]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
* updated the po files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-05 01:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 msgid "General"
37 msgstr "Generale"
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:43
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:44
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
72 #: src/libvlc-module.c:1262
73 msgid "Audio"
74 msgstr "Audio"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:59
77 msgid "Audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
81 msgid "General audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
85 #: src/video_output/video_output.c:429
86 msgid "Filters"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:66
90 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
94 msgid "Visualizations"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
98 msgid "Audio visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
102 msgid "Output modules"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:73
106 msgid "These are general settings for audio output modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
110 msgid "Miscellaneous"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
118 #: src/libvlc-module.c:1297
119 msgid "Video"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:80
123 msgid "Video settings"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
127 msgid "General video settings"
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:87
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:91
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:93
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:94
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
145 "subpictures\"."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:103
149 msgid "Input / Codecs"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:104
153 msgid ""
154 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
155 "VLC. Encoder settings can also be found here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:107
159 msgid "Access modules"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:109
163 msgid ""
164 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
165 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:113
169 msgid "Access filters"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:115
173 msgid ""
174 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
175 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
176 "you are doing."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:119
180 msgid "Demuxers"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:120
184 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:122
188 msgid "Video codecs"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:123
192 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:125
196 msgid "Audio codecs"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:126
200 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:128
204 msgid "Other codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:129
208 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:132
212 msgid "General input settings. Use with care."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
216 msgid "Stream output"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:137
220 msgid ""
221 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
222 "incoming streams.\n"
223 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
224 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
225 "RTSP).\n"
226 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
227 "duplicating...)."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:145
231 msgid "General stream output settings"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:147
235 msgid "Muxers"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:149
239 msgid ""
240 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
241 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
242 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
243 "You can also set default parameters for each muxer."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:155
247 msgid "Access output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:157
251 msgid ""
252 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
253 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
254 "should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each access output."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:162
259 msgid "Packetizers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:164
263 msgid ""
264 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
265 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
266 "not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each packetizer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:170
271 msgid "Sout stream"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:171
275 msgid ""
276 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
277 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
278 "for each sout stream module here."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:176
282 msgid "SAP"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:178
286 msgid ""
287 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
288 "multicast UDP or RTP."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:181
292 msgid "VOD"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:182
296 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
300 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
301 msgid "Playlist"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:187
305 msgid ""
306 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
307 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:191
311 msgid "General playlist behaviour"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:192
315 msgid "Services discovery"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:193
319 msgid ""
320 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
321 "playlist."
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
325 msgid "Advanced"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:198
329 msgid "Advanced settings. Use with care."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:200
333 msgid "CPU features"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:201
337 msgid ""
338 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
339 "not change these settings."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:204
343 msgid "Advanced settings"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:205
347 msgid "Other advanced settings"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:207
351 msgid "Network"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:208
355 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:213
359 msgid "Chroma modules settings"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:214
363 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:216
367 msgid "Packetizer modules settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:220
371 msgid "Encoders settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:222
375 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:225
379 msgid "Dialog providers settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:227
383 msgid "Dialog providers can be configured here."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:229
387 msgid "Subtitle demuxer settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:231
391 msgid ""
392 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
393 "example by setting the subtitles type or file name."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:238
397 msgid "No help available"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:239
401 msgid "There is no help available for these modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_interface.h:146
405 msgid ""
406 "\n"
407 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
408 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_intf_strings.h:33
412 msgid "Quick &Open File..."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_intf_strings.h:34
416 msgid "&Advanced Open..."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_intf_strings.h:35
420 msgid "Open &Directory..."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_intf_strings.h:37
424 msgid "Select one or more files to open"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
428 msgid "Information..."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:42
432 msgid "Messages..."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:43
436 msgid "Extended settings..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:45
440 msgid "About VLC media player..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:48
444 msgid "Play"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:49
448 msgid "Fetch information"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:50
452 msgid "Delete"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:52
456 msgid "Sort"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:53
460 msgid "Add node"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:54
464 msgid "Stream..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:55
468 msgid "Save..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
472 msgid "Repeat all"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:60
476 msgid "Repeat one"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:61
480 msgid "No repeat"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
484 msgid "Random"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:64
488 msgid "No random"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:66
492 msgid "Add to playlist"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:67
496 msgid "Add to media library"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:69
500 msgid "Add file..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:70
504 msgid "Advanced open..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:71
508 msgid "Add directory..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:73
512 msgid "Save playlist to file..."
