "Goom"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/visualization/goom.c:71
17571 msgid "Goom effect"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17575 msgid "Effects list"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17579 msgid ""
17580 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17581 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17585 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17589 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17593 msgid "Number of bands"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17597 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17601 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17605 msgid "Band separator"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17609 msgid "Number of blank pixels between bands."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17613 msgid "Amplification"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17617 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17621 msgid "Enable peaks"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17625 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17629 msgid "Enable original graphic spectrum"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17633 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17637 msgid "Enable bands"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17641 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17645 msgid "Enable base"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17649 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17653 msgid "Base pixel radius"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17657 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17661 msgid "Spectral sections"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17665 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17669 msgid "Peak height"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17673 msgid "Total pixel height of the peak items."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17677 msgid "Peak extra width"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17681 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17685 msgid "V-plane color"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17689 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17693 msgid "Number of stars"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17697 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17701 msgid "Visualizer"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17705 msgid "Visualizer filter"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17709 msgid "Spectrum analyser"
17710 msgstr ""