]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 22:29+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:80
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:420
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/macosx/intf.m:572
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
312 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:434
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:142
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:427
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
507 msgid "Artist"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:31
511 msgid "Genre"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
515 msgid "Copyright"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:33
519 msgid "Album/movie/show title"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Track number/position in set"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 msgid "Description"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
532 msgid "Rating"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:37
536 msgid "Date"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:38
540 msgid "Setting"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
544 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:43
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:45
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:47
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:48
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
598 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:90
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:92
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
633 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
635 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
637 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
642 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
645 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
651 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
652 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
654 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:134
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:146
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:636
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:661
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:666
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:713
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:717
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:743
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:746
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:823
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:841
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:287
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
731 #: modules/stream_out/es.c:379
732 msgid "Streaming / Transcoding failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/decoder.c:118
736 msgid "VLC could not open the packetizer module."
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:130
740 msgid "VLC could not open the decoder module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:140
744 msgid "No suitable decoder module for format"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:141
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
751 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
755 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
756 #: modules/access/cdda/info.c:999
757 #, c-format
758 msgid "Track %i"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
762 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
764 msgid "Program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
768 #, c-format
769 msgid "Stream %d"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
775 msgid "Codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
784 #: modules/gui/macosx/output.m:176
785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
786 msgid "Channels"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
790 msgid "Sample rate"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
794 #, c-format
795 msgid "%d Hz"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1606
799 msgid "Bits per sample"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
803 #: modules/access/pvr.c:84
804 msgid "Bitrate"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1612
808 #, c-format
809 msgid "%d kb/s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1623
813 msgid "Resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1629
817 msgid "Display resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
821 msgid "Frame rate"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1646
825 msgid "Subtitle"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:2071
829 msgid "Your input can't be opened"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:2072
833 #, c-format
834 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:2147
838 msgid "Can't recognize the input's format"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:2148
842 #, c-format
843 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:115
847 msgid "Bookmark"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
851 msgid "Programs"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
856 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
857 msgid "Chapter"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
861 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
862 msgid "Navigation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
867 msgid "Video Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
872 msgid "Audio Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
877 msgid "Subtitles Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:256
881 msgid "Next title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:261
885 msgid "Previous title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:284
889 #, c-format
890 msgid "Title %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
894 #, c-format
895 msgid "Chapter %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
900 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
901 msgid "Next chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
911 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
916 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
917 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
918 msgid "Cancel"
919 msgstr ""
920
921 #: src/interface/interaction.c:363
922 msgid "Ok"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interface.c:340
926 msgid "Switch interface"
927 msgstr ""
928
929 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
931 msgid "Add Interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:373
935 msgid "Telnet Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:376
939 msgid "Web Interface"
940 msgstr ""
941
942 #: src/interface/interface.c:379
943 msgid "Debug logging"
944 msgstr ""
945
946 #: src/interface/interface.c:382
947 msgid "Mouse Gestures"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1679
951 #: src/misc/modules.c:2002
952 msgid "C"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:340
956 msgid "Help options"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
960 msgid "string"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
964 msgid "integer"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
968 msgid "float"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc-common.c:1496
972 msgid " (default enabled)"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc-common.c:1497
976 msgid " (default disabled)"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1679
980 #, c-format
981 msgid "VLC version %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1680
985 #, c-format
986 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1682
990 #, c-format
991 msgid "Compiler: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1685
995 #, c-format
996 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1717
1000 msgid ""
1001 "\n"
1002 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1738
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Press the RETURN key to continue...\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1012 msgid "Auto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:38
1016 msgid "American English"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:38
1020 msgid "British English"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1024 msgid "Catalan"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1028 msgid "Czech"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1032 msgid "Danish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1036 msgid "German"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1040 msgid "Spanish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1044 msgid "French"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40
1048 msgid "Galician"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1052 msgid "Hebrew"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1056 msgid "Hungarian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1060 msgid "Italian"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1064 msgid "Japanese"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1068 msgid "Georgian"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1072 msgid "Korean"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1076 msgid "Malay"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1080 msgid "Dutch"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:42
1084 msgid "Occitan"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:42
1088 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1092 msgid "Romanian"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1096 msgid "Russian"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1100 msgid "Slovak"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1104 msgid "Slovenian"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1108 msgid "Swedish"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1112 msgid "Turkish"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:44
1116 msgid "Simplified Chinese"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:44
1120 msgid "Chinese Traditional"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:63
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1126 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1127 "related options."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:67
1131 msgid "Interface module"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:69
1135 msgid ""
1136 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1137 "automatically select the best module available."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1141 msgid "Extra interface modules"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:75
1145 msgid ""
1146 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1147 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1148 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1149 "\", \"gestures\" ...)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:82
1153 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:84
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:86
1161 msgid ""
1162 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:89
1167 msgid "Be quiet"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:91
1171 msgid "Turn off all warning and information messages."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:93
1175 msgid "Default stream"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:95
1179 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:98
1183 msgid ""
1184 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1185 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:102
1189 msgid "Color messages"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:104
1193 msgid ""
1194 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1195 "needs Linux color support for this to work."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:107
1199 msgid "Show advanced options"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:109
1203 msgid ""
1204 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1205 "available options, including those that most users should never touch."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1209 msgid "Show interface with mouse"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:115
1213 msgid ""
1214 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1215 "edge of the screen in fullscreen mode."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:118
1219 msgid "Interface interaction"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:120
1223 msgid ""
1224 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1225 "user input is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:130
1229 msgid ""
1230 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1231 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1232 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1233 "the \"audio filters\" modules section."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:136
1237 msgid "Audio output module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:138
1241 msgid ""
1242 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1243 "automatically select the best method available."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1247 msgid "Enable audio"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:144
1251 msgid ""
1252 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1253 "not take place, thus saving some processing power."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:147
1257 msgid "Force mono audio"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:148
1261 msgid "This will force a mono audio output."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:150
1265 msgid "Default audio volume"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:152
1269 msgid ""
1270 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:155
1274 msgid "Audio output saved volume"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:157
1278 msgid ""
1279 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1280 "should not change this option manually."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:160
1284 msgid "Audio output volume step"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:162
1288 msgid ""
1289 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1290 "0 to 1024."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:165
1294 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:167
1298 msgid ""
1299 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1300 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:171
1304 msgid "High quality audio resampling"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:173
1308 msgid ""
1309 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1310 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1311 "resampling algorithm will be used instead."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:178
1315 msgid "Audio desynchronization compensation"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:180
1319 msgid ""
1320 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1321 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:183
1325 msgid "Audio output channels mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:185
1329 msgid ""
1330 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1331 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1332 "played)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:189
1336 msgid "Use S/PDIF when available"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:191
1340 msgid ""
1341 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1342 "audio stream being played."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:194
1346 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:196
1350 msgid ""
1351 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1352 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1353 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1354 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:202
1358 msgid "On"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:202
1362 msgid "Off"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:207
1366 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:210
1370 msgid "Audio visualizations "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:212
1374 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:220
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1380 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1381 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1382 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1383 "options."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:226
1387 msgid "Video output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:228
1391 msgid ""
1392 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1397 msgid "Enable video"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:233
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1409 msgid "Video width"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:238
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1415 "characteristics."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1420 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1421 msgid "Video height"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:243
1425 msgid ""
1426 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1427 "video characteristics."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:246
1431 msgid "Video X coordinate"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:248
1435 msgid ""
1436 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1437 "coordinate)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:251
1441 msgid "Video Y coordinate"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:253
1445 msgid ""
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1447 "coordinate)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:256
1451 msgid "Video title"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:258
1455 msgid ""
1456 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1457 "interface)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:261
1461 msgid "Video alignment"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:263
1465 msgid ""
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1472 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1473 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1474 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1475 #: modules/video_filter/rss.c:160
1476 msgid "Center"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1480 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Top"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1486 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Bottom"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1492 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1494 msgid "Top-Left"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1498 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1500 msgid "Top-Right"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1504 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Bottom-Left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Bottom-Right"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:271
1516 msgid "Zoom video"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:273
1520 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:275
1524 msgid "Grayscale video output"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:277
1528 msgid ""
1529 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1530 "save some processing power."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:280
1534 msgid "Embedded video"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:282
1538 msgid "Embed the video output in the main interface."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:284
1542 msgid "Fullscreen video output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:286
1546 msgid "Start video in fullscreen mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:288
1550 msgid "Overlay video output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:290
1554 msgid ""
1555 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1556 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1560 msgid "Always on top"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:295
1564 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:297
1568 msgid "Disable screensaver"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:298
1572 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:300
1576 msgid "Window decorations"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:302
1580 msgid ""
1581 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1582 "giving a \"minimal\" window."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:305
1586 msgid "Video output filter module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:307
1590 msgid ""
1591 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1592 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:311
1596 msgid "Video filter module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:313
1600 msgid ""
1601 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1602 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:317
1606 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:319
1610 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1614 msgid "Video snapshot file prefix"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid "Video snapshot format"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:327
1622 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:329
1626 msgid "Display video snapshot preview"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:333
1634 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:335
1638 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:337
1642 msgid "Video cropping"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:339
1646 msgid ""
1647 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1648 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:343
1652 msgid "Source aspect ratio"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:345
1656 msgid ""
1657 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1658 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1659 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1660 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1661 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:352
1665 msgid "Custom crop ratios list"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:354
1669 msgid ""
1670 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1671 "crop ratios list."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:357
1675 msgid "Custom aspect ratios list"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:359
1679 msgid ""
1680 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1681 "aspect ratio list."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:362
1685 msgid "Fix HDTV height"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:364
1689 msgid ""
1690 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1691 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1692 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:369
1696 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371
1700 msgid ""
1701 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1702 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1703 "order to keep proportions."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:376
1707 msgid "Skip frames"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:378
1711 msgid ""
1712 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1713 "your computer is not powerful enough"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:381
1717 msgid "Drop late frames"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:383
1721 msgid ""
1722 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1723 "intended display date)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:386
1727 msgid "Quiet synchro"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:388
1731 msgid ""
1732 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1733 "synchronization mechanism."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:397
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1739 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1740 "channel."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:402
1744 msgid ""
1745 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1746 "Restrictions Management measure."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:405
1750 msgid "Clock reference average counter"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:407
1754 msgid ""
1755 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1756 "to 10000."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:410
1760 msgid "Clock synchronisation"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:412
1764 msgid ""
1765 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1766 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1770 msgid "Network synchronisation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:417
1774 msgid ""
1775 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1776 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1780 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 modules/audio_output/alsa.c:101
1783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1784 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1787 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1788 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1789 msgid "Default"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1793 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1797 msgid "Enable"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:425
1801 msgid "UDP port"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid "MTU of the network interface"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:431
1813 msgid ""
1814 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1815 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1819 msgid "Hop limit (TTL)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:436
1823 msgid ""
1824 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1825 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1826 "in default)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:440
1830 msgid "Multicast output interface"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:442
1834 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:444
1838 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:446
1842 msgid ""
1843 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1844 "table."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:449
1848 msgid "DiffServ Code Point"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:450
1852 msgid ""
1853 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1854 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:456
1858 msgid ""
1859 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1860 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:462
1864 msgid ""
1865 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1866 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1867 "(like DVB streams for example)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1871 msgid "Audio track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1879 msgid "Subtitles track"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:478
1887 msgid "Audio language"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1893 "letter country code)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:483
1897 msgid "Subtitle language"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:485
1901 msgid ""
1902 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1903 "letter country code)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:489
1907 msgid "Audio track ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:491
1911 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:493
1915 msgid "Subtitles track ID"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:495
1919 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Input repetitions"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:501
1931 msgid "Start time"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:503
1935 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:505
1939 msgid "Stop time"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:509
1947 msgid "Input list"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid ""
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:514
1957 msgid "Input slave (experimental)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:516
1961 msgid ""
1962 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1963 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1964 "inputs."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:520
1968 msgid "Bookmarks list for a stream"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:522
1972 msgid ""
1973 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1974 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1975 "{...}\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:528
1979 msgid ""
1980 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1981 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1982 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1983 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:534
1987 msgid "Force subtitle position"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:536
1991 msgid ""
1992 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1993 "over the movie. Try several positions."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:539
1997 msgid "Enable sub-pictures"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:541
2001 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2005 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2006 msgid "On Screen Display"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid ""
2011 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2012 "Display)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:548
2016 msgid "Text rendering module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:550
2020 msgid ""
2021 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2022 "instance."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:553
2026 msgid "Subpictures filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:555
2030 msgid ""
2031 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2032 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:558
2036 msgid "Autodetect subtitle files"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:560
2040 msgid ""
2041 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2042 "(based on the filename of the movie)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:563
2046 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:565
2050 msgid ""
2051 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2052 "Options are:\n"
2053 "0 = no subtitles autodetected\n"
2054 "1 = any subtitle file\n"
2055 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2056 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2057 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Subtitle autodetection paths"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid ""
2066 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2067 "found in the current directory."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:578
2071 msgid "Use subtitle file"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:580
2075 msgid ""
2076 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2077 "subtitle file."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "DVD device"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:586
2085 msgid ""
2086 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2087 "the drive letter (eg. D:)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:590
2091 msgid "This is the default DVD device to use."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:593
2095 msgid "VCD device"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:596
2099 msgid ""
2100 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2101 "scan for a suitable CD-ROM device."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:600
2105 msgid "This is the default VCD device to use."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:603
2109 msgid "Audio CD device"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:606
2113 msgid ""
2114 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2115 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:610
2119 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2123 msgid "Force IPv6"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:615
2127 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:617
2131 msgid "Force IPv4"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:619
2135 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:621
2139 msgid "TCP connection timeout"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:623
2143 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:625
2147 msgid "SOCKS server"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:627
2151 msgid ""
2152 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2153 "used for all TCP connections"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:630
2157 msgid "SOCKS user name"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:632
2161 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:634
2165 msgid "SOCKS password"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:636
2169 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:638
2173 msgid "Title metadata"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:640
2177 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:642
2181 msgid "Author metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:644
2185 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:646
2189 msgid "Artist metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:648
2193 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:650
2197 msgid "Genre metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:652
2201 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:654
2205 msgid "Copyright metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:656
2209 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:658
2213 msgid "Description metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:660
2217 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:662
2221 msgid "Date metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:664
2225 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "URL metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:668
2233 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:672
2237 msgid ""
2238 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2239 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2240 "can break playback of all your streams."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:676
2244 msgid "Preferred decoders list"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:678
2248 msgid ""
2249 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2250 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2251 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:683
2255 msgid "Preferred encoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:685
2259 msgid ""
2260 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:694
2264 msgid ""
2265 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2266 "subsystem."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:697
2270 msgid "Default stream output chain"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:699
2274 msgid ""
2275 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2276 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2277 "all streams."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:703
2281 msgid "Enable streaming of all ES"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:705
2285 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:707
2289 msgid "Display while streaming"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:709
2293 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:711
2297 msgid "Enable video stream output"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:713
2301 msgid ""
2302 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2303 "facility when this last one is enabled."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:716
2307 msgid "Enable audio stream output"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:718
2311 msgid ""
2312 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2313 "facility when this last one is enabled."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:721
2317 msgid "Enable SPU stream output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:723
2321 msgid ""
2322 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2323 "facility when this last one is enabled."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:726
2327 msgid "Keep stream output open"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:728
2331 msgid ""
2332 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2333 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2334 "specified)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:732
2338 msgid "Preferred packetizer list"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:734
2342 msgid ""
2343 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:737
2347 msgid "Mux module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:739
2351 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:741
2355 msgid "Access output module"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:743
2359 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:745
2363 msgid "Control SAP flow"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:747
2367 msgid ""
2368 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2369 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:751
2373 msgid "SAP announcement interval"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:753
2377 msgid ""
2378 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2379 "between SAP announcements."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:762
2383 msgid ""
2384 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2385 "always leave all these enabled."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:765
2389 msgid "Enable FPU support"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:767
2393 msgid ""
2394 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2395 "advantage of it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:770
2399 msgid "Enable CPU MMX support"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:772
2403 msgid ""
2404 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2405 "of them."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:775
2409 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:777
2413 msgid ""
2414 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2415 "advantage of them."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:780
2419 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:782
2423 msgid ""
2424 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2425 "advantage of them."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:785
2429 msgid "Enable CPU SSE support"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:787
2433 msgid ""
2434 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2435 "of them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:790
2439 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:792
2443 msgid ""
2444 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2445 "of them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:795
2449 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:797
2453 msgid ""
2454 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2455 "advantage of them."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:802
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2461 "you really know what you are doing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:805
2465 msgid "Memory copy module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:807
2469 msgid ""
2470 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2471 "select the fastest one supported by your hardware."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:810
2475 msgid "Access module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:812
2479 msgid ""
2480 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2481 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2482 "option unless you really know what you are doing."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:816
2486 msgid "Access filter module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:818
2490 msgid ""
2491 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2492 "used for instance for timeshifting."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:821
2496 msgid "Demux module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:823
2500 msgid ""
2501 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2502 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2503 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2504 "you really know what you are doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:828
2508 msgid "Allow real-time priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:830
2512 msgid ""
2513 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2514 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2515 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2516 "only activate this if you know what you're doing."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:836
2520 msgid "Adjust VLC priority"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:838
2524 msgid ""
2525 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2526 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2527 "VLC instances."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:842
2531 msgid "Minimize number of threads"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:844
2535 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:846
2539 msgid "Modules search path"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:848
2543 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:850
2547 msgid "VLM configuration file"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:852
2551 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:854
2555 msgid "Use a plugins cache"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:856
2559 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:858
2563 msgid "Collect statistics"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:860
2567 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:862
2571 msgid "Run as daemon process"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:864
2575 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:866
2579 msgid "Write process id to file"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:868
2583 msgid "Writes process id into specified file."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:870
2587 msgid "Log to file"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:872
2591 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:874
2595 msgid "Log to syslog"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:876
2599 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:878
2603 msgid "Allow only one running instance"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:880
2607 msgid ""
2608 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2609 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2610 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2611 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2612 "running instance or enqueue it."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:888
2616 msgid ""
2617 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2618 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2619 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2620 "This option will allow you to play the file with the already running "
2621 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2622 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:896
2626 msgid "VLC is started from file association"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:898
2630 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:901
2634 msgid "One instance when started from file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:903
2638 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:905
2642 msgid "Increase the priority of the process"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:907