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:74
516 msgid "Load playlist file..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:76
520 msgid "Search"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:77
524 msgid "Search filter"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:79
528 msgid "Additional sources"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:83
532 msgid ""
533 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
534 "them."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:88
538 msgid "Image clone"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:89
542 msgid "Clone the image"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:91
546 msgid "Magnification"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:92
550 msgid ""
551 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
552 "be magnified."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:95
556 msgid "Waves"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:96
560 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:98
564 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:100
568 msgid "Image colors inversion"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:102
572 msgid "Split the image to make an image wall"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:104
576 msgid ""
577 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
578 "The video gets split in parts that you must sort."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:107
582 msgid ""
583 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
584 "Try changing the various settings for different effects"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:110
588 msgid ""
589 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
590 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
591 "settings."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:32
595 msgid "Meta-information"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139
599 msgid "Title"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:34
603 msgid "Artist"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_meta.h:35
607 msgid "Genre"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_meta.h:36
611 msgid "Copyright"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_meta.h:37
615 msgid "Album/movie/show title"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_meta.h:38
619 msgid "Track number/position in set"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_meta.h:39
623 msgid "Description"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_meta.h:40
627 msgid "Rating"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_meta.h:41
631 msgid "Date"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_meta.h:42
635 msgid "Setting"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:43
639 msgid "URL"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
643 msgid "Language"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_meta.h:45
647 msgid "Now Playing"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:46
651 msgid "Publisher"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:47
655 msgid "Encoded by"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:49
659 msgid "Art URL"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:51
663 msgid "Codec Name"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:52
667 msgid "Codec Description"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
671 #: src/audio_output/filters.c:224
672 msgid "Audio filtering failed"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
676 #: src/audio_output/filters.c:225
677 #, c-format
678 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
679 msgstr ""
680
681 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
682 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
683 #: src/video_output/video_output.c:405
684 msgid "Disable"
685 msgstr ""
686
687 #: src/audio_output/input.c:88
688 msgid "Spectrometer"
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/input.c:90
692 msgid "Scope"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/input.c:92
696 msgid "Spectrum"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/input.c:129
700 msgid "Equalizer"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
704 msgid "Audio filters"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
708 msgid "Audio Channels"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
712 msgid "Stereo"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
716 #: src/libvlc-module.c:277
717 msgid "Left"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
721 #: src/libvlc-module.c:277
722 msgid "Right"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/output.c:134
726 msgid "Dolby Surround"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/output.c:146
730 msgid "Reverse stereo"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:636
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/extras/getopt.c:661
739 #, c-format
740 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/extras/getopt.c:666
744 #, c-format
745 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
749 #, c-format
750 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
751 msgstr ""
752
753 #: src/extras/getopt.c:713
754 #, c-format
755 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/extras/getopt.c:717
759 #, c-format
760 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/extras/getopt.c:743
764 #, c-format
765 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/extras/getopt.c:746
769 #, c-format
770 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
774 #, c-format
775 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/extras/getopt.c:823
779 #, c-format
780 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/extras/getopt.c:841
784 #, c-format
785 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/control.c:287
789 #, c-format
790 msgid "Bookmark %i"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
794 msgid "Streaming / Transcoding failed"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/decoder.c:118
798 msgid "VLC could not open the packetizer module."
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/decoder.c:130
802 msgid "VLC could not open the decoder module."
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/decoder.c:140
806 msgid "No suitable decoder module for format"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/decoder.c:141
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
813 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
817 #: src/input/es_out.c:404
818 #, c-format
819 msgid "Track %i"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
823 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
824 msgid "Program"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1595
828 #, c-format
829 msgid "Stream %d"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/es_out.c:1597
833 msgid "Codec"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
837 msgid "Type"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/es_out.c:1611
841 msgid "Channels"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/es_out.c:1616
845 msgid "Sample rate"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/es_out.c:1617
849 #, c-format
850 msgid "%d Hz"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/es_out.c:1623
854 msgid "Bits per sample"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/es_out.c:1628
858 msgid "Bitrate"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/es_out.c:1629
862 #, c-format
863 msgid "%d kb/s"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/es_out.c:1640
867 msgid "Resolution"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/es_out.c:1646
871 msgid "Display resolution"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/es_out.c:1656
875 msgid "Frame rate"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/es_out.c:1663
879 msgid "Subtitle"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/input.c:2176
883 msgid "Your input can't be opened"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/input.c:2177
887 #, c-format
888 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/input.c:2252
892 msgid "Can't recognize the input's format"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/input.c:2253
896 #, c-format
897 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:118
901 msgid "Bookmark"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
905 msgid "Programs"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/var.c:145
909 msgid "Chapter"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/var.c:151
913 msgid "Navigation"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/var.c:166
917 msgid "Video Track"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/var.c:172
921 msgid "Audio Track"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/var.c:178
925 msgid "Subtitles Track"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/var.c:263
929 msgid "Next title"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/var.c:268
933 msgid "Previous title"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/var.c:291
937 #, c-format
938 msgid "Title %i"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
942 #, c-format
943 msgid "Chapter %i"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/var.c:353
947 msgid "Next chapter"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/var.c:358
951 msgid "Previous chapter"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/vlm.c:1168 src/input/vlm.c:1326
955 #, c-format
956 msgid "Media: %s"
957 msgstr ""
958
959 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
960 msgid "Cancel"
961 msgstr ""
962
963 #: src/interface/interaction.c:361
964 msgid "Ok"
965 msgstr ""
966
967 #: src/interface/interface.c:339
968 msgid "Switch interface"
969 msgstr ""
970
971 #: src/interface/interface.c:366
972 msgid "Add Interface"
973 msgstr ""
974
975 #: src/interface/interface.c:372
976 msgid "Telnet Interface"
977 msgstr ""
978
979 #: src/interface/interface.c:375
980 msgid "Web Interface"
981 msgstr ""
982
983 #: src/interface/interface.c:378
984 msgid "Debug logging"
985 msgstr ""
986
987 #: src/interface/interface.c:381
988 msgid "Mouse Gestures"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1717
992 #: src/misc/modules.c:2041
993 msgid "C"
994 msgstr "co"
995
996 #: src/libvlc-common.c:298
997 msgid "Help options"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1400 src/misc/configuration.c:1217
1001 msgid "string"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc-common.c:1419 src/misc/configuration.c:1181
1005 msgid "integer"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc-common.c:1439 src/misc/configuration.c:1206
1009 msgid "float"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc-common.c:1446
1013 msgid " (default enabled)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc-common.c:1447
1017 msgid " (default disabled)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc-common.c:1629
1021 #, c-format
1022 msgid "VLC version %s\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc-common.c:1630
1026 #, c-format
1027 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc-common.c:1632
1031 #, c-format
1032 msgid "Compiler: %s\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc-common.c:1635
1036 #, c-format
1037 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc-common.c:1667
1041 msgid ""
1042 "\n"
1043 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc-common.c:1687
1047 msgid ""
1048 "\n"
1049 "Press the RETURN key to continue...\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1053 msgid "Auto"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc-module.c:47
1057 msgid "American English"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc-module.c:47
