]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Fix a bunch of errors in PO files (fuzzy file description, xgettext warnings and...
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
42 msgid "General interface settings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:48
46 msgid "Main interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:49
50 msgid "Settings for the main interface"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
54 msgid "Control interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:52
58 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
62 msgid "Hotkeys settings"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
66 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
67 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
68 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
69 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
70 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
72 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
73 msgid "Audio"
74 msgstr "Audio"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:59
77 msgid "Audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
81 msgid "General audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
85 #: src/video_output/video_output.c:429
86 msgid "Filters"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:66
90 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
94 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
95 msgid "Visualizations"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
99 msgid "Audio visualizations"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
103 msgid "Output modules"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:73
107 msgid "These are general settings for audio output modules."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
112 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
113 msgid "Miscellaneous"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:76
117 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
121 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
122 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
127 #: modules/stream_out/transcode.c:202
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:91
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:93
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:94
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
154 "subpictures\"."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:103
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:104
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:107
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:109
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
174 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:113
178 msgid "Access filters"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:115
182 msgid ""
183 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
184 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
185 "you are doing."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:119
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:120
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:122
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:123
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:125
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:126
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:128
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:129
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:132
221 msgid "General input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
226 msgid "Stream output"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:137
230 msgid ""
231 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
232 "incoming streams.\n"
233 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
234 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
235 "RTSP).\n"
236 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
237 "duplicating...)."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:145
241 msgid "General stream output settings"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:147
245 msgid "Muxers"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:149
249 msgid ""
250 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
251 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
252 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
253 "You can also set default parameters for each muxer."
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:155
257 msgid "Access output"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:157
261 msgid ""
262 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
263 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
264 "should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:162
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:164
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
275 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
276 "not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:170
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:171
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
292 msgid "SAP"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:178
296 msgid ""
297 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
298 "multicast UDP or RTP."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:181
302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:182
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
311 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
315 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:187
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:191
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:193
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:198
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:200
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:201
356 msgid ""
357 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
358 "not change these settings."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:204
362 msgid "Advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:205
366 msgid "Other advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
370 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:208
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:213
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:214
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:216
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:220
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:222
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:225
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:227
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:229
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:231
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:238
418 msgid "No help available"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:239
422 msgid "There is no help available for these modules."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_interface.h:146
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
433 msgid "Quick &Open File..."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:34
437 msgid "&Advanced Open..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:35
441 msgid "Open &Directory..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:37
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
449 msgid "Information..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:42
453 msgid "Messages..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:43
457 msgid "Extended settings..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:45
461 msgid "About VLC media player..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
465 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
466 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
467 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
476 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
477 msgid "Play"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:49
481 msgid "Fetch information"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
489 msgid "Delete"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:52
493 msgid "Sort"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
498 msgid "Add node"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Stream..."
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55
506 msgid "Save..."
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
510 msgid "Repeat all"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:60
514 msgid "Repeat one"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:61
518 msgid "No repeat"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
522 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
523 msgid "Random"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:64
527 msgid "No random"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:66
531 msgid "Add to playlist"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:67
535 msgid "Add to media library"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:69
539 msgid "Add file..."
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:70
543 msgid "Advanced open..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:71
547 msgid "Add directory..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:73
551 msgid "Save playlist to file..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:74
555 msgid "Load playlist file..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
560 msgid "Search"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:77
564 msgid "Search filter"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:79
568 msgid "Additional sources"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:83
572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
573 msgid ""
574 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
575 "them."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
580 msgid "Image clone"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:89
584 msgid "Clone the image"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:91
588 msgid "Magnification"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:92
592 msgid ""
593 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
594 "be magnified."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:95
598 msgid "Waves"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:96
602 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:98
606 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:100
610 msgid "Image colors inversion"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:102
614 msgid "Split the image to make an image wall"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:104
618 msgid ""
619 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
620 "The video gets split in parts that you must sort."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:107
624 msgid ""
625 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
626 "Try changing the various settings for different effects"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:110
630 msgid ""
631 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
632 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
633 "settings."
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
637 msgid "Meta-information"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
641 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
646 msgid "Title"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
650 msgid "Artist"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:35
654 msgid "Genre"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
658 msgid "Copyright"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_meta.h:37
662 msgid "Album/movie/show title"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:38
666 msgid "Track number/position in set"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
671 msgid "Description"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
675 msgid "Rating"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:41
679 msgid "Date"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:42
683 msgid "Setting"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
688 msgid "URL"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
693 msgid "Language"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
697 msgid "Now Playing"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
701 msgid "Publisher"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:47
705 msgid "Encoded by"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:49
709 msgid "Art URL"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:51
713 msgid "Codec Name"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:52
717 msgid "Codec Description"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc/vlc.h:591
721 msgid ""
722 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
723 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
724 "see the file named COPYING for details.\n"
725 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
729 #: src/audio_output/filters.c:224
730 msgid "Audio filtering failed"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
734 #: src/audio_output/filters.c:225
735 #, c-format
736 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
740 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
741 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
742 msgid "Disable"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
746 msgid "Spectrometer"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:90
750 msgid "Scope"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:92
754 msgid "Spectrum"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
758 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
759 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
760 msgid "Equalizer"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
764 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
765 msgid "Audio filters"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
769 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
775 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
776 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
777 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
778 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
779 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
780 msgid "Stereo"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
784 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
785 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
786 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
787 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
789 msgid "Left"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
793 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
794 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
795 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
796 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
798 msgid "Right"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:134
802 msgid "Dolby Surround"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:146
806 msgid "Reverse stereo"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:636
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:661
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:666
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:713
830 #, c-format
831 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:717
835 #, c-format
836 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:743
840 #, c-format
841 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:746
845 #, c-format
846 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
850 #, c-format
851 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:823
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:841
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/control.c:287
865 #, c-format
866 msgid "Bookmark %i"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
870 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
873 #: modules/stream_out/es.c:379
874 msgid "Streaming / Transcoding failed"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/decoder.c:118
878 msgid "VLC could not open the packetizer module."
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/decoder.c:130
882 msgid "VLC could not open the decoder module."
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:140
886 msgid "No suitable decoder module for format"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:141
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
893 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
897 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
898 #: modules/access/cdda/info.c:999
899 #, c-format
900 msgid "Track %i"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
904 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
906 msgid "Program"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
910 #, c-format
911 msgid "Stream %d"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
917 msgid "Codec"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
921 #: modules/gui/macosx/output.m:153
922 msgid "Type"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
926 #: modules/gui/macosx/output.m:176
927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
928 msgid "Channels"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
932 msgid "Sample rate"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
936 #, c-format
937 msgid "%d Hz"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1623
941 msgid "Bits per sample"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
945 #: modules/access/pvr.c:84
946 msgid "Bitrate"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1629
950 #, c-format
951 msgid "%d kb/s"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1640
955 msgid "Resolution"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1646
959 msgid "Display resolution"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
963 msgid "Frame rate"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1663
967 msgid "Subtitle"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/input.c:2179
971 msgid "Your input can't be opened"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/input.c:2180
975 #, c-format
976 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/input.c:2255
980 msgid "Can't recognize the input's format"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/input.c:2256
984 #, c-format
985 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/var.c:118
989 msgid "Bookmark"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
993 msgid "Programs"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
997 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
998 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
999 msgid "Chapter"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1003 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1004 msgid "Navigation"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
1008 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
1009 msgid "Video Track"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1014 msgid "Audio Track"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
1018 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
1019 msgid "Subtitles Track"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/var.c:263
1023 msgid "Next title"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:268
1027 msgid "Previous title"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:291
1031 #, c-format
1032 msgid "Title %i"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1036 #, c-format
1037 msgid "Chapter %i"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1042 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1043 msgid "Next chapter"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1047 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1048 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1049 msgid "Previous chapter"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1053 #, c-format
1054 msgid "Media: %s"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1058 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1060 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1063 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1064 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:85
1065 msgid "Cancel"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/interface/interaction.c:361
1069 msgid "Ok"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/interface/interface.c:319
1073 msgid "Switch interface"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
1077 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
1078 msgid "Add Interface"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/interface/interface.c:352
1082 msgid "Telnet Interface"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/interface/interface.c:355
1086 msgid "Web Interface"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interface.c:358
1090 msgid "Debug logging"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:361
1094 msgid "Mouse Gestures"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc-common.c:284 src/libvlc-common.c:455 src/misc/modules.c:1717
1098 #: src/misc/modules.c:2041
1099 msgid "C"
1100 msgstr "co"
1101
1102 #: src/libvlc-common.c:300
1103 msgid "Help options"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc-common.c:1427 src/misc/configuration.c:1217
1107 msgid "string"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-common.c:1446 src/misc/configuration.c:1181
1111 msgid "integer"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc-common.c:1466 src/misc/configuration.c:1206
1115 msgid "float"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:1473
1119 msgid " (default enabled)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:1474
1123 msgid " (default disabled)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1656
1127 #, c-format
1128 msgid "VLC version %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1657
1132 #, c-format
1133 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1659
1137 #, c-format
1138 msgid "Compiler: %s\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc-common.c:1662
1142 #, c-format
1143 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1694
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1714
1153 msgid ""
1154 "\n"
1155 "Press the RETURN key to continue...\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1159 msgid "Auto"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:47
1163 msgid "American English"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:47
1167 msgid "British English"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1171 msgid "Catalan"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1175 msgid "Czech"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1179 msgid "Danish"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1183 msgid "German"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1187 msgid "Spanish"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1191 msgid "French"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:49
1195 msgid "Galician"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1199 msgid "Hebrew"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1203 msgid "Hungarian"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1207 msgid "Italian"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1211 msgid "Japanese"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1215 msgid "Georgian"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1219 msgid "Korean"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1223 msgid "Malay"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1227 msgid "Dutch"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:51
1231 msgid "Occitan"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:51
1235 msgid "Brazilian Portuguese"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1239 msgid "Romanian"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1243 msgid "Russian"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1247 msgid "Slovak"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1251 msgid "Slovenian"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1255 msgid "Swedish"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1259 msgid "Turkish"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:53
1263 msgid "Simplified Chinese"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:53
1267 msgid "Chinese Traditional"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:72
1271 msgid ""
1272 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1273 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1274 "related options."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:76
1278 msgid "Interface module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:78
1282 msgid ""
1283 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1284 "automatically select the best module available."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1288 msgid "Extra interface modules"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:84
1292 msgid ""
1293 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1294 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1295 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1296 "\", \"gestures\" ...)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:91
1300 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:93
1304 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:95
1308 msgid ""
1309 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1310 "1=warnings, 2=debug)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:98
1314 msgid "Be quiet"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:100
1318 msgid "Turn off all warning and information messages."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:102
1322 msgid "Default stream"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:104
1326 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:107
1330 msgid ""
1331 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1332 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:111
1336 msgid "Color messages"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:113
1340 msgid ""
1341 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1342 "needs Linux color support for this to work."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:116
1346 msgid "Show advanced options"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:118
1350 msgid ""
1351 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1352 "available options, including those that most users should never touch."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1356 msgid "Show interface with mouse"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:124
1360 msgid ""
1361 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1362 "edge of the screen in fullscreen mode."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:127
1366 msgid "Interface interaction"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:129
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1372 "user input is required."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:139
1376 msgid ""
1377 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1378 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1379 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1380 "the \"audio filters\" modules section."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:145
1384 msgid "Audio output module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:147
1388 msgid ""
1389 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1390 "automatically select the best method available."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1394 msgid "Enable audio"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:153
1398 msgid ""
1399 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1400 "not take place, thus saving some processing power."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:156
1404 msgid "Force mono audio"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:157
1408 msgid "This will force a mono audio output."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:159
1412 msgid "Default audio volume"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:161
1416 msgid ""
1417 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:164
1421 msgid "Audio output saved volume"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:166
1425 msgid ""
1426 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1427 "should not change this option manually."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:169
1431 msgid "Audio output volume step"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:171
1435 msgid ""
1436 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1437 "0 to 1024."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:174
1441 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:176
1445 msgid ""
1446 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1447 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:180
1451 msgid "High quality audio resampling"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:182
1455 msgid ""
1456 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1457 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1458 "resampling algorithm will be used instead."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:187
1462 msgid "Audio desynchronization compensation"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:189
1466 msgid ""
1467 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1468 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:192
1472 msgid "Audio output channels mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:194
1476 msgid ""
1477 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1478 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1479 "played)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:198
1483 msgid "Use S/PDIF when available"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:200
1487 msgid ""
1488 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1489 "audio stream being played."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:203
1493 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:205
1497 msgid ""
1498 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1499 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1500 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1501 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:211
1505 msgid "On"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:211
1509 msgid "Off"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:216
1513 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:219
1517 msgid "Audio visualizations "
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:221
1521 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:229
1525 msgid ""
1526 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1527 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1528 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1529 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1530 "options."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:235
1534 msgid "Video output module"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:237
1538 msgid ""
1539 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1540 "automatically select the best method available."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1544 msgid "Enable video"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:242
1548 msgid ""
1549 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1550 "not take place, thus saving some processing power."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1554 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1555 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1556 msgid "Video width"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:247
1560 msgid ""
1561 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1562 "characteristics."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1566 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1567 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1568 msgid "Video height"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:252
1572 msgid ""
1573 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1574 "video characteristics."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:255
1578 msgid "Video X coordinate"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:257
1582 msgid ""
1583 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1584 "coordinate)."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:260
1588 msgid "Video Y coordinate"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:262
1592 msgid ""
1593 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1594 "coordinate)."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:265
1598 msgid "Video title"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:267
1602 msgid ""
1603 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1604 "interface)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:270
1608 msgid "Video alignment"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:272
1612 msgid ""
1613 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1614 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1615 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1619 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
1620 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1621 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1622 #: modules/video_filter/rss.c:160
1623 msgid "Center"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1627 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1628 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1629 #: modules/video_filter/rss.c:160
1630 msgid "Top"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1634 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1635 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1636 #: modules/video_filter/rss.c:160