2646 msgid ""
2647 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2648 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2649 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2650 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2651 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2652 "machine."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:914
2656 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:916
2660 msgid ""
2661 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2662 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2663 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:921
2667 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:924
2671 msgid ""
2672 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2673 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2674 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2675 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2676 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:933
2680 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:935
2684 msgid ""
2685 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2686 "playing current item."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:944
2690 msgid ""
2691 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2692 "overridden in the playlist dialog box."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Automatically preparse files"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:949
2700 msgid ""
2701 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2702 "metadata)."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:952
2706 msgid "Album art policy"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:954
2710 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:960
2714 msgid "Manual download only"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:961
2718 msgid "When track starts playing"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:962
2722 msgid "As soon as track is added"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:964
2726 msgid "Services discovery modules"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:966
2730 msgid ""
2731 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2732 "Typical values are sap, hal, ..."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:969
2736 msgid "Play files randomly forever"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:971
2740 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:973
2744 msgid "Repeat all"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:975
2748 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:977
2752 msgid "Repeat current item"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:979
2756 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:981
2760 msgid "Play and stop"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:983
2764 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:985
2768 msgid "Play and exit"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:987
2772 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:989
2776 msgid "Use media library"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:991
2780 msgid ""
2781 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2782 "VLC."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:994
2786 msgid "Use playlist tree"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:996
2790 msgid ""
2791 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2792 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2793 "needed."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1000
2797 msgid "Always"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1000
2801 msgid "Never"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1009
2805 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2810 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2814 msgid "Fullscreen"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1013
2818 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2823 msgid "Play/Pause"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1015
2827 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1016
2831 msgid "Pause only"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1017
2835 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1018
2839 msgid "Play only"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1019
2843 msgid "Select the hotkey to use to play."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2847 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2849 msgid "Faster"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1021
2853 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2857 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2859 msgid "Slower"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1023
2863 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2867 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2873 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2874 msgid "Next"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1025
2878 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2882 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2886 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2887 msgid "Previous"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1027
2891 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:821
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2902 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2903 msgid "Stop"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1029
2907 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2913 #: modules/video_filter/rss.c:176
2914 msgid "Position"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1031
2918 msgid "Select the hotkey to display the position."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1033
2922 msgid "Very short backwards jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1035
2926 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1036
2930 msgid "Short backwards jump"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1038
2934 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1039
2938 msgid "Medium backwards jump"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1041
2942 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1042
2946 msgid "Long backwards jump"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1044
2950 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1046
2954 msgid "Very short forward jump"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1048
2958 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1049
2962 msgid "Short forward jump"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1051
2966 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1052
2970 msgid "Medium forward jump"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1054
2974 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1055
2978 msgid "Long forward jump"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1057
2982 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1059
2986 msgid "Very short jump length"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1060
2990 msgid "Very short jump length, in seconds."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1061
2994 msgid "Short jump length"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1062
2998 msgid "Short jump length, in seconds."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1063
3002 msgid "Medium jump length"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1064
3006 msgid "Medium jump length, in seconds."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1065
3010 msgid "Long jump length"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1066
3014 msgid "Long jump length, in seconds."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3019 msgid "Quit"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1069
3023 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1070
3027 msgid "Navigate up"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1071
3031 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1072
3035 msgid "Navigate down"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1073
3039 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1074
3043 msgid "Navigate left"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1075
3047 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1076
3051 msgid "Navigate right"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1077
3055 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1078
3059 msgid "Activate"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1079
3063 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1080
3067 msgid "Go to the DVD menu"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1081
3071 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1082
3075 msgid "Select previous DVD title"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1083
3079 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1084
3083 msgid "Select next DVD title"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1085
3087 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1086
3091 msgid "Select prev DVD chapter"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1087
3095 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1088
3099 msgid "Select next DVD chapter"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1089
3103 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1090
3107 msgid "Volume up"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1091
3111 msgid "Select the key to increase audio volume."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1092
3115 msgid "Volume down"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1093
3119 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:867
3123 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3125 msgid "Mute"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1095
3129 msgid "Select the key to mute audio."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1096
3133 msgid "Subtitle delay up"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1097
3137 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1098
3141 msgid "Subtitle delay down"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1099
3145 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1100
3149 msgid "Audio delay up"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1101
3153 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1102
3157 msgid "Audio delay down"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1103
3161 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1104
3165 msgid "Play playlist bookmark 1"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1105
3169 msgid "Play playlist bookmark 2"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1106
3173 msgid "Play playlist bookmark 3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1107
3177 msgid "Play playlist bookmark 4"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1108
3181 msgid "Play playlist bookmark 5"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1109
3185 msgid "Play playlist bookmark 6"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1110
3189 msgid "Play playlist bookmark 7"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1111
3193 msgid "Play playlist bookmark 8"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1112
3197 msgid "Play playlist bookmark 9"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1113
3201 msgid "Play playlist bookmark 10"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1114
3205 msgid "Select the key to play this bookmark."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1115
3209 msgid "Set playlist bookmark 1"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1116
3213 msgid "Set playlist bookmark 2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1117
3217 msgid "Set playlist bookmark 3"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1118
3221 msgid "Set playlist bookmark 4"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1119
3225 msgid "Set playlist bookmark 5"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1120
3229 msgid "Set playlist bookmark 6"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1121
3233 msgid "Set playlist bookmark 7"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1122
3237 msgid "Set playlist bookmark 8"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1123
3241 msgid "Set playlist bookmark 9"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1124
3245 msgid "Set playlist bookmark 10"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1125
3249 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3253 msgid "Playlist bookmark 1"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3257 msgid "Playlist bookmark 2"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3261 msgid "Playlist bookmark 3"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3265 msgid "Playlist bookmark 4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3269 msgid "Playlist bookmark 5"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3273 msgid "Playlist bookmark 6"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3277 msgid "Playlist bookmark 7"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3281 msgid "Playlist bookmark 8"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3285 msgid "Playlist bookmark 9"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3289 msgid "Playlist bookmark 10"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1138
3293 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1140
3297 msgid "Go back in browsing history"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1141
3301 msgid ""
3302 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3303 "history."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1142
3307 msgid "Go forward in browsing history"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1143
3311 msgid ""
3312 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3313 "history."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1145
3317 msgid "Cycle audio track"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1146
3321 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1147
3325 msgid "Cycle subtitle track"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1148
3329 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1149
3333 msgid "Cycle source aspect ratio"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1150
3337 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1151
3341 msgid "Cycle video crop"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1152
3345 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1153
3349 msgid "Cycle deinterlace modes"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1154
3353 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1155
3357 msgid "Show interface"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1156
3361 msgid "Raise the interface above all other windows."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1157
3365 msgid "Hide interface"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1158
3369 msgid "Lower the interface below all other windows."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1159
3373 msgid "Take video snapshot"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1160
3377 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3381 #: modules/access_filter/record.c:54
3382 msgid "Record"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:1163
3386 msgid "Record access filter start/stop."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3390 #: modules/access_filter/dump.c:52
3391 msgid "Dump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1165
3395 msgid "Media dump access filter trigger."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3399 msgid "Zoom"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3403 msgid "Un-Zoom"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3407 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3411 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3415 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3419 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3423 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3427 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3431 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3435 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1195
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3442 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3443 "in the playlist.\n"
3444 "The first item specified will be played first.\n"
3445 "\n"
3446 "Options-styles:\n"
3447 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3448 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3449 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3450 "            and that overrides previous settings.\n"
3451 "\n"
3452 "Stream MRL syntax:\n"
3453 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3454 "option=value ...]\n"
3455 "\n"
3456 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3457 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3458 "\n"
3459 "URL syntax:\n"
3460 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3461 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3462 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3463 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3464 "  screen://                      Screen capture\n"
3465 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3466 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3467 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3468 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3469 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3470 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3471 "certain time\n"
3472 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3476 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3477 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3478 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3479 msgid "Snapshot"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1320
3483 msgid "Window properties"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1363
3487 msgid "Subpictures"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3492 msgid "Subtitles"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3496 msgid "Overlays"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc.h:1395
3500 msgid "France"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc.h:1397
3504 msgid "Track settings"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc.h:1419
3508 msgid "Playback control"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:1434
3512 msgid "Default devices"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:1443
3516 msgid "Network settings"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:1455
3520 msgid "Socks proxy"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:1464
3524 msgid "Metadata"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:1494
3528 msgid "Decoders"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:57
3532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3536 msgid "Input"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3540 msgid "VLM"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:1570
3544 msgid "CPU"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc.h:1592
3548 msgid "Special modules"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc.h:1599
3552 msgid "Plugins"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc.h:1607
3556 msgid "Performance options"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc.h:1757
3560 msgid "Hot keys"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc.h:2072
3564 msgid "Jump sizes"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc.h:2151
3568 msgid "main program"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc.h:2161
3572 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc.h:2167
3576 msgid ""
3577 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc.h:2172
3581 msgid "print help for the advanced options"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc.h:2177
3585 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc.h:2183
3589 msgid "print a list of available modules"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc.h:2189
3593 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc.h:2194
3597 msgid "save the current command line options in the config"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc.h:2199
3601 msgid "reset the current config to the default values"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc.h:2204
3605 msgid "use alternate config file"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc.h:2209
3609 msgid "resets the current plugins cache"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc.h:2214
3613 msgid "print version information"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/configuration.c:1191
3617 msgid "boolean"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/configuration.c:1202
3621 msgid "key"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3625 #, c-format
3626 msgid "Media: %s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3630 #: src/playlist/loadsave.c:101
3631 msgid "Media Library"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/playlist/tree.c:57
3635 msgid "Undefined"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/text/iso-639_def.h:38
3639 msgid "Afar"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/text/iso-639_def.h:39
3643 msgid "Abkhazian"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/text/iso-639_def.h:40
3647 msgid "Afrikaans"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/text/iso-639_def.h:41
3651 msgid "Albanian"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/text/iso-639_def.h:42
3655 msgid "Amharic"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/text/iso-639_def.h:43
3659 msgid "Arabic"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/text/iso-639_def.h:44
3663 msgid "Armenian"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/text/iso-639_def.h:45
3667 msgid "Assamese"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/text/iso-639_def.h:46
3671 msgid "Avestan"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/text/iso-639_def.h:47
3675 msgid "Aymara"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/text/iso-639_def.h:48
3679 msgid "Azerbaijani"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/text/iso-639_def.h:49
3683 msgid "Bashkir"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/text/iso-639_def.h:50
3687 msgid "Basque"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/text/iso-639_def.h:51
3691 msgid "Belarusian"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/text/iso-639_def.h:52
3695 msgid "Bengali"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/text/iso-639_def.h:53
3699 msgid "Bihari"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/text/iso-639_def.h:54
3703 msgid "Bislama"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/text/iso-639_def.h:55
3707 msgid "Bosnian"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/text/iso-639_def.h:56
3711 msgid "Breton"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/text/iso-639_def.h:57
3715 msgid "Bulgarian"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/text/iso-639_def.h:58
3719 msgid "Burmese"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/text/iso-639_def.h:60
3723 msgid "Chamorro"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/text/iso-639_def.h:61
3727 msgid "Chechen"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/text/iso-639_def.h:62
3731 msgid "Chinese"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/text/iso-639_def.h:63
3735 msgid "Church Slavic"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/text/iso-639_def.h:64
3739 msgid "Chuvash"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/text/iso-639_def.h:65
3743 msgid "Cornish"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/text/iso-639_def.h:66
3747 msgid "Corsican"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/text/iso-639_def.h:70
3751 msgid "Dzongkha"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/text/iso-639_def.h:71
3755 msgid "English"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/text/iso-639_def.h:72
3759 msgid "Esperanto"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/text/iso-639_def.h:73
3763 msgid "Estonian"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/text/iso-639_def.h:74
3767 msgid "Faroese"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/text/iso-639_def.h:75
3771 msgid "Fijian"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/text/iso-639_def.h:76
3775 msgid "Finnish"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/text/iso-639_def.h:78
3779 msgid "Frisian"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/text/iso-639_def.h:81
3783 msgid "Gaelic (Scots)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:82
3787 msgid "Irish"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:83
3791 msgid "Gallegan"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:84
3795 msgid "Manx"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:85
3799 msgid "Greek, Modern ()"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:86
3803 msgid "Guarani"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:87
3807 msgid "Gujarati"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:89
3811 msgid "Herero"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:90
3815 msgid "Hindi"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:91
3819 msgid "Hiri Motu"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:93
3823 msgid "Icelandic"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:94
3827 msgid "Inuktitut"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:95
3831 msgid "Interlingue"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:96
3835 msgid "Interlingua"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:97
3839 msgid "Indonesian"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:98
3843 msgid "Inupiaq"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:100
3847 msgid "Javanese"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:102
3851 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:103
3855 msgid "Kannada"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:104
3859 msgid "Kashmiri"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:105
3863 msgid "Kazakh"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:106
3867 msgid "Khmer"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:107
3871 msgid "Kikuyu"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:108
3875 msgid "Kinyarwanda"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:109
3879 msgid "Kirghiz"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:110
3883 msgid "Komi"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:112
3887 msgid "Kuanyama"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:113
3891 msgid "Kurdish"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:114
3895 msgid "Lao"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:115
3899 msgid "Latin"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:116
3903 msgid "Latvian"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:117
3907 msgid "Lingala"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:118
3911 msgid "Lithuanian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:119
3915 msgid "Letzeburgesch"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:120
3919 msgid "Macedonian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:121
3923 msgid "Marshall"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:122
3927 msgid "Malayalam"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:123
3931 msgid "Maori"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:124
3935 msgid "Marathi"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:126
3939 msgid "Malagasy"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:127
3943 msgid "Maltese"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:128
3947 msgid "Moldavian"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:129
3951 msgid "Mongolian"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:130
3955 msgid "Nauru"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:131
3959 msgid "Navajo"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:132
3963 msgid "Ndebele, South"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:133
3967 msgid "Ndebele, North"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:134
3971 msgid "Ndonga"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:135
3975 msgid "Nepali"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:136
3979 msgid "Norwegian"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:137
3983 msgid "Norwegian Nynorsk"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:138
3987 msgid "Norwegian Bokmaal"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:139
3991 msgid "Chichewa; Nyanja"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:140
3995 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:141
3999 msgid "Oriya"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:142
4003 msgid "Oromo"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:144
4007 msgid "Ossetian; Ossetic"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:145
4011 msgid "Panjabi"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:146
4015 msgid "Persian"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:147
4019 msgid "Pali"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:148
4023 msgid "Polish"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:149
4027 msgid "Portuguese"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:150
4031 msgid "Pushto"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:151
4035 msgid "Quechua"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:152
4039 msgid "Raeto-Romance"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:154
4043 msgid "Rundi"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:156
4047 msgid "Sango"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:157
4051 msgid "Sanskrit"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:158
4055 msgid "Serbian"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:159
4059 msgid "Croatian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:160
4063 msgid "Sinhalese"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:163
4067 msgid "Northern Sami"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:164
4071 msgid "Samoan"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:165
4075 msgid "Shona"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:166
4079 msgid "Sindhi"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:167
4083 msgid "Somali"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:168
4087 msgid "Sotho, Southern"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:170
4091 msgid "Sardinian"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:171
4095 msgid "Swati"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:172
4099 msgid "Sundanese"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:173
4103 msgid "Swahili"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:175
4107 msgid "Tahitian"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:176
4111 msgid "Tamil"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:177
4115 msgid "Tatar"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:178
4119 msgid "Telugu"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:179
4123 msgid "Tajik"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:180
4127 msgid "Tagalog"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:181
4131 msgid "Thai"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:182
4135 msgid "Tibetan"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:183
4139 msgid "Tigrinya"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:184
4143 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:185
4147 msgid "Tswana"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:186
4151 msgid "Tsonga"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:188
4155 msgid "Turkmen"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:189
4159 msgid "Twi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:190
4163 msgid "Uighur"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:191
4167 msgid "Ukrainian"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:192
4171 msgid "Urdu"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:193
4175 msgid "Uzbek"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:194
4179 msgid "Vietnamese"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:195
4183 msgid "Volapuk"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:196
4187 msgid "Welsh"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:197
4191 msgid "Wolof"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:198
4195 msgid "Xhosa"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:199
4199 msgid "Yiddish"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:200
4203 msgid "Yoruba"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:201
4207 msgid "Zhuang"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:202
4211 msgid "Zulu"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4215 msgid "Unknown"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4219 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4220 msgid "Deinterlace"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4224 msgid "Discard"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4228 msgid "Blend"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4232 msgid "Mean"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4236 msgid "Bob"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4240 msgid "Linear"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4244 msgid "1:4 Quarter"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4248 msgid "1:2 Half"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4252 msgid "1:1 Original"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4256 msgid "2:1 Double"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:63
4261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4262 msgid "Crop"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4267 msgid "Aspect-ratio"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/cdda/access.c:293
4271 msgid "CD reading failed"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda/access.c:294
4275 #, c-format
4276 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4280 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4281 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4282 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4283 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4284 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4285 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4286 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4287 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4288 msgid "Caching value in ms"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:62
4292 msgid ""
4293 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4294 "milliseconds."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4298 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4300 msgid "Audio CD"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda.c:67
4304 msgid "Audio CD input"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:73
4308 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda.c:85
4312 msgid "CDDB Server"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/cdda.c:85
4316 msgid "Address of the CDDB server to use."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda.c:88
4320 msgid "CDDB port"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda.c:88
4324 msgid "CDDB Server port to use."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/cdda.c:451
4328 msgid "Audio CD - Track "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda.c:468
4332 #, c-format
4333 msgid "Audio CD - Track %i"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4337 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4338 msgid "none"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4342 msgid "overlap"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4346 msgid "full"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4350 msgid ""
4351 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4352 "meta info          1\n"
4353 "events             2\n"
4354 "MRL                4\n"
4355 "external call      8\n"
4356 "all calls (0x10)  16\n"
4357 "LSN       (0x20)  32\n"
4358 "seek      (0x40)  64\n"
4359 "libcdio   (0x80) 128\n"
4360 "libcddb  (0x100) 256\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4364 msgid ""
4365 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4366 "units."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4370 msgid ""
4371 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4372 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4373 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4374 "25 blocks per access."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4378 msgid ""
4379 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4380 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4381 "   %a : The artist (for the album)\n"
4382 "   %A : The album information\n"
4383 "   %C : Category\n"
4384 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4385 "   %I : CDDB disk ID\n"
4386 "   %G : Genre\n"
4387 "   %M : The current MRL\n"
4388 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4389 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4390 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4391 "   %T : The track number\n"
4392 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4393 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4394 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4395 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4396 "   %% : a % \n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4400 msgid ""
4401 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4402 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4403 "   %M : The current MRL\n"
4404 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4405 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4406 "   %T : The track number\n"
4407 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4408 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4409 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4410 "   %% : a % \n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4414 msgid "Enable CD paranoia?"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4418 msgid ""
4419 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4420 "none: no paranoia - fastest.\n"
4421 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4422 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4426 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4430 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4434 msgid "Audio Compact Disc"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4438 msgid "Additional debug"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4442 msgid "Caching value in microseconds"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4446 msgid "Number of blocks per CD read"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4450 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4454 msgid "Use CD audio controls and output?"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4458 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4462 msgid "Do CD-Text lookups?"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4466 msgid "If set, get CD-Text information"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4470 msgid "Use Navigation-style playback?"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4474 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4478 msgid "CDDB"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4482 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4486 msgid "CDDB lookups"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4490 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4494 msgid "CDDB server"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4498 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4502 msgid "CDDB server port"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4506 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4510 msgid "email address reported to CDDB server"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4514 msgid "Cache CDDB lookups?"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4518 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4522 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4526 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4530 msgid "CDDB server timeout"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4534 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4538 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4542 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4546 msgid ""
4547 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4548 "are available"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4552 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4553 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4554 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4555 msgid "Disc"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4560 msgid "Duration"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/info.c:333
4564 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4568 msgid "Tracks"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4572 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4573 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4576 msgid "Track"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/cdda/info.c:400
4580 msgid "MRL"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/info.c:856
4584 msgid "Track Number"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/dc1394.c:64
4588 msgid "dc1394 input"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/directory.c:71
4592 msgid "Subdirectory behavior"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/directory.c:73
4596 msgid ""
4597 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4598 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4599 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4600 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/directory.c:79
4604 msgid "collapse"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/directory.c:80
4608 msgid "expand"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/directory.c:82
4612 msgid "Ignored extensions"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/directory.c:84
4616 msgid ""
4617 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4618 "directory.\n"
4619 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4620 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/directory.c:91
4624 msgid "Directory"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/directory.c:93
4628 msgid "Standard filesystem directory input"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4633 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4634 msgid "None"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4638 msgid "Cable"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4642 msgid "Antenna"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4646 msgid "TV"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4650 msgid "FM radio"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4654 #, fuzzy
4655 msgid "AM radio"
4656 msgstr "Audio"
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4659 msgid "DSS"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4663 msgid ""
4664 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4665 "millisecondss."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4669 msgid "Video device name"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4673 msgid ""
4674 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4675 "don't specify anything, the default device will be used."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4679 msgid "Audio device name"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4683 msgid ""
4684 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4685 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4686 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4690 msgid "Video size"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4694 msgid ""
4695 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4696 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4700 msgid "Video input chroma format"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4704 msgid ""
4705 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4706 "(default), RV24, etc.)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4710 msgid "Video input frame rate"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4714 msgid ""