1061 msgid "British English"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1065 msgid "Catalan"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1069 msgid "Czech"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1073 msgid "Danish"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1077 msgid "German"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1081 msgid "Spanish"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1085 msgid "French"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc-module.c:49
1089 msgid "Galician"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1093 msgid "Hebrew"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1097 msgid "Hungarian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1101 msgid "Italian"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1105 msgid "Japanese"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1109 msgid "Georgian"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1113 msgid "Korean"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1117 msgid "Malay"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1121 msgid "Dutch"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-module.c:51
1125 msgid "Occitan"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-module.c:51
1129 msgid "Brazilian Portuguese"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1133 msgid "Romanian"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1137 msgid "Russian"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1141 msgid "Slovak"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1145 msgid "Slovenian"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1149 msgid "Swedish"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1153 msgid "Turkish"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-module.c:53
1157 msgid "Simplified Chinese"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:53
1161 msgid "Chinese Traditional"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:72
1165 msgid ""
1166 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1167 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1168 "related options."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:76
1172 msgid "Interface module"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:78
1176 msgid ""
1177 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1178 "automatically select the best module available."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-module.c:82
1182 msgid "Extra interface modules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-module.c:84
1186 msgid ""
1187 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1188 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1189 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1190 "\", \"gestures\" ...)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:91
1194 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:93
1198 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:95
1202 msgid ""
1203 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1204 "1=warnings, 2=debug)."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:98
1208 msgid "Be quiet"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:100
1212 msgid "Turn off all warning and information messages."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:102
1216 msgid "Default stream"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:104
1220 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:107
1224 msgid ""
1225 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1226 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:111
1230 msgid "Color messages"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:113
1234 msgid ""
1235 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1236 "needs Linux color support for this to work."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:116
1240 msgid "Show advanced options"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:118
1244 msgid ""
1245 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1246 "available options, including those that most users should never touch."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:122
1250 msgid "Show interface with mouse"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:124
1254 msgid ""
1255 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1256 "edge of the screen in fullscreen mode."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:127
1260 msgid "Interface interaction"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:129
1264 msgid ""
1265 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1266 "user input is required."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:139
1270 msgid ""
1271 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1272 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1273 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1274 "the \"audio filters\" modules section."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:145
1278 msgid "Audio output module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:147
1282 msgid ""
1283 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1284 "automatically select the best method available."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:151
1288 msgid "Enable audio"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:153
1292 msgid ""
1293 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1294 "not take place, thus saving some processing power."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:156
1298 msgid "Force mono audio"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:157
1302 msgid "This will force a mono audio output."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:159
1306 msgid "Default audio volume"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:161
1310 msgid ""
1311 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:164
1315 msgid "Audio output saved volume"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:166
1319 msgid ""
1320 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1321 "should not change this option manually."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:169
1325 msgid "Audio output volume step"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:171
1329 msgid ""
1330 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1331 "0 to 1024."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:174
1335 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:176
1339 msgid ""
1340 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1341 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:180
1345 msgid "High quality audio resampling"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:182
1349 msgid ""
1350 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1351 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1352 "resampling algorithm will be used instead."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:187
1356 msgid "Audio desynchronization compensation"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:189
1360 msgid ""
1361 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1362 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:192
1366 msgid "Audio output channels mode"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:194
1370 msgid ""
1371 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1372 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1373 "played)."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:198
1377 msgid "Use S/PDIF when available"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:200
1381 msgid ""
1382 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1383 "audio stream being played."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:203
1387 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:205
1391 msgid ""
1392 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1393 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1394 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1395 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:211
1399 msgid "On"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:211
1403 msgid "Off"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:216
1407 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:219
1411 msgid "Audio visualizations "
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:221
1415 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:229
1419 msgid ""
1420 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1421 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1422 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1423 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1424 "options."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:235
1428 msgid "Video output module"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:237
1432 msgid ""
1433 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1434 "automatically select the best method available."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:240
1438 msgid "Enable video"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:242
1442 msgid ""
1443 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1444 "not take place, thus saving some processing power."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:245
1448 msgid "Video width"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:247
1452 msgid ""
1453 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1454 "characteristics."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:250
1458 msgid "Video height"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:252
1462 msgid ""
1463 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1464 "video characteristics."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:255
1468 msgid "Video X coordinate"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:257
1472 msgid ""
1473 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1474 "coordinate)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:260
1478 msgid "Video Y coordinate"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:262
1482 msgid ""
1483 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1484 "coordinate)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:265
1488 msgid "Video title"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:267
1492 msgid ""
1493 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1494 "interface)."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:270
1498 msgid "Video alignment"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:272
1502 msgid ""
1503 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1504 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1505 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:277
1509 msgid "Center"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:277
1513 msgid "Top"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:277
1517 msgid "Bottom"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:278
1521 msgid "Top-Left"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:278
1525 msgid "Top-Right"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:278
1529 msgid "Bottom-Left"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:278
1533 msgid "Bottom-Right"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:280
1537 msgid "Zoom video"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:282
1541 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:284
1545 msgid "Grayscale video output"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:286
1549 msgid ""
1550 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1551 "save some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:289
1555 msgid "Embedded video"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:291
1559 msgid "Embed the video output in the main interface."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:293
1563 msgid "Fullscreen video output"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:295
1567 msgid "Start video in fullscreen mode"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:297