1637 msgid "Bottom"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1641 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1642 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1643 #: modules/video_filter/rss.c:161
1644 msgid "Top-Left"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1648 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1649 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1650 #: modules/video_filter/rss.c:161
1651 msgid "Top-Right"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1655 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1656 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1657 #: modules/video_filter/rss.c:161
1658 msgid "Bottom-Left"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1662 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1663 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1664 #: modules/video_filter/rss.c:161
1665 msgid "Bottom-Right"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:280
1669 msgid "Zoom video"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:282
1673 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:284
1677 msgid "Grayscale video output"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:286
1681 msgid ""
1682 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1683 "save some processing power."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:289
1687 msgid "Embedded video"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:291
1691 msgid "Embed the video output in the main interface."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:293
1695 msgid "Fullscreen video output"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:295
1699 msgid "Start video in fullscreen mode"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:297
1703 msgid "Overlay video output"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:299
1707 msgid ""
1708 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1709 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1713 msgid "Always on top"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:304
1717 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:306
1721 msgid "Disable screensaver"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:307
1725 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:309
1729 msgid "Window decorations"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:311
1733 msgid ""
1734 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1735 "giving a \"minimal\" window."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:314
1739 msgid "Video output filter module"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:316
1743 msgid ""
1744 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1745 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:320
1749 msgid "Video filter module"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:322
1753 msgid ""
1754 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1755 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:326
1759 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:328
1763 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1767 msgid "Video snapshot file prefix"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:334
1771 msgid "Video snapshot format"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:336
1775 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:338
1779 msgid "Display video snapshot preview"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:340
1783 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:342
1787 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:344
1791 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:346
1795 msgid "Video cropping"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:348
1799 msgid ""
1800 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1801 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:352
1805 msgid "Source aspect ratio"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:354
1809 msgid ""
1810 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1811 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1812 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1813 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1814 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:361
1818 msgid "Custom crop ratios list"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:363
1822 msgid ""
1823 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1824 "crop ratios list."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:366
1828 msgid "Custom aspect ratios list"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:368
1832 msgid ""
1833 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1834 "aspect ratio list."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:371
1838 msgid "Fix HDTV height"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:373
1842 msgid ""
1843 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1844 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1845 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:378
1849 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:380
1853 msgid ""
1854 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1855 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1856 "order to keep proportions."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:385
1860 msgid "Skip frames"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:387
1864 msgid ""
1865 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1866 "your computer is not powerful enough"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:390
1870 msgid "Drop late frames"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:392
1874 msgid ""
1875 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1876 "intended display date)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:395
1880 msgid "Quiet synchro"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:397
1884 msgid ""
1885 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1886 "synchronization mechanism."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:406
1890 msgid ""
1891 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1892 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1893 "channel."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:411
1897 msgid ""
1898 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1899 "Restrictions Management measure."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:414
1903 msgid "Clock reference average counter"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:416
1907 msgid ""
1908 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1909 "to 10000."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:419
1913 msgid "Clock synchronisation"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:421
1917 msgid ""
1918 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1919 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1923 msgid "Network synchronisation"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:426
1927 msgid ""
1928 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1929 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1933 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1936 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1937 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1940 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1941 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1942 msgid "Default"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1946 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1950 msgid "Enable"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:434
1954 msgid "UDP port"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:436
1958 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:438
1962 msgid "MTU of the network interface"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:440
1966 msgid ""
1967 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1968 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1972 msgid "Hop limit (TTL)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:445
1976 msgid ""
1977 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1978 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1979 "in default)."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:449
1983 msgid "Multicast output interface"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:451
1987 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:453
1991 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:455
1995 msgid ""
1996 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1997 "table."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:458
2001 msgid "DiffServ Code Point"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:459
2005 msgid ""
2006 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2007 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:465
2011 msgid ""
2012 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2013 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:471
2017 msgid ""
2018 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2019 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2020 "(like DVB streams for example)."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2024 msgid "Audio track"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:479
2028 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2032 msgid "Subtitles track"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:484
2036 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:487
2040 msgid "Audio language"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:489
2044 msgid ""
2045 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2046 "letter country code)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:492
2050 msgid "Subtitle language"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:494
2054 msgid ""
2055 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2056 "letter country code)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:498
2060 msgid "Audio track ID"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:500
2064 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:502
2068 msgid "Subtitles track ID"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:504
2072 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:506
2076 msgid "Input repetitions"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:508
2080 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:510
2084 msgid "Start time"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:512
2088 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:514
2092 msgid "Stop time"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:516
2096 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:518
2100 msgid "Input list"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:520
2104 msgid ""
2105 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2106 "together after the normal one."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:523
2110 msgid "Input slave (experimental)"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:525
2114 msgid ""
2115 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2116 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2117 "inputs."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:529
2121 msgid "Bookmarks list for a stream"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:531
2125 msgid ""
2126 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2127 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2128 "{...}\""
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:537
2132 msgid ""
2133 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2134 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2135 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2136 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:543
2140 msgid "Force subtitle position"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:545
2144 msgid ""
2145 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2146 "over the movie. Try several positions."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:548
2150 msgid "Enable sub-pictures"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:550
2154 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2158 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2159 msgid "On Screen Display"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:554
2163 msgid ""
2164 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2165 "Display)."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:557
2169 msgid "Text rendering module"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:559
2173 msgid ""
2174 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2175 "instance."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:562
2179 msgid "Subpictures filter module"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:564
2183 msgid ""
2184 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2185 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:567
2189 msgid "Autodetect subtitle files"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:569
2193 msgid ""
2194 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2195 "(based on the filename of the movie)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:572
2199 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:574
2203 msgid ""
2204 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2205 "Options are:\n"
2206 "0 = no subtitles autodetected\n"
2207 "1 = any subtitle file\n"
2208 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2209 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2210 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:582
2214 msgid "Subtitle autodetection paths"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:584
2218 msgid ""
2219 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2220 "found in the current directory."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:587
2224 msgid "Use subtitle file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:589
2228 msgid ""
2229 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2230 "subtitle file."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:592
2234 msgid "DVD device"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:595
2238 msgid ""
2239 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2240 "the drive letter (eg. D:)"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:599
2244 msgid "This is the default DVD device to use."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:602
2248 msgid "VCD device"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:605
2252 msgid ""
2253 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2254 "scan for a suitable CD-ROM device."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:609
2258 msgid "This is the default VCD device to use."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:612
2262 msgid "Audio CD device"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:615
2266 msgid ""
2267 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2268 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:619
2272 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2276 msgid "Force IPv6"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:624
2280 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:626
2284 msgid "Force IPv4"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:628
2288 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:630
2292 msgid "TCP connection timeout"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:632
2296 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:634
2300 msgid "SOCKS server"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:636
2304 msgid ""
2305 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2306 "used for all TCP connections"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:639
2310 msgid "SOCKS user name"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:641
2314 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:643
2318 msgid "SOCKS password"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:645
2322 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:647
2326 msgid "Title metadata"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:649
2330 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:651
2334 msgid "Author metadata"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:653
2338 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:655
2342 msgid "Artist metadata"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:657
2346 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:659
2350 msgid "Genre metadata"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:661
2354 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:663
2358 msgid "Copyright metadata"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:665
2362 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:667
2366 msgid "Description metadata"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:669
2370 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:671
2374 msgid "Date metadata"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:673
2378 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:675
2382 msgid "URL metadata"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:677
2386 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:681
2390 msgid ""
2391 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2392 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2393 "can break playback of all your streams."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:685
2397 msgid "Preferred decoders list"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:687
2401 msgid ""
2402 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2403 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2404 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:692
2408 msgid "Preferred encoders list"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:694
2412 msgid ""
2413 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:703
2417 msgid ""
2418 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2419 "subsystem."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:706
2423 msgid "Default stream output chain"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:708
2427 msgid ""
2428 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2429 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2430 "all streams."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:712
2434 msgid "Enable streaming of all ES"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:714
2438 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:716
2442 msgid "Display while streaming"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:718
2446 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:720
2450 msgid "Enable video stream output"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:722
2454 msgid ""
2455 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2456 "facility when this last one is enabled."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:725
2460 msgid "Enable audio stream output"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:727
2464 msgid ""
2465 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2466 "facility when this last one is enabled."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:730
2470 msgid "Enable SPU stream output"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:732
2474 msgid ""
2475 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2476 "facility when this last one is enabled."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:735
2480 msgid "Keep stream output open"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:737
2484 msgid ""
2485 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2486 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2487 "specified)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:741
2491 msgid "Preferred packetizer list"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:743
2495 msgid ""
2496 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:746
2500 msgid "Mux module"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:748
2504 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:750
2508 msgid "Access output module"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:752
2512 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:754
2516 msgid "Control SAP flow"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:756
2520 msgid ""
2521 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2522 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:760
2526 msgid "SAP announcement interval"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:762
2530 msgid ""
2531 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2532 "between SAP announcements."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:771
2536 msgid ""
2537 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2538 "always leave all these enabled."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:774
2542 msgid "Enable FPU support"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:776
2546 msgid ""
2547 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2548 "advantage of it."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:779
2552 msgid "Enable CPU MMX support"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:781
2556 msgid ""
2557 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2558 "of them."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:784
2562 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:786
2566 msgid ""
2567 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2568 "advantage of them."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:789
2572 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:791
2576 msgid ""
2577 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2578 "advantage of them."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:794
2582 msgid "Enable CPU SSE support"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:796
2586 msgid ""
2587 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2588 "of them."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:799
2592 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:801
2596 msgid ""
2597 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2598 "of them."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:804
2602 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:806
2606 msgid ""
2607 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2608 "advantage of them."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:811
2612 msgid ""
2613 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2614 "you really know what you are doing."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:814
2618 msgid "Memory copy module"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:816
2622 msgid ""
2623 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2624 "select the fastest one supported by your hardware."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:819
2628 msgid "Access module"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:821
2632 msgid ""
2633 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2634 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2635 "option unless you really know what you are doing."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:825
2639 msgid "Access filter module"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:827
2643 msgid ""
2644 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2645 "used for instance for timeshifting."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:830
2649 msgid "Demux module"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:832
2653 msgid ""
2654 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2655 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2656 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2657 "you really know what you are doing."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:837
2661 msgid "Allow real-time priority"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:839
2665 msgid ""
2666 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2667 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2668 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2669 "only activate this if you know what you're doing."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:845
2673 msgid "Adjust VLC priority"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:847
2677 msgid ""
2678 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2679 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2680 "VLC instances."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:851
2684 msgid "Minimize number of threads"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:853
2688 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:855
2692 msgid "Modules search path"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:857
2696 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:859
2700 msgid "VLM configuration file"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:861
2704 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:863
2708 msgid "Use a plugins cache"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:865
2712 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:867
2716 msgid "Collect statistics"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:869
2720 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:871
2724 msgid "Run as daemon process"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:873
2728 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:875
2732 msgid "Write process id to file"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:877
2736 msgid "Writes process id into specified file."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:879
2740 msgid "Log to file"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:881
2744 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:883
2748 msgid "Log to syslog"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:885
2752 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:887
2756 msgid "Allow only one running instance"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:889
2760 msgid ""
2761 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2762 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2763 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2764 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2765 "running instance or enqueue it."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:897
2769 msgid ""
2770 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2771 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2772 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2773 "This option will allow you to play the file with the already running "
2774 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2775 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:905
2779 msgid "VLC is started from file association"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:907
2783 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:910
2787 msgid "One instance when started from file"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:912
2791 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:914
2795 msgid "Increase the priority of the process"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:916
2799 msgid ""
2800 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2801 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2802 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2803 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2804 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2805 "machine."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:923
2809 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:925
2813 msgid ""
2814 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2815 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2816 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:930
2820 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:933
2824 msgid ""
2825 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2826 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2827 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2828 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2829 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:942
2833 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:944
2837 msgid ""
2838 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2839 "playing current item."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:953
2843 msgid ""
2844 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2845 "overridden in the playlist dialog box."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:956
2849 msgid "Automatically preparse files"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:958
2853 msgid ""
2854 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2855 "metadata)."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:961
2859 msgid "Album art policy"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:963
2863 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:969
2867 msgid "Manual download only"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:970
2871 msgid "When track starts playing"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:971
2875 msgid "As soon as track is added"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:973
2879 msgid "Services discovery modules"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:975
2883 msgid ""
2884 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2885 "Typical values are sap, hal, ..."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:978
2889 msgid "Play files randomly forever"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:980
2893 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:984
2897 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:986
2901 msgid "Repeat current item"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:988
2905 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:990
2909 msgid "Play and stop"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:992
2913 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:994
2917 msgid "Play and exit"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:996
2921 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:998
2925 msgid "Use media library"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1000
2929 msgid ""
2930 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2931 "VLC."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1003
2935 msgid "Use playlist tree"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1005
2939 msgid ""
2940 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2941 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2942 "needed."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1009
2946 msgid "Always"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1009
2950 msgid "Never"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1018
2954 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2958 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2959 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2961 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
2963 msgid "Fullscreen"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1022
2967 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1023
2971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2973 msgid "Play/Pause"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1024
2977 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1025
2981 msgid "Pause only"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1026
2985 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1027
2989 msgid "Play only"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1028
2993 msgid "Select the hotkey to use to play."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
2997 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
2998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
2999 msgid "Faster"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1030
3003 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
3008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3009 msgid "Slower"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1032
3013 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
3017 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
3018 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3023 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3024 msgid "Next"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1034
3028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
3032 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
3033 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3036 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3037 msgid "Previous"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1036
3041 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
3045 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
3047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3052 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3053 msgid "Stop"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1038
3057 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
3063 #: modules/video_filter/rss.c:176
3064 msgid "Position"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1040
3068 msgid "Select the hotkey to display the position."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1042
3072 msgid "Very short backwards jump"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1044
3076 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1045
3080 msgid "Short backwards jump"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1047
3084 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1048
3088 msgid "Medium backwards jump"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1050
3092 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1051
3096 msgid "Long backwards jump"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1053
3100 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1055