4715 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4716 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4720 msgid "Device properties"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4724 msgid ""
4725 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4729 msgid "Tuner properties"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4733 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4737 msgid "Tuner TV Channel"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4741 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4745 msgid "Tuner country code"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4749 msgid ""
4750 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4751 "mapping (0 means default)."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4755 msgid "Tuner input type"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4759 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4763 msgid "Video input pin"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4767 msgid ""
4768 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4769 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4770 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4771 "will not be changed."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4775 msgid "Audio input pin"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4779 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4783 msgid "Video output pin"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4787 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4791 msgid "Audio output pin"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4795 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4799 msgid "AM Tuner mode"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4803 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4807 msgid "DirectShow"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4811 msgid "DirectShow input"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4815 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4816 msgid "Refresh list"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4820 msgid "Configure"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4824 msgid "Capturing failed"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4834 #, c-format
4835 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:75
4839 msgid ""
4840 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:78
4844 msgid "Adapter card to tune"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:79
4848 msgid ""
4849 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4850 "n>=0."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:81
4854 msgid "Device number to use on adapter"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:84
4858 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:85
4862 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:87
4866 msgid "Inversion mode"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:88
4870 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:90
4874 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:91
4878 msgid ""
4879 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4880 "disable this feature if you experience some trouble."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:93
4884 msgid "Budget mode"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:94
4888 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:97
4892 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:98
4896 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:100
4900 msgid "LNB voltage"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:101
4904 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:103
4908 msgid "High LNB voltage"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:104
4912 msgid ""
4913 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4914 "supported by all frontends."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:107
4918 msgid "22 kHz tone"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:108
4922 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:110
4926 msgid "Transponder FEC"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:111
4930 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:113
4934 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:116
4938 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:119
4942 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:122
4946 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:126
4950 msgid "Modulation type"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:127
4954 msgid "Modulation type for front-end device."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:130
4958 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dvb/access.c:133
4962 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:136
4966 msgid "Terrestrial bandwidth"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:137
4970 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dvb/access.c:139
4974 msgid "Terrestrial guard interval"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:142
4978 msgid "Terrestrial transmission mode"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dvb/access.c:145
4982 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:148
4986 msgid "HTTP Host address"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:150
4990 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:152
4994 msgid "HTTP user name"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:154
4998 msgid ""
4999 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:157
5003 msgid "HTTP password"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:159
5007 msgid ""
5008 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:162
5012 msgid "HTTP ACL"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:164
5016 msgid ""
5017 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5018 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5022 #: modules/control/http/http.c:49
5023 msgid "Certificate file"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:169
5027 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5031 #: modules/control/http/http.c:52
5032 msgid "Private key file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:173
5036 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5040 #: modules/control/http/http.c:54
5041 msgid "Root CA file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:176
5045 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5049 #: modules/control/http/http.c:57
5050 msgid "CRL file"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:180
5054 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:183
5058 msgid "DVB"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:184
5062 msgid "DVB input with v4l2 support"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:236
5066 msgid "HTTP server"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:716
5070 msgid "Input syntax is deprecated"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:717
5074 msgid ""
5075 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5076 "the new syntax."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:763
5080 msgid "Illegal Polarization"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:764
5084 #, c-format
5085 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dv.c:70
5089 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dv.c:74
5093 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dv.c:75
5097 msgid "dv"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5101 msgid "DVD angle"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5105 msgid "Default DVD angle."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5109 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:71
5113 msgid "Start directly in menu"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvdnav.c:73
5117 msgid ""
5118 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5119 "useless warning introductions."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdnav.c:82
5123 msgid "DVD with menus"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:83
5127 msgid "DVDnav Input"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5131 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5132 msgid "Playback failure"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdnav.c:300
5136 msgid ""
5137 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdread.c:69
5141 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvdread.c:71
5145 msgid ""
5146 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5147 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5148 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5149 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5150 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5151 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5152 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5153 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5154 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5155 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5156 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5157 "The default method is: key."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvdread.c:87
5161 msgid "title"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvdread.c:87
5165 msgid "Key"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvdread.c:93
5169 msgid "DVD without menus"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvdread.c:94
5173 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvdread.c:239
5177 #, c-format
5178 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvdread.c:498
5182 #, c-format
5183 msgid "DVDRead could not read block %d."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvdread.c:560
5187 #, c-format
5188 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/fake.c:43
5192 msgid ""
5193 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5197 msgid "Framerate"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/fake.c:47
5201 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5206 msgid "ID"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/fake.c:50
5210 msgid ""
5211 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5212 "(default 0)."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/fake.c:52
5216 msgid "Duration in ms"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/fake.c:54
5220 msgid ""
5221 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5222 "meaning that the stream is unlimited)."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5226 msgid "Fake"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/fake.c:59
5230 msgid "Fake input"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/file.c:81
5234 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/file.c:83
5238 msgid "Concatenate with additional files"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/file.c:85
5242 msgid ""
5243 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5244 "a comma-separated list of files."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/file.c:89
5248 msgid "File input"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5252 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5253 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5255 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5256 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5260 msgid "File"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5264 #: modules/access/file.c:451
5265 msgid "File reading failed"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/file.c:284
5269 #, c-format
5270 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/file.c:436
5274 #, c-format
5275 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/file.c:452
5279 #, c-format
5280 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_filter/dump.c:39
5284 msgid "Force use of dump module"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access_filter/dump.c:40
5288 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/dump.c:43
5292 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_filter/dump.c:44
5296 msgid ""
5297 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5298 "megabyte were performed."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_filter/record.c:45
5302 msgid "Record directory"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_filter/record.c:47
5306 msgid "Directory where the record will be stored."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5310 msgid "Timeshift granularity"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5314 msgid ""
5315 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5316 "timeshifted streams."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5320 msgid "Timeshift directory"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5324 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5328 msgid "Force use of the timeshift module"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5332 msgid ""
5333 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5334 "control pace or pause."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5338 msgid "Timeshift"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/ftp.c:56
5342 msgid ""
5343 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:58
5347 msgid "FTP user name"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5351 msgid "User name that will be used for the connection."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:61
5355 msgid "FTP password"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5359 msgid "Password that will be used for the connection."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/ftp.c:64
5363 msgid "FTP account"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/ftp.c:65
5367 msgid "Account that will be used for the connection."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/ftp.c:70
5371 msgid "FTP input"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/ftp.c:87
5375 msgid "FTP upload output"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5379 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5380 msgid "Network interaction failed"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/ftp.c:133
5384 msgid "VLC could not connect with the given server."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/ftp.c:143
5388 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/ftp.c:204
5392 msgid "Your account was rejected."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/ftp.c:214
5396 msgid "Your password was rejected."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/ftp.c:222
5400 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5404 msgid ""
5405 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5409 msgid "GnomeVFS input"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/http.c:50
5413 msgid "HTTP proxy"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/http.c:52
5417 msgid ""
5418 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5419 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5420 "tried."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/http.c:58
5424 msgid ""
5425 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/http.c:61
5429 msgid "HTTP user agent"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/http.c:62
5433 msgid "User agent that will be used for the connection."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:65
5437 msgid "Auto re-connect"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:67
5441 msgid ""
5442 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/http.c:71
5446 msgid "Continuous stream"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/http.c:72
5450 msgid ""
5451 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5452 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5453 "other types of HTTP streams."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/http.c:78
5457 msgid "HTTP input"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/http.c:80
5461 msgid "HTTP(S)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/http.c:287
5465 msgid "HTTP authentication"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5469 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/mms/mms.c:48
5473 msgid ""
5474 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/mms/mms.c:51
5478 msgid "Force selection of all streams"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/mms/mms.c:53
5482 msgid ""
5483 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5484 "You can choose to select all of them."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/mms/mms.c:56
5488 msgid "Maximum bitrate"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/mms/mms.c:58
5492 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/mms/mms.c:62
5496 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5500 msgid "Dummy stream output"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5504 msgid "Dummy"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/file.c:63
5508 msgid "Append to file"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/file.c:64
5512 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/file.c:68
5516 msgid "File stream output"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5520 msgid "Username"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access_output/http.c:61
5524 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5528 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5529 msgid "Password"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:64
5533 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_output/http.c:68
5537 msgid "Mime"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/http.c:69
5541 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_output/http.c:73
5545 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access_output/http.c:76
5549 msgid ""
5550 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5551 "empty if you don't have one."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/http.c:80
5555 msgid ""
5556 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5557 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access_output/http.c:85
5561 msgid ""
5562 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5563 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/http.c:88
5567 msgid "Advertise with Bonjour"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/http.c:89
5571 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:93
5575 msgid "HTTP stream output"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/shout.c:59
5579 msgid "Stream name"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/shout.c:60
5583 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access_output/shout.c:63
5587 msgid "Stream description"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access_output/shout.c:64
5591 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/shout.c:67
5595 msgid "Stream MP3"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/shout.c:68
5599 msgid ""
5600 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5601 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5602 "shoutcast/icecast server."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:77
5606 msgid "Genre description"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:78
5610 msgid "Genre of the content. "
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:80
5614 msgid "URL description"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:81
5618 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/shout.c:88
5622 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5626 msgid "Samplerate"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/shout.c:91
5630 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/shout.c:93
5634 msgid "Number of channels"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/shout.c:94
5638 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/shout.c:96
5642 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/shout.c:97
5646 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/shout.c:99
5650 msgid "Stream public"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/shout.c:100
5654 msgid ""
5655 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5656 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5657 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/shout.c:106
5661 msgid "IceCAST output"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5665 #: modules/demux/live555.cpp:62
5666 msgid "Caching value (ms)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/udp.c:78
5670 msgid ""
5671 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5672 "milliseconds."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/udp.c:81
5676 msgid "Group packets"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/udp.c:82
5680 msgid ""
5681 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5682 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5683 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/udp.c:87
5687 msgid "Raw write"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/udp.c:88
5691 msgid ""
5692 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5693 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/udp.c:94
5697 msgid "UDP stream output"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/pvr.c:49
5701 msgid ""
5702 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5703 "milliseconds."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:52
5707 msgid "Device"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:53
5711 msgid "PVR video device"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:55
5715 msgid "Radio device"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/pvr.c:56
5719 msgid "PVR radio device"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5723 msgid "Norm"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5727 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5731 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5732 msgid "Width"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:63
5736 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5740 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5741 msgid "Height"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:67
5745 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5749 msgid "Frequency"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5753 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5757 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:77
5761 msgid "Key interval"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:78
5765 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:80
5769 msgid "B Frames"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:81
5773 msgid ""
5774 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5775 "number of B-Frames."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:85
5779 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:87
5783 msgid "Bitrate peak"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:88
5787 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:91
5791 msgid "Bitrate mode)"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:92
5795 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/pvr.c:94
5799 msgid "Audio bitmask"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/pvr.c:95
5803 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5807 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5808 msgid "Volume"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:99
5812 msgid "Audio volume (0-65535)."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5816 msgid "Channel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:102
5820 msgid ""
5821 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5825 msgid "Automatic"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5829 msgid "SECAM"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5833 msgid "PAL"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5837 msgid "NTSC"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/pvr.c:111
5841 msgid "vbr"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/pvr.c:111
5845 msgid "cbr"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/pvr.c:116
5849 msgid "PVR"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/pvr.c:117
5853 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5857 msgid ""
5858 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5862 msgid "Real RTSP"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5866 msgid "Connection failed"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5870 #, c-format
5871 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5875 msgid "Session failed"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5879 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/screen/screen.c:38
5883 msgid ""
5884 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/screen/screen.c:42
5888 msgid "Desired frame rate for the capture."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/screen/screen.c:45
5892 msgid "Capture fragment size"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/screen/screen.c:47
5896 msgid ""
5897 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5898 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/screen/screen.c:61
5902 msgid "Screen Input"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5906 msgid "Screen"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/smb.c:63
5910 msgid ""
5911 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/smb.c:65
5915 msgid "SMB user name"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/smb.c:68
5919 msgid "SMB password"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/smb.c:71
5923 msgid "SMB domain"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/smb.c:72
5927 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/smb.c:77
5931 msgid "SMB input"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/tcp.c:39
5935 msgid ""
5936 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/tcp.c:46
5940 msgid "TCP"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/tcp.c:47
5944 msgid "TCP input"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/udp.c:43
5948 msgid ""
5949 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/udp.c:46
5953 msgid "Autodetection of MTU"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/udp.c:48
5957 msgid ""
5958 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5959 "truncated packets are found"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/udp.c:51
5963 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/udp.c:53
5967 msgid ""
5968 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5969 "time specified here (in milliseconds)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5973 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5975 msgid "UDP/RTP"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/udp.c:61
5979 msgid "UDP/RTP input"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5984 msgid "Device name"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/v4l2.c:55
5988 msgid ""
5989 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5990 "be used."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/v4l2.c:59
5994 msgid ""
5995 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l2.c:64
5999 msgid "Video4Linux2"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/v4l2.c:65
6003 msgid "Video4Linux2 input"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/v4l.c:78
6007 msgid ""
6008 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:82
6012 msgid ""
6013 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6014 "device will be used."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:86
6018 msgid ""
6019 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6020 "device will be used."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/v4l.c:90
6024 msgid ""
6025 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6026 "(default), RV24, etc.)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/v4l.c:97
6030 msgid ""
6031 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:102
6035 msgid "Audio Channel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/v4l.c:104
6039 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l.c:106
6043 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:109
6047 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6052 msgid "Brightness"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:113
6056 msgid "Brightness of the video input."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6060 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6061 msgid "Hue"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:116
6065 msgid "Hue of the video input."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6069 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6070 #: modules/video_filter/rss.c:146
6071 msgid "Color"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:119
6075 msgid "Color of the video input."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6079 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6080 msgid "Contrast"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:122
6084 msgid "Contrast of the video input."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:123
6088 msgid "Tuner"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:124
6092 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/v4l.c:127
6096 msgid ""
6097 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:130
6101 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:131
6105 msgid "MJPEG"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/v4l.c:133
6109 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/v4l.c:134
6113 msgid "Decimation"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/v4l.c:136
6117 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/v4l.c:137
6121 msgid "Quality"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/v4l.c:138
6125 msgid "Quality of the stream."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/v4l.c:149
6129 msgid "Video4Linux"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/v4l.c:150
6133 msgid "Video4Linux input"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6137 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6141 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6143 msgid "VCD"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6147 msgid "VCD input"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6151 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6155 msgid "The above message had unknown log level"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6159 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6163 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6165 msgid "Entry"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6169 msgid "Segments"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6173 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6174 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6175 msgid "Segment"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6179 msgid "LID"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6183 msgid "VCD Format"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6187 msgid "Album"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6191 msgid "Application"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6195 msgid "Preparer"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6199 msgid "Vol #"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6203 msgid "Vol max #"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6207 msgid "Volume Set"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6211 msgid "System Id"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6215 msgid "Entries"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6219 msgid "First Entry Point"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6223 msgid "Last Entry Point"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6227 msgid "Track size (in sectors)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6232 msgid "type"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6236 msgid "end"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6240 msgid "play list"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6244 msgid "extended selection list"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6248 msgid "selection list"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6252 msgid "unknown type"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6257 msgid "List ID"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6261 msgid "(Super) Video CD"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6265 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6269 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6273 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6277 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6281 msgid "Use playback control?"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6285 msgid ""
6286 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6287 "tracks."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6291 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6295 msgid ""
6296 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6297 "entry."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6301 msgid "Show extended VCD info?"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6305 msgid ""
6306 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6307 "for example playback control navigation."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6311 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6315 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6319 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6323 msgid "Dolby Surround decoder"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6327 msgid ""
6328 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6329 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6330 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6331 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6332 "It works with any source format from mono to 7.1."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6336 msgid "Characteristic dimension"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6340 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6344 msgid "Compensate delay"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6348 msgid ""
6349 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6350 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6351 "case, turn this on to compensate."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6355 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6359 msgid ""
6360 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6361 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6366 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6370 msgid "Headphone effect"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6374 msgid "Use downmix algorithme."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6378 msgid ""
6379 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6380 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6381 "speakers."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6385 msgid "Select channel to keep"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6389 msgid ""
6390 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6391 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6395 msgid "Left rear"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6399 msgid "Right rear"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6403 msgid "Left front"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6407 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6411 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6415 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6419 msgid "A/52 dynamic range compression"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6424 msgid ""
6425 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6426 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6427 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6428 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6432 msgid "Enable internal upmixing"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6436 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6441 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6445 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6449 msgid "DTS dynamic range compression"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6453 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6454 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6458 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6462 msgid "Fixed point audio format conversions"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6466 msgid "Floating-point audio format conversions"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6470 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6471 msgid "MPEG audio decoder"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6475 msgid "Equalizer preset"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6479 msgid "Preset to use for the equalizer."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6483 msgid "Bands gain"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6487 msgid ""
6488 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6489 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6490 "2 0\""
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6494 msgid "Two pass"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6498 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6502 msgid "Global gain"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6506 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6510 msgid "Equalizer with 10 bands"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6514 msgid "Flat"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6519 msgid "Classical"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6523 msgid "Club"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6528 msgid "Dance"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6532 msgid "Full bass"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6536 msgid "Full bass and treble"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6540 msgid "Full treble"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6544 msgid "Headphones"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6548 msgid "Large Hall"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6552 msgid "Live"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6556 msgid "Party"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6561 msgid "Pop"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6566 msgid "Reggae"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6571 msgid "Rock"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6576 msgid "Ska"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6580 msgid "Soft"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6584 msgid "Soft rock"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6589 msgid "Techno"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/format.c:202
6593 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6597 msgid "Number of audio buffers"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6601 msgid ""
6602 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6603 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6604 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6608 msgid "Max level"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6612 msgid ""
6613 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6614 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6615 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6619 msgid "Volume normalizer"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6623 msgid "Parametric Equalizer"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6627 msgid "Low freq (Hz)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6631 msgid "Low freq gain (Db)"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6635 msgid "High freq (Hz)"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6639 msgid "High freq gain (Db)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6643 msgid "Freq 1 (Hz)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6647 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6651 msgid "Freq 1 Q"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6655 msgid "Freq 2 (Hz)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6659 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6663 msgid "Freq 2 Q"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6667 msgid "Freq 3 (Hz)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6671 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6675 msgid "Freq 3 Q"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6679 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6683 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6684 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6688 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6692 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6696 msgid "Float32 audio mixer"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6700 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6704 msgid "Trivial audio mixer"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6708 msgid "default"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6712 msgid "ALSA audio output"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6716 msgid "ALSA Device Name"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6720 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6721 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6722 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6723 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6724 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6725 msgid "Audio Device"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6729 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6730 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6731 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6732 msgid "Mono"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6736 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6737 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6738 msgid "2 Front 2 Rear"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6742 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6743 msgid "A/52 over S/PDIF"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6747 msgid "No Audio Device"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6751 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6756 msgid "Audio output failed"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6760 #, c-format
6761 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6765 #, c-format
6766 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6770 msgid "Unknown soundcard"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/arts.c:63
6774 msgid "aRts audio output"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6778 msgid ""
6779 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6780 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6781 "playback."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6785 msgid "HAL AudioUnit output"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6789 msgid ""
6790 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6794 msgid "Audio device is not configured"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6798 msgid ""
6799 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6800 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6804 #, c-format
6805 msgid "%s (Encoded Output)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6809 msgid "Output device"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/directx.c:206
6813 msgid ""
6814 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6815 "default device appears as 0 AND another number)."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6819 msgid "Use float32 output"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6823 msgid ""
6824 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6825 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/directx.c:214
6829 msgid "DirectX audio output"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6833 msgid "3 Front 2 Rear"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_output/esd.c:67
6837 msgid "EsounD audio output"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_output/esd.c:70
6841 msgid "Esound server"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_output/file.c:78
6845 msgid "Output format"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_output/file.c:79
6849 msgid ""
6850 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6851 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/file.c:82
6855 msgid "Number of output channels"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/file.c:83
6859 msgid ""