1571 msgid "Overlay video output"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:299
1575 msgid ""
1576 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1577 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1581 msgid "Always on top"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:304
1585 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:306
1589 msgid "Disable screensaver"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:307
1593 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:309
1597 msgid "Window decorations"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:311
1601 msgid ""
1602 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1603 "giving a \"minimal\" window."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:314
1607 msgid "Video output filter module"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:316
1611 msgid ""
1612 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1613 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:320
1617 msgid "Video filter module"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:322
1621 msgid ""
1622 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1623 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:326
1627 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:328
1631 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1635 msgid "Video snapshot file prefix"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:334
1639 msgid "Video snapshot format"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:336
1643 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:338
1647 msgid "Display video snapshot preview"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:340
1651 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:342
1655 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:344
1659 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:346
1663 msgid "Video cropping"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:348
1667 msgid ""
1668 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1669 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:352
1673 msgid "Source aspect ratio"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:354
1677 msgid ""
1678 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1679 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1680 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1681 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1682 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:361
1686 msgid "Custom crop ratios list"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:363
1690 msgid ""
1691 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1692 "crop ratios list."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:366
1696 msgid "Custom aspect ratios list"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:368
1700 msgid ""
1701 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1702 "aspect ratio list."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:371
1706 msgid "Fix HDTV height"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:373
1710 msgid ""
1711 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1712 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1713 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:378
1717 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:380
1721 msgid ""
1722 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1723 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1724 "order to keep proportions."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:385
1728 msgid "Skip frames"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:387
1732 msgid ""
1733 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1734 "your computer is not powerful enough"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:390
1738 msgid "Drop late frames"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:392
1742 msgid ""
1743 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1744 "intended display date)."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:395
1748 msgid "Quiet synchro"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:397
1752 msgid ""
1753 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1754 "synchronization mechanism."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:406
1758 msgid ""
1759 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1760 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1761 "channel."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:411
1765 msgid ""
1766 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1767 "Restrictions Management measure."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:414
1771 msgid "Clock reference average counter"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:416
1775 msgid ""
1776 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1777 "to 10000."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:419
1781 msgid "Clock synchronisation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:421
1785 msgid ""
1786 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1787 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:425
1791 msgid "Network synchronisation"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:426
1795 msgid ""
1796 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1797 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1801 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1802 msgid "Default"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:432
1806 msgid "Enable"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:434
1810 msgid "UDP port"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:436
1814 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:438
1818 msgid "MTU of the network interface"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:440
1822 msgid ""
1823 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1824 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:443
1828 msgid "Hop limit (TTL)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:445
1832 msgid ""
1833 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1834 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1835 "in default)."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:449
1839 msgid "Multicast output interface"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:451
1843 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:453
1847 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:455
1851 msgid ""
1852 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1853 "table."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:458
1857 msgid "DiffServ Code Point"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:459
1861 msgid ""
1862 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1863 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:465
1867 msgid ""
1868 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1869 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:471
1873 msgid ""
1874 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1875 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1876 "(like DVB streams for example)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:477
1880 msgid "Audio track"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:479
1884 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:482
1888 msgid "Subtitles track"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:484
1892 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:487
1896 msgid "Audio language"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:489
1900 msgid ""
1901 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1902 "letter country code)."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:492
1906 msgid "Subtitle language"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:494
1910 msgid ""
1911 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1912 "letter country code)."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:498
1916 msgid "Audio track ID"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:500
1920 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:502
1924 msgid "Subtitles track ID"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:504
1928 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:506
1932 msgid "Input repetitions"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:508
1936 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:510
1940 msgid "Start time"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:512
1944 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:514
1948 msgid "Stop time"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:516
1952 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:518
1956 msgid "Input list"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:520
1960 msgid ""
1961 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1962 "together after the normal one."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:523
1966 msgid "Input slave (experimental)"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:525
1970 msgid ""
1971 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1972 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1973 "inputs."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:529
1977 msgid "Bookmarks list for a stream"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:531
1981 msgid ""
1982 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1983 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1984 "{...}\""
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:537
1988 msgid ""
1989 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1990 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1991 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1992 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:543
1996 msgid "Force subtitle position"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:545
2000 msgid ""
2001 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2002 "over the movie. Try several positions."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:548
2006 msgid "Enable sub-pictures"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:550
2010 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2014 msgid "On Screen Display"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:554
2018 msgid ""
2019 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2020 "Display)."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:557
2024 msgid "Text rendering module"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:559
2028 msgid ""
2029 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2030 "instance."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:562
2034 msgid "Subpictures filter module"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:564
2038 msgid ""
2039 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2040 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:567
2044 msgid "Autodetect subtitle files"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:569
2048 msgid ""
2049 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2050 "(based on the filename of the movie)."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:572
2054 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:574
2058 msgid ""
2059 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2060 "Options are:\n"
2061 "0 = no subtitles autodetected\n"
2062 "1 = any subtitle file\n"
2063 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2064 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2065 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:582
2069 msgid "Subtitle autodetection paths"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:584
2073 msgid ""
2074 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2075 "found in the current directory."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:587