3104 msgid "Very short forward jump"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1057
3108 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1058
3112 msgid "Short forward jump"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1060
3116 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1061
3120 msgid "Medium forward jump"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1063
3124 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1064
3128 msgid "Long forward jump"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1066
3132 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1068
3136 msgid "Very short jump length"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1069
3140 msgid "Very short jump length, in seconds."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1070
3144 msgid "Short jump length"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1071
3148 msgid "Short jump length, in seconds."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1072
3152 msgid "Medium jump length"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1073
3156 msgid "Medium jump length, in seconds."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1074
3160 msgid "Long jump length"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1075
3164 msgid "Long jump length, in seconds."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215
3168 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3169 msgid "Quit"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1078
3173 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1079
3177 msgid "Navigate up"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1080
3181 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1081
3185 msgid "Navigate down"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1082
3189 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1083
3193 msgid "Navigate left"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1084
3197 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1085
3201 msgid "Navigate right"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1086
3205 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1087
3209 msgid "Activate"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1088
3213 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1089
3217 msgid "Go to the DVD menu"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1090
3221 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1091
3225 msgid "Select previous DVD title"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1092
3229 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1093
3233 msgid "Select next DVD title"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1094
3237 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1095
3241 msgid "Select prev DVD chapter"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1096
3245 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1097
3249 msgid "Select next DVD chapter"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1098
3253 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1099
3257 msgid "Volume up"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1100
3261 msgid "Select the key to increase audio volume."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1101
3265 msgid "Volume down"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1102
3269 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3275 msgid "Mute"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1104
3279 msgid "Select the key to mute audio."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1105
3283 msgid "Subtitle delay up"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1106
3287 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1107
3291 msgid "Subtitle delay down"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1108
3295 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1109
3299 msgid "Audio delay up"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1110
3303 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1111
3307 msgid "Audio delay down"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1112
3311 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1113
3315 msgid "Play playlist bookmark 1"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1114
3319 msgid "Play playlist bookmark 2"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1115
3323 msgid "Play playlist bookmark 3"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1116
3327 msgid "Play playlist bookmark 4"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1117
3331 msgid "Play playlist bookmark 5"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1118
3335 msgid "Play playlist bookmark 6"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1119
3339 msgid "Play playlist bookmark 7"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1120
3343 msgid "Play playlist bookmark 8"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1121
3347 msgid "Play playlist bookmark 9"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1122
3351 msgid "Play playlist bookmark 10"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1123
3355 msgid "Select the key to play this bookmark."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1124
3359 msgid "Set playlist bookmark 1"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1125
3363 msgid "Set playlist bookmark 2"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1126
3367 msgid "Set playlist bookmark 3"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1127
3371 msgid "Set playlist bookmark 4"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1128
3375 msgid "Set playlist bookmark 5"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1129
3379 msgid "Set playlist bookmark 6"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1130
3383 msgid "Set playlist bookmark 7"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1131
3387 msgid "Set playlist bookmark 8"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1132
3391 msgid "Set playlist bookmark 9"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1133
3395 msgid "Set playlist bookmark 10"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1134
3399 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3403 msgid "Playlist bookmark 1"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3407 msgid "Playlist bookmark 2"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3411 msgid "Playlist bookmark 3"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3415 msgid "Playlist bookmark 4"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3419 msgid "Playlist bookmark 5"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3423 msgid "Playlist bookmark 6"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3427 msgid "Playlist bookmark 7"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3431 msgid "Playlist bookmark 8"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3435 msgid "Playlist bookmark 9"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3439 msgid "Playlist bookmark 10"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1147
3443 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1149
3447 msgid "Go back in browsing history"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1150
3451 msgid ""
3452 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3453 "history."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1151
3457 msgid "Go forward in browsing history"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1152
3461 msgid ""
3462 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3463 "history."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1154
3467 msgid "Cycle audio track"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1155
3471 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1156
3475 msgid "Cycle subtitle track"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1157
3479 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1158
3483 msgid "Cycle source aspect ratio"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1159
3487 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1160
3491 msgid "Cycle video crop"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1161
3495 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1162
3499 msgid "Cycle deinterlace modes"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1163
3503 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1164
3507 msgid "Show interface"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1165
3511 msgid "Raise the interface above all other windows."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1166
3515 msgid "Hide interface"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1167
3519 msgid "Lower the interface below all other windows."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1168
3523 msgid "Take video snapshot"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1169
3527 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3531 #: modules/access_filter/record.c:54
3532 msgid "Record"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1172
3536 msgid "Record access filter start/stop."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:50
3540 #: modules/access_filter/dump.c:51
3541 msgid "Dump"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1174
3545 msgid "Media dump access filter trigger."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1176
3549 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1177
3553 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1180
3557 msgid "Toggle random playlist playback"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3561 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3562 msgid "Zoom"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3566 msgid "Un-Zoom"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3570 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3574 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3578 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3582 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3586 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3590 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3594 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3598 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1210
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3605 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3606 "in the playlist.\n"
3607 "The first item specified will be played first.\n"
3608 "\n"
3609 "Options-styles:\n"
3610 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3611 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3612 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3613 "            and that overrides previous settings.\n"
3614 "\n"
3615 "Stream MRL syntax:\n"
3616 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3617 "option=value ...]\n"
3618 "\n"
3619 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3620 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3621 "\n"
3622 "URL syntax:\n"
3623 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3624 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3625 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3626 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3627 "  screen://                      Screen capture\n"
3628 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3629 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3630 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3631 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3632 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3633 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3634 "certain time\n"
3635 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3639 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3640 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
3641 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3642 msgid "Snapshot"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1335
3646 msgid "Window properties"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1378
3650 msgid "Subpictures"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:146
3654 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3655 msgid "Subtitles"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
3659 msgid "Overlays"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1410
3663 msgid "France"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1412
3667 msgid "Track settings"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1434
3671 msgid "Playback control"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1449
3675 msgid "Default devices"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1458
3679 msgid "Network settings"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1470
3683 msgid "Socks proxy"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1479
3687 msgid "Metadata"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1509
3691 msgid "Decoders"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
3695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3699 msgid "Input"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1552
3703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3704 msgid "VLM"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1585
3708 msgid "CPU"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1607
3712 msgid "Special modules"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1614
3716 msgid "Plugins"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1622
3720 msgid "Performance options"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1773
3724 msgid "Hot keys"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:2096
3728 msgid "Jump sizes"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:2175
3732 msgid "main program"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:2185
3736 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:2191
3740 msgid ""
3741 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:2196
3745 msgid "print help for the advanced options"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:2201
3749 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:2207
3753 msgid "print a list of available modules"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:2213
3757 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:2218
3761 msgid "save the current command line options in the config"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:2223
3765 msgid "reset the current config to the default values"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:2228
3769 msgid "use alternate config file"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:2233
3773 msgid "resets the current plugins cache"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:2238
3777 msgid "print version information"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/configuration.c:1181
3781 msgid "boolean"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/configuration.c:1192
3785 msgid "key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3789 #: src/playlist/loadsave.c:105
3790 msgid "Media Library"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/playlist/tree.c:59
3794 msgid "Undefined"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/text/iso-639_def.h:38
3798 msgid "Afar"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/text/iso-639_def.h:39
3802 msgid "Abkhazian"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/text/iso-639_def.h:40
3806 msgid "Afrikaans"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/text/iso-639_def.h:41
3810 msgid "Albanian"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/text/iso-639_def.h:42
3814 msgid "Amharic"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/text/iso-639_def.h:43
3818 msgid "Arabic"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:44
3822 msgid "Armenian"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:45
3826 msgid "Assamese"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:46
3830 msgid "Avestan"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:47
3834 msgid "Aymara"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:48
3838 msgid "Azerbaijani"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:49
3842 msgid "Bashkir"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:50
3846 msgid "Basque"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:51
3850 msgid "Belarusian"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:52
3854 msgid "Bengali"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:53
3858 msgid "Bihari"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:54
3862 msgid "Bislama"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:55
3866 msgid "Bosnian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:56
3870 msgid "Breton"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:57
3874 msgid "Bulgarian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:58
3878 msgid "Burmese"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:60
3882 msgid "Chamorro"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:61
3886 msgid "Chechen"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:62
3890 msgid "Chinese"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:63
3894 msgid "Church Slavic"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:64
3898 msgid "Chuvash"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:65
3902 msgid "Cornish"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:66
3906 msgid "Corsican"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:70
3910 msgid "Dzongkha"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:71
3914 msgid "English"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:72
3918 msgid "Esperanto"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:73
3922 msgid "Estonian"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:74
3926 msgid "Faroese"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:75
3930 msgid "Fijian"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:76
3934 msgid "Finnish"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:78
3938 msgid "Frisian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:81
3942 msgid "Gaelic (Scots)"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:82
3946 msgid "Irish"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:83
3950 msgid "Gallegan"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:84
3954 msgid "Manx"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:85
3958 msgid "Greek, Modern ()"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:86
3962 msgid "Guarani"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:87
3966 msgid "Gujarati"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:89
3970 msgid "Herero"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:90
3974 msgid "Hindi"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:91
3978 msgid "Hiri Motu"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:93
3982 msgid "Icelandic"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:94
3986 msgid "Inuktitut"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:95
3990 msgid "Interlingue"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:96
3994 msgid "Interlingua"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:97
3998 msgid "Indonesian"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:98
4002 msgid "Inupiaq"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:100
4006 msgid "Javanese"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:102
4010 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:103
4014 msgid "Kannada"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:104
4018 msgid "Kashmiri"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:105
4022 msgid "Kazakh"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:106
4026 msgid "Khmer"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:107
4030 msgid "Kikuyu"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:108
4034 msgid "Kinyarwanda"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:109
4038 msgid "Kirghiz"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:110
4042 msgid "Komi"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:112
4046 msgid "Kuanyama"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:113
4050 msgid "Kurdish"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:114
4054 msgid "Lao"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:115
4058 msgid "Latin"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:116
4062 msgid "Latvian"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:117
4066 msgid "Lingala"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:118
4070 msgid "Lithuanian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:119
4074 msgid "Letzeburgesch"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:120
4078 msgid "Macedonian"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:121
4082 msgid "Marshall"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:122
4086 msgid "Malayalam"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:123
4090 msgid "Maori"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:124
4094 msgid "Marathi"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:126
4098 msgid "Malagasy"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:127
4102 msgid "Maltese"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:128
4106 msgid "Moldavian"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:129
4110 msgid "Mongolian"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:130
4114 msgid "Nauru"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:131
4118 msgid "Navajo"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:132
4122 msgid "Ndebele, South"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:133
4126 msgid "Ndebele, North"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:134
4130 msgid "Ndonga"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:135
4134 msgid "Nepali"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:136
4138 msgid "Norwegian"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:137
4142 msgid "Norwegian Nynorsk"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:138
4146 msgid "Norwegian Bokmaal"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:139
4150 msgid "Chichewa; Nyanja"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:140
4154 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:141
4158 msgid "Oriya"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:142
4162 msgid "Oromo"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:144
4166 msgid "Ossetian; Ossetic"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:145
4170 msgid "Panjabi"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:146
4174 msgid "Persian"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:147
4178 msgid "Pali"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:148
4182 msgid "Polish"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:149
4186 msgid "Portuguese"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:150
4190 msgid "Pushto"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:151
4194 msgid "Quechua"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:152
4198 msgid "Original audio"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:153
4202 msgid "Raeto-Romance"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:155
4206 msgid "Rundi"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:157
4210 msgid "Sango"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:158
4214 msgid "Sanskrit"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:159
4218 msgid "Serbian"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:160
4222 msgid "Croatian"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:161
4226 msgid "Sinhalese"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:164
4230 msgid "Northern Sami"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:165
4234 msgid "Samoan"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:166
4238 msgid "Shona"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:167
4242 msgid "Sindhi"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:168
4246 msgid "Somali"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:169
4250 msgid "Sotho, Southern"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:171
4254 msgid "Sardinian"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:172
4258 msgid "Swati"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:173
4262 msgid "Sundanese"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:174
4266 msgid "Swahili"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:176
4270 msgid "Tahitian"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:177
4274 msgid "Tamil"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:178
4278 msgid "Tatar"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:179
4282 msgid "Telugu"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:180
4286 msgid "Tajik"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:181
4290 msgid "Tagalog"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:182
4294 msgid "Thai"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:183
4298 msgid "Tibetan"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:184
4302 msgid "Tigrinya"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:185
4306 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:186
4310 msgid "Tswana"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:187
4314 msgid "Tsonga"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:189
4318 msgid "Turkmen"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:190
4322 msgid "Twi"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:191
4326 msgid "Uighur"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:192
4330 msgid "Ukrainian"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:193
4334 msgid "Urdu"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:194
4338 msgid "Uzbek"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:195
4342 msgid "Vietnamese"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:196
4346 msgid "Volapuk"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:197
4350 msgid "Welsh"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:198
4354 msgid "Wolof"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:199
4358 msgid "Xhosa"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:200
4362 msgid "Yiddish"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:201
4366 msgid "Yoruba"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:202
4370 msgid "Zhuang"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:203
4374 msgid "Zulu"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4378 msgid "Unknown"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
4382 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4383 msgid "Deinterlace"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4387 msgid "Discard"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4391 msgid "Blend"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4395 msgid "Mean"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4399 msgid "Bob"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4403 msgid "Linear"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4407 msgid "1:4 Quarter"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4411 msgid "1:2 Half"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4415 msgid "1:1 Original"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4419 msgid "2:1 Double"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
4423 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
4424 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4425 msgid "Crop"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
4429 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
4430 msgid "Aspect-ratio"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/access.c:294
4434 msgid "CD reading failed"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/access.c:295
4438 #, c-format
4439 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4443 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4444 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4445 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4446 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4447 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4448 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4449 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4450 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4451 msgid "Caching value in ms"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda.c:62
4455 msgid ""
4456 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4457 "milliseconds."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4461 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4463 msgid "Audio CD"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda.c:67
4467 msgid "Audio CD input"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda.c:73
4471 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda.c:85
4475 msgid "CDDB Server"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda.c:85
4479 msgid "Address of the CDDB server to use."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda.c:88
4483 msgid "CDDB port"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda.c:88
4487 msgid "CDDB Server port to use."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda.c:448
4491 msgid "Audio CD - Track "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda.c:465
4495 #, c-format
4496 msgid "Audio CD - Track %i"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4500 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4501 msgid "none"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4505 msgid "overlap"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4509 msgid "full"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4513 msgid ""
4514 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4515 "meta info          1\n"
4516 "events             2\n"
4517 "MRL                4\n"
4518 "external call      8\n"
4519 "all calls (0x10)  16\n"
4520 "LSN       (0x20)  32\n"
4521 "seek      (0x40)  64\n"
4522 "libcdio   (0x80) 128\n"
4523 "libcddb  (0x100) 256\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4527 msgid ""
4528 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4529 "units."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4533 msgid ""
4534 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4535 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4536 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4537 "25 blocks per access."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4541 msgid ""
4542 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4543 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4544 "   %a : The artist (for the album)\n"
4545 "   %A : The album information\n"
4546 "   %C : Category\n"
4547 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4548 "   %I : CDDB disk ID\n"
4549 "   %G : Genre\n"
4550 "   %M : The current MRL\n"
4551 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4552 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4553 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4554 "   %T : The track number\n"
4555 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4556 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4557 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4558 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4563 msgid ""
4564 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4565 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4566 "   %M : The current MRL\n"
4567 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4568 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4569 "   %T : The track number\n"
4570 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4571 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4572 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4573 "   %% : a % \n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4577 msgid "Enable CD paranoia?"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4581 msgid ""
4582 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4583 "none: no paranoia - fastest.\n"
4584 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4585 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4589 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4593 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4597 msgid "Audio Compact Disc"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4601 msgid "Additional debug"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4605 msgid "Caching value in microseconds"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4609 msgid "Number of blocks per CD read"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4613 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4617 msgid "Use CD audio controls and output?"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4621 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4625 msgid "Do CD-Text lookups?"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4629 msgid "If set, get CD-Text information"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4633 msgid "Use Navigation-style playback?"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4637 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4641 msgid "CDDB"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4645 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4649 msgid "CDDB lookups"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4653 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4657 msgid "CDDB server"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4661 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4665 msgid "CDDB server port"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4669 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4673 msgid "email address reported to CDDB server"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4677 msgid "Cache CDDB lookups?"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4681 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4685 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4689 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4693 msgid "CDDB server timeout"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4697 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4701 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4705 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4709 msgid ""