6860 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6861 "restrict the number of channels here."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/file.c:86
6865 msgid "Add WAVE header"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/file.c:87
6869 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/file.c:104
6873 msgid "Output file"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/file.c:105
6877 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/file.c:108
6881 msgid "File audio output"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6885 msgid "Roku HD1000 audio output"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/jack.c:62
6889 msgid "JACK audio output"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/oss.c:99
6893 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/oss.c:101
6897 msgid ""
6898 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6899 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6900 "drivers, then you need to enable this option."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/oss.c:107
6904 msgid "Linux OSS audio output"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/oss.c:112
6908 msgid "OSS DSP device"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6912 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6916 msgid "PORTAUDIO audio output"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6920 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6924 msgid "Win32 waveOut extension output"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6928 msgid "5.1"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/a52.c:91
6932 msgid "A/52 parser"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/a52.c:98
6936 msgid "A/52 audio packetizer"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/codec/adpcm.c:43
6940 msgid "ADPCM audio decoder"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/codec/araw.c:44
6944 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/araw.c:53
6948 msgid "Raw audio encoder"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/codec/cinepak.c:38
6952 msgid "Cinepak video decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6956 msgid "CMML annotations decoder"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6960 msgid "CVD subtitle decoder"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6964 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6968 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6969 msgid "Encoding quality"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/dirac.c:69
6973 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/dirac.c:74
6977 msgid "Dirac video decoder"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/dirac.c:80
6981 msgid "Dirac video encoder"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6985 msgid "DirectMedia Object decoder"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
6989 msgid "DirectMedia Object encoder"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dts.c:95
6993 msgid "DTS parser"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dts.c:100
6997 msgid "DTS audio packetizer"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7001 msgid "Decoding X coordinate"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7005 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7009 msgid "Decoding Y coordinate"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7013 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7017 msgid "Subpicture position"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7021 msgid ""
7022 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7023 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7024 "g. 6=top-right)."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7028 msgid "Encoding X coordinate"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7032 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7036 msgid "Encoding Y coordinate"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7040 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7044 msgid "DVB subtitles decoder"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7048 msgid "DVB subtitles encoder"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/faad.c:39
7052 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/faad.c:331
7056 msgid "AAC extension"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7060 msgid "Image file"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/fake.c:47
7064 msgid "Path of the image file for fake input."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7068 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7069 msgid "Output video width."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7073 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7074 msgid "Output video height."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7078 msgid "Keep aspect ratio"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/fake.c:56
7082 msgid "Consider width and height as maximum values."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/fake.c:57
7086 msgid "Background aspect ratio"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/fake.c:59
7090 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7094 msgid "Deinterlace video"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/fake.c:62
7098 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7102 msgid "Deinterlace module"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/fake.c:65
7106 msgid "Deinterlace module to use."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/fake.c:76
7110 msgid "Fake video decoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7114 #, c-format
7115 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7119 #, c-format
7120 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7124 #, c-format
7125 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7129 msgid "VLC could not open the encoder."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7133 msgid "Non-ref"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7137 msgid "Bidir"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7141 msgid "Non-key"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7145 msgid "All"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7149 msgid "rd"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7153 msgid "bits"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7157 msgid "simple"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7161 msgid "Fast bilinear"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7165 msgid "Bilinear"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7169 msgid "Bicubic (good quality)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7173 msgid "Experimental"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7177 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7181 msgid "Area"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7185 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7189 msgid "Gauss"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7193 msgid "SincR"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7197 msgid "Lanczos"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7201 msgid "Bicubic spline"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7205 msgid ""
7206 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7210 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7214 msgid "Decoding"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7219 msgid "Encoding"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7223 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7227 msgid "FFmpeg demuxer"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7231 msgid "FFmpeg muxer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7235 msgid "Video scaling filter"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7239 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7243 msgid "FFmpeg video filter"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7247 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7251 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7255 msgid "Direct rendering"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7259 msgid "Error resilience"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7263 msgid ""
7264 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7265 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7266 "can produce a lot of errors.\n"
7267 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7271 msgid "Workaround bugs"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7275 msgid ""
7276 "Try to fix some bugs:\n"
7277 "1  autodetect\n"
7278 "2  old msmpeg4\n"
7279 "4  xvid interlaced\n"
7280 "8  ump4 \n"
7281 "16 no padding\n"
7282 "32 ac vlc\n"
7283 "64 Qpel chroma.\n"
7284 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7285 "\", enter 40."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7289 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7290 msgid "Hurry up"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7294 msgid ""
7295 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7296 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7300 msgid "Post processing quality"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7304 msgid ""
7305 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7306 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7307 "looking pictures."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7311 msgid "Debug mask"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7315 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7319 msgid "Visualize motion vectors"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7323 msgid ""
7324 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7325 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7326 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7327 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7328 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7329 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7333 msgid "Low resolution decoding"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7337 msgid ""
7338 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7339 "processing power"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7343 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7347 msgid ""
7348 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7349 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7353 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7357 msgid ""
7358 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7359 "<option>...]]...\n"
7360 "long form example:\n"
7361 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7362 "short form example:\n"
7363 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7364 "more examples:\n"
7365 "tn:64:128:256\n"
7366 "Filters                        Options\n"
7367 "short  long name       short   long option     Description\n"
7368 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7369 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7370 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7371 "disabled\n"
7372 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7373 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7374 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7375 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7376 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7377 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7378 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7379 "1\n"
7380 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7381 "1\n"
7382 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7383 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7384 "contrast\n"
7385 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7386 "(0..255)\n"
7387 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7388 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7389 "deinterlace\n"
7390 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7391 "deinterlacer\n"
7392 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7393 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7394 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7395 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7396 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7397 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7398 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7402 msgid "Ratio of key frames"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7406 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7410 msgid "Ratio of B frames"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7414 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7418 msgid "Video bitrate tolerance"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7422 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7426 msgid "Interlaced encoding"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7430 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7434 msgid "Interlaced motion estimation"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7438 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7442 msgid "Pre-motion estimation"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7446 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7450 msgid "Strict rate control"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7454 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7458 msgid "Rate control buffer size"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7462 msgid ""
7463 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7464 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7468 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7472 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7476 msgid "I quantization factor"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7480 msgid ""
7481 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7482 "same qscale for I and P frames)."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7486 #: modules/demux/mod.c:73
7487 msgid "Noise reduction"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7491 msgid ""
7492 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7493 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7497 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7501 msgid ""
7502 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7503 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7504 "standard MPEG2 decoders."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7508 msgid "Quality level"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7512 msgid ""
7513 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7514 "encoding very much)."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7518 msgid ""
7519 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7520 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7521 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7522 "to ease the encoder's task."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7526 msgid "Minimum video quantizer scale"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7530 msgid "Minimum video quantizer scale."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7534 msgid "Maximum video quantizer scale"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7538 msgid "Maximum video quantizer scale."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7542 msgid "Trellis quantization"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7546 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7550 msgid "Fixed quantizer scale"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7554 msgid ""
7555 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7556 "255.0)."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7560 msgid "Strict standard compliance"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7564 msgid ""
7565 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7569 msgid "Luminance masking"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7573 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7577 msgid "Darkness masking"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7581 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7585 msgid "Motion masking"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7589 msgid ""
7590 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7591 "(default: 0.0)."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7595 msgid "Border masking"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7599 msgid ""
7600 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7601 "0.0)."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7605 msgid "Luminance elimination"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7609 msgid ""
7610 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7611 "The H264 specification recommends -4."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7615 msgid "Chrominance elimination"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7619 msgid ""
7620 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7621 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7625 msgid "Scaling mode"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7629 msgid "Scaling mode to use."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7633 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7634 msgid "Post processing"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7638 msgid "1 (Lowest)"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7642 msgid "6 (Highest)"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/flac.c:174
7646 msgid "Flac audio decoder"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/flac.c:179
7650 msgid "Flac audio encoder"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/flac.c:185
7654 msgid "Flac audio packetizer"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7658 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/lpcm.c:83
7662 msgid "Linear PCM audio decoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/lpcm.c:88
7666 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/mash.cpp:66
7670 msgid "Video decoder using openmash"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7674 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7678 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/png.c:54
7682 msgid "PNG video decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/quicktime.c:63
7686 msgid "QuickTime library decoder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7690 msgid "Pseudo raw video decoder"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7694 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/realaudio.c:60
7698 msgid "RealAudio library decoder"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7702 msgid "SDL_image video decoder"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/speex.c:106
7706 msgid "Speex audio decoder"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/speex.c:111
7710 msgid "Speex audio packetizer"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/speex.c:116
7714 msgid "Speex audio encoder"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7718 msgid "Speex comment"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/speex.c:560
7722 msgid "Mode"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7726 msgid "DVD subtitles decoder"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7730 msgid "DVD subtitles packetizer"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/subsdec.c:131
7734 msgid "Subtitles text encoding"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/subsdec.c:132
7738 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/subsdec.c:133
7742 msgid "Subtitles justification"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/subsdec.c:134
7746 msgid "Set the justification of subtitles"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/subsdec.c:135
7750 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/subsdec.c:136
7754 msgid ""
7755 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/subsdec.c:138
7759 msgid "Formatted Subtitles"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/subsdec.c:139
7763 msgid ""
7764 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7765 "but you can choose to disable all formatting."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/subsdec.c:145
7769 msgid "Text subtitles decoder"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/subsdec.c:366
7773 msgid ""
7774 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7775 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7779 msgid "Enable debug"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7783 msgid ""
7784 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7785 "calls                 1\n"
7786 "packet assembly info  2\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7790 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7794 msgid "SVCD subtitles"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7798 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/tarkin.c:75
7802 msgid "Tarkin decoder module"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7806 msgid ""
7807 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7808 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/theora.c:99
7812 msgid "Theora video decoder"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/theora.c:105
7816 msgid "Theora video packetizer"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/theora.c:111
7820 msgid "Theora video encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/theora.c:512
7824 msgid "Theora comment"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/twolame.c:52
7828 msgid ""
7829 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7830 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/twolame.c:55
7834 msgid "Stereo mode"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/twolame.c:56
7838 msgid "Handling mode for stereo streams"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/twolame.c:57
7842 msgid "VBR mode"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/twolame.c:59
7846 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/twolame.c:60
7850 msgid "Psycho-acoustic model"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/twolame.c:62
7854 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/twolame.c:66
7858 msgid "Dual mono"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/twolame.c:66
7862 msgid "Joint stereo"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/twolame.c:71
7866 msgid "Libtwolame audio encoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/vorbis.c:160
7870 msgid "Maximum encoding bitrate"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/vorbis.c:162
7874 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/vorbis.c:163
7878 msgid "Minimum encoding bitrate"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/vorbis.c:165
7882 msgid ""
7883 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7884 "channel."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/vorbis.c:166
7888 msgid "CBR encoding"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/vorbis.c:168
7892 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/vorbis.c:172
7896 msgid "Vorbis audio decoder"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/vorbis.c:183
7900 msgid "Vorbis audio packetizer"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/vorbis.c:190
7904 msgid "Vorbis audio encoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/vorbis.c:629
7908 msgid "Vorbis comment"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/x264.c:44
7912 msgid "Maximum GOP size"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/x264.c:45
7916 msgid ""
7917 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7918 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/x264.c:49
7922 msgid "Minimum GOP size"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:50
7926 msgid ""
7927 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7928 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7929 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7930 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7931 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7932 "the IDR-frame. \n"
7933 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7934 "frames, but do not start a new GOP."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/x264.c:59
7938 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/x264.c:60
7942 msgid ""
7943 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7944 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7945 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7946 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7947 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7948 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7949 "1 to 100."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/x264.c:70
7953 msgid "B-frames between I and P"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/x264.c:71
7957 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/x264.c:74
7961 msgid "Adaptive B-frame decision"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/x264.c:75
7965 msgid ""
7966 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7967 "possibly before an I-frame."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/x264.c:78
7971 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/x264.c:79
7975 msgid ""
7976 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7977 "negative values cause less B-frames."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/x264.c:82
7981 msgid "Keep some B-frames as references"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/x264.c:83
7985 msgid ""
7986 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7987 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7988 "appropriately."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/x264.c:87
7992 msgid "CABAC"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/x264.c:88
7996 msgid ""
7997 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7998 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:92
8002 msgid "Number of reference frames"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:93
8006 msgid ""
8007 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8008 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8009 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:98
8013 msgid "Skip loop filter"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/x264.c:99
8017 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/x264.c:101
8021 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/x264.c:102
8025 msgid ""
8026 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8027 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:106
8031 msgid "H.264 level"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:107
8035 msgid ""
8036 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8037 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8038 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:116
8042 msgid "Interlaced mode"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/x264.c:117
8046 msgid "Pure-interlaced mode."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/x264.c:122
8050 msgid "Set QP"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/x264.c:123
8054 msgid ""
8055 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8056 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/x264.c:127
8060 msgid "Quality-based VBR"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/x264.c:128
8064 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:130
8068 msgid "Min QP"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:131
8072 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:134
8076 msgid "Max QP"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:135
8080 msgid "Maximum quantizer parameter."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:137
8084 msgid "Max QP step"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:138
8088 msgid "Max QP step between frames."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:140
8092 msgid "Average bitrate tolerance"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:141
8096 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:144
8100 msgid "Max local bitrate"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:145
8104 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:147
8108 msgid "VBV buffer"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:148
8112 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:151
8116 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:152
8120 msgid ""
8121 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8122 "0.0 to 1.0."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:156
8126 msgid "QP factor between I and P"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:157
8130 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:160
8134 msgid "QP factor between P and B"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/x264.c:161
8138 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:163
8142 msgid "QP difference between chroma and luma"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:164
8146 msgid "QP difference between chroma and luma."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:166
8150 msgid "QP curve compression"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:167
8154 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8158 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:170
8162 msgid ""
8163 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8164 "blurs complexity."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:174
8168 msgid ""
8169 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8170 "quants."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:179
8174 msgid "Partitions to consider"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:180
8178 msgid ""
8179 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8180 " - none  : \n"
8181 " - fast  : i4x4\n"
8182 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8183 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8184 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8185 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:188
8189 msgid "Direct MV prediction mode"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:189
8193 msgid "Direct MV prediction mode."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:192
8197 msgid "Direct prediction size"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:193
8201 msgid ""
8202 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8203 " -  1: 8x8\n"
8204 " - -1: smallest possible according to level\n"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:199
8208 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:200
8212 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:202
8216 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:203
8220 msgid ""
8221 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8222 "(fast)\n"
8223 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8224 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8225 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:209
8229 msgid "Maximum motion vector search range"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:210
8233 msgid ""
8234 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8235 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8236 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:215
8240 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:219
8244 msgid ""
8245 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8246 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8247 "quality). Range 1 to 7."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:224
8251 msgid ""
8252 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8253 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8254 "quality). Range 1 to 6."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:229
8258 msgid ""
8259 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8260 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8261 "quality). Range 1 to 5."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:234
8265 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:235
8269 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:238
8273 msgid "Decide references on a per partition basis"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:239
8277 msgid ""
8278 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8279 "as opposed to only one ref per macroblock."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:243
8283 msgid "Chroma in motion estimation"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:244
8287 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:247
8291 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:248
8295 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:250
8299 msgid "Adaptive spatial transform size"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:252
8303 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:254
8307 msgid "Trellis RD quantization"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:255
8311 msgid ""
8312 "Trellis RD quantization: \n"
8313 " - 0: disabled\n"
8314 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8315 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8316 "This requires CABAC."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:261
8320 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:262
8324 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:264
8328 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:265
8332 msgid ""
8333 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8334 "small single coefficient."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:270
8338 msgid ""
8339 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8340 "a useful range."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:274
8344 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:275
8348 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:278
8352 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:279
8356 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:285
8360 msgid "CPU optimizations"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:286
8364 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:288
8368 msgid "PSNR computation"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:289
8372 msgid ""
8373 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8374 "quality."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:292
8378 msgid "SSIM computation"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:293
8382 msgid ""
8383 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8384 "quality."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:296
8388 msgid "Quiet mode"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:297
8392 msgid "Quiet mode."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8397 msgid "Statistics"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:300
8401 msgid "Print stats for each frame."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:303
8405 msgid "SPS and PPS id numbers"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:304
8409 msgid ""
8410 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8411 "settings."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:308
8415 msgid "Access unit delimiters"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:309
8419 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:315
8423 msgid "dia"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:315
8427 msgid "hex"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:315
8431 msgid "umh"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:315
8435 msgid "esa"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:321
8439 msgid "fast"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:321
8443 msgid "normal"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:321
8447 msgid "slow"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:321
8451 msgid "all"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8455 msgid "spatial"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8459 msgid "temporal"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8463 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8464 msgid "auto"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:336
8468 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8472 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/dbus.c:83
8476 msgid "dbus"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/dbus.c:86
8480 msgid "D-Bus control interface"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/gestures.c:78
8484 msgid "Motion threshold (10-100)"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/gestures.c:80
8488 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/control/gestures.c:82
8492 msgid "Trigger button"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/gestures.c:84
8496 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/gestures.c:87
8500 msgid "Middle"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/gestures.c:90
8504 msgid "Gestures"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/control/gestures.c:98
8508 msgid "Mouse gestures control interface"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/hotkeys.c:94
8512 msgid "Define playlist bookmarks."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/hotkeys.c:97
8516 msgid "Hotkeys"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/hotkeys.c:98
8520 msgid "Hotkeys management interface"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/hotkeys.c:431
8524 #, c-format
8525 msgid "Audio track: %s"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8529 #, c-format
8530 msgid "Subtitle track: %s"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/hotkeys.c:446
8534 msgid "N/A"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/hotkeys.c:499
8538 #, c-format
8539 msgid "Aspect ratio: %s"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/control/hotkeys.c:525
8543 #, c-format
8544 msgid "Crop: %s"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/hotkeys.c:551
8548 #, c-format
8549 msgid "Deinterlace mode: %s"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/control/hotkeys.c:581
8553 #, c-format
8554 msgid "Zoom mode: %s"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/http/http.c:34
8558 msgid "Host address"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/http/http.c:36
8562 msgid ""
8563 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8564 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8565 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8569 msgid "Source directory"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/control/http/http.c:42
8573 msgid "Charset"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/control/http/http.c:44
8577 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/control/http/http.c:45
8581 msgid "Handlers"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/control/http/http.c:47
8585 msgid ""
8586 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8587 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/http/http.c:50
8591 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/http/http.c:53
8595 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/http/http.c:55
8599 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/http/http.c:58
8603 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/http/http.c:61
8607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8608 msgid "HTTP"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/control/http/http.c:62
8612 msgid "HTTP remote control interface"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/http/http.c:71
8616 msgid "HTTP SSL"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/lirc.c:58
8620 msgid "Infrared remote control interface"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/motion.c:59
8624 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/control/motion.c:65
8628 msgid "motion"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/motion.c:67
8632 msgid "motion control interface"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/netsync.c:64
8636 msgid "Act as master"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/netsync.c:65
8640 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/netsync.c:69
8644 msgid "Master client ip address"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/netsync.c:70
8648 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/netsync.c:74
8652 msgid "Network Sync"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/ntservice.c:39
8656 msgid "Install Windows Service"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/ntservice.c:41
8660 msgid "Install the Service and exit."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/ntservice.c:42
8664 msgid "Uninstall Windows Service"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/ntservice.c:44
8668 msgid "Uninstall the Service and exit."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/ntservice.c:45
8672 msgid "Display name of the Service"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/ntservice.c:47
8676 msgid "Change the display name of the Service."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/ntservice.c:48
8680 msgid "Configuration options"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/ntservice.c:50
8684 msgid ""
8685 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8686 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8687 "configured."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/ntservice.c:55
8691 msgid ""
8692 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8693 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8694 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/ntservice.c:61
8698 msgid "NT Service"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/ntservice.c:62
8702 msgid "Windows Service interface"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/rc.c:158
8706 msgid "Show stream position"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/control/rc.c:159
8710 msgid ""
8711 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:162
8715 msgid "Fake TTY"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:163
8719 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:165
8723 msgid "UNIX socket command input"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:166
8727 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:169
8731 msgid "TCP command input"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:170
8735 msgid ""
8736 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8737 "port the interface will bind to."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8741 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:176
8745 msgid ""
8746 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8747 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8748 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/rc.c:183
8752 msgid "RC"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/rc.c:186
8756 msgid "Remote control interface"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:337
8760 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:860
8764 #, c-format
8765 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:893
8769 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:895
8773 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:896
8777 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:897
8781 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:898
8785 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:899
8789 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:900
8793 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:901
8797 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:902
8801 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:903
8805 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:904
8809 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:905
8813 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:906
8817 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:907
8821 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:908
8825 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:909
8829 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:910
8833 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:911
8837 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:912
8841 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:914
8845 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:915
8849 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:916
8853 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:917
8857 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:918
8861 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:919
8865 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:920
8869 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:921