2079 msgid "Use subtitle file"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:589
2083 msgid ""
2084 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2085 "subtitle file."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:592
2089 msgid "DVD device"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:595
2093 msgid ""
2094 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2095 "the drive letter (eg. D:)"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:599
2099 msgid "This is the default DVD device to use."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:602
2103 msgid "VCD device"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:605
2107 msgid ""
2108 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2109 "scan for a suitable CD-ROM device."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:609
2113 msgid "This is the default VCD device to use."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:612
2117 msgid "Audio CD device"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:615
2121 msgid ""
2122 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2123 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:619
2127 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:622
2131 msgid "Force IPv6"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:624
2135 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:626
2139 msgid "Force IPv4"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:628
2143 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:630
2147 msgid "TCP connection timeout"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:632
2151 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:634
2155 msgid "SOCKS server"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:636
2159 msgid ""
2160 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2161 "used for all TCP connections"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:639
2165 msgid "SOCKS user name"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:641
2169 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:643
2173 msgid "SOCKS password"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:645
2177 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:647
2181 msgid "Title metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:649
2185 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:651
2189 msgid "Author metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:653
2193 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:655
2197 msgid "Artist metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:657
2201 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:659
2205 msgid "Genre metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:661
2209 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:663
2213 msgid "Copyright metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:665
2217 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:667
2221 msgid "Description metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:669
2225 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:671
2229 msgid "Date metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:673
2233 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:675
2237 msgid "URL metadata"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:677
2241 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:681
2245 msgid ""
2246 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2247 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2248 "can break playback of all your streams."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:685
2252 msgid "Preferred decoders list"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:687
2256 msgid ""
2257 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2258 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2259 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:692
2263 msgid "Preferred encoders list"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:694
2267 msgid ""
2268 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:703
2272 msgid ""
2273 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2274 "subsystem."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:706
2278 msgid "Default stream output chain"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:708
2282 msgid ""
2283 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2284 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2285 "all streams."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:712
2289 msgid "Enable streaming of all ES"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:714
2293 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:716
2297 msgid "Display while streaming"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:718
2301 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:720
2305 msgid "Enable video stream output"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:722
2309 msgid ""
2310 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2311 "facility when this last one is enabled."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:725
2315 msgid "Enable audio stream output"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:727
2319 msgid ""
2320 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2321 "facility when this last one is enabled."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:730
2325 msgid "Enable SPU stream output"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:732
2329 msgid ""
2330 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2331 "facility when this last one is enabled."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:735
2335 msgid "Keep stream output open"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:737
2339 msgid ""
2340 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2341 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2342 "specified)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:741
2346 msgid "Preferred packetizer list"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:743
2350 msgid ""
2351 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:746
2355 msgid "Mux module"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:748
2359 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:750
2363 msgid "Access output module"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:752
2367 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:754
2371 msgid "Control SAP flow"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:756
2375 msgid ""
2376 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2377 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:760
2381 msgid "SAP announcement interval"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:762
2385 msgid ""
2386 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2387 "between SAP announcements."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:771
2391 msgid ""
2392 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2393 "always leave all these enabled."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:774
2397 msgid "Enable FPU support"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:776
2401 msgid ""
2402 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2403 "advantage of it."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:779
2407 msgid "Enable CPU MMX support"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:781
2411 msgid ""
2412 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2413 "of them."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:784
2417 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:786
2421 msgid ""
2422 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2423 "advantage of them."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:789
2427 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:791
2431 msgid ""
2432 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2433 "advantage of them."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:794
2437 msgid "Enable CPU SSE support"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:796
2441 msgid ""
2442 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2443 "of them."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:799
2447 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:801
2451 msgid ""
2452 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2453 "of them."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:804
2457 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:806
2461 msgid ""
2462 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2463 "advantage of them."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:811
2467 msgid ""
2468 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2469 "you really know what you are doing."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:814
2473 msgid "Memory copy module"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:816
2477 msgid ""
2478 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2479 "select the fastest one supported by your hardware."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:819
2483 msgid "Access module"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:821
2487 msgid ""
2488 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2489 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2490 "option unless you really know what you are doing."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:825
2494 msgid "Access filter module"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:827
2498 msgid ""
2499 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2500 "used for instance for timeshifting."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:830
2504 msgid "Demux module"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:832
2508 msgid ""
2509 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2510 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2511 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2512 "you really know what you are doing."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:837
2516 msgid "Allow real-time priority"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:839
2520 msgid ""
2521 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2522 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2523 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2524 "only activate this if you know what you're doing."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:845
2528 msgid "Adjust VLC priority"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:847
2532 msgid ""
2533 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2534 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2535 "VLC instances."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:851
2539 msgid "Minimize number of threads"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:853
2543 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:855
2547 msgid "Modules search path"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:857
2551 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:859
2555 msgid "VLM configuration file"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:861
2559 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:863
2563 msgid "Use a plugins cache"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:865
2567 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:867
2571 msgid "Collect statistics"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:869
2575 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:871
2579 msgid "Run as daemon process"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:873
2583 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:875
2587 msgid "Write process id to file"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:877
2591 msgid "Writes process id into specified file."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:879
2595 msgid "Log to file"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:881