4710 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4711 "are available"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4715 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4716 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4717 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4718 msgid "Disc"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4723 msgid "Duration"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/cdda/info.c:333
4727 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4731 msgid "Tracks"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4735 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4736 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4739 msgid "Track"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/cdda/info.c:400
4743 msgid "MRL"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda/info.c:856
4747 msgid "Track Number"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dc1394.c:65
4751 msgid "dc1394 input"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/directory.c:72
4755 msgid "Subdirectory behavior"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/directory.c:74
4759 msgid ""
4760 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4761 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4762 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4763 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/directory.c:80
4767 msgid "collapse"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/directory.c:81
4771 msgid "expand"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/directory.c:83
4775 msgid "Ignored extensions"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/directory.c:85
4779 msgid ""
4780 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4781 "directory.\n"
4782 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4783 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/directory.c:92
4787 msgid "Directory"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/directory.c:94
4791 msgid "Standard filesystem directory input"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4796 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4797 msgid "None"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4801 msgid "Cable"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4805 msgid "Antenna"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4809 msgid "TV"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4813 msgid "FM radio"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4817 #, fuzzy
4818 msgid "AM radio"
4819 msgstr "Audio"
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4822 msgid "DSS"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4826 msgid ""
4827 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4828 "millisecondss."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4832 msgid "Video device name"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4836 msgid ""
4837 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4838 "don't specify anything, the default device will be used."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4842 msgid "Audio device name"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4846 msgid ""
4847 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4848 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4849 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4853 msgid "Video size"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4857 msgid ""
4858 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4859 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4863 msgid "Video input chroma format"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4867 msgid ""
4868 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4869 "(default), RV24, etc.)"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4873 msgid "Video input frame rate"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4877 msgid ""
4878 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4879 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4883 msgid "Device properties"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4887 msgid ""
4888 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4892 msgid "Tuner properties"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4896 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4900 msgid "Tuner TV Channel"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4904 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4908 msgid "Tuner country code"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4912 msgid ""
4913 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4914 "mapping (0 means default)."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4918 msgid "Tuner input type"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4922 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4926 msgid "Video input pin"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4930 msgid ""
4931 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4932 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4933 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4934 "will not be changed."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4938 msgid "Audio input pin"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4942 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4946 msgid "Video output pin"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4950 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4954 msgid "Audio output pin"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4958 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4962 msgid "AM Tuner mode"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4966 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4970 msgid "DirectShow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4974 msgid "DirectShow input"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4978 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4979 msgid "Refresh list"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4983 msgid "Configure"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4987 msgid "Capturing failed"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4997 #, c-format
4998 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:75
5002 msgid ""
5003 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:78
5007 msgid "Adapter card to tune"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:79
5011 msgid ""
5012 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5013 "n>=0."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:81
5017 msgid "Device number to use on adapter"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:84
5021 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:85
5025 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:87
5029 msgid "Inversion mode"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:88
5033 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:90
5037 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:91
5041 msgid ""
5042 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5043 "disable this feature if you experience some trouble."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:93
5047 msgid "Budget mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:94
5051 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:97
5055 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:98
5059 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:100
5063 msgid "LNB voltage"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:101
5067 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:103
5071 msgid "High LNB voltage"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:104
5075 msgid ""
5076 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5077 "supported by all frontends."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:107
5081 msgid "22 kHz tone"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:108
5085 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:110
5089 msgid "Transponder FEC"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:111
5093 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:113
5097 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:116
5101 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:119
5105 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:122
5109 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:126
5113 msgid "Modulation type"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:127
5117 msgid "Modulation type for front-end device."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:130
5121 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:133
5125 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:136
5129 msgid "Terrestrial bandwidth"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:137
5133 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:139
5137 msgid "Terrestrial guard interval"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:142
5141 msgid "Terrestrial transmission mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:145
5145 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:148
5149 msgid "HTTP Host address"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:150
5153 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:152
5157 msgid "HTTP user name"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:154
5161 msgid ""
5162 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:157
5166 msgid "HTTP password"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:159
5170 msgid ""
5171 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:162
5175 msgid "HTTP ACL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:164
5179 msgid ""
5180 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5181 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5185 #: modules/control/http/http.c:49
5186 msgid "Certificate file"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:169
5190 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5194 #: modules/control/http/http.c:52
5195 msgid "Private key file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:173
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5203 #: modules/control/http/http.c:54
5204 msgid "Root CA file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:176
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5212 #: modules/control/http/http.c:57
5213 msgid "CRL file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:180
5217 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:183
5221 msgid "DVB"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:184
5225 msgid "DVB input with v4l2 support"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:236
5229 msgid "HTTP server"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:723
5233 msgid "Input syntax is deprecated"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:724
5237 msgid ""
5238 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5239 "the new syntax."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:770
5243 msgid "Illegal Polarization"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dvb/access.c:771
5247 #, c-format
5248 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dv.c:70
5252 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dv.c:74
5256 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dv.c:75
5260 msgid "dv"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5264 msgid "DVD angle"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5268 msgid "Default DVD angle."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5272 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:71
5276 msgid "Start directly in menu"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:73
5280 msgid ""
5281 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5282 "useless warning introductions."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvdnav.c:82
5286 msgid "DVD with menus"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdnav.c:83
5290 msgid "DVDnav Input"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5294 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5295 msgid "Playback failure"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dvdnav.c:300
5299 msgid ""
5300 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvdread.c:69
5304 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvdread.c:71
5308 msgid ""
5309 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5310 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5311 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5312 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5313 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5314 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5315 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5316 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5317 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5318 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5319 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5320 "The default method is: key."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:87
5324 msgid "title"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdread.c:87
5328 msgid "Key"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvdread.c:93
5332 msgid "DVD without menus"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvdread.c:94
5336 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dvdread.c:239
5340 #, c-format
5341 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvdread.c:498
5345 #, c-format
5346 msgid "DVDRead could not read block %d."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dvdread.c:560
5350 #, c-format
5351 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/eyetv.c:45
5355 msgid "EyeTV access module"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/fake.c:43
5359 msgid ""
5360 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5364 msgid "Framerate"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:47
5368 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5373 msgid "ID"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:50
5377 msgid ""
5378 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5379 "(default 0)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:52
5383 msgid "Duration in ms"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:54
5387 msgid ""
5388 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5389 "meaning that the stream is unlimited)."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5393 msgid "Fake"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/fake.c:59
5397 msgid "Fake input"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/file.c:81
5401 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/file.c:83
5405 msgid "Concatenate with additional files"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/file.c:85
5409 msgid ""
5410 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5411 "a comma-separated list of files."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/file.c:89
5415 msgid "File input"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5419 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5420 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5422 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5423 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5427 msgid "File"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5431 #: modules/access/file.c:452
5432 msgid "File reading failed"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:284
5436 #, c-format
5437 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/file.c:436
5441 #, c-format
5442 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/file.c:453
5446 #, c-format
5447 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_filter/dump.c:38
5451 msgid "Force use of dump module"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_filter/dump.c:39
5455 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/dump.c:42
5459 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/dump.c:43
5463 msgid ""
5464 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5465 "megabyte were performed."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_filter/record.c:45
5469 msgid "Record directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_filter/record.c:47
5473 msgid "Directory where the record will be stored."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_filter/record.c:323
5477 msgid "Recording"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_filter/record.c:325
5481 msgid "Recording done"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5485 msgid "Timeshift granularity"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5489 msgid ""
5490 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5491 "timeshifted streams."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5495 msgid "Timeshift directory"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5499 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5503 msgid "Force use of the timeshift module"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5507 msgid ""
5508 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5509 "control pace or pause."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5513 msgid "Timeshift"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/ftp.c:56
5517 msgid ""
5518 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:58
5522 msgid "FTP user name"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5526 msgid "User name that will be used for the connection."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:61
5530 msgid "FTP password"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5534 msgid "Password that will be used for the connection."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/ftp.c:64
5538 msgid "FTP account"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/ftp.c:65
5542 msgid "Account that will be used for the connection."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/ftp.c:70
5546 msgid "FTP input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:87
5550 msgid "FTP upload output"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5554 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5555 msgid "Network interaction failed"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/ftp.c:133
5559 msgid "VLC could not connect with the given server."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/ftp.c:143
5563 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/ftp.c:204
5567 msgid "Your account was rejected."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/ftp.c:214
5571 msgid "Your password was rejected."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/ftp.c:222
5575 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5579 msgid ""
5580 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5584 msgid "GnomeVFS input"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/http.c:51
5588 msgid "HTTP proxy"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/http.c:53
5592 msgid ""
5593 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5594 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5595 "tried."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:59
5599 msgid ""
5600 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/http.c:62
5604 msgid "HTTP user agent"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/http.c:63
5608 msgid "User agent that will be used for the connection."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/http.c:66
5612 msgid "Auto re-connect"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:68
5616 msgid ""
5617 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:72
5621 msgid "Continuous stream"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:73
5625 msgid ""
5626 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5627 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5628 "other types of HTTP streams."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:79
5632 msgid "HTTP input"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:81
5636 msgid "HTTP(S)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:298
5640 msgid "HTTP authentication"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
5644 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:48
5648 msgid ""
5649 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:51
5653 msgid "Force selection of all streams"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mms/mms.c:53
5657 msgid ""
5658 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5659 "You can choose to select all of them."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/mms/mms.c:56
5663 msgid "Maximum bitrate"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/mms/mms.c:58
5667 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/mms/mms.c:62
5671 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5675 msgid "Dummy stream output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5679 msgid "Dummy"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/file.c:63
5683 msgid "Append to file"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/file.c:64
5687 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/file.c:68
5691 msgid "File stream output"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5695 msgid "Username"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/http.c:63
5699 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5703 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5704 msgid "Password"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:66
5708 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:70
5712 msgid "Mime"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_output/http.c:71
5716 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:75
5720 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:78
5724 msgid ""
5725 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5726 "empty if you don't have one."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:82
5730 msgid ""
5731 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5732 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:87
5736 msgid ""
5737 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5738 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/http.c:90
5742 msgid "Advertise with Bonjour"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/http.c:91
5746 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/http.c:95
5750 msgid "HTTP stream output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:59
5754 msgid "Stream name"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/shout.c:60
5758 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:63
5762 msgid "Stream description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:64
5766 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:67
5770 msgid "Stream MP3"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:68
5774 msgid ""
5775 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5776 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5777 "shoutcast/icecast server."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:77
5781 msgid "Genre description"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:78
5785 msgid "Genre of the content. "
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:80
5789 msgid "URL description"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:81
5793 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:88
5797 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5801 msgid "Samplerate"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_output/shout.c:91
5805 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:93
5809 msgid "Number of channels"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:94
5813 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:96
5817 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/shout.c:97
5821 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/shout.c:99
5825 msgid "Stream public"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/shout.c:100
5829 msgid ""
5830 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5831 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5832 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/shout.c:106
5836 msgid "IceCAST output"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
5840 #: modules/demux/live555.cpp:60
5841 msgid "Caching value (ms)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/udp.c:91
5845 msgid ""
5846 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5847 "milliseconds."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access_output/udp.c:94
5851 msgid "Group packets"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access_output/udp.c:95
5855 msgid ""
5856 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5857 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5858 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access_output/udp.c:100
5862 msgid "Raw write"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_output/udp.c:101
5866 msgid ""
5867 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5868 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/udp.c:105
5872 msgid "RTCP destination port number"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_output/udp.c:106
5876 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_output/udp.c:107
5880 msgid "Automatic multicast streaming"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_output/udp.c:108
5884 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_output/udp.c:110
5888 msgid "UDP-Lite"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_output/udp.c:111
5892 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_output/udp.c:112
5896 msgid "Checksum coverage"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/udp.c:113
5900 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access_output/udp.c:116
5904 msgid "UDP stream output"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:49
5908 msgid ""
5909 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5910 "milliseconds."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:52
5914 msgid "Device"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:53
5918 msgid "PVR video device"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:55
5922 msgid "Radio device"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:56
5926 msgid "PVR radio device"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5930 msgid "Norm"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5934 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5938 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5939 msgid "Width"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:63
5943 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5947 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5948 msgid "Height"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:67
5952 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5956 msgid "Frequency"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5960 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5964 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:77
5968 msgid "Key interval"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:78
5972 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:80
5976 msgid "B Frames"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:81
5980 msgid ""
5981 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5982 "number of B-Frames."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:85
5986 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:87
5990 msgid "Bitrate peak"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:88
5994 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:91
5998 msgid "Bitrate mode)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:92
6002 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:94
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:95
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6014 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6015 msgid "Volume"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:99
6019 msgid "Audio volume (0-65535)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6023 msgid "Channel"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/pvr.c:102
6027 msgid ""
6028 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6032 msgid "Automatic"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6036 msgid "SECAM"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6040 msgid "PAL"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6044 msgid "NTSC"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/pvr.c:111
6048 msgid "vbr"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/pvr.c:111
6052 msgid "cbr"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/pvr.c:116
6056 msgid "PVR"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/pvr.c:117
6060 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6064 msgid ""
6065 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6069 msgid "Real RTSP"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6073 msgid "Connection failed"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6077 #, c-format
6078 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6082 msgid "Session failed"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6086 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/screen/screen.c:38
6090 msgid ""
6091 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/screen/screen.c:42
6095 msgid "Desired frame rate for the capture."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/screen/screen.c:45
6099 msgid "Capture fragment size"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/screen/screen.c:47
6103 msgid ""
6104 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6105 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/screen/screen.c:61
6109 msgid "Screen Input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6113 msgid "Screen"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/smb.c:63
6117 msgid ""
6118 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/smb.c:65
6122 msgid "SMB user name"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/smb.c:68
6126 msgid "SMB password"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/smb.c:71
6130 msgid "SMB domain"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/smb.c:72
6134 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/smb.c:77
6138 msgid "SMB input"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/tcp.c:39
6142 msgid ""
6143 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/tcp.c:46
6147 msgid "TCP"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/tcp.c:47
6151 msgid "TCP input"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/udp.c:71
6155 msgid ""
6156 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/udp.c:74
6160 msgid "Autodetection of MTU"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/udp.c:76
6164 msgid ""
6165 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6166 "truncated packets are found"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/udp.c:79
6170 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/udp.c:81
6174 msgid ""
6175 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6176 "time specified here (in milliseconds)."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6180 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6181 msgid "UDP/RTP"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/udp.c:89
6185 msgid "UDP/RTP input"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6190 msgid "Device name"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l2.c:56
6194 msgid ""
6195 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6196 "be used."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l2.c:60
6200 msgid ""
6201 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l2.c:65
6205 msgid "Video4Linux2"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l2.c:66
6209 msgid "Video4Linux2 input"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/v4l.c:78
6213 msgid ""
6214 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/v4l.c:82
6218 msgid ""
6219 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6220 "device will be used."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:86
6224 msgid ""
6225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6226 "device will be used."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:90
6230 msgid ""
6231 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6232 "(default), RV24, etc.)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/v4l.c:97
6236 msgid ""
6237 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/v4l.c:102
6241 msgid "Audio Channel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/v4l.c:104
6245 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:106
6249 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:109
6253 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6258 msgid "Brightness"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/v4l.c:113
6262 msgid "Brightness of the video input."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6267 msgid "Hue"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/v4l.c:116
6271 msgid "Hue of the video input."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6275 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6276 #: modules/video_filter/rss.c:146
6277 msgid "Color"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:119
6281 msgid "Color of the video input."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6286 msgid "Contrast"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/v4l.c:122
6290 msgid "Contrast of the video input."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:123
6294 msgid "Tuner"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:124
6298 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/v4l.c:127