8873 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:922
8877 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:923
8881 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:924
8885 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:925
8889 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:926
8893 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:928
8897 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:929
8901 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:930
8905 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:931
8909 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:932
8913 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:933
8917 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:934
8921 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:935
8925 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:936
8929 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:937
8933 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:938
8937 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:939
8941 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:944
8945 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:945
8949 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:946
8953 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:947
8957 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:948
8961 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:949
8965 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:950
8969 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:951
8973 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:953
8977 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:954
8981 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:955
8985 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:956
8989 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:957
8993 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:959
8997 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:960
9001 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:961
9005 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:962
9009 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:963
9013 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:964
9017 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:965
9021 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:966
9025 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:967
9029 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:968
9033 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:969
9037 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:970
9041 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:971
9045 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:972
9049 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:974
9053 msgid ""
9054 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9055 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:978
9059 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:979
9063 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:980
9067 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:981
9071 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:983
9075 msgid "+----[ end of help ]"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:1090
9079 msgid "Press menu select or pause to continue."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9083 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9084 #: modules/control/rc.c:1950
9085 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:1396
9089 msgid "goto is deprecated"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:1510
9093 msgid "Type 'pause' to continue."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9097 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/showintf.c:63
9101 msgid "Threshold"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/showintf.c:64
9105 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/telnet.c:70
9109 msgid "Host"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/telnet.c:71
9113 msgid ""
9114 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9115 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9116 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9120 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9121 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9125 msgid "Port"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/telnet.c:76
9129 msgid ""
9130 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9131 "4212."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/telnet.c:80
9135 msgid ""
9136 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9137 "default value is \"admin\"."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/telnet.c:94
9141 msgid "VLM remote control interface"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/a52.c:44
9145 msgid "Raw A/52 demuxer"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/aiff.c:45
9149 msgid "AIFF demuxer"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9153 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9157 msgid "Could not demux ASF stream"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9161 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/au.c:46
9165 msgid "AU demuxer"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9169 msgid "Force interleaved method"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9173 msgid "Force interleaved method."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9177 msgid "Force index creation"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9181 msgid ""
9182 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9183 "incomplete (not seekable)."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9187 msgid "Ask"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9191 msgid "Always fix"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9195 msgid "Never fix"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9199 msgid "AVI demuxer"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9203 msgid "AVI Index"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9207 msgid ""
9208 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9209 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9213 msgid "Repair"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9217 msgid "Don't repair"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9221 msgid "Fixing AVI Index..."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9225 msgid "Dump filename"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9229 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9233 msgid "Append to existing file"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9237 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9241 msgid "File dumpper"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/dts.c:40
9245 msgid "Raw DTS demuxer"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/flac.c:39
9249 msgid "FLAC demuxer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/gme.cpp:51
9253 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/live555.cpp:64
9257 msgid ""
9258 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9259 "should be set in millisecond units."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/live555.cpp:67
9263 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/live555.cpp:68
9267 msgid ""
9268 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9269 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9270 "cannot connect to normal RTSP servers."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/live555.cpp:72
9274 msgid "RTSP user name"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/demux/live555.cpp:73
9278 msgid ""
9279 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9280 "connection."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/demux/live555.cpp:75
9284 msgid "RTSP password"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/demux/live555.cpp:76
9288 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/demux/live555.cpp:80
9292 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/demux/live555.cpp:90
9296 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9300 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/demux/live555.cpp:99
9304 msgid "Client port"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/live555.cpp:100
9308 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9312 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/demux/live555.cpp:106
9316 msgid "HTTP tunnel port"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/live555.cpp:107
9320 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/live555.cpp:751
9324 msgid "RTSP authentication"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9328 msgid "Frames per Second"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9332 msgid ""
9333 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9334 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9338 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9342 msgid "Matroska stream demuxer"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9346 msgid "Ordered chapters"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9350 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9354 msgid "Chapter codecs"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9358 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9362 msgid "Preload Directory"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9366 msgid ""
9367 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9368 "for broken files)."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9372 msgid "Seek based on percent not time"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9376 msgid "Seek based on percent not time."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9380 msgid "Dummy Elements"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9384 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9388 msgid "---  DVD Menu"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9392 msgid "First Played"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9396 msgid "Video Manager"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9400 msgid "----- Title"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/mod.c:48
9404 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/mod.c:49
9408 msgid "Enable reverberation"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mod.c:50
9412 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mod.c:52
9416 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mod.c:54
9420 msgid "Enable megabass mode"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mod.c:55
9424 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mod.c:58
9428 msgid ""
9429 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9430 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/mod.c:61
9434 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/mod.c:63
9438 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/mod.c:68
9442 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/mod.c:76
9446 msgid "Reverb"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/mod.c:79
9450 msgid "Reverberation level"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/mod.c:81
9454 msgid "Reverberation delay"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/mod.c:83
9458 msgid "Mega bass"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/mod.c:86
9462 msgid "Mega bass level"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/mod.c:88
9466 msgid "Mega bass cutoff"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/mod.c:90
9470 msgid "Surround"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/mod.c:93
9474 msgid "Surround level"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/mod.c:95
9478 msgid "Surround delay (ms)"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9482 msgid "MP4 stream demuxer"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/mpc.c:47
9486 msgid "Replay Gain type"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/mpc.c:48
9490 msgid ""
9491 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9492 "specific one. Choose which type you want to use"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/mpc.c:60
9496 msgid "MusePack demuxer"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9500 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9504 msgid "H264 video demuxer"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9508 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9512 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9516 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9520 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/nsc.c:43
9524 msgid "Windows Media NSC metademux"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/nsv.c:45
9528 msgid "NullSoft demuxer"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/nuv.c:46
9532 msgid "Nuv demuxer"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/ogg.c:45
9536 msgid "OGG demuxer"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9540 msgid "Google Video"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9544 msgid "Auto start"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9548 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9552 msgid "Show shoutcast adult content"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9556 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9560 msgid "M3U playlist import"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9564 msgid "PLS playlist import"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9568 msgid "B4S playlist import"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9572 msgid "DVB playlist import"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9576 msgid "Podcast parser"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9580 msgid "XSPF playlist import"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9584 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9588 msgid "ASX playlist import"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9592 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9596 msgid "QuickTime Media Link importer"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9600 msgid "Google Video Playlist importer"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9604 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9605 msgid "Podcast Info"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9609 msgid "Podcast Summary"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9613 msgid "Podcast Size"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9617 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9618 msgid "Shoutcast"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/ps.c:39
9622 msgid "Trust MPEG timestamps"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/ps.c:40
9626 msgid ""
9627 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9628 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9629 "calculate from the bitrate instead."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9633 msgid "MPEG-PS demuxer"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/pva.c:39
9637 msgid "PVA demuxer"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/rawdv.c:40
9641 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/real.c:43
9645 msgid "Real demuxer"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/subtitle.c:50
9649 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/subtitle.c:52
9653 msgid ""
9654 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9655 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/subtitle.c:55
9659 msgid ""
9660 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9661 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9662 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/subtitle.c:67
9666 msgid "Text subtitles parser"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9670 msgid "Frames per second"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/subtitle.c:75
9674 msgid "Subtitles delay"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/subtitle.c:77
9678 msgid "Subtitles format"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/ts.c:91
9682 msgid "Extra PMT"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/ts.c:93
9686 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/ts.c:95
9690 msgid "Set id of ES to PID"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/ts.c:96
9694 msgid ""
9695 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9696 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9697 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/ts.c:101
9701 msgid "Fast udp streaming"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/ts.c:103
9705 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/ts.c:105
9709 msgid "MTU for out mode"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/ts.c:106
9713 msgid "MTU for out mode."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/ts.c:108
9717 msgid "CSA ck"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/ts.c:109
9721 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/ts.c:111
9725 msgid "Silent mode"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/ts.c:112
9729 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/ts.c:114
9733 msgid "CAPMT System ID"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/ts.c:115
9737 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/ts.c:117
9741 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/ts.c:118
9745 msgid ""
9746 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9747 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/ts.c:122
9751 msgid "Filename of dump"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/ts.c:123
9755 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/ts.c:125
9759 msgid "Append"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/ts.c:127
9763 msgid ""
9764 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9765 "be overwritten."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/ts.c:130
9769 msgid "Dump buffer size"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/ts.c:132
9773 msgid ""
9774 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9775 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/ts.c:136
9779 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9783 msgid "clean effects"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9787 msgid "hearing impaired"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9791 msgid "visual impaired commentary"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/tta.c:40
9795 msgid "TTA demuxer"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/ty.c:70
9799 msgid "TY Stream audio/video demux"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/vobsub.c:49
9803 msgid "Vobsub subtitles parser"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/voc.c:42
9807 msgid "VOC demuxer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/wav.c:41
9811 msgid "WAV demuxer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/xa.c:41
9815 msgid "XA demuxer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9819 msgid "Use DVD Menus"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9823 msgid "BeOS standard API interface"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9827 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9831 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9832 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9833 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9835 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9836 msgid "Open"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9842 msgid "Preferences"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9847 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9848 msgid "Messages"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9853 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9856 msgid "Open File"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9861 msgid "Open Disc"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9865 msgid "Open Subtitles"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9871 msgid "About"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9875 msgid "Prev Title"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9879 msgid "Next Title"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9883 msgid "Go to Title"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9887 msgid "Go to Chapter"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9891 msgid "Speed"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9895 msgid "Window"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9901 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9902 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9903 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9904 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9913 msgid "OK"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9917 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9921 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9925 msgid "Drop files to play"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9929 msgid "playlist"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9933 msgid "Close"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9937 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9940 msgid "Edit"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9945 msgid "Select All"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9949 msgid "Select None"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9953 msgid "Sort Reverse"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9957 msgid "Sort by Name"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9961 msgid "Sort by Path"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9965 msgid "Randomize"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9969 msgid "Remove"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9973 msgid "Remove All"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9977 msgid "View"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9981 msgid "Path"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9986 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9991 msgid "Name"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9995 msgid "Apply"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10000 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10001 msgid "Save"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10005 msgid "Defaults"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10009 msgid "Show Interface"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10013 msgid "50%"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10017 msgid "100%"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10021 msgid "200%"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10025 msgid "Vertical Sync"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10029 msgid "Correct Aspect Ratio"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10033 msgid "Stay On Top"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10037 msgid "Take Screen Shot"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10041 msgid "About VLC media player"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10045 #, c-format
10046 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10050 #, c-format
10051 msgid "Compiled by %s"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10056 msgid "Bookmarks"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10061 msgid "Add"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10066 msgid "Clear"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10071 msgid "Extract"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10078 msgid "Time"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10082 msgid "Untitled"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10087 msgid "No input"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10091 msgid ""
10092 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10096 msgid "Input has changed"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10100 msgid ""
10101 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10102 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10107 msgid "Invalid selection"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10111 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10116 msgid "No input found"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10120 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10124 msgid "Jump To Time"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10128 msgid "sec."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10132 msgid "Jump to time"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10136 msgid "Random On"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10140 msgid "Random Off"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10144 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10146 msgid "Repeat One"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10150 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10152 msgid "Repeat All"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10156 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10157 msgid "Repeat Off"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10161 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10162 msgid "Half Size"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10166 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10167 msgid "Normal Size"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10171 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10172 msgid "Double Size"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10176 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10177 msgid "Float on Top"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10181 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10182 msgid "Fit to Screen"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10186 msgid "Random"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10190 msgid "Step Forward"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10194 msgid "Step Backward"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10199 msgid "Rewind"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10203 msgid "Fast Forward"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10208 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10210 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10212 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10213 msgid "Pause"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10217 msgid "2 Pass"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10221 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10225 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10229 msgid "Preamp"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10233 msgid "Extended controls"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10237 msgid "Video filters"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10241 msgid "Image adjustment"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10251 msgid "More Info"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10255 msgid "Wave"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10259 msgid "Ripple"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10263 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10264 msgid "Psychedelic"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10268 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10269 msgid "Gradient"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10273 msgid "General editing filters"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10277 msgid "Distortion filters"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10281 msgid "Blur"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10285 msgid "Adds motion blurring to the image"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10289 msgid "Image clone"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10293 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10297 msgid "Image cropping"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10301 msgid "Crops a defined part of the image"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10305 msgid "Invert colors"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10309 msgid "Inverts the colors of the image"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10313 #: modules/video_filter/transform.c:67
10314 msgid "Transformation"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10318 msgid "Rotates or flips the image"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10322 msgid "Interactive Zoom"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10326 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10330 msgid "Volume normalization"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10334 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10338 msgid "Headphone virtualization"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10342 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10346 msgid "Maximum level"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10351 msgid "Restore Defaults"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10355 msgid "Gamma"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10359 msgid "Saturation"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10364 msgid "Opaqueness"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10368 msgid "More Information"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10372 msgid ""
10373 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10374 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10375 "subsections of Video/Filters.\n"
10376 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10377 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10381 msgid "(no item is being played)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10385 msgid "Login:"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10389 msgid "Password:"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10394 msgid "Error"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10398 #, c-format
10399 msgid "Remaining time: %i seconds"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10403 msgid "Errors and Warnings"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10407 msgid "Clean up"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10411 msgid "Show Details"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10415 msgid "VLC - Controller"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10419 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10421 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10422 msgid "VLC media player"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10426 msgid "Open CrashLog"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10430 msgid "Check for Update..."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10434 msgid "Preferences..."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10438 msgid "Services"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10442 msgid "Hide VLC"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10446 msgid "Hide Others"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10450 msgid "Show All"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10454 msgid "Quit VLC"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10458 msgid "1:File"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10462 msgid "Open File..."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10466 msgid "Quick Open File..."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10470 msgid "Open Disc..."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10474 msgid "Open Network..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10478 msgid "Open Recent"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10482 msgid "Clear Menu"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10486 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10490 msgid "Cut"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10494 msgid "Copy"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10498 msgid "Paste"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10502 msgid "Playback"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10506 msgid "Volume Up"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10510 msgid "Volume Down"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10514 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10515 msgid "Video Device"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10519 msgid "Minimize Window"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10523 msgid "Close Window"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10527 msgid "Controller"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10531 msgid "Extended Controls"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10537 msgid "Information"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10541 msgid "Bring All to Front"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10545 msgid "Help"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10549 msgid "ReadMe..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10553 msgid "Online Documentation"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10557 msgid "Report a Bug"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10561 msgid "VideoLAN Website"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10565 msgid "License"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10569 msgid "Make a donation"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10573 msgid "Online Forum"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10577 #, c-format
10578 msgid "Volume: %d%%"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10582 msgid "No CrashLog found"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10586 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10590 msgid "Embedded video output"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10594 msgid ""
10595 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10599 msgid "Video device"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10603 msgid ""
10604 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10605 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10606 "menu."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10610 msgid ""
10611 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10612 "is fully transparent."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10616 msgid "Stretch video to fill window"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10620 msgid ""
10621 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10622 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10626 msgid "Black screens in fullscreen"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10630 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10634 msgid "Use as Desktop Background"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10638 msgid ""
10639 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10640 "with in this mode."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10644 msgid "Remember wizard options"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10648 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10652 msgid "Auto-playback of new items"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10656 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10660 msgid "Mac OS X interface"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10664 msgid "Quartz video"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10668 msgid "Open Source"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10672 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10676 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10677 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10678 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10684 msgid "Browse..."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10688 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10692 msgid "Use DVD menus"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10696 msgid "VIDEO_TS directory"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10701 msgid "DVD"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10705 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10708 msgid "Address"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10713 msgid "UDP/RTP Multicast"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10718 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10722 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10723 msgid "Allow timeshifting"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10727 msgid "Load subtitles file:"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10732 msgid "Settings..."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10736 msgid "Override parametters"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10741 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10742 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10743 msgid "Delay"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10747 msgid "FPS"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10751 msgid "Subtitles encoding"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10755 msgid "Font size"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10759 msgid "Subtitles alignment"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10763 msgid "Font Properties"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10767 msgid "Subtitle File"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10772 #, objc-format
10773 msgid "No %@s found"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10777 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10781 msgid "Streaming/Saving:"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10785 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10789 msgid "Display the stream locally"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10793 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10794 msgid "Stream"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10799 msgid "Dump raw input"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10804 msgid "Encapsulation Method"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10809 msgid "Transcoding options"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10818 msgid "Bitrate (kb/s)"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10823 msgid "Scale"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10827 msgid "Stream Announcing"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10832 msgid "SAP announce"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10836 msgid "RTSP announce"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10840 msgid "HTTP announce"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10844 msgid "Export SDP as file"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10848 msgid "Channel Name"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10852 msgid "SDP URL"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10856 msgid "Save File"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10860 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10863 msgid "URI"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10868 #: modules/mux/asf.c:50
10869 msgid "Author"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10873 msgid "Advanced Information"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10877 msgid "Read at media"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10881 msgid "Input bitrate"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10885 msgid "Demuxed"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10889 msgid "Stream bitrate"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10893 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10894 msgid "Decoded blocks"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10898 msgid "Displayed frames"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10902 msgid "Lost frames"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10906 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10909 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10910 msgid "Streaming"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10914 msgid "Sent packets"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10918 msgid "Sent bytes"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10922 msgid "Send rate"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10926 msgid "Played buffers"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10930 msgid "Lost buffers"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10934 msgid "Save Playlist..."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10938 msgid "Expand Node"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10942 msgid "Get Stream Information"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10946 msgid "Sort Node by Name"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10950 msgid "Sort Node by Author"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10955 msgid "No items in the playlist"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10960 msgid "Search"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10964 msgid "Search in Playlist"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10968 msgid "Add Folder to Playlist"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10972 msgid "File Format:"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10976 msgid "Extended M3U"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10980 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10984 #, c-format
10985 msgid "%i items in the playlist"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
10989 msgid "1 item in the playlist"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
10993 msgid "Save Playlist"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
10997 msgid "New Node"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11001 msgid "Please enter a name for the new node."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11005 msgid "Empty Folder"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11010 msgid "Reset All"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11015 msgid "Reset Preferences"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11019 msgid "Continue"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11023 msgid ""
11024 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11025 "Are you sure you want to continue?"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11029 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11034 msgid "Select a directory"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11038 msgid "Select a file"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11042 msgid "Select"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11046 msgid "Subpicture Filters"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11050 msgid "Logo"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11054 msgid "Marquee"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11058 msgid "Save settings"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11062 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11064 msgid "Enabled"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11068 msgid "Image:"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11073 msgid "Position:"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11077 msgid "Timestamp:"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11082 msgid "Size:"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11086 msgid "Color:"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11090 msgid "Opaqueness:"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11094 msgid "(in pixels)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11098 msgid "Marquee:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11102 msgid "Timeout:"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11106 msgid "ms"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11110 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11111 #: modules/video_filter/rss.c:63
11112 msgid "Black"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11116 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11117 #: modules/video_filter/rss.c:64
11118 msgid "Gray"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11122 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11123 #: modules/video_filter/rss.c:64
11124 msgid "Silver"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11128 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11129 #: modules/video_filter/rss.c:64
11130 msgid "White"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11134 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11135 #: modules/video_filter/rss.c:64