2599 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:883
2603 msgid "Log to syslog"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:885
2607 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:887
2611 msgid "Allow only one running instance"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:889
2615 msgid ""
2616 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2617 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2618 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2619 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2620 "running instance or enqueue it."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:897
2624 msgid ""
2625 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2626 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2627 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2628 "This option will allow you to play the file with the already running "
2629 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2630 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:905
2634 msgid "VLC is started from file association"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:907
2638 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:910
2642 msgid "One instance when started from file"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:912
2646 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:914
2650 msgid "Increase the priority of the process"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:916
2654 msgid ""
2655 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2656 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2657 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2658 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2659 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2660 "machine."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:923
2664 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:925
2668 msgid ""
2669 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2670 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2671 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:930
2675 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:933
2679 msgid ""
2680 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2681 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2682 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2683 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2684 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:942
2688 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:944
2692 msgid ""
2693 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2694 "playing current item."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:953
2698 msgid ""
2699 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2700 "overridden in the playlist dialog box."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:956
2704 msgid "Automatically preparse files"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:958
2708 msgid ""
2709 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2710 "metadata)."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:961
2714 msgid "Album art policy"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:963
2718 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:969
2722 msgid "Manual download only"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:970
2726 msgid "When track starts playing"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:971
2730 msgid "As soon as track is added"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:973
2734 msgid "Services discovery modules"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:975
2738 msgid ""
2739 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2740 "Typical values are sap, hal, ..."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:978
2744 msgid "Play files randomly forever"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:980
2748 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:984
2752 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:986
2756 msgid "Repeat current item"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:988
2760 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:990
2764 msgid "Play and stop"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:992
2768 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:994
2772 msgid "Play and exit"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:996
2776 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:998
2780 msgid "Use media library"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:1000
2784 msgid ""
2785 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2786 "VLC."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:1003
2790 msgid "Use playlist tree"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:1005
2794 msgid ""
2795 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2796 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2797 "needed."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:1009
2801 msgid "Always"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:1009
2805 msgid "Never"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:1018
2809 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2813 msgid "Fullscreen"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:1022
2817 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:1023
2821 msgid "Play/Pause"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:1024
2825 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1025
2829 msgid "Pause only"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1026
2833 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:1027
2837 msgid "Play only"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:1028
2841 msgid "Select the hotkey to use to play."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1029
2845 msgid "Faster"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1030
2849 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:1031
2853 msgid "Slower"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:1032
2857 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1033
2861 msgid "Next"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1034
2865 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1035
2869 msgid "Previous"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1036
2873 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1037
2877 msgid "Stop"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1038
2881 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1039
2885 msgid "Position"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1040
2889 msgid "Select the hotkey to display the position."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1042
2893 msgid "Very short backwards jump"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1044
2897 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1045
2901 msgid "Short backwards jump"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:1047
2905 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1048
2909 msgid "Medium backwards jump"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1050
2913 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1051
2917 msgid "Long backwards jump"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1053
2921 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1055
2925 msgid "Very short forward jump"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1057
2929 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1058
2933 msgid "Short forward jump"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1060
2937 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1061
2941 msgid "Medium forward jump"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1063
2945 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1064
2949 msgid "Long forward jump"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1066
2953 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1068
2957 msgid "Very short jump length"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1069
2961 msgid "Very short jump length, in seconds."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1070
2965 msgid "Short jump length"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1071
2969 msgid "Short jump length, in seconds."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1072
2973 msgid "Medium jump length"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1073
2977 msgid "Medium jump length, in seconds."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1074
2981 msgid "Long jump length"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1075
2985 msgid "Long jump length, in seconds."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1077
2989 msgid "Quit"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1078
2993 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1079
2997 msgid "Navigate up"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1080
3001 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1081
3005 msgid "Navigate down"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1082
3009 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1083
3013 msgid "Navigate left"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1084
3017 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1085
3021 msgid "Navigate right"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1086
3025 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1087
3029 msgid "Activate"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1088
3033 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1089
3037 msgid "Go to the DVD menu"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1090
3041 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1091
3045 msgid "Select previous DVD title"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1092
3049 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1093
3053 msgid "Select next DVD title"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1094
3057 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1095
3061 msgid "Select prev DVD chapter"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1096
3065 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1097
3069 msgid "Select next DVD chapter"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1098
3073 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1099
3077 msgid "Volume up"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1100
3081 msgid "Select the key to increase audio volume."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1101
3085 msgid "Volume down"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1102
3089 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1103
3093 msgid "Mute"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1104
3097 msgid "Select the key to mute audio."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1105
3101 msgid "Subtitle delay up"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1106
3105 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1107
3109 msgid "Subtitle delay down"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1108
3113 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1109
3117 msgid "Audio delay up"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1110
3121 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1111
3125 msgid "Audio delay down"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1112
3129 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1113
3133 msgid "Play playlist bookmark 1"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1114
3137 msgid "Play playlist bookmark 2"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1115
3141 msgid "Play playlist bookmark 3"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1116
3145 msgid "Play playlist bookmark 4"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1117