6302 msgid ""
6303 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/v4l.c:130
6307 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/v4l.c:131
6311 msgid "MJPEG"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/v4l.c:133
6315 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/v4l.c:134
6319 msgid "Decimation"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:136
6323 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:137
6327 msgid "Quality"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l.c:138
6331 msgid "Quality of the stream."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:149
6335 msgid "Video4Linux"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:150
6339 msgid "Video4Linux input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6343 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6347 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6349 msgid "VCD"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6353 msgid "VCD input"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6357 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6361 msgid "The above message had unknown log level"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6365 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6369 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6371 msgid "Entry"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6375 msgid "Segments"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6379 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6380 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6381 msgid "Segment"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6385 msgid "LID"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6389 msgid "VCD Format"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6393 msgid "Album"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6397 msgid "Application"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6401 msgid "Preparer"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6405 msgid "Vol #"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6409 msgid "Vol max #"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6413 msgid "Volume Set"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6417 msgid "System Id"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6421 msgid "Entries"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6425 msgid "First Entry Point"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6429 msgid "Last Entry Point"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6433 msgid "Track size (in sectors)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6437 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6438 msgid "type"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6442 msgid "end"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6446 msgid "play list"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6450 msgid "extended selection list"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6454 msgid "selection list"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6458 msgid "unknown type"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6462 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6463 msgid "List ID"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6467 msgid "(Super) Video CD"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6471 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6475 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6479 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6483 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6487 msgid "Use playback control?"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6491 msgid ""
6492 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6493 "tracks."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6497 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6501 msgid ""
6502 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6503 "entry."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6507 msgid "Show extended VCD info?"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6511 msgid ""
6512 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6513 "for example playback control navigation."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6517 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6521 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6525 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6529 msgid "Dolby Surround decoder"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6533 msgid ""
6534 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6535 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6536 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6537 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6538 "It works with any source format from mono to 7.1."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6542 msgid "Characteristic dimension"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6546 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6550 msgid "Compensate delay"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6554 msgid ""
6555 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6556 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6557 "case, turn this on to compensate."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6561 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6565 msgid ""
6566 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6567 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6572 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6576 msgid "Headphone effect"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6580 msgid "Use downmix algorithme."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6584 msgid ""
6585 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6586 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6587 "speakers."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6591 msgid "Select channel to keep"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6595 msgid ""
6596 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6597 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6601 msgid "Left rear"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6605 msgid "Right rear"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6609 msgid "Left front"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6613 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6617 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6621 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6625 msgid "A/52 dynamic range compression"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6629 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6630 msgid ""
6631 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6632 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6633 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6634 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6638 msgid "Enable internal upmixing"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6642 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6646 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6647 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6651 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6655 msgid "DTS dynamic range compression"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6659 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6660 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6664 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6668 msgid "Fixed point audio format conversions"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6672 msgid "Floating-point audio format conversions"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6676 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6677 msgid "MPEG audio decoder"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6681 msgid "Equalizer preset"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6685 msgid "Preset to use for the equalizer."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6689 msgid "Bands gain"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6693 msgid ""
6694 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6695 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6696 "2 0\""
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6700 msgid "Two pass"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6704 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6708 msgid "Global gain"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6712 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6716 msgid "Equalizer with 10 bands"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6720 msgid "Flat"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6725 msgid "Classical"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6729 msgid "Club"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6734 msgid "Dance"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6738 msgid "Full bass"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6742 msgid "Full bass and treble"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6746 msgid "Full treble"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6750 msgid "Headphones"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6754 msgid "Large Hall"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6758 msgid "Live"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6762 msgid "Party"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6767 msgid "Pop"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6772 msgid "Reggae"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6777 msgid "Rock"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6782 msgid "Ska"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6786 msgid "Soft"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6790 msgid "Soft rock"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6795 msgid "Techno"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/format.c:202
6799 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6803 msgid "Number of audio buffers"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6807 msgid ""
6808 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6809 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6810 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6814 msgid "Max level"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6818 msgid ""
6819 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6820 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6821 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6825 msgid "Volume normalizer"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6829 msgid "Parametric Equalizer"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6833 msgid "Low freq (Hz)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6837 msgid "Low freq gain (Db)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6841 msgid "High freq (Hz)"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6845 msgid "High freq gain (Db)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6849 msgid "Freq 1 (Hz)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6853 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6857 msgid "Freq 1 Q"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6861 msgid "Freq 2 (Hz)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6865 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6869 msgid "Freq 2 Q"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6873 msgid "Freq 3 (Hz)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6877 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6881 msgid "Freq 3 Q"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6885 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6889 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6890 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6894 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6898 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6902 msgid "Float32 audio mixer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6906 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6910 msgid "Trivial audio mixer"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6914 msgid "default"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6918 msgid "ALSA audio output"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6922 msgid "ALSA Device Name"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6926 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6927 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6929 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
6930 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
6931 msgid "Audio Device"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6935 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6936 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6938 msgid "Mono"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6942 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6943 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6944 msgid "2 Front 2 Rear"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6948 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6949 msgid "A/52 over S/PDIF"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6953 msgid "No Audio Device"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6957 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6961 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6962 msgid "Audio output failed"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6966 #, c-format
6967 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6971 #, c-format
6972 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6976 msgid "Unknown soundcard"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_output/arts.c:63
6980 msgid "aRts audio output"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6984 msgid ""
6985 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6986 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6987 "playback."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6991 msgid "HAL AudioUnit output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6995 msgid ""
6996 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7000 msgid "Audio device is not configured"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7004 msgid ""
7005 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7006 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7010 #, c-format
7011 msgid "%s (Encoded Output)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7015 msgid "Output device"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/directx.c:206
7019 msgid ""
7020 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7021 "default device appears as 0 AND another number)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7025 msgid "Use float32 output"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7029 msgid ""
7030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/directx.c:214
7035 msgid "DirectX audio output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7039 msgid "3 Front 2 Rear"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/esd.c:67
7043 msgid "EsounD audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/esd.c:70
7047 msgid "Esound server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/file.c:78
7051 msgid "Output format"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/file.c:79
7055 msgid ""
7056 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7057 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/file.c:82
7061 msgid "Number of output channels"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_output/file.c:83
7065 msgid ""
7066 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7067 "restrict the number of channels here."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/file.c:86
7071 msgid "Add WAVE header"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/file.c:87
7075 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/file.c:104
7079 msgid "Output file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/file.c:105
7083 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_output/file.c:108
7087 msgid "File audio output"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7091 msgid "Roku HD1000 audio output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_output/jack.c:62
7095 msgid "JACK audio output"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_output/oss.c:99
7099 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_output/oss.c:101
7103 msgid ""
7104 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7105 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7106 "drivers, then you need to enable this option."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:107
7110 msgid "UNIX OSS audio output"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:112
7114 msgid "OSS DSP device"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7118 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7122 msgid "PORTAUDIO audio output"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7126 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7130 msgid "Win32 waveOut extension output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7134 msgid "5.1"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/a52.c:91
7138 msgid "A/52 parser"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/a52.c:98
7142 msgid "A/52 audio packetizer"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/adpcm.c:43
7146 msgid "ADPCM audio decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/araw.c:44
7150 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/araw.c:53
7154 msgid "Raw audio encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/cinepak.c:38
7158 msgid "Cinepak video decoder"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7162 msgid "CMML annotations decoder"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7166 msgid "CVD subtitle decoder"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7170 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7174 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7175 msgid "Encoding quality"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dirac.c:69
7179 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dirac.c:74
7183 msgid "Dirac video decoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dirac.c:80
7187 msgid "Dirac video encoder"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7191 msgid "DirectMedia Object decoder"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7195 msgid "DirectMedia Object encoder"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dts.c:95
7199 msgid "DTS parser"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dts.c:100
7203 msgid "DTS audio packetizer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7207 msgid "Decoding X coordinate"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7211 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7215 msgid "Decoding Y coordinate"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7219 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7223 msgid "Subpicture position"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7227 msgid ""
7228 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7230 "g. 6=top-right)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7234 msgid "Encoding X coordinate"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7238 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7242 msgid "Encoding Y coordinate"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7246 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7250 msgid "DVB subtitles decoder"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7254 msgid "DVB subtitles encoder"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/faad.c:39
7258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/faad.c:332
7262 msgid "AAC extension"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7266 msgid "Image file"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:47
7270 msgid "Path of the image file for fake input."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7274 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7275 msgid "Output video width."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7279 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7280 msgid "Output video height."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7284 msgid "Keep aspect ratio"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/fake.c:56
7288 msgid "Consider width and height as maximum values."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/fake.c:57
7292 msgid "Background aspect ratio"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/fake.c:59
7296 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7300 msgid "Deinterlace video"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/fake.c:62
7304 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7308 msgid "Deinterlace module"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/fake.c:65
7312 msgid "Deinterlace module to use."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/fake.c:76
7316 msgid "Fake video decoder"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7320 #, c-format
7321 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7325 #, c-format
7326 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7330 #, c-format
7331 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7335 msgid "VLC could not open the encoder."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7339 msgid "Non-ref"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7343 msgid "Bidir"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7347 msgid "Non-key"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7351 msgid "All"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7355 msgid "rd"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7359 msgid "bits"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7363 msgid "simple"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7367 msgid "Fast bilinear"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7371 msgid "Bilinear"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7375 msgid "Bicubic (good quality)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7379 msgid "Experimental"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7383 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7387 msgid "Area"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7391 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7395 msgid "Gauss"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7399 msgid "SincR"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7403 msgid "Lanczos"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7407 msgid "Bicubic spline"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7411 msgid ""
7412 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7416 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7420 msgid "Decoding"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7425 msgid "Encoding"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7429 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7433 msgid "FFmpeg demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7437 msgid "FFmpeg muxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7441 msgid "Video scaling filter"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7445 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7449 msgid "FFmpeg video filter"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7453 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7457 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7461 msgid "Direct rendering"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7465 msgid "Error resilience"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7469 msgid ""
7470 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7471 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7472 "can produce a lot of errors.\n"
7473 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7477 msgid "Workaround bugs"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7481 msgid ""
7482 "Try to fix some bugs:\n"
7483 "1  autodetect\n"
7484 "2  old msmpeg4\n"
7485 "4  xvid interlaced\n"
7486 "8  ump4 \n"
7487 "16 no padding\n"
7488 "32 ac vlc\n"
7489 "64 Qpel chroma.\n"
7490 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7491 "\", enter 40."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7495 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7496 msgid "Hurry up"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7500 msgid ""
7501 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7502 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7506 msgid "Post processing quality"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7510 msgid ""
7511 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7512 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7513 "looking pictures."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7517 msgid "Debug mask"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7521 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7525 msgid "Visualize motion vectors"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7529 msgid ""
7530 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7531 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7532 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7533 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7534 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7535 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7539 msgid "Low resolution decoding"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7543 msgid ""
7544 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7545 "processing power"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7549 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7553 msgid ""
7554 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7555 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7559 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7563 msgid ""
7564 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7565 "<option>...]]...\n"
7566 "long form example:\n"
7567 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7568 "short form example:\n"
7569 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7570 "more examples:\n"
7571 "tn:64:128:256\n"
7572 "Filters                        Options\n"
7573 "short  long name       short   long option     Description\n"
7574 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7575 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7576 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7577 "disabled\n"
7578 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7579 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7580 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7581 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7582 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7583 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7584 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7585 "1\n"
7586 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7587 "1\n"
7588 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7589 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7590 "contrast\n"
7591 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7592 "(0..255)\n"
7593 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7594 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7595 "deinterlace\n"
7596 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7597 "deinterlacer\n"
7598 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7599 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7600 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7601 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7602 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7603 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7604 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7608 msgid "Ratio of key frames"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7612 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7616 msgid "Ratio of B frames"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7620 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7624 msgid "Video bitrate tolerance"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7628 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7632 msgid "Interlaced encoding"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7636 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7640 msgid "Interlaced motion estimation"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7644 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7648 msgid "Pre-motion estimation"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7652 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7656 msgid "Strict rate control"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7660 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7664 msgid "Rate control buffer size"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7668 msgid ""
7669 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7670 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7674 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7678 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7682 msgid "I quantization factor"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7686 msgid ""
7687 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7688 "same qscale for I and P frames)."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7692 #: modules/demux/mod.c:73
7693 msgid "Noise reduction"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7697 msgid ""
7698 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7699 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7703 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7707 msgid ""
7708 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7709 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7710 "standard MPEG2 decoders."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7714 msgid "Quality level"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7718 msgid ""
7719 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7720 "encoding very much)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7724 msgid ""
7725 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7726 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7727 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7728 "to ease the encoder's task."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7732 msgid "Minimum video quantizer scale"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7736 msgid "Minimum video quantizer scale."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7740 msgid "Maximum video quantizer scale"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7744 msgid "Maximum video quantizer scale."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7748 msgid "Trellis quantization"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7752 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7756 msgid "Fixed quantizer scale"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7760 msgid ""
7761 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7762 "255.0)."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7766 msgid "Strict standard compliance"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7770 msgid ""
7771 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7775 msgid "Luminance masking"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7779 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7783 msgid "Darkness masking"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7787 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7791 msgid "Motion masking"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7795 msgid ""
7796 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7797 "(default: 0.0)."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7801 msgid "Border masking"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7805 msgid ""
7806 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7807 "0.0)."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7811 msgid "Luminance elimination"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7815 msgid ""
7816 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7817 "The H264 specification recommends -4."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7821 msgid "Chrominance elimination"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7825 msgid ""
7826 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7827 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7831 msgid "Scaling mode"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7835 msgid "Scaling mode to use."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7839 msgid "Ffmpeg mux"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7843 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
7847 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7848 msgid "Post processing"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7852 msgid "1 (Lowest)"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7856 msgid "6 (Highest)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/flac.c:178
7860 msgid "Flac audio decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/flac.c:183
7864 msgid "Flac audio encoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/flac.c:189
7868 msgid "Flac audio packetizer"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7872 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/lpcm.c:83
7876 msgid "Linear PCM audio decoder"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/lpcm.c:88
7880 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/mash.cpp:66
7884 msgid "Video decoder using openmash"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7888 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7892 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/png.c:54
7896 msgid "PNG video decoder"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/quicktime.c:63