11136 msgid "Maroon"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11140 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11141 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11142 msgid "Red"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11146 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11147 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11148 msgid "Fuchsia"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11152 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11153 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11154 msgid "Yellow"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11158 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11159 #: modules/video_filter/rss.c:65
11160 msgid "Olive"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11164 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11165 #: modules/video_filter/rss.c:65
11166 msgid "Green"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11170 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11171 #: modules/video_filter/rss.c:66
11172 msgid "Teal"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11176 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11177 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11178 msgid "Lime"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11182 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11183 #: modules/video_filter/rss.c:66
11184 msgid "Purple"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11188 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11189 #: modules/video_filter/rss.c:66
11190 msgid "Navy"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11194 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11195 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11196 msgid "Blue"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11200 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11201 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11202 msgid "Aqua"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11206 msgid "Check for Updates"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11210 msgid "Download now"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11214 msgid "Checking for Updates..."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11218 #, c-format
11219 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11223 msgid "This version of VLC is outdated."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11227 msgid "This version of VLC is latest available."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11231 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11235 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11239 msgid ""
11240 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11241 "RAW)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11245 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11249 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11253 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11257 msgid ""
11258 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11259 "MPEG TS)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11263 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11267 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11271 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11275 msgid ""
11276 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11277 "ASF and OGG)"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11281 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11286 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11287 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11291 msgid ""
11292 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11293 "ASF, OGG and RAW)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11297 msgid ""
11298 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11302 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11306 msgid ""
11307 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11311 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11315 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11319 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11323 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11324 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11325 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11329 msgid "MPEG Program Stream"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11333 msgid "MPEG Transport Stream"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11337 msgid "MPEG 1 Format"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11341 msgid ""
11342 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11343 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11344 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11345 "at http://yourip:8080 by default."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11349 msgid ""
11350 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11351 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11352 "generally the most compatible"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11356 msgid ""
11357 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11358 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11359 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11360 "at mms://yourip:8080 by default."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11364 msgid ""
11365 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11366 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11367 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11368 "encapsulated in HTTP)."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11372 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11373 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11377 msgid "Use this to stream to a single computer."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11381 msgid ""
11382 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11383 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11384 "address beginning with 239.255."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11388 msgid ""
11389 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11390 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11391 "but it won't work over the Internet."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11395 msgid ""
11396 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11397 "stream"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11401 msgid ""
11402 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11403 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11404 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11408 msgid "Back"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11416 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11420 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11424 msgid ""
11425 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11426 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11427 "access to more features."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11433 msgid "Stream to network"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11438 msgid "Transcode/Save to file"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11442 msgid "Choose input"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11446 msgid "Choose here your input stream."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11452 msgid "Select a stream"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11457 msgid "Existing playlist item"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11462 msgid "Choose..."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11467 msgid "Partial Extract"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11471 msgid ""
11472 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11473 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11474 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11479 msgid "From"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11484 msgid "To"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11488 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11493 msgid "Destination"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11498 msgid "Streaming method"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11502 msgid "Address of the computer to stream to."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11506 msgid "UDP Unicast"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11510 msgid "UDP Multicast"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11515 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11516 msgid "Transcode"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11520 msgid ""
11521 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11522 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11527 msgid "Transcode audio"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11532 msgid "Transcode video"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11536 msgid ""
11537 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11538 "stream."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11542 msgid ""
11543 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11544 "stream."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11549 msgid "Encapsulation format"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11553 msgid ""
11554 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11555 "previously chosen settings all formats won't be available."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11560 msgid "Additional streaming options"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11564 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11570 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11576 msgid "SAP Announce"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11581 msgid "Local playback"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11586 msgid "Additional transcode options"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11590 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11595 msgid "Select the file to save to"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11599 msgid ""
11600 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11601 "transcoding."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11605 msgid "Summary"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11609 msgid "Encap. format"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11614 msgid "Input stream"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11618 msgid "Save file to"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11622 msgid "No input selected"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11626 msgid ""
11627 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11628 "\n"
11629 "Choose one before going to the next page."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11633 msgid "No valid destination"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11637 msgid ""
11638 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11639 "Multicast-IP.\n"
11640 "\n"
11641 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11642 "and the help texts in this window."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11646 msgid ""
11647 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11648 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11649 "\n"
11650 "Correct your selection and try again."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11654 msgid "Select the directory to save to"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11658 msgid "No folder selected"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11662 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11666 msgid ""
11667 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11668 "location."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11672 msgid "No file selected"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11676 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11680 msgid ""
11681 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11685 msgid "Finish"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11689 #, c-format
11690 msgid "%i items"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11694 msgid "yes"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11700 msgid "no"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11704 #, objc-format
11705 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11709 #, objc-format
11710 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11714 msgid "This allows to stream on a network."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11718 msgid ""
11719 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11720 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11721 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11722 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11726 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11730 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11734 msgid ""
11735 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11736 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11737 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11738 "leave this setting to 1."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11742 msgid ""
11743 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11744 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11745 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11746 "extra interface.\n"
11747 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11748 "name will be used."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11752 msgid ""
11753 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11754 "streamed.\n"
11755 "\n"
11756 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11757 "streaming."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/ncurses.c:102
11761 msgid "Filebrowser starting point"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/ncurses.c:104
11765 msgid ""
11766 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11767 "show you initially."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/ncurses.c:109
11771 msgid "Ncurses interface"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11775 msgid "Autoplay selected file"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11779 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11783 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11788 msgid "Filename"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11792 msgid "Permissions"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11796 msgid "Size"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11800 msgid "Owner"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11804 msgid "Group"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11808 msgid "Index"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11812 msgid "Forward"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11816 msgid "00:00:00"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11821 msgid "Add to Playlist"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11825 msgid "MRL:"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11829 msgid "Port:"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11833 msgid "Address:"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11837 msgid "unicast"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11841 msgid "multicast"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11845 msgid "Network: "
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11849 msgid "udp"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11853 msgid "udp6"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11857 msgid "rtp"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11861 msgid "rtp4"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11865 msgid "ftp"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11869 msgid "http"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11873 msgid "sout"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11877 msgid "mms"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11881 msgid "Protocol:"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11885 msgid "Transcode:"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11891 msgid "enable"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11895 msgid "Video:"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11899 msgid "Audio:"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11903 msgid "Channel:"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11907 msgid "Norm:"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11911 msgid "Frequency:"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11915 msgid "Samplerate:"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11919 msgid "Quality:"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11923 msgid "Tuner:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11927 msgid "Sound:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11931 msgid "MJPEG:"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11935 msgid "Decimation:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11939 msgid "pal"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11943 msgid "ntsc"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11947 msgid "secam"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11951 msgid "240x192"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11955 msgid "320x240"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11959 msgid "qsif"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11963 msgid "qcif"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11967 msgid "sif"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11971 msgid "cif"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11975 msgid "vga"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11979 msgid "kHz"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11983 msgid "Hz/s"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11987 msgid "mono"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11991 msgid "stereo"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11995 msgid "Camera"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11999 msgid "Video Codec:"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12003 msgid "huffyuv"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12007 msgid "mp1v"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12011 msgid "mp2v"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12015 msgid "mp4v"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12019 msgid "H263"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12023 msgid "WMV1"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12027 msgid "WMV2"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12031 msgid "Video Bitrate:"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12035 msgid "Bitrate Tolerance:"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12039 msgid "Keyframe Interval:"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12043 msgid "Audio Codec:"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12047 msgid "Deinterlace:"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12051 msgid "Access:"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12055 msgid "Muxer:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12059 msgid "URL:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12063 msgid "Time To Live (TTL):"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12067 msgid "127.0.0.1"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12071 msgid "localhost"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12075 msgid "localhost.localdomain"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12079 msgid "239.0.0.42"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12083 msgid "PS"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12087 msgid "TS"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12091 msgid "MPEG1"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12095 msgid "AVI"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12099 msgid "OGG"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12103 msgid "MP4"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12107 msgid "MOV"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12111 msgid "ASF"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12115 msgid "kbits/s"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12119 msgid "alaw"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12123 msgid "ulaw"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12127 msgid "mpga"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12131 msgid "mp3"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12135 msgid "a52"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12139 msgid "vorb"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12143 msgid "bits/s"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12147 msgid "Audio Bitrate :"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12151 msgid "SAP Announce:"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12155 msgid "SLP Announce:"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12159 msgid "Announce Channel:"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12163 msgid "Update"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12167 msgid " Clear "
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12171 msgid " Save "
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12175 msgid " Apply "
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12179 msgid " Cancel "
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12183 msgid "Preference"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12187 msgid ""
12188 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12189 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12190 "org/copyleft/gpl.html)."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12194 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12198 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12202 #, c-format
12203 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12207 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12211 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12212 msgid "Open directory"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12216 msgid "Media Files"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12220 msgid "Video Files"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12224 msgid "Sound Files"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12228 msgid "PlayList Files"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12232 msgid "All Files"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12236 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12237 msgid "Menu"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12241 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12242 msgid "Previous track"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12246 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12247 msgid "Next track"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12251 msgid "Qt interface"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12255 msgid "Preset"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12259 msgid "Form"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12263 msgid "Send bitrate"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12267 msgid "Open a skin file"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12271 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12276 msgid "Open playlist"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12280 msgid ""
12281 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12282 "xspf"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12287 msgid "Save playlist"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12291 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12295 msgid "Skin to use"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12299 msgid "Path to the skin to use."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12303 msgid "Config of last used skin"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12307 msgid ""
12308 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12309 "automatically, do not touch it."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12313 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12314 msgid "Systray icon"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12319 msgid "Show a systray icon for VLC"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12325 msgid "Show VLC on the taskbar"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12329 msgid "Enable transparency effects"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12333 msgid ""
12334 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12335 "when moving windows does not behave correctly."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12340 msgid "Use a skinned playlist"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12344 msgid "Skins"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12348 msgid "Skinnable Interface"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12352 msgid "Skins loader demux"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12356 msgid "Select skin"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12360 msgid "Open skin..."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12364 msgid ""
12365 "\n"
12366 "(WinCE interface)\n"
12367 "\n"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12371 msgid ""
12372 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12373 "\n"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12377 msgid "Compiled by "
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12381 msgid "Compiler: "
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12385 msgid "Based on SVN revision: "
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12389 msgid ""
12390 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12391 "http://www.videolan.org/"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12395 msgid "Open:"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12399 msgid ""
12400 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12401 "targets:"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12406 msgid "Choose directory"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12411 msgid "Choose file"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12415 msgid "Embed video in interface"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12419 msgid ""
12420 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12421 "window."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12425 msgid "WinCE interface module"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12429 msgid "WinCE dialogs provider"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12433 msgid "Edit bookmark"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12438 msgid "Bytes"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12447 msgid "&OK"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12458 msgid "&Cancel"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12462 msgid "&Delete"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12468 msgid "&Clear"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12472 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12476 msgid "Removes the selected bookmarks"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12480 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12484 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12488 msgid ""
12489 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12490 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12491 "between these bookmarks"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12495 msgid "You must select two bookmarks"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12499 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12503 msgid ""
12504 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12508 msgid ""
12509 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12510 "bookmarks to keep the same input."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12514 msgid "Input has changed "
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12519 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12523 msgid "Stream and Media Info"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12527 msgid "Advanced information"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12535 msgid "&Close"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12539 msgid ""
12540 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12541 "Messages window."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12545 msgid "&Yes"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12549 msgid "&No"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12553 msgid "Don't show further errors"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12557 msgid "Playlist item info"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12561 msgid "Save &As..."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12565 msgid "Save Messages As..."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12569 msgid "Advanced options..."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12576 msgid "Advanced options"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12580 msgid "Options:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12585 msgid "Open..."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12589 msgid "Stream/Save"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12593 msgid "Use VLC as a stream server"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12597 msgid "Caching"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12601 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12605 msgid "Customize:"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12609 msgid ""
12610 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12611 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12612 "controls above."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12616 msgid "Use a subtitles file"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12620 msgid "Use an external subtitles file."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12624 msgid "Advanced Settings..."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12628 msgid "File:"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12632 msgid "DVD (menus)"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12636 msgid "Disc type"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12640 msgid "Probe Disc(s)"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12644 msgid ""
12645 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12646 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12647 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12648 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12649 "parameter ranges are set based on media we find."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12653 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12657 msgid "RTSP"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12661 msgid "DVD device to use"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12665 msgid ""
12666 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12667 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12672 msgid "CD-ROM device to use"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12676 msgid ""
12677 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12678 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12682 msgid "Open subtitles file"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12686 msgid "Title number."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12690 msgid ""
12691 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12692 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12693 "will be shown."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12697 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12701 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12705 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12709 msgid "Track number."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12713 msgid ""
12714 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12715 "subtitle will be shown."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12719 msgid ""
12720 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12724 msgid ""
12725 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12726 "given, then all tracks are played."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12730 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12734 msgid "Shuffle"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12738 msgid "&Simple Add File..."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12742 msgid "Add &Directory..."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12746 msgid "&Add URL..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12750 msgid "Services Discovery"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12754 msgid "&Open Playlist..."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12758 msgid "&Save Playlist..."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12762 msgid "Sort by &Title"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12766 msgid "&Reverse Sort by Title"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12770 msgid "&Shuffle"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12774 msgid "D&elete"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12778 msgid "&Manage"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12782 msgid "S&ort"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12786 msgid "&Selection"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12790 msgid "&View items"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12794 msgid "Play this Branch"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12799 msgid "Preparse"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12803 msgid "Sort this Branch"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12808 msgid "Info"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12812 msgid "Add Node"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12817 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12818 msgid "root"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12823 #, c-format
12824 msgid "%i items in playlist"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12828 msgid "XSPF playlist"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12832 msgid "Playlist is empty"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12836 msgid "Can't save"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12841 #: modules/misc/win32text.c:77
12842 msgid "Normal"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12846 msgid "One level"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12850 msgid "Please enter node name"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12854 msgid "New node"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12859 msgid "&Save"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12863 msgid ""
12864 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12865 "Are you sure you want to continue?"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12869 msgid "Alt"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12873 msgid "Ctrl"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12877 msgid "Shift"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12881 msgid ""
12882 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12883 "\" can be modified."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12887 msgid "Stream output MRL"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12891 msgid "Target:"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12895 msgid ""
12896 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12897 "by adjusting the stream settings."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12901 msgid "Outputs"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12905 msgid "Play locally"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12909 msgid "MMSH"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12913 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12914 msgid "RTP"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12918 msgid "UDP"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12922 msgid "Group name"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12926 msgid "Channel name"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12930 msgid "Select all elementary streams"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12934 msgid "Video codec"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12938 msgid "Audio codec"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12942 msgid "Subtitles codec"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12946 msgid "Subtitles overlay"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12950 msgid "Save file"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12954 msgid "Subtitle options"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12958 msgid "Subtitles file"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12962 msgid "Options"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12966 msgid ""
12967 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12968 "subtitles."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12972 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12976 msgid "Open file"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12980 msgid "Updates"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12984 msgid "Check for updates"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12988 msgid ""
12989 "\n"
12990 "Available updates and related downloads.\n"
12991 "(Double click on a file to download it)\n"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12995 msgid "Save file..."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12999 msgid "Broadcasts"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13003 msgid "Load"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13007 msgid "Load Configuration"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13011 msgid "Save Configuration"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13015 msgid "New broadcast"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13021 msgid "Choose"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13025 msgid "Output"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13029 msgid "Loop"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13033 msgid "VLM stream"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13037 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13041 msgid "Use this to stream on a network."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13045 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13049 msgid ""
13050 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13051 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13055 msgid "Use this to stream on a network"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13059 msgid ""
13060 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13061 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13062 "\n"
13063 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13064 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13068 msgid "You must choose a stream"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13072 msgid "Unable to find playlist"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13076 msgid ""
13077 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13078 "ending times (in seconds).\n"
13079 "\n"
13080 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13081 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13085 msgid ""
13086 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13087 "the container format, proceed to the next page."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13091 msgid "Transcode video (if available)"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13095 msgid ""
13096 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13097 "about it."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13101 msgid ""
13102 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13103 "about it."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13107 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13111 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13115 msgid "Please enter an address"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13119 msgid ""
13120 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13121 "choices, some formats might not be available."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13125 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13129 msgid "You must choose a file to save to"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13133 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13137 msgid ""
13138 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13139 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13140 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13141 "setting to 1."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13145 msgid ""
13146 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13147 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13148 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13149 "extra interface.\n"
13150 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13151 "default name will be used."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13155 msgid "More information"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13159 msgid "Save to file"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13163 msgid "Transcode audio (if available)"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13167 msgid ""
13168 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13169 "correlated their movement will be."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13173 msgid "Creates several clones of the image"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13177 msgid "Distortion"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13181 msgid "Adds distortion effects"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13185 msgid "Image inversion"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13189 msgid "Blurring"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13193 msgid "Magnify"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13197 msgid "Magnifies part of the image"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13201 msgid "Puzzle"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13205 msgid "Turns the image into a puzzle"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13209 msgid "Video Options"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13213 msgid "Aspect Ratio"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13217 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13221 msgid ""
13222 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13223 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13227 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13231 msgid "Smooth :"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13235 msgid ""
13236 "Preamp\n"
13237 "12.0dB"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13241 msgid ""
13242 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13243 "these settings to take effect.\n"
13244 "\n"
13245 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13246 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13247 "Video Filter Module inside the preferences."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13251 msgid "Stopped"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13255 msgid "Paused"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13259 msgid "Playing"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13263 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13267 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13271 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13275 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13279 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13283 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13287 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13291 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13295 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13299 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13303 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13307 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13311 msgid "VideoLAN's Website"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13315 msgid "Online Help"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13319 msgid "About..."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13323 msgid "Check for Updates..."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13327 msgid "&File"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13331 msgid "&View"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13335 msgid "&Settings"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13339 msgid "&Audio"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13343 msgid "&Video"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13347 msgid "&Navigation"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13351 msgid "&Help"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13356 msgid "Embedded playlist"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13360 msgid "Previous playlist item"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13364 msgid "Next playlist item"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13368 msgid "Play slower"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13372 msgid "Play faster"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13376 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13380 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13384 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13388 msgid ""