3149 msgid "Play playlist bookmark 5"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1118
3153 msgid "Play playlist bookmark 6"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1119
3157 msgid "Play playlist bookmark 7"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1120
3161 msgid "Play playlist bookmark 8"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1121
3165 msgid "Play playlist bookmark 9"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1122
3169 msgid "Play playlist bookmark 10"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1123
3173 msgid "Select the key to play this bookmark."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1124
3177 msgid "Set playlist bookmark 1"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1125
3181 msgid "Set playlist bookmark 2"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1126
3185 msgid "Set playlist bookmark 3"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1127
3189 msgid "Set playlist bookmark 4"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1128
3193 msgid "Set playlist bookmark 5"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1129
3197 msgid "Set playlist bookmark 6"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1130
3201 msgid "Set playlist bookmark 7"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1131
3205 msgid "Set playlist bookmark 8"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1132
3209 msgid "Set playlist bookmark 9"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1133
3213 msgid "Set playlist bookmark 10"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1134
3217 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1136
3221 msgid "Playlist bookmark 1"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1137
3225 msgid "Playlist bookmark 2"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1138
3229 msgid "Playlist bookmark 3"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1139
3233 msgid "Playlist bookmark 4"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1140
3237 msgid "Playlist bookmark 5"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1141
3241 msgid "Playlist bookmark 6"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1142
3245 msgid "Playlist bookmark 7"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1143
3249 msgid "Playlist bookmark 8"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1144
3253 msgid "Playlist bookmark 9"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1145
3257 msgid "Playlist bookmark 10"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1147
3261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1149
3265 msgid "Go back in browsing history"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1150
3269 msgid ""
3270 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3271 "history."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1151
3275 msgid "Go forward in browsing history"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1152
3279 msgid ""
3280 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3281 "history."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1154
3285 msgid "Cycle audio track"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1155
3289 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1156
3293 msgid "Cycle subtitle track"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1157
3297 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1158
3301 msgid "Cycle source aspect ratio"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1159
3305 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1160
3309 msgid "Cycle video crop"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1161
3313 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1162
3317 msgid "Cycle deinterlace modes"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1163
3321 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1164
3325 msgid "Show interface"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1165
3329 msgid "Raise the interface above all other windows."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1166
3333 msgid "Hide interface"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1167
3337 msgid "Lower the interface below all other windows."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1168
3341 msgid "Take video snapshot"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1169
3345 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1171
3349 msgid "Record"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1172
3353 msgid "Record access filter start/stop."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1173
3357 msgid "Dump"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1174
3361 msgid "Media dump access filter trigger."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1176
3365 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1177
3369 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1180
3373 msgid "Toggle random playlist playback"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3377 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3378 msgid "Zoom"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3382 msgid "Un-Zoom"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3386 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3390 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3394 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3398 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3402 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3406 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3410 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3414 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1210
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3421 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3422 "in the playlist.\n"
3423 "The first item specified will be played first.\n"
3424 "\n"
3425 "Options-styles:\n"
3426 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3427 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3428 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3429 "            and that overrides previous settings.\n"
3430 "\n"
3431 "Stream MRL syntax:\n"
3432 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3433 "option=value ...]\n"
3434 "\n"
3435 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3436 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3437 "\n"
3438 "URL syntax:\n"
3439 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3440 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3441 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3442 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3443 "  screen://                      Screen capture\n"
3444 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3445 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3446 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3447 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3448 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3449 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3450 "certain time\n"
3451 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3455 msgid "Snapshot"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1335
3459 msgid "Window properties"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1378
3463 msgid "Subpictures"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1385
3467 msgid "Subtitles"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1402
3471 msgid "Overlays"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1410
3475 msgid "France"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1412
3479 msgid "Track settings"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1434
3483 msgid "Playback control"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1449
3487 msgid "Default devices"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1458
3491 msgid "Network settings"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1470
3495 msgid "Socks proxy"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1479
3499 msgid "Metadata"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1509
3503 msgid "Decoders"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1516
3507 msgid "Input"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1552
3511 msgid "VLM"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1585
3515 msgid "CPU"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1607
3519 msgid "Special modules"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1614
3523 msgid "Plugins"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1622
3527 msgid "Performance options"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1773
3531 msgid "Hot keys"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:2096
3535 msgid "Jump sizes"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:2175
3539 msgid "main program"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:2185
3543 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:2191
3547 msgid ""
3548 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:2196
3552 msgid "print help for the advanced options"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:2201
3556 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:2207
3560 msgid "print a list of available modules"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:2213
3564 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:2218
3568 msgid "save the current command line options in the config"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:2223
3572 msgid "reset the current config to the default values"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:2228
3576 msgid "use alternate config file"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:2233
3580 msgid "resets the current plugins cache"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:2238
3584 msgid "print version information"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/configuration.c:1181
3588 msgid "boolean"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/configuration.c:1192
3592 msgid "key"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3596 #: src/playlist/loadsave.c:105
3597 msgid "Media Library"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/playlist/tree.c:59
3601 msgid "Undefined"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/text/iso-639_def.h:38
3605 msgid "Afar"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/text/iso-639_def.h:39
3609 msgid "Abkhazian"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/text/iso-639_def.h:40
3613 msgid "Afrikaans"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/text/iso-639_def.h:41
3617 msgid "Albanian"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/text/iso-639_def.h:42
3621 msgid "Amharic"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/text/iso-639_def.h:43
3625 msgid "Arabic"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/text/iso-639_def.h:44
3629 msgid "Armenian"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/text/iso-639_def.h:45
3633 msgid "Assamese"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/text/iso-639_def.h:46
3637 msgid "Avestan"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/text/iso-639_def.h:47
3641 msgid "Aymara"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/text/iso-639_def.h:48
3645 msgid "Azerbaijani"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/text/iso-639_def.h:49
3649 msgid "Bashkir"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/text/iso-639_def.h:50
3653 msgid "Basque"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/text/iso-639_def.h:51
3657 msgid "Belarusian"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/text/iso-639_def.h:52
3661 msgid "Bengali"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/text/iso-639_def.h:53
3665 msgid "Bihari"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/text/iso-639_def.h:54