7900 msgid "QuickTime library decoder"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7904 msgid "Pseudo raw video decoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7908 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/realaudio.c:60
7912 msgid "RealAudio library decoder"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7916 msgid "SDL_image video decoder"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/speex.c:106
7920 msgid "Speex audio decoder"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/speex.c:111
7924 msgid "Speex audio packetizer"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/speex.c:116
7928 msgid "Speex audio encoder"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7932 msgid "Speex comment"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/speex.c:560
7936 msgid "Mode"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7940 msgid "DVD subtitles decoder"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7944 msgid "DVD subtitles packetizer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/subsdec.c:133
7948 msgid "Subtitles text encoding"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/subsdec.c:134
7952 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/subsdec.c:135
7956 msgid "Subtitles justification"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/subsdec.c:136
7960 msgid "Set the justification of subtitles"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/subsdec.c:137
7964 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/subsdec.c:138
7968 msgid ""
7969 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/subsdec.c:140
7973 msgid "Formatted Subtitles"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/subsdec.c:141
7977 msgid ""
7978 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7979 "but you can choose to disable all formatting."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/subsdec.c:147
7983 msgid "Text subtitles decoder"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/subsdec.c:360 modules/codec/subsdec.c:396
7987 msgid ""
7988 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7989 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7993 msgid "Enable debug"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7997 msgid ""
7998 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7999 "calls                 1\n"
8000 "packet assembly info  2\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8004 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8008 msgid "SVCD subtitles"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8012 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/tarkin.c:75
8016 msgid "Tarkin decoder module"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/telx.c:50
8020 msgid "Override page"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/telx.c:51
8024 msgid ""
8025 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8026 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8027 "usually 888 or 889)."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/telx.c:56
8031 msgid "Ignore subtitle flag"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/telx.c:57
8035 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/telx.c:60
8039 msgid "Workaround for France"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/telx.c:61
8043 msgid ""
8044 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8045 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8046 "your subtitles don't appear."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/telx.c:67
8050 msgid "Teletext subtitles decoder"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8054 msgid ""
8055 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8056 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/theora.c:99
8060 msgid "Theora video decoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/theora.c:105
8064 msgid "Theora video packetizer"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/theora.c:111
8068 msgid "Theora video encoder"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/theora.c:512
8072 msgid "Theora comment"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/twolame.c:52
8076 msgid ""
8077 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8078 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/twolame.c:55
8082 msgid "Stereo mode"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/twolame.c:56
8086 msgid "Handling mode for stereo streams"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/twolame.c:57
8090 msgid "VBR mode"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/twolame.c:59
8094 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/twolame.c:60
8098 msgid "Psycho-acoustic model"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/twolame.c:62
8102 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/twolame.c:66
8106 msgid "Dual mono"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/twolame.c:66
8110 msgid "Joint stereo"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/twolame.c:71
8114 msgid "Libtwolame audio encoder"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/vorbis.c:160
8118 msgid "Maximum encoding bitrate"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/vorbis.c:162
8122 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/vorbis.c:163
8126 msgid "Minimum encoding bitrate"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/vorbis.c:165
8130 msgid ""
8131 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8132 "channel."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/vorbis.c:166
8136 msgid "CBR encoding"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/vorbis.c:168
8140 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/vorbis.c:172
8144 msgid "Vorbis audio decoder"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/vorbis.c:183
8148 msgid "Vorbis audio packetizer"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/vorbis.c:190
8152 msgid "Vorbis audio encoder"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/vorbis.c:629
8156 msgid "Vorbis comment"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:44
8160 msgid "Maximum GOP size"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:45
8164 msgid ""
8165 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8166 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:49
8170 msgid "Minimum GOP size"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:50
8174 msgid ""
8175 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8176 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8177 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8178 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8179 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8180 "the IDR-frame. \n"
8181 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8182 "frames, but do not start a new GOP."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:59
8186 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:60
8190 msgid ""
8191 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8192 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8193 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8194 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8195 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8196 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8197 "1 to 100."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:70
8201 msgid "B-frames between I and P"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:71
8205 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:74
8209 msgid "Adaptive B-frame decision"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:75
8213 msgid ""
8214 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8215 "possibly before an I-frame."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:78
8219 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:79
8223 msgid ""
8224 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8225 "negative values cause less B-frames."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:82
8229 msgid "Keep some B-frames as references"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:83
8233 msgid ""
8234 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8235 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8236 "appropriately."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:87
8240 msgid "CABAC"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:88
8244 msgid ""
8245 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8246 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:92
8250 msgid "Number of reference frames"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:93
8254 msgid ""
8255 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8256 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8257 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:98
8261 msgid "Skip loop filter"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:99
8265 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:101
8269 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:102
8273 msgid ""
8274 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8275 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:106
8279 msgid "H.264 level"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:107
8283 msgid ""
8284 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8285 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8286 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:116
8290 msgid "Interlaced mode"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:117
8294 msgid "Pure-interlaced mode."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:122
8298 msgid "Set QP"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:123
8302 msgid ""
8303 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8304 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:127
8308 msgid "Quality-based VBR"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:128
8312 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:130
8316 msgid "Min QP"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:131
8320 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:134
8324 msgid "Max QP"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:135
8328 msgid "Maximum quantizer parameter."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:137
8332 msgid "Max QP step"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:138
8336 msgid "Max QP step between frames."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:140
8340 msgid "Average bitrate tolerance"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:141
8344 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:144
8348 msgid "Max local bitrate"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:145
8352 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:147
8356 msgid "VBV buffer"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:148
8360 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:151
8364 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:152
8368 msgid ""
8369 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8370 "0.0 to 1.0."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:156
8374 msgid "QP factor between I and P"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:157
8378 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:160
8382 msgid "QP factor between P and B"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:161
8386 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:163
8390 msgid "QP difference between chroma and luma"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:164
8394 msgid "QP difference between chroma and luma."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:166
8398 msgid "Multipass ratecontrol"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:167
8402 msgid ""
8403 "Multipass ratecontrol:\n"
8404 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8405 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8406 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:172
8410 msgid "QP curve compression"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:173
8414 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8418 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:176
8422 msgid ""
8423 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8424 "blurs complexity."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:180
8428 msgid ""
8429 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8430 "quants."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:185
8434 msgid "Partitions to consider"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:186
8438 msgid ""
8439 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8440 " - none  : \n"
8441 " - fast  : i4x4\n"
8442 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8443 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8444 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8445 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:194
8449 msgid "Direct MV prediction mode"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:195
8453 msgid "Direct MV prediction mode."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:198
8457 msgid "Direct prediction size"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:199
8461 msgid ""
8462 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8463 " -  1: 8x8\n"
8464 " - -1: smallest possible according to level\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:205
8468 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:206
8472 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:208
8476 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:209
8480 msgid ""
8481 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8482 "(fast)\n"
8483 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8484 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8485 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:215
8489 msgid "Maximum motion vector search range"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:216
8493 msgid ""
8494 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8495 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8496 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:221
8500 msgid "Maximum motion vector length"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:222
8504 msgid ""
8505 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:225
8509 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:229
8513 msgid ""
8514 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8515 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8516 "quality). Range 1 to 7."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:234
8520 msgid ""
8521 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8522 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8523 "quality). Range 1 to 6."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:239
8527 msgid ""
8528 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8529 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8530 "quality). Range 1 to 5."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:244
8534 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:245
8538 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:248
8542 msgid "Decide references on a per partition basis"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:249
8546 msgid ""
8547 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8548 "as opposed to only one ref per macroblock."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:253
8552 msgid "Chroma in motion estimation"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:254
8556 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:257
8560 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:258
8564 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:260
8568 msgid "Adaptive spatial transform size"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/x264.c:262
8572 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/x264.c:264
8576 msgid "Trellis RD quantization"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:265
8580 msgid ""
8581 "Trellis RD quantization: \n"
8582 " - 0: disabled\n"
8583 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8584 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8585 "This requires CABAC."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:271
8589 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:272
8593 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:274
8597 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:275
8601 msgid ""
8602 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8603 "small single coefficient."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:280
8607 msgid ""
8608 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8609 "a useful range."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:284
8613 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:285
8617 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:288
8621 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:289
8625 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:295
8629 msgid "CPU optimizations"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:296
8633 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:298
8637 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:299
8641 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:301
8645 msgid "PSNR computation"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:302
8649 msgid ""
8650 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8651 "quality."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:305
8655 msgid "SSIM computation"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:306
8659 msgid ""
8660 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8661 "quality."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:309
8665 msgid "Quiet mode"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:310
8669 msgid "Quiet mode."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8674 msgid "Statistics"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:313
8678 msgid "Print stats for each frame."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:316
8682 msgid "SPS and PPS id numbers"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:317
8686 msgid ""
8687 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8688 "settings."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:321
8692 msgid "Access unit delimiters"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:322
8696 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:328
8700 msgid "dia"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:328
8704 msgid "hex"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:328
8708 msgid "umh"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:328
8712 msgid "esa"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:334
8716 msgid "fast"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:334
8720 msgid "normal"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:334
8724 msgid "slow"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:334
8728 msgid "all"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8732 msgid "spatial"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8736 msgid "temporal"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8740 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8741 msgid "auto"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:349
8745 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8749 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/dbus.c:88
8753 msgid "dbus"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/dbus.c:91
8757 msgid "D-Bus control interface"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/gestures.c:78
8761 msgid "Motion threshold (10-100)"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/gestures.c:80
8765 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/gestures.c:82
8769 msgid "Trigger button"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/gestures.c:84
8773 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/gestures.c:88
8777 msgid "Middle"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/gestures.c:91
8781 msgid "Gestures"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/gestures.c:99
8785 msgid "Mouse gestures control interface"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/hotkeys.c:94
8789 msgid "Define playlist bookmarks."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/hotkeys.c:97
8793 msgid "Hotkeys"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/hotkeys.c:98
8797 msgid "Hotkeys management interface"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/hotkeys.c:435
8801 #, c-format
8802 msgid "Audio track: %s"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8806 #, c-format
8807 msgid "Subtitle track: %s"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/hotkeys.c:450
8811 msgid "N/A"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/hotkeys.c:503
8815 #, c-format
8816 msgid "Aspect ratio: %s"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/hotkeys.c:529
8820 #, c-format
8821 msgid "Crop: %s"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/hotkeys.c:555
8825 #, c-format
8826 msgid "Deinterlace mode: %s"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/hotkeys.c:585
8830 #, c-format
8831 msgid "Zoom mode: %s"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8835 #, c-format
8836 msgid "Subtitle delay %i ms"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8840 #, c-format
8841 msgid "Audio delay %i ms"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/hotkeys.c:894
8845 #, c-format
8846 msgid "Volume %d%%"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/http/http.c:34
8850 msgid "Host address"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/http/http.c:36
8854 msgid ""
8855 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8856 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8857 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8861 msgid "Source directory"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/http/http.c:42
8865 msgid "Charset"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/http/http.c:44
8869 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/http/http.c:45
8873 msgid "Handlers"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/http/http.c:47
8877 msgid ""
8878 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8879 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/http/http.c:50
8883 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/http/http.c:53
8887 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/http/http.c:55
8891 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/http/http.c:58
8895 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/http/http.c:61
8899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8900 msgid "HTTP"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/http/http.c:62
8904 msgid "HTTP remote control interface"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/http/http.c:71
8908 msgid "HTTP SSL"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/lirc.c:58
8912 msgid "Infrared remote control interface"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/motion.c:59
8916 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/motion.c:65
8920 msgid "motion"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/motion.c:67
8924 msgid "motion control interface"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/netsync.c:64
8928 msgid "Act as master"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/netsync.c:65
8932 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/netsync.c:69
8936 msgid "Master client ip address"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/netsync.c:70
8940 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/netsync.c:74
8944 msgid "Network Sync"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/ntservice.c:39
8948 msgid "Install Windows Service"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/ntservice.c:41
8952 msgid "Install the Service and exit."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/ntservice.c:42
8956 msgid "Uninstall Windows Service"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/ntservice.c:44
8960 msgid "Uninstall the Service and exit."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/ntservice.c:45
8964 msgid "Display name of the Service"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/ntservice.c:47
8968 msgid "Change the display name of the Service."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/ntservice.c:48
8972 msgid "Configuration options"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/ntservice.c:50
8976 msgid ""
8977 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8978 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8979 "configured."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/ntservice.c:55
8983 msgid ""
8984 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8985 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8986 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/ntservice.c:61
8990 msgid "NT Service"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/ntservice.c:62
8994 msgid "Windows Service interface"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:158
8998 msgid "Show stream position"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:159
9002 msgid ""
9003 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:162
9007 msgid "Fake TTY"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:163
9011 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:165
9015 msgid "UNIX socket command input"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:166
9019 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:169
9023 msgid "TCP command input"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:170
9027 msgid ""
9028 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9029 "port the interface will bind to."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9033 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:176
9037 msgid ""
9038 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9039 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9040 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:183
9044 msgid "RC"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:186
9048 msgid "Remote control interface"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:334
9052 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:809
9056 #, c-format
9057 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:842
9061 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:844
9065 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:845
9069 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:846
9073 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:847
9077 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:848
9081 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:849
9085 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:850
9089 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:851
9093 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:852
9097 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:853
9101 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:854
9105 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:855
9109 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:856
9113 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:857
9117 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:858
9121 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:859
9125 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:860
9129 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:861
9133 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:863
9137 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:864
9141 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:865
9145 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:866
9149 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:867
9153 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:868
9157 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:869
9161 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:870
9165 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:871
9169 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:872
9173 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:873
9177 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:874
9181 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:875
9185 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:877
9189 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:878
9193 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:879
9197 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:880
9201 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:881
9205 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:882
9209 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:883
9213 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:884
9217 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:885
9221 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:886
9225 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:887
9229 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:888
9233 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:889
9237 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:894
9241 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:895
9245 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:896
9249 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:897
9253 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:898
9257 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:899
9261 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:900
9265 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:901
9269 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:903
9273 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:904
9277 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:905
9281 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:906
9285 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:907
9289 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:909
9293 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:910
9297 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:911
9301 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:912
9305 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/rc.c:913
9309 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/rc.c:914
9313 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:915
9317 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/rc.c:916
9321 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/rc.c:917
9325 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/rc.c:918
9329 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/rc.c:919
9333 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/rc.c:920
9337 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/rc.c:921
9341 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/rc.c:922
9345 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/rc.c:924
9349 msgid ""
9350 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9351 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/rc.c:928
9355 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/rc.c:929
9359 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:930
9363 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/rc.c:931
9367 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/rc.c:933
9371 msgid "+----[ end of help ]"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/rc.c:1043
9375 msgid "Press menu select or pause to continue."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
9379 #: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
9380 #: modules/control/rc.c:1909
9381 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/rc.c:1349
9385 msgid "goto is deprecated"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:1467
9389 msgid "Type 'pause' to continue."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
9393 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/control/showintf.c:63
9397 msgid "Threshold"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/control/showintf.c:64
9401 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/control/telnet.c:70
9405 msgid "Host"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/telnet.c:71
9409 msgid ""
9410 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9411 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9412 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9420 msgid "Port"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/telnet.c:76
9424 msgid ""
9425 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9426 "4212."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/telnet.c:80
9430 msgid ""
9431 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9432 "default value is \"admin\"."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/telnet.c:94
9436 msgid "VLM remote control interface"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/a52.c:44
9440 msgid "Raw A/52 demuxer"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/aiff.c:45
9444 msgid "AIFF demuxer"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9448 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9452 msgid "Could not demux ASF stream"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9456 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/au.c:46
9460 msgid "AU demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9464 msgid "Force interleaved method"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9468 msgid "Force interleaved method."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9472 msgid "Force index creation"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9476 msgid ""
9477 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9478 "incomplete (not seekable)."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9482 msgid "Ask"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9486 msgid "Always fix"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9490 msgid "Never fix"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9494 msgid "AVI demuxer"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9498 msgid "AVI Index"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9502 msgid ""