13389 " (wxWidgets interface)\n"
13390 "\n"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13394 msgid ""
13395 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13396 "http://www.videolan.org/\n"
13397 "\n"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13401 #, c-format
13402 msgid "About %s"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13406 msgid "Show/Hide Interface"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13410 msgid "Quick &Open File..."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13414 msgid "Open &File..."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13418 msgid "Open D&irectory..."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13422 msgid "Open &Disc..."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13426 msgid "Open &Network Stream..."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13430 msgid "Open &Capture Device..."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13434 msgid "Media &Info..."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13438 msgid "&Messages..."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13442 msgid "&Preferences..."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13446 msgid "Empty"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13450 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13454 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13458 msgid ""
13459 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13460 "and RAW)"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13464 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13468 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13472 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13476 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13480 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13484 msgid "RTP Unicast"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13488 msgid "Stream to a single computer."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13492 msgid "RTP Multicast"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13496 msgid ""
13497 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13498 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13499 "work over the Internet."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13503 msgid ""
13504 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13505 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13506 "with 239.255."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13510 msgid ""
13511 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13512 "needs to send the stream several times."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13516 msgid ""
13517 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13518 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13519 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13520 "at http://yourip:8080 by default."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13524 msgid "Bookmarks dialog"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13528 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13532 msgid "Extended GUI"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13536 msgid ""
13537 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13541 msgid "Taskbar"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13545 msgid "Minimal interface"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13549 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13553 msgid "Size to video"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13557 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13561 msgid "Show labels in toolbar"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13565 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13569 msgid "Playlist view"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13573 msgid ""
13574 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13575 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13576 "with less features). You can select which one will be available on the "
13577 "toolbar (or both)."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13581 msgid "Embedded"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13585 msgid "Both"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13589 msgid "wxWidgets interface module"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13593 msgid "last config"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13597 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13601 msgid "Folder"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13605 msgid "Folder meta data"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13609 msgid "Blues"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13613 msgid "Classic rock"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13617 msgid "Country"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13621 msgid "Disco"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13625 msgid "Funk"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13629 msgid "Grunge"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13633 msgid "Hip-Hop"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13637 msgid "Jazz"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13641 msgid "Metal"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13645 msgid "New Age"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13649 msgid "Oldies"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13653 msgid "Other"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13657 msgid "R&B"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13661 msgid "Rap"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13665 msgid "Industrial"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13669 msgid "Alternative"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13673 msgid "Death metal"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13677 msgid "Pranks"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13681 msgid "Soundtrack"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13685 msgid "Euro-Techno"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13689 msgid "Ambient"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13693 msgid "Trip-Hop"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13697 msgid "Vocal"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13701 msgid "Jazz+Funk"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13705 msgid "Fusion"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13709 msgid "Trance"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13713 msgid "Instrumental"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13717 msgid "Acid"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13721 msgid "House"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13725 msgid "Game"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13729 msgid "Sound clip"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13733 msgid "Gospel"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13737 msgid "Noise"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13741 msgid "Alternative rock"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13745 msgid "Bass"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13749 msgid "Soul"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13753 msgid "Punk"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13757 msgid "Space"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13761 msgid "Meditative"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13765 msgid "Instrumental pop"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13769 msgid "Instrumental rock"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13773 msgid "Ethnic"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13777 msgid "Gothic"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13781 msgid "Darkwave"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13785 msgid "Techno-Industrial"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13789 msgid "Electronic"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13793 msgid "Pop-Folk"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13797 msgid "Eurodance"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13801 msgid "Dream"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13805 msgid "Southern rock"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13809 msgid "Comedy"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13813 msgid "Cult"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13817 msgid "Gangsta"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13821 msgid "Top 40"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13825 msgid "Christian rap"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13829 msgid "Pop/funk"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13833 msgid "Jungle"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13837 msgid "Native American"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13841 msgid "Cabaret"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13845 msgid "New wave"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13849 msgid "Rave"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13853 msgid "Showtunes"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13857 msgid "Trailer"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13861 msgid "Lo-Fi"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13865 msgid "Tribal"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13869 msgid "Acid punk"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13873 msgid "Acid jazz"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13877 msgid "Polka"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13881 msgid "Retro"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13885 msgid "Musical"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13889 msgid "Rock & roll"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13893 msgid "Hard rock"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13897 msgid "ID3 tags parser"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13901 msgid "MusicBrainz"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13905 msgid "MusicBrainz meta data"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13909 msgid "The username of your last.fm account"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13913 msgid "The password of your last.fm account"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13917 msgid "Audioscrobbler"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13921 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13925 msgid "Last.fm username not set"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13929 msgid ""
13930 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13931 "VLC.\n"
13932 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13936 msgid "Bad last.fm Username"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13940 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13944 msgid "Dummy image chroma format"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13948 msgid ""
13949 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13950 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13954 msgid "Save raw codec data"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13958 msgid ""
13959 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13960 "main options."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13964 msgid ""
13965 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13966 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13967 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13971 msgid "Dummy interface function"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13975 msgid "Dummy Interface"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13979 msgid "Dummy access function"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13983 msgid "Dummy demux function"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13987 msgid "Dummy decoder"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13991 msgid "Dummy decoder function"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13995 msgid "Dummy encoder function"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13999 msgid "Dummy audio output function"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14003 msgid "Dummy video output function"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14007 msgid "Dummy Video output"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14011 msgid "Dummy font renderer function"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14015 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14016 #: modules/video_filter/rss.c:182
14017 msgid "Font"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14021 msgid "Filename for the font you want to use"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14025 msgid "Font size in pixels"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/freetype.c:86
14029 msgid ""
14030 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14031 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14032 "font size."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14036 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14037 msgid "Opacity"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14041 msgid ""
14042 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14043 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14047 msgid "Text default color"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14051 msgid ""
14052 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14053 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14054 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14055 "(red + green), #FFFFFF = white"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14059 msgid "Relative font size"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14063 msgid ""
14064 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14065 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14069 msgid "Smaller"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14073 msgid "Small"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14077 msgid "Large"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14081 msgid "Larger"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/misc/freetype.c:107
14085 msgid "Use YUVP renderer"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/freetype.c:108
14089 msgid ""
14090 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14091 "you want to encode into DVB subtitles"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/freetype.c:110
14095 msgid "Font Effect"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/misc/freetype.c:111
14099 msgid ""
14100 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14101 "readability."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/freetype.c:119
14105 msgid "Background"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/misc/freetype.c:119
14109 msgid "Outline"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/misc/freetype.c:120
14113 msgid "Fat Outline"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14117 msgid "Text renderer"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/misc/freetype.c:133
14121 msgid "Freetype2 font renderer"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/misc/gnutls.c:63
14125 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/gnutls.c:65
14129 msgid ""
14130 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14131 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/gnutls.c:69
14135 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/gnutls.c:71
14139 msgid ""
14140 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14141 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/gnutls.c:74
14145 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/gnutls.c:76
14149 msgid ""
14150 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/gnutls.c:79
14154 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/gnutls.c:81
14158 msgid ""
14159 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14160 "approved Certification Authority)."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/gnutls.c:84
14164 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/gnutls.c:86
14168 msgid ""
14169 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14170 "host name."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/gnutls.c:91
14174 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14178 msgid "Gtk+ GUI helper"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14182 msgid "Text"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/logger.c:119
14186 msgid "Log format"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/logger.c:121
14190 msgid ""
14191 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14192 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/logger.c:125
14196 msgid ""
14197 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14198 "\"."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/logger.c:130
14202 msgid "Logging"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/logger.c:131
14206 msgid "File logging"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/logger.c:137
14210 msgid "Log filename"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/logger.c:137
14214 msgid "Specify the log filename."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/logger.c:142
14218 msgid "RRD output file"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/logger.c:143
14222 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14226 msgid "AltiVec memcpy"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14230 msgid "libc memcpy"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14234 msgid "3D Now! memcpy"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14238 msgid "MMX memcpy"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14242 msgid "MMX EXT memcpy"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14246 msgid "Growl server"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14250 msgid ""
14251 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14252 "notifications are sent locally."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14256 msgid "Growl password"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14260 msgid "Growl password on the server."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14264 msgid "Growl UDP port"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14268 msgid "Growl UDP port on the server."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14272 msgid "Growl Notification Plugin"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14276 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14277 msgid "(no title)"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14281 msgid "(no artist)"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14285 msgid "(no album)"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14289 msgid "MSN Title format string"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14293 msgid ""
14294 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14295 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14299 msgid "MSN Now-Playing"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14303 msgid "Timeout (ms)"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14307 msgid "How long the notification will be displayed "
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14311 msgid "Notify"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14315 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14319 msgid "no artist"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14323 msgid "no album"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14327 msgid "Flip vertical position"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14331 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14335 msgid "Vertical offset"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14339 msgid ""
14340 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14341 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14345 msgid "Shadow offset"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14349 msgid ""
14350 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14354 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14358 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14362 msgid "XOSD interface"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14366 msgid "M3U playlist exporter"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14370 msgid "Old playlist exporter"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14374 msgid "XSPF playlist export"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14378 msgid "HAL devices detection"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14382 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14386 msgid ""
14387 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14388 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14392 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14396 msgid "video"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/rtsp.c:49
14400 msgid "RTSP host address"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/rtsp.c:52
14404 msgid ""
14405 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14406 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14407 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14408 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/rtsp.c:57
14412 msgid "Maximum number of connections"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/rtsp.c:58
14416 msgid ""
14417 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14418 "0 means no limit."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/rtsp.c:61
14422 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/rtsp.c:64
14426 msgid "RTSP VoD"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/rtsp.c:65
14430 msgid "RTSP VoD server"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/screensaver.c:82
14434 msgid "X Screensaver disabler"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/svg.c:66
14438 msgid "SVG template file"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/svg.c:67
14442 msgid ""
14443 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14447 msgid "C module that does nothing"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14451 msgid "Miscellaneous stress tests"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/win32text.c:58
14455 msgid ""
14456 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14457 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14458 "font size. "
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/win32text.c:91
14462 msgid "Win32 font renderer"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14466 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14470 msgid "Simple XML Parser"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/mux/asf.c:49
14474 msgid "Title to put in ASF comments."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/mux/asf.c:51
14478 msgid "Author to put in ASF comments."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/mux/asf.c:53
14482 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/mux/asf.c:54
14486 msgid "Comment"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/mux/asf.c:55
14490 msgid "Comment to put in ASF comments."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/mux/asf.c:57
14494 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/mux/asf.c:58
14498 msgid "Packet Size"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/mux/asf.c:59
14502 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/mux/asf.c:62
14506 msgid "ASF muxer"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/mux/asf.c:540
14510 msgid "Unknown Video"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/mux/avi.c:43
14514 msgid "AVI muxer"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/mux/dummy.c:41
14518 msgid "Dummy/Raw muxer"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/mux/mp4.c:46
14522 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/mux/mp4.c:48
14526 msgid ""
14527 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14528 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14529 "downloading."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/mux/mp4.c:58
14533 msgid "MP4/MOV muxer"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14537 msgid "DTS delay (ms)"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14541 msgid ""
14542 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14543 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14544 "inside the client decoder."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14548 msgid "PES maximum size"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14552 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14556 msgid "PS muxer"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14560 msgid "Video PID"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14564 msgid ""
14565 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14566 "the video."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14570 msgid "Audio PID"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14574 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14578 msgid "SPU PID"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14582 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14586 msgid "PMT PID"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14590 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14594 msgid "TS ID"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14598 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14602 msgid "NET ID"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14606 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14610 msgid "PMT Program numbers"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14614 msgid ""
14615 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14616 "to be enabled."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14620 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14624 msgid ""
14625 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14626 "be enabled."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14630 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14634 msgid ""
14635 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14636 "be enabled."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14640 msgid "Set PID to ID of ES"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14644 msgid ""
14645 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14646 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14650 msgid "Data alignment"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14654 msgid ""
14655 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14656 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14660 msgid "Shaping delay (ms)"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14664 msgid ""
14665 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14666 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14667 "especially for reference frames."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14671 msgid "Use keyframes"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14675 msgid ""
14676 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14677 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14678 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14679 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14680 "the biggest frames in the stream."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14684 msgid "PCR delay (ms)"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14688 msgid ""
14689 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14690 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14694 msgid "Minimum B (deprecated)"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14698 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14702 msgid "Maximum B (deprecated)"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14706 msgid ""
14707 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14708 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14709 "inside the client decoder."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14713 msgid "Crypt audio"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14717 msgid "Crypt audio using CSA"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14721 msgid "Crypt video"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14725 msgid "Crypt video using CSA"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14729 msgid "CSA Key"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14733 msgid ""
14734 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14738 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14742 msgid ""
14743 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14744 "header from the value before encrypting. "
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14748 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14752 msgid "Multipart separator string"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14756 msgid ""
14757 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14758 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14762 msgid "Multipart JPEG muxer"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/ogg.c:49
14766 msgid "Ogg/OGM muxer"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/wav.c:42
14770 msgid "WAV muxer"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/packetizer/copy.c:43
14774 msgid "Copy packetizer"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/packetizer/h264.c:49
14778 msgid "H.264 video packetizer"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14782 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14786 msgid "MPEG4 video packetizer"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14790 msgid "Sync on Intra Frame"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14794 msgid ""
14795 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14796 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14800 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14804 msgid "Bonjour services"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14808 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14809 msgid "Bonjour"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14813 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14814 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14815 msgid "Devices"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14819 msgid "Podcast URLs list"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14823 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14827 msgid "Podcasts"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14831 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14832 msgid "Podcast"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14836 msgid "SAP multicast address"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14840 msgid ""
14841 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14842 "However, you can specify a specific address."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14846 msgid "IPv4 SAP"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14850 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14854 msgid "IPv6 SAP"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14858 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14862 msgid "IPv6 SAP scope"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14866 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14870 msgid "SAP timeout (seconds)"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14874 msgid ""
14875 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14879 msgid "Try to parse the announce"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14883 msgid ""
14884 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14885 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14889 msgid "SAP Strict mode"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14893 msgid ""
14894 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14895 "announcements."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14899 msgid "Use SAP cache"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14903 msgid ""
14904 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14905 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14909 msgid ""
14910 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14911 "announcements."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14915 msgid "SAP Announcements"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14919 msgid "SDP file parser for UDP"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14923 msgid "SAP sessions"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14927 msgid "Session"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14931 msgid "Tool"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14935 msgid "User"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14939 msgid "Shoutcast radio listings"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14943 msgid "Shoutcast TV listings"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14947 msgid "Shoutcast TV"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14951 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14955 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14959 msgid "Autodel"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14963 msgid "Automatically add/delete input streams"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14967 msgid ""
14968 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14969 "this stream later."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14973 msgid ""
14974 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14975 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14976 "need to raise caching values."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14980 msgid "ID Offset"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/stream_out/bridge.c:48
14984 msgid ""
14985 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14986 "IDs bridge_in will register."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14990 msgid "Bridge"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/stream_out/bridge.c:61
14994 msgid "Bridge stream output"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/stream_out/bridge.c:63
14998 msgid "Bridge out"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15002 msgid "Bridge in"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/stream_out/description.c:49
15006 msgid "Description stream output"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/stream_out/display.c:39
15010 msgid "Enable/disable audio rendering."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/stream_out/display.c:41
15014 msgid "Enable/disable video rendering."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/stream_out/display.c:43
15018 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15022 msgid "Display"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/stream_out/display.c:52
15026 msgid "Display stream output"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15030 msgid "Duplicate stream output"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15034 msgid "Output access method"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/es.c:40
15038 msgid "This is the default output access method that will be used."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/es.c:42
15042 msgid "Audio output access method"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/stream_out/es.c:44
15046 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/stream_out/es.c:45
15050 msgid "Video output access method"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/es.c:47
15054 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15058 msgid "Output muxer"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/es.c:51
15062 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/es.c:52
15066 msgid "Audio output muxer"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/stream_out/es.c:54
15070 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/stream_out/es.c:55
15074 msgid "Video output muxer"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/stream_out/es.c:57
15078 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/es.c:59
15082 msgid "Output URL"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/es.c:61
15086 msgid "This is the default output URI."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/es.c:62
15090 msgid "Audio output URL"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/es.c:64
15094 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/es.c:65
15098 msgid "Video output URL"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/es.c:67
15102 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/es.c:76
15106 msgid "Elementary stream output"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15110 #, c-format
15111 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/stream_out/gather.c:40
15115 msgid "Gathering stream output"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15119 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15123 msgid "Sample aspect ratio"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15127 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15131 msgid "Mosaic bridge"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15135 msgid "Mosaic bridge stream output"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15139 msgid "This is the output URL that will be used."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15143 msgid "SDP"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15147 msgid ""
15148 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15149 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15150 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15151 "SDP to be announced via SAP."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15155 msgid "Muxer"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15159 msgid ""
15160 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15161 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15165 msgid "Session name"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15169 msgid ""
15170 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15171 "Descriptor)."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15175 msgid "Session description"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15179 msgid ""
15180 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15181 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15185 msgid "Session URL"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15189 msgid ""
15190 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15191 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15192 "(Session Descriptor)."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15196 msgid "Session email"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15200 msgid ""
15201 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15202 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15206 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15210 msgid "Audio port"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15214 msgid ""
15215 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15219 msgid "Video port"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15223 msgid ""
15224 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15228 msgid ""
15229 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15230 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15231 "in default)."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15235 msgid "MP4A LATM"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15239 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15243 msgid "RTP stream output"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/standard.c:42
15247 msgid "This is the output access method that will be used."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/standard.c:46
15251 msgid "This is the muxer that will be used."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/standard.c:47
15255 msgid "Output destination"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/standard.c:50
15259 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/standard.c:53
15263 msgid ""
15264 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15265 "you choose to use SAP."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/standard.c:56
15269 msgid "Session groupname"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/standard.c:58
15273 msgid ""
15274 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15275 "if you choose to use SAP."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/standard.c:61
15279 msgid "SAP announcing"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/standard.c:62
15283 msgid "Announce this session with SAP."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/standard.c:70
15287 msgid "Standard"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/standard.c:71
15291 msgid "Standard stream output"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15295 msgid "Files"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15299 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15303 msgid "Sizes"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15307 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15311 msgid "Aspect ratio"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15315 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15319 msgid "Command UDP port"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15323 msgid "UDP port to listen to for commands."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15327 msgid "Command"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15331 msgid "Initial command to execute."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15335 msgid "GOP size"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15339 msgid "Number of P frames between two I frames."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15343 msgid "Quantizer scale"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15347 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15351 msgid "Mute audio"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15355 msgid "Mute audio when command is not 0."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15359 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15363 msgid "Video encoder"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15367 msgid ""
15368 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15369 "options)."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15373 msgid "Destination video codec"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15377 msgid "This is the video codec that will be used."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15381 msgid "Video bitrate"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15385 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15389 msgid "Video scaling"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15393 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15397 msgid "Video frame-rate"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15401 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15405 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15409 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15413 msgid "Maximum video width"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15417 msgid "Maximum output video width."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15421 msgid "Maximum video height"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15425 msgid "Maximum output video height."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15429 msgid "Video filter"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15433 msgid ""