3669 msgid "Bislama"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/text/iso-639_def.h:55
3673 msgid "Bosnian"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/text/iso-639_def.h:56
3677 msgid "Breton"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/text/iso-639_def.h:57
3681 msgid "Bulgarian"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/text/iso-639_def.h:58
3685 msgid "Burmese"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/text/iso-639_def.h:60
3689 msgid "Chamorro"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/text/iso-639_def.h:61
3693 msgid "Chechen"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/text/iso-639_def.h:62
3697 msgid "Chinese"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/text/iso-639_def.h:63
3701 msgid "Church Slavic"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/text/iso-639_def.h:64
3705 msgid "Chuvash"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/text/iso-639_def.h:65
3709 msgid "Cornish"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/text/iso-639_def.h:66
3713 msgid "Corsican"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/text/iso-639_def.h:70
3717 msgid "Dzongkha"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/text/iso-639_def.h:71
3721 msgid "English"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/text/iso-639_def.h:72
3725 msgid "Esperanto"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/text/iso-639_def.h:73
3729 msgid "Estonian"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/text/iso-639_def.h:74
3733 msgid "Faroese"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/text/iso-639_def.h:75
3737 msgid "Fijian"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/text/iso-639_def.h:76
3741 msgid "Finnish"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/text/iso-639_def.h:78
3745 msgid "Frisian"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/text/iso-639_def.h:81
3749 msgid "Gaelic (Scots)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/text/iso-639_def.h:82
3753 msgid "Irish"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/text/iso-639_def.h:83
3757 msgid "Gallegan"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/text/iso-639_def.h:84
3761 msgid "Manx"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/text/iso-639_def.h:85
3765 msgid "Greek, Modern ()"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/text/iso-639_def.h:86
3769 msgid "Guarani"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/text/iso-639_def.h:87
3773 msgid "Gujarati"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/text/iso-639_def.h:89
3777 msgid "Herero"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/text/iso-639_def.h:90
3781 msgid "Hindi"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/text/iso-639_def.h:91
3785 msgid "Hiri Motu"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/text/iso-639_def.h:93
3789 msgid "Icelandic"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/text/iso-639_def.h:94
3793 msgid "Inuktitut"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:95
3797 msgid "Interlingue"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:96
3801 msgid "Interlingua"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:97
3805 msgid "Indonesian"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:98
3809 msgid "Inupiaq"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:100
3813 msgid "Javanese"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:102
3817 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:103
3821 msgid "Kannada"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:104
3825 msgid "Kashmiri"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:105
3829 msgid "Kazakh"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:106
3833 msgid "Khmer"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:107
3837 msgid "Kikuyu"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:108
3841 msgid "Kinyarwanda"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:109
3845 msgid "Kirghiz"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:110
3849 msgid "Komi"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:112
3853 msgid "Kuanyama"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:113
3857 msgid "Kurdish"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:114
3861 msgid "Lao"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:115
3865 msgid "Latin"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:116
3869 msgid "Latvian"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:117
3873 msgid "Lingala"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:118
3877 msgid "Lithuanian"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:119
3881 msgid "Letzeburgesch"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:120
3885 msgid "Macedonian"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:121
3889 msgid "Marshall"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:122
3893 msgid "Malayalam"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:123
3897 msgid "Maori"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:124
3901 msgid "Marathi"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:126
3905 msgid "Malagasy"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:127
3909 msgid "Maltese"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:128
3913 msgid "Moldavian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:129
3917 msgid "Mongolian"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:130
3921 msgid "Nauru"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:131
3925 msgid "Navajo"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:132
3929 msgid "Ndebele, South"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:133
3933 msgid "Ndebele, North"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:134
3937 msgid "Ndonga"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:135
3941 msgid "Nepali"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:136
3945 msgid "Norwegian"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:137
3949 msgid "Norwegian Nynorsk"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:138
3953 msgid "Norwegian Bokmaal"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:139
3957 msgid "Chichewa; Nyanja"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:140
3961 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:141
3965 msgid "Oriya"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:142
3969 msgid "Oromo"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:144
3973 msgid "Ossetian; Ossetic"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:145
3977 msgid "Panjabi"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:146
3981 msgid "Persian"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:147
3985 msgid "Pali"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:148
3989 msgid "Polish"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:149
3993 msgid "Portuguese"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:150
3997 msgid "Pushto"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:151
4001 msgid "Quechua"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:152
4005 msgid "Original audio"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:153
4009 msgid "Raeto-Romance"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:155
4013 msgid "Rundi"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:157
4017 msgid "Sango"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:158
4021 msgid "Sanskrit"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:159
4025 msgid "Serbian"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:160
4029 msgid "Croatian"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:161
4033 msgid "Sinhalese"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:164
4037 msgid "Northern Sami"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:165
4041 msgid "Samoan"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:166
4045 msgid "Shona"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:167
4049 msgid "Sindhi"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:168
4053 msgid "Somali"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:169
4057 msgid "Sotho, Southern"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:171
4061 msgid "Sardinian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:172
4065 msgid "Swati"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:173
4069 msgid "Sundanese"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:174
4073 msgid "Swahili"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:176
4077 msgid "Tahitian"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:177
4081 msgid "Tamil"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:178
4085 msgid "Tatar"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:179
4089 msgid "Telugu"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:180
4093 msgid "Tajik"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:181
4097 msgid "Tagalog"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:182
4101 msgid "Thai"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:183
4105 msgid "Tibetan"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:184
4109 msgid "Tigrinya"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:185
4113 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:186
4117 msgid "Tswana"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:187
4121 msgid "Tsonga"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:189
4125 msgid "Turkmen"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:190
4129 msgid "Twi"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:191
4133 msgid "Uighur"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:192
4137 msgid "Ukrainian"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:193
4141 msgid "Urdu"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:194
4145 msgid "Uzbek"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:195
4149 msgid "Vietnamese"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:196
4153 msgid "Volapuk"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:197
4157 msgid "Welsh"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:198
4161 msgid "Wolof"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:199
4165 msgid "Xhosa"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:200
4169 msgid "Yiddish"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:201
4173 msgid "Yoruba"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:202
4177 msgid "Zhuang"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:203
4181 msgid "Zulu"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso_lang.c:70
4185 msgid "Unknown"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/video_output/video_output.c:403
4189 msgid "Deinterlace"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/video_output/video_output.c:407
4193 msgid "Discard"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/video_output/video_output.c:409
4197 msgid "Blend"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/video_output/video_output.c:411
4201 msgid "Mean"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/video_output/video_output.c:413
4205 msgid "Bob"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/video_output/video_output.c:415
4209 msgid "Linear"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4213 msgid "1:4 Quarter"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4217 msgid "1:2 Half"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4221 msgid "1:1 Original"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4225 msgid "2:1 Double"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/vout_intf.c:261
4229 msgid "Crop"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/vout_intf.c:348
4233 msgid "Aspect-ratio"
4234 msgstr ""
4235
4236 #, fuzzy
4237 #~ msgid "AM radio"
4238 #~ msgstr "Audio"
4239
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid "Manual ratio"
4242 #~ msgstr "Audio"