9503 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9504 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9508 msgid "Repair"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9512 msgid "Don't repair"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9516 msgid "Fixing AVI Index..."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9520 msgid "Dump filename"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9524 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9528 msgid "Append to existing file"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9532 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9536 msgid "File dumpper"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/dts.c:40
9540 msgid "Raw DTS demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/flac.c:39
9544 msgid "FLAC demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/gme.cpp:51
9548 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/live555.cpp:62
9552 msgid ""
9553 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9554 "should be set in millisecond units."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/live555.cpp:65
9558 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/live555.cpp:66
9562 msgid ""
9563 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9564 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9565 "cannot connect to normal RTSP servers."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/live555.cpp:70
9569 msgid "RTSP user name"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/live555.cpp:71
9573 msgid ""
9574 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9575 "connection."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/live555.cpp:73
9579 msgid "RTSP password"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/live555.cpp:74
9583 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/live555.cpp:78
9587 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/live555.cpp:88
9591 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9595 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/live555.cpp:97
9599 msgid "Client port"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/live555.cpp:98
9603 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9607 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/live555.cpp:103
9611 msgid "HTTP tunnel port"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/live555.cpp:104
9615 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/live555.cpp:482
9619 msgid "RTSP authentication"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9623 #: modules/demux/vc1.c:39
9624 msgid "Frames per Second"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9628 msgid ""
9629 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9630 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9634 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9638 msgid "Matroska stream demuxer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9642 msgid "Ordered chapters"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9646 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9650 msgid "Chapter codecs"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9654 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9658 msgid "Preload Directory"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9662 msgid ""
9663 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9664 "for broken files)."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9668 msgid "Seek based on percent not time"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9672 msgid "Seek based on percent not time."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9676 msgid "Dummy Elements"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9680 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9684 msgid "---  DVD Menu"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9688 msgid "First Played"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9692 msgid "Video Manager"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9696 msgid "----- Title"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mod.c:48
9700 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mod.c:49
9704 msgid "Enable reverberation"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/mod.c:50
9708 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/mod.c:52
9712 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/mod.c:54
9716 msgid "Enable megabass mode"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/mod.c:55
9720 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/mod.c:58
9724 msgid ""
9725 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9726 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/mod.c:61
9730 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mod.c:63
9734 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/mod.c:68
9738 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/mod.c:76
9742 msgid "Reverb"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/mod.c:79
9746 msgid "Reverberation level"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/mod.c:81
9750 msgid "Reverberation delay"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/mod.c:83
9754 msgid "Mega bass"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/mod.c:86
9758 msgid "Mega bass level"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/mod.c:88
9762 msgid "Mega bass cutoff"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/mod.c:90
9766 msgid "Surround"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/mod.c:93
9770 msgid "Surround level"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/mod.c:95
9774 msgid "Surround delay (ms)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9778 msgid "MP4 stream demuxer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/mpc.c:47
9782 msgid "Replay Gain type"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/mpc.c:48
9786 msgid ""
9787 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9788 "specific one. Choose which type you want to use"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/mpc.c:60
9792 msgid "MusePack demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9796 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9800 msgid "H264 video demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9804 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9808 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9812 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9816 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/nsc.c:43
9820 msgid "Windows Media NSC metademux"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/nsv.c:45
9824 msgid "NullSoft demuxer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/nuv.c:46
9828 msgid "Nuv demuxer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/ogg.c:45
9832 msgid "OGG demuxer"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9836 msgid "Google Video"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9840 msgid "Auto start"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9844 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9848 msgid "Show shoutcast adult content"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9852 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9856 msgid "M3U playlist import"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9860 msgid "PLS playlist import"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9864 msgid "B4S playlist import"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9868 msgid "DVB playlist import"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9872 msgid "Podcast parser"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9876 msgid "XSPF playlist import"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9880 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9884 msgid "ASX playlist import"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9888 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9892 msgid "QuickTime Media Link importer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9896 msgid "Google Video Playlist importer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
9900 msgid "Dummy ifo demux"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9905 msgid "Podcast Info"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9909 msgid "Podcast Summary"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9913 msgid "Podcast Size"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9917 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9918 msgid "Shoutcast"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ps.c:39
9922 msgid "Trust MPEG timestamps"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ps.c:40
9926 msgid ""
9927 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9928 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9929 "calculate from the bitrate instead."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9933 msgid "MPEG-PS demuxer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/pva.c:39
9937 msgid "PVA demuxer"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/rawdv.c:40
9941 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/real.c:43
9945 msgid "Real demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/subtitle.c:50
9949 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/subtitle.c:52
9953 msgid ""
9954 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9955 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/subtitle.c:55
9959 msgid ""
9960 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9961 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9962 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/subtitle.c:67
9966 msgid "Text subtitles parser"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9970 msgid "Frames per second"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/subtitle.c:75
9974 msgid "Subtitles delay"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/subtitle.c:77
9978 msgid "Subtitles format"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/ts.c:91
9982 msgid "Extra PMT"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/ts.c:93
9986 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/ts.c:95
9990 msgid "Set id of ES to PID"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:96
9994 msgid ""
9995 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9996 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9997 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:101
10001 msgid "Fast udp streaming"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:103
10005 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/ts.c:105
10009 msgid "MTU for out mode"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ts.c:106
10013 msgid "MTU for out mode."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/ts.c:108
10017 msgid "CSA ck"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/ts.c:109
10021 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/ts.c:111
10025 msgid "Silent mode"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/ts.c:112
10029 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/ts.c:114
10033 msgid "CAPMT System ID"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/ts.c:115
10037 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/ts.c:117
10041 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/ts.c:118
10045 msgid ""
10046 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10047 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:122
10051 msgid "Filename of dump"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/ts.c:123
10055 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/ts.c:125
10059 msgid "Append"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/ts.c:127
10063 msgid ""
10064 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10065 "be overwritten."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/ts.c:130
10069 msgid "Dump buffer size"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/ts.c:132
10073 msgid ""
10074 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10075 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/ts.c:136
10079 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184
10083 msgid "subtitles"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348
10087 #: modules/demux/ts.c:3383
10088 msgid "hearing impaired"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ts.c:3188
10092 msgid "4:3 subtitles"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/ts.c:3192
10096 msgid "16:9 subtitles"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/ts.c:3196
10100 msgid "2.21:1 subtitles"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/ts.c:3204
10104 msgid "4:3 hearing impaired"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/ts.c:3208
10108 msgid "16:9 hearing impaired"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/demux/ts.c:3212
10112 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379
10116 msgid "clean effects"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387
10120 msgid "visual impaired commentary"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/demux/tta.c:40
10124 msgid "TTA demuxer"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/demux/ty.c:70
10128 msgid "TY Stream audio/video demux"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/demux/vc1.c:40
10132 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/vc1.c:46
10136 msgid "VC1 video demuxer"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/vobsub.c:49
10140 msgid "Vobsub subtitles parser"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/voc.c:42
10144 msgid "VOC demuxer"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/demux/wav.c:41
10148 msgid "WAV demuxer"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/xa.c:41
10152 msgid "XA demuxer"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10156 msgid "Use DVD Menus"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10160 msgid "BeOS standard API interface"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10164 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10168 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10169 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10171 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10172 msgid "Open"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10178 msgid "Preferences"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
10183 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10184 msgid "Messages"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10189 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10192 msgid "Open File"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10197 msgid "Open Disc"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10201 msgid "Open Subtitles"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10207 msgid "About"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10211 msgid "Prev Title"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10215 msgid "Next Title"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10219 msgid "Go to Title"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10223 msgid "Go to Chapter"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10227 msgid "Speed"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
10231 msgid "Window"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10237 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10238 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10239 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10249 msgid "OK"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10253 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10257 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10261 msgid "Drop files to play"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10265 msgid "playlist"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10269 msgid "Close"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10273 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10276 msgid "Edit"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
10280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10281 msgid "Select All"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10285 msgid "Select None"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10289 msgid "Sort Reverse"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10293 msgid "Sort by Name"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10297 msgid "Sort by Path"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10301 msgid "Randomize"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10305 msgid "Remove"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10309 msgid "Remove All"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10313 msgid "View"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10317 msgid "Path"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10322 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10327 msgid "Name"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10331 msgid "Apply"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10336 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:84
10337 msgid "Save"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10341 msgid "Defaults"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10345 msgid "Show Interface"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10349 msgid "50%"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10353 msgid "100%"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10357 msgid "200%"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10361 msgid "Vertical Sync"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10365 msgid "Correct Aspect Ratio"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10369 msgid "Stay On Top"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10373 msgid "Take Screen Shot"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
10377 msgid "About VLC media player"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10381 #, c-format
10382 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10386 #, c-format
10387 msgid "Compiled by %s"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
10391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10392 msgid "Bookmarks"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10397 msgid "Add"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10402 msgid "Clear"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10407 #: modules/video_filter/extract.c:66
10408 msgid "Extract"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10412 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10415 msgid "Time"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10419 msgid "Untitled"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10424 msgid "No input"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10428 msgid ""
10429 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10433 msgid "Input has changed"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10437 msgid ""
10438 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10439 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10444 msgid "Invalid selection"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10448 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10453 msgid "No input found"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10457 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10461 msgid "Jump To Time"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10465 msgid "sec."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10469 msgid "Jump to time"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10473 msgid "Random On"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10477 msgid "Random Off"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10481 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10483 msgid "Repeat One"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10487 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
10488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10489 msgid "Repeat All"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10493 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10494 msgid "Repeat Off"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10499 msgid "Half Size"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10504 msgid "Normal Size"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10509 msgid "Double Size"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10513 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
10514 msgid "Float on Top"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10519 msgid "Fit to Screen"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
10523 msgid "Step Forward"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
10527 msgid "Step Backward"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
10531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10532 msgid "Rewind"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
10536 msgid "Fast Forward"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10546 msgid "Pause"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10550 msgid "2 Pass"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10554 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10558 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10562 msgid "Preamp"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10566 msgid "Extended controls"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10570 msgid "Video filters"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10574 msgid "Image adjustment"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10578 msgid "Shows more information about the available video filters."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10582 msgid "Wave"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10586 msgid "Ripple"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10590 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10591 msgid "Psychedelic"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10595 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10596 msgid "Gradient"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10600 msgid "General editing filters"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10604 msgid "Distortion filters"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10608 msgid "Blur"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10612 msgid "Adds motion blurring to the image"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10616 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10620 msgid "Image cropping"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10624 msgid "Crops a defined part of the image"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10628 msgid "Invert colors"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10632 msgid "Inverts the colors of the image"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10636 #: modules/video_filter/transform.c:67
10637 msgid "Transformation"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10641 msgid "Rotates or flips the image"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10645 msgid "Interactive Zoom"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10649 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10653 msgid "Volume normalization"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10657 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10661 msgid "Headphone virtualization"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10665 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10669 msgid "Maximum level"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10674 msgid "Restore Defaults"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10678 msgid "Gamma"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10682 msgid "Saturation"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10687 msgid "Opaqueness"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10691 msgid "About the video filters"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10695 msgid ""
10696 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10697 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10698 "subsections of Video/Filters.\n"
10699 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10700 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10704 msgid "(no item is being played)"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10708 msgid "Login:"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10712 msgid "Password:"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10717 msgid "Error"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10721 #, c-format
10722 msgid "Remaining time: %i seconds"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
10726 msgid "Errors and Warnings"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10730 msgid "Clean up"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10734 msgid "Show Details"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10738 msgid "VLC - Controller"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10743 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10744 msgid "VLC media player"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10748 msgid "Open CrashLog"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10752 msgid "Check for Update..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10756 msgid "Preferences..."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10760 msgid "Services"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10764 msgid "Hide VLC"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10768 msgid "Hide Others"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10772 msgid "Show All"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10776 msgid "Quit VLC"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
10780 msgid "1:File"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10784 msgid "Open File..."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10788 msgid "Quick Open File..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10792 msgid "Open Disc..."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
10796 msgid "Open Network..."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10800 msgid "Open Recent"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
10804 msgid "Clear Menu"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10808 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10812 msgid "Cut"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10816 msgid "Copy"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10820 msgid "Paste"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10824 msgid "Playback"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
10828 msgid "Volume Up"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
10832 msgid "Volume Down"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
10836 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10837 msgid "Video Device"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10841 msgid "Minimize Window"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10845 msgid "Close Window"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10849 msgid "Controller"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10853 msgid "Extended Controls"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
10857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10859 msgid "Information"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10863 msgid "Bring All to Front"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10867 msgid "Help"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
10871 msgid "ReadMe..."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10875 msgid "Online Documentation"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
10879 msgid "Report a Bug"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
10883 msgid "VideoLAN Website"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
10887 msgid "License"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10891 msgid "Make a donation"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
10895 msgid "Online Forum"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:1238
10899 #, c-format
10900 msgid "Volume: %d%%"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10904 msgid "No CrashLog found"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10908 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10912 msgid "Embedded video output"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10916 msgid ""
10917 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10921 msgid "Video device"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10925 msgid ""
10926 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10927 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10928 "menu."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10932 msgid ""
10933 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10934 "is fully transparent."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10938 msgid "Stretch video to fill window"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10942 msgid ""
10943 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10944 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10948 msgid "Black screens in fullscreen"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10952 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10956 msgid "Use as Desktop Background"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10960 msgid ""
10961 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10962 "with in this mode."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10966 msgid "Show Fullscreen controller"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10970 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10974 msgid "Remember wizard options"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10978 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10982 msgid "Auto-playback of new items"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10986 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10990 msgid "Mac OS X interface"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10994 msgid "Quartz video"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10998 msgid "Open Source"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11002 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11007 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11008 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11014 msgid "Browse..."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11018 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11022 msgid "Use DVD menus"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11026 msgid "VIDEO_TS directory"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11031 msgid "DVD"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11037 msgid "Address"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11042 msgid "UDP/RTP Multicast"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11046 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11050 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11051 msgid "Allow timeshifting"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11055 msgid "Load subtitles file:"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11060 msgid "Settings..."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11064 msgid "Override parametters"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11069 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11070 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11071 msgid "Delay"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11075 msgid "FPS"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11079 msgid "Subtitles encoding"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11083 msgid "Font size"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11087 msgid "Subtitles alignment"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11091 msgid "Font Properties"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11095 msgid "Subtitle File"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11099 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11100 msgid "No %@s found"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11104 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11108 msgid "Retrieving Channel Info..."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11112 msgid "Streaming/Saving:"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11116 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11120 msgid "Display the stream locally"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11124 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11125 msgid "Stream"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11130 msgid "Dump raw input"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11135 msgid "Encapsulation Method"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11140 msgid "Transcoding options"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11149 msgid "Bitrate (kb/s)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11154 msgid "Scale"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11158 msgid "Stream Announcing"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11163 msgid "SAP announce"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11167 msgid "RTSP announce"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11171 msgid "HTTP announce"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11175 msgid "Export SDP as file"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11179 msgid "Channel Name"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11183 msgid "SDP URL"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11187 msgid "Save File"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11191 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11194 msgid "URI"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11199 #: modules/mux/asf.c:50