15434 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15435 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15439 msgid "Video crop (top)"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15443 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15447 msgid "Video crop (left)"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15451 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15455 msgid "Video crop (bottom)"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15459 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15463 msgid "Video crop (right)"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15467 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15471 msgid "Video padding (top)"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15475 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15479 msgid "Video padding (left)"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15483 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15487 msgid "Video padding (bottom)"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15491 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15495 msgid "Video padding (right)"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15499 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15503 msgid "Video canvas width"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15507 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15511 msgid "Video canvas height"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15515 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15519 msgid "Video canvas aspect ratio"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15523 msgid ""
15524 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15525 "accordingly."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15529 msgid "Audio encoder"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15533 msgid ""
15534 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15535 "options)."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15539 msgid "Destination audio codec"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15543 msgid "This is the audio codec that will be used."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15547 msgid "Audio bitrate"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15551 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15555 msgid "Audio sample rate"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15559 msgid ""
15560 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15564 msgid "Audio channels"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15568 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15572 msgid "Audio filter"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15576 msgid ""
15577 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15578 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15582 msgid "Subtitles encoder"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15586 msgid ""
15587 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15588 "options)."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15592 msgid "Destination subtitles codec"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15596 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15600 msgid ""
15601 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15602 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15603 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15604 "of subpicture modules"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15608 msgid "OSD menu"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15612 msgid ""
15613 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15617 msgid "Number of threads"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15621 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15625 msgid "High priority"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15629 msgid ""
15630 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15634 msgid "Synchronise on audio track"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15638 msgid ""
15639 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15640 "on the audio track."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15644 msgid ""
15645 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15646 "rate."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15650 msgid "Transcode stream output"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15654 msgid "Overlays/Subtitles"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15658 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15662 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15666 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15670 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15671 msgid "Conversions from "
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15675 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15676 msgid "MMX conversions from "
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15680 msgid "AltiVec conversions from "
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15684 msgid "Brightness threshold"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15688 msgid ""
15689 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15690 "threshold value will be the brighness defined below."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15694 msgid "Image contrast (0-2)"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15698 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15702 msgid "Image hue (0-360)"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15706 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15710 msgid "Image saturation (0-3)"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15714 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15718 msgid "Image brightness (0-2)"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15722 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15726 msgid "Image gamma (0-10)"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15730 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15734 msgid "Image properties filter"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15738 msgid "Image adjust"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/video_filter/blend.c:67
15742 msgid "Video pictures blending"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/video_filter/clone.c:55
15746 msgid "Number of clones"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/video_filter/clone.c:56
15750 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/video_filter/clone.c:59
15754 msgid "Video output modules"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/video_filter/clone.c:60
15758 msgid ""
15759 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15760 "separated list of modules."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_filter/clone.c:64
15764 msgid "Clone video filter"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/video_filter/clone.c:66
15768 msgid "Clone"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15772 msgid ""
15773 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15774 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15775 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15776 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15780 msgid "Color threshold filter"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15784 msgid "Color threshold"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/video_filter/crop.c:55
15788 msgid "Crop geometry (pixels)"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_filter/crop.c:56
15792 msgid ""
15793 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15794 "<left offset> + <top offset>."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_filter/crop.c:58
15798 msgid "Automatic cropping"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_filter/crop.c:59
15802 msgid "Automatic black border cropping."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/video_filter/crop.c:62
15806 msgid "Crop video filter"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15810 msgid "Cropping failed"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15814 msgid "VLC could not open the video output module."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15818 msgid "Deinterlace mode"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15822 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15826 msgid "Streaming deinterlace mode"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15830 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15834 msgid "Deinterlacing video filter"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15838 msgid "video-filter-event"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15842 msgid "Distort mode"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15846 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15850 msgid "Gradient image type"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15854 msgid ""
15855 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15856 "keep colors."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15860 msgid "Apply cartoon effect"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15864 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15868 msgid "Edge"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15872 msgid "Hough"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15876 msgid "Gradient video filter"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/invert.c:47
15880 msgid "Invert video filter"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/invert.c:48
15884 msgid "Color inversion"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/logo.c:68
15888 msgid "Logo filenames"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/logo.c:69
15892 msgid ""
15893 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15894 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15895 "simply enter its filename."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_filter/logo.c:72
15899 msgid "Logo animation # of loops"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/logo.c:73
15903 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_filter/logo.c:75
15907 msgid "Logo individual image time in ms"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_filter/logo.c:76
15911 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15915 msgid "X coordinate"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_filter/logo.c:79
15919 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
15923 msgid "Y coordinate"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/logo.c:82
15927 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/logo.c:84
15931 msgid "Transparency of the logo"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/logo.c:85
15935 msgid ""
15936 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15937 "opacity)."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/logo.c:87
15941 msgid "Logo position"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_filter/logo.c:89
15945 msgid ""
15946 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15947 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/logo.c:101
15951 msgid "Logo video filter"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/logo.c:103
15955 msgid "Logo overlay"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/logo.c:124
15959 msgid "Logo sub filter"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15963 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/marq.c:82
15967 msgid ""
15968 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
15969 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
15970 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
15971 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
15972 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
15973 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
15974 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
15975 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
15976 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
15980 msgid "X offset"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
15984 msgid "X offset, from the left screen edge."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
15988 msgid "Y offset"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
15992 msgid "Y offset, down from the top."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/marq.c:101
15996 msgid "Timeout"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/marq.c:102
16000 msgid ""
16001 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16002 "(remains forever)."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/marq.c:106
16006 msgid ""
16007 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16008 "totally opaque. "
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16012 msgid "Font size, pixels"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16016 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16020 msgid ""
16021 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16022 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16023 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16024 "(red + green), #FFFFFF = white"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/marq.c:118
16028 msgid "Marquee position"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/marq.c:120
16032 msgid ""
16033 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16035 "6 = top-right)."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16039 msgid "Misc"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/marq.c:163
16043 msgid "Marquee display"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16047 msgid "Transparency"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16051 msgid ""
16052 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16053 "opaque (default)."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16057 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16061 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16065 msgid "Top left corner X coordinate"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16069 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16073 msgid "Top left corner Y coordinate"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16077 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16081 msgid "Border width"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16085 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16089 msgid "Border height"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16093 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16097 msgid "Mosaic alignment"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16101 msgid ""
16102 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16103 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16104 "6 = top-right)."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16108 msgid "Positioning method"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16112 msgid ""
16113 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16114 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16115 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16119 #: modules/video_filter/wall.c:57
16120 msgid "Number of rows"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16124 msgid ""
16125 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16126 "to \"fixed\"."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16130 #: modules/video_filter/wall.c:53
16131 msgid "Number of columns"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16135 msgid ""
16136 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16137 "set to \"fixed\"."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16141 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16145 msgid "Keep original size"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16149 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16153 msgid "Elements order"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16157 msgid ""
16158 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16159 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16160 "bridge\" module."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16164 msgid "Offsets in order"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16168 msgid ""
16169 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16170 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16171 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16175 msgid ""
16176 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16177 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16178 "input."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16182 msgid "Bluescreen"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16186 msgid ""
16187 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16188 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16189 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16190 "blending (blue by default)."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16194 msgid "Bluescreen U value"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16198 msgid ""
16199 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16200 "Defaults to 120 for blue."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16204 msgid "Bluescreen V value"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16208 msgid ""
16209 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16210 "Defaults to 90 for blue."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16214 msgid "Bluescreen U tolerance"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16218 msgid ""
16219 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16220 "value between 10 and 20 seems sensible."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16224 msgid "Bluescreen V tolerance"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16228 msgid ""
16229 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16230 "value between 10 and 20 seems sensible."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16234 msgid "fixed"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16238 msgid "offsets"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16242 msgid "Mosaic video sub filter"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16246 msgid "Mosaic"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16250 msgid "Blur factor (1-127)"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16254 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16258 msgid "Motion blur"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16262 msgid "Motion blur filter"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16266 msgid "Description file"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16270 msgid "A file containing a simple playlist"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16274 msgid "History parameter"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16278 msgid "The umber of frames used for detection."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16282 msgid "Motion detect video filter"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16286 msgid "Motion detect"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/noise.c:51
16290 msgid "Noise video filter"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16294 msgid "OpenCV face detection example filter"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16298 msgid "OpenCV example"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16302 msgid "Haar cascade filename"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16306 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16310 msgid "Use input chroma unaltered"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16314 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16318 msgid "RGB32"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16322 msgid "Don't display any video"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16326 msgid "Display the input video"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16330 msgid "Display the processed video"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16334 msgid "Show only errors"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16338 msgid "Show errors and warnings"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16342 msgid "Show everything including debug messages"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16346 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16350 msgid "OpenCV"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16354 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16358 msgid ""
16359 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16360 "OpenCV filter"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16364 msgid "OpenCV filter chroma"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16368 msgid ""
16369 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16373 msgid "Wrapper filter output"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16377 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16381 msgid "Wrapper filter verbosity"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16385 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16389 msgid "OpenCV internal filter name"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16393 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16397 msgid "Configuration file"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16401 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16405 msgid "Path to OSD menu images"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16409 msgid ""
16410 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16411 "configuration file."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16415 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16419 msgid "Menu position"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16423 msgid ""
16424 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16425 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16426 "6 = top-right)."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16430 msgid "Menu timeout"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16434 msgid ""
16435 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16436 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16437 "visible."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16441 msgid "Menu update interval"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16445 msgid ""
16446 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16447 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16448 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16449 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16453 msgid "On Screen Display menu"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16457 msgid ""
16458 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16462 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16466 msgid "Active windows"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16470 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16474 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16478 msgid "Panoramix"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16482 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16486 msgid ""
16487 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16488 "misalignment due to autoratio control)"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16492 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16496 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16500 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16504 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16508 msgid "Attenuation"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16512 msgid ""
16513 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16514 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16518 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16522 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16526 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16530 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16534 msgid "Attenuation, end (in %)"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16538 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16542 msgid "middle position (in %)"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16546 msgid ""
16547 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16548 "of blended zone"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16552 msgid "Gamma (Red) correction"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16556 msgid ""
16557 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16561 msgid "Gamma (Green) correction"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16565 msgid ""
16566 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16570 msgid "Gamma (Blue) correction"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16574 msgid ""
16575 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16579 msgid "Black Crush for Red"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16583 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16587 msgid "Black Crush for Green"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16591 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16595 msgid "Black Crush for Blue"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16599 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16603 msgid "White Crush for Red"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16607 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16611 msgid "White Crush for Green"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16615 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16619 msgid "White Crush for Blue"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16623 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16627 msgid "Black Level for Red"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16631 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16635 msgid "Black Level for Green"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16639 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16643 msgid "Black Level for Blue"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16647 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16651 msgid "White Level for Red"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16655 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16659 msgid "White Level for Green"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16663 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16667 msgid "White Level for Blue"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16671 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16675 msgid "Xinerama option"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16679 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16683 msgid "Psychedelic video filter"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16687 msgid "Number of puzzle rows"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16691 msgid "Number of puzzle columns"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16695 msgid "Make one tile a black slot"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16699 msgid ""
16700 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16704 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16708 msgid "Ripple video filter"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16712 msgid "Angle in degrees"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16716 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16720 msgid "Rotate video filter"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16724 msgid "Rotate"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/rss.c:121
16728 msgid "Feed URLs"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/rss.c:122
16732 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/rss.c:123
16736 msgid "Speed of feeds"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/rss.c:124
16740 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/rss.c:125
16744 msgid "Max length"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/rss.c:126
16748 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/rss.c:128
16752 msgid "Refresh time"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/rss.c:129
16756 msgid ""
16757 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16758 "feeds are never updated."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/rss.c:131
16762 msgid "Feed images"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/rss.c:132
16766 msgid "Display feed images if available."
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/rss.c:139
16770 msgid ""
16771 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16772 "totally opaque."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/rss.c:152
16776 msgid "Text position"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/rss.c:154
16780 msgid ""
16781 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16782 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16783 "right)."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/rss.c:199
16787 msgid "RSS and Atom feed display"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16791 msgid "RV32 conversion filter"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/transform.c:57
16795 msgid "Transform type"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/transform.c:58
16799 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/transform.c:61
16803 msgid "Rotate by 90 degrees"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/transform.c:62
16807 msgid "Rotate by 180 degrees"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/transform.c:62
16811 msgid "Rotate by 270 degrees"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/transform.c:63
16815 msgid "Flip horizontally"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/transform.c:63
16819 msgid "Flip vertically"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/transform.c:66
16823 msgid "Video transformation filter"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/wall.c:54
16827 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/wall.c:58
16831 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/wall.c:62
16835 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/wall.c:65
16839 msgid "Element aspect ratio"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/wall.c:66
16843 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/wall.c:70
16847 msgid "Wall video filter"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/wall.c:71
16851 msgid "Image wall"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/wave.c:50
16855 msgid "Wave video filter"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_output/aa.c:55
16859 msgid "ASCII Art"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_output/aa.c:58
16863 msgid "ASCII-art video output"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_output/caca.c:81
16867 msgid "Color ASCII art video output"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_output/directfb.c:69
16871 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16875 msgid "DirectX 3D video output"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16879 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16883 msgid ""
16884 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16885 "doesn't have any effect when using overlays."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16889 msgid "Use video buffers in system memory"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16893 msgid ""
16894 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16895 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16896 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16897 "doesn't have any effect when using overlays."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16901 msgid "Use triple buffering for overlays"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16905 msgid ""
16906 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16907 "better video quality (no flickering)."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16911 msgid "Name of desired display device"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
16915 msgid ""
16916 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16917 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16918 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
16922 msgid "Enable wallpaper mode "
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
16926 msgid ""
16927 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16928 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16929 "desktop must not already have a wallpaper."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
16933 msgid "DirectX video output"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
16937 msgid "Wallpaper"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16941 msgid "OpenGL video output"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_output/fb.c:67
16945 msgid "Framebuffer device"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_output/fb.c:69
16949 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_output/fb.c:77
16953 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16957 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16958 msgid "X11 display"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_output/ggi.c:58
16962 msgid ""
16963 "X11 hardware display to use.\n"
16964 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_output/glide.c:64
16968 msgid "3dfx Glide video output"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16972 msgid "HD1000 video output"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_output/image.c:49
16976 msgid "Image format"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_output/image.c:50
16980 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_output/image.c:52
16984 msgid "Image width"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_output/image.c:53
16988 msgid ""
16989 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16990 "characteristics."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_output/image.c:57
16994 msgid "Image height"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_output/image.c:58
16998 msgid ""
16999 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17000 "video characteristics."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/image.c:62
17004 msgid "Recording ratio"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_output/image.c:63
17008 msgid ""
17009 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_output/image.c:66
17013 msgid "Filename prefix"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_output/image.c:67
17017 msgid ""
17018 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17019 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/image.c:71
17023 msgid "Always write to the same file"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/image.c:72
17027 msgid ""
17028 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17029 "this case, the number is not appended to the filename."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_output/image.c:81
17033 msgid "Image video output"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_output/mga.c:59
17037 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17041 msgid "Cube"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17045 msgid "Transparent Cube"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_output/opengl.c:123
17049 msgid "Cylinder"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_output/opengl.c:123
17053 msgid "Torus"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_output/opengl.c:123
17057 msgid "Sphere"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_output/opengl.c:123
17061 msgid "SQUAREXY"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_output/opengl.c:123
17065 msgid "SQUARER"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_output/opengl.c:123
17069 msgid "ASINXY"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_output/opengl.c:123
17073 msgid "ASINR"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/opengl.c:123
17077 msgid "SINEXY"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_output/opengl.c:123
17081 msgid "SINER"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/opengl.c:148
17085 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/opengl.c:149
17089 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/opengl.c:150
17093 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/opengl.c:151
17097 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/opengl.c:152
17101 msgid "Point of view x-coordinate"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/opengl.c:153
17105 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/opengl.c:155
17109 msgid "Point of view y-coordinate"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/opengl.c:156
17113 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/opengl.c:158
17117 msgid "Point of view z-coordinate"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/opengl.c:159
17121 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/opengl.c:162
17125 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/opengl.c:163
17129 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/opengl.c:165
17133 msgid "Effect"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/opengl.c:167
17137 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17141 msgid "QT Embedded display"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17145 msgid ""
17146 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17147 "the DISPLAY environment variable."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17151 msgid "QT Embedded video output"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/sdl.c:108
17155 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17159 msgid "Snapshot width"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17163 msgid "Width of the snapshot image."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17167 msgid "Snapshot height"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17171 msgid "Height of the snapshot image."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17175 msgid "Chroma"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17179 msgid ""
17180 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17184 msgid "Cache size (number of images)"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17188 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17192 msgid "Snapshot module"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17196 msgid "SVGAlib video output"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17200 msgid "Windows GAPI video output"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17204 msgid "Windows GDI video output"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17208 msgid "XVideo adaptor number"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17212 msgid ""
17213 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17214 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17219 msgid "Alternate fullscreen method"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17224 msgid ""
17225 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17226 "its drawbacks.\n"
17227 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17228 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17229 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17230 "show on top of the video."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17234 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17235 msgid ""
17236 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17237 "DISPLAY environment variable."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17241 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17242 msgid "Screen for fullscreen mode."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17246 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17247 msgid ""
17248 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17249 "1 for the second."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17253 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17258 msgid "Use shared memory"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17263 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17267 msgid "X11 video output"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17271 msgid ""
17272 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17273 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17277 msgid "XVimage chroma format"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17281 msgid ""
17282 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17283 "to improve performances by using the most efficient one."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17287 msgid "XVideo extension video output"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17291 msgid "XVMC adaptor number"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17295 msgid ""
17296 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17297 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17301 msgid "X11 display name"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17305 msgid ""
17306 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17307 "the value of the DISPLAY environment variable."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17311 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17315 msgid ""
17316 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17317 "0 for first screen, 1 for the second."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17321 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17325 msgid "You can choose the crop style to apply."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17329 msgid "XVMC extension video output"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17333 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/visualization/goom.c:58
17337 msgid "Goom display width"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/visualization/goom.c:59
17341 msgid "Goom display height"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/visualization/goom.c:60
17345 msgid ""
17346 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17347 "will be prettier but more CPU intensive)."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/visualization/goom.c:63
17351 msgid "Goom animation speed"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/visualization/goom.c:64
17355 msgid ""
17356 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/visualization/goom.c:70
17360 msgid "Goom"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/visualization/goom.c:71
17364 msgid "Goom effect"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17368 msgid "Effects list"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17372 msgid ""
17373 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17374 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17378 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17382 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17386 msgid "Number of bands"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17390 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17394 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17398 msgid "Band separator"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17402 msgid "Number of blank pixels between bands."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17406 msgid "Amplification"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17410 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17414 msgid "Enable peaks"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17418 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17422 msgid "Enable original graphic spectrum"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17426 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17430 msgid "Enable bands"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17434 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17438 msgid "Enable base"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17442 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17446 msgid "Base pixel radius"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17450 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17454 msgid "Spectral sections"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17458 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17462 msgid "Peak height"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17466 msgid "Total pixel height of the peak items."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17470 msgid "Peak extra width"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17474 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17478 msgid "V-plane color"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17482 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17486 msgid "Number of stars"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17490 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17494 msgid "Visualizer"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17498 msgid "Visualizer filter"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17502 msgid "Spectrum analyser"
17503 msgstr ""