11200 msgid "Author"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11204 msgid "Advanced Information"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11208 msgid "Read at media"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11212 msgid "Input bitrate"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11216 msgid "Demuxed"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11220 msgid "Stream bitrate"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11224 msgid "Decoded blocks"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11228 msgid "Displayed frames"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11232 msgid "Lost frames"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11238 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11239 msgid "Streaming"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11243 msgid "Sent packets"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11247 msgid "Sent bytes"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11251 msgid "Send rate"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11255 msgid "Played buffers"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11259 msgid "Lost buffers"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11263 msgid "Save Playlist..."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11267 msgid "Expand Node"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11271 msgid "Get Stream Information"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11275 msgid "Sort Node by Name"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11279 msgid "Sort Node by Author"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11284 msgid "No items in the playlist"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11288 msgid "Search in Playlist"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11292 msgid "Add Folder to Playlist"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11296 msgid "File Format:"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11300 msgid "Extended M3U"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11304 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11308 #, c-format
11309 msgid "%i items in the playlist"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11313 msgid "1 item in the playlist"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11317 msgid "Save Playlist"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11321 msgid "New Node"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11325 msgid "Please enter a name for the new node."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11329 msgid "Empty Folder"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11334 msgid "Reset All"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11339 msgid "Reset Preferences"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11343 msgid "Continue"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11347 msgid ""
11348 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11349 "Are you sure you want to continue?"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11353 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11358 msgid "Select a directory"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11362 msgid "Select a file"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11366 msgid "Select"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11370 msgid "Subpicture Filters"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11374 msgid "Logo"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11378 msgid "Marquee"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11382 msgid "Save settings"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11388 msgid "Enabled"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11392 msgid "Image:"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11397 msgid "Position:"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11401 msgid "Timestamp:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11406 msgid "Size:"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11410 msgid "Color:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11414 msgid "Opaqueness:"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11418 msgid "(in pixels)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11422 msgid "Marquee:"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11426 msgid "Timeout:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11430 msgid "ms"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11434 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11435 #: modules/video_filter/rss.c:63
11436 msgid "Black"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11440 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11441 #: modules/video_filter/rss.c:64
11442 msgid "Gray"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11446 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11447 #: modules/video_filter/rss.c:64
11448 msgid "Silver"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11452 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11453 #: modules/video_filter/rss.c:64
11454 msgid "White"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11458 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11459 #: modules/video_filter/rss.c:64
11460 msgid "Maroon"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11464 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11465 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11466 msgid "Red"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11470 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11471 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11472 msgid "Fuchsia"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11476 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11477 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11478 msgid "Yellow"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11482 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11483 #: modules/video_filter/rss.c:65
11484 msgid "Olive"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11488 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11489 #: modules/video_filter/rss.c:65
11490 msgid "Green"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11494 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11495 #: modules/video_filter/rss.c:66
11496 msgid "Teal"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11500 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11501 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11502 msgid "Lime"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11506 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11507 #: modules/video_filter/rss.c:66
11508 msgid "Purple"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11512 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11513 #: modules/video_filter/rss.c:66
11514 msgid "Navy"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11518 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11519 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11520 msgid "Blue"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11524 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11525 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11526 msgid "Aqua"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11530 msgid "Check for Updates"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11534 msgid "Download now"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11538 msgid "Checking for Updates..."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11542 #, c-format
11543 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11547 msgid "This version of VLC is outdated."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11551 msgid "This version of VLC is latest available."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11555 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11559 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11563 msgid ""
11564 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11565 "RAW)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11569 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11573 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11577 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11581 msgid ""
11582 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11583 "MPEG TS)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11587 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11591 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11595 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11599 msgid ""
11600 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11601 "ASF and OGG)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11605 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11611 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11615 msgid ""
11616 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11617 "ASF, OGG and RAW)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11621 msgid ""
11622 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11626 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11630 msgid ""
11631 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11635 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11639 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11643 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11649 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11653 msgid "MPEG Program Stream"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11657 msgid "MPEG Transport Stream"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11661 msgid "MPEG 1 Format"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11665 msgid ""
11666 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11667 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11668 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11669 "at http://yourip:8080 by default."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11673 msgid ""
11674 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11675 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11676 "generally the most compatible"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11680 msgid ""
11681 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11682 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11683 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11684 "at mms://yourip:8080 by default."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11688 msgid ""
11689 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11690 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11691 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11692 "encapsulated in HTTP)."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11697 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11701 msgid "Use this to stream to a single computer."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11705 msgid ""
11706 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11707 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11708 "address beginning with 239.255."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11712 msgid ""
11713 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11714 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11715 "but it won't work over the Internet."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11719 msgid ""
11720 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11721 "stream"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11725 msgid ""
11726 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11727 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11728 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11732 msgid "Back"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11740 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11744 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11753 msgid "More Info"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11757 msgid ""
11758 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11759 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11760 "access to more features."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11766 msgid "Stream to network"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11771 msgid "Transcode/Save to file"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11775 msgid "Choose input"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11779 msgid "Choose here your input stream."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11785 msgid "Select a stream"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11790 msgid "Existing playlist item"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11795 msgid "Choose..."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11800 msgid "Partial Extract"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11804 msgid ""
11805 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11806 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11807 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11812 msgid "From"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11817 msgid "To"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11821 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11826 msgid "Destination"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11831 msgid "Streaming method"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11835 msgid "Address of the computer to stream to."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11839 msgid "UDP Unicast"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11843 msgid "UDP Multicast"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11848 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11849 msgid "Transcode"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11853 msgid ""
11854 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11855 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11860 msgid "Transcode audio"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11865 msgid "Transcode video"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11869 msgid ""
11870 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11871 "stream."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11875 msgid ""
11876 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11877 "stream."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11882 msgid "Encapsulation format"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11886 msgid ""
11887 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11888 "previously chosen settings all formats won't be available."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11893 msgid "Additional streaming options"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11897 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11903 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11909 msgid "SAP Announce"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11914 msgid "Local playback"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11918 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11923 msgid "Additional transcode options"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11927 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11932 msgid "Select the file to save to"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11936 msgid ""
11937 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11938 "the receiving user as they become part of the image."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11942 msgid ""
11943 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11944 "transcoding."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11948 msgid "Summary"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11952 msgid "Encap. format"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11957 msgid "Input stream"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11961 msgid "Save file to"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
11965 msgid "Include subtitles"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
11969 msgid "No input selected"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
11973 msgid ""
11974 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11975 "\n"
11976 "Choose one before going to the next page."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
11980 msgid "No valid destination"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
11984 msgid ""
11985 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11986 "Multicast-IP.\n"
11987 "\n"
11988 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11989 "and the help texts in this window."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
11993 msgid ""
11994 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11995 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11996 "\n"
11997 "Correct your selection and try again."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12001 msgid "Select the directory to save to"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12005 msgid "No folder selected"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12009 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12013 msgid ""
12014 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12015 "location."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12019 msgid "No file selected"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12023 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12027 msgid ""
12028 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12032 msgid "Finish"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12036 #, c-format
12037 msgid "%i items"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12042 msgid "yes"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12048 msgid "no"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12052 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12056 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12060 msgid "This allows to stream on a network."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12064 msgid ""
12065 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12066 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12067 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12068 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12072 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12076 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12080 msgid ""
12081 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12082 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12083 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12084 "leave this setting to 1."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12088 msgid ""
12089 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12090 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12091 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12092 "extra interface.\n"
12093 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12094 "name will be used."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12098 msgid ""
12099 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12100 "streamed.\n"
12101 "\n"
12102 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12103 "streaming."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/ncurses.c:102
12107 msgid "Filebrowser starting point"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/ncurses.c:104
12111 msgid ""
12112 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12113 "show you initially."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/ncurses.c:109
12117 msgid "Ncurses interface"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12121 msgid "Autoplay selected file"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12125 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12129 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12134 msgid "Filename"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12138 msgid "Permissions"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12142 msgid "Size"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12146 msgid "Owner"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12150 msgid "Group"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12154 msgid "Index"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12158 msgid "Forward"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12162 msgid "00:00:00"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12167 msgid "Add to Playlist"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12171 msgid "MRL:"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12175 msgid "Port:"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12179 msgid "Address:"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12183 msgid "unicast"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12187 msgid "multicast"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12191 msgid "Network: "
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12195 msgid "udp"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12199 msgid "udp6"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12203 msgid "rtp"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12207 msgid "rtp4"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12211 msgid "ftp"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12215 msgid "http"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12219 msgid "sout"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12223 msgid "mms"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12227 msgid "Protocol:"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12231 msgid "Transcode:"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12237 msgid "enable"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12241 msgid "Video:"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12245 msgid "Audio:"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12249 msgid "Channel:"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12253 msgid "Norm:"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12257 msgid "Frequency:"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12261 msgid "Samplerate:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12265 msgid "Quality:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12269 msgid "Tuner:"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12273 msgid "Sound:"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12277 msgid "MJPEG:"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12281 msgid "Decimation:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12285 msgid "pal"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12289 msgid "ntsc"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12293 msgid "secam"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12297 msgid "240x192"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12301 msgid "320x240"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12305 msgid "qsif"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12309 msgid "qcif"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12313 msgid "sif"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12317 msgid "cif"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12321 msgid "vga"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12325 msgid "kHz"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12329 msgid "Hz/s"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12333 msgid "mono"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12337 msgid "stereo"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12341 msgid "Camera"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12345 msgid "Video Codec:"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12349 msgid "huffyuv"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12353 msgid "mp1v"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12357 msgid "mp2v"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12361 msgid "mp4v"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12365 msgid "H263"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12369 msgid "WMV1"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12373 msgid "WMV2"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12377 msgid "Video Bitrate:"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12381 msgid "Bitrate Tolerance:"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12385 msgid "Keyframe Interval:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12389 msgid "Audio Codec:"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12393 msgid "Deinterlace:"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12397 msgid "Access:"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12401 msgid "Muxer:"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12405 msgid "URL:"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12409 msgid "Time To Live (TTL):"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12413 msgid "127.0.0.1"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12417 msgid "localhost"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12421 msgid "localhost.localdomain"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12425 msgid "239.0.0.42"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12429 msgid "PS"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12433 msgid "TS"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12437 msgid "MPEG1"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12441 msgid "AVI"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12445 msgid "OGG"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12449 msgid "MP4"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12453 msgid "MOV"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12457 msgid "ASF"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12461 msgid "kbits/s"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12465 msgid "alaw"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12469 msgid "ulaw"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12473 msgid "mpga"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12477 msgid "mp3"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12481 msgid "a52"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12485 msgid "vorb"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12489 msgid "bits/s"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12493 msgid "Audio Bitrate :"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12497 msgid "SAP Announce:"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12501 msgid "SLP Announce:"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12505 msgid "Announce Channel:"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12509 msgid "Update"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12513 msgid " Clear "
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12517 msgid " Save "
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12521 msgid " Apply "
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12525 msgid " Cancel "
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12529 msgid "Preference"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12533 msgid ""
12534 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12535 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12536 "org/copyleft/gpl.html)."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12540 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12544 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12548 #, c-format
12549 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12553 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
12557 msgid "Media Files"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
12561 msgid "Video Files"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
12565 msgid "Sound Files"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
12569 msgid "PlayList Files"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
12573 msgid "All Files"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12577 msgid "Open directory"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12581 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12582 msgid "Menu"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12586 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12587 msgid "Previous track"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12591 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12592 msgid "Next track"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12596 msgid "Qt interface"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12600 msgid "Preset"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12604 msgid "Open a skin file"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12608 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12613 msgid "Open playlist"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12617 msgid ""
12618 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12619 "xspf"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12624 msgid "Save playlist"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12628 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12632 msgid "Skin to use"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12636 msgid "Path to the skin to use."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12640 msgid "Config of last used skin"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12644 msgid ""
12645 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12646 "automatically, do not touch it."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12651 msgid "Systray icon"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12656 msgid "Show a systray icon for VLC"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12660 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12662 msgid "Show VLC on the taskbar"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12666 msgid "Enable transparency effects"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12670 msgid ""
12671 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12672 "when moving windows does not behave correctly."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12677 msgid "Use a skinned playlist"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12681 msgid "Skins"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12685 msgid "Skinnable Interface"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12689 msgid "Skins loader demux"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12693 msgid "Select skin"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12697 msgid "Open skin..."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12701 msgid ""
12702 "\n"
12703 "(WinCE interface)\n"
12704 "\n"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12708 msgid ""
12709 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12710 "\n"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12714 msgid "Compiled by "
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12718 msgid "Compiler: "
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12722 msgid "Based on SVN revision: "
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12726 msgid ""
12727 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12728 "http://www.videolan.org/"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12732 msgid "Open:"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12736 msgid ""
12737 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12738 "targets:"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12743 msgid "Choose directory"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12748 msgid "Choose file"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12752 msgid "Embed video in interface"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12756 msgid ""
12757 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12758 "window."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12762 msgid "WinCE interface module"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12766 msgid "WinCE dialogs provider"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12770 msgid "Edit bookmark"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12775 msgid "Bytes"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12784 msgid "&OK"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12795 msgid "&Cancel"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12799 msgid "&Delete"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12805 msgid "&Clear"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12809 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12813 msgid "Removes the selected bookmarks"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12817 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12821 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12825 msgid ""
12826 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12827 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12828 "between these bookmarks"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12832 msgid "You must select two bookmarks"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12836 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12840 msgid ""
12841 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12845 msgid ""
12846 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12847 "bookmarks to keep the same input."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12851 msgid "Input has changed "
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12856 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12860 msgid "Stream and Media Info"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12864 msgid "Advanced information"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12872 msgid "&Close"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12876 msgid ""
12877 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12878 "Messages window."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12882 msgid "&Yes"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12886 msgid "&No"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12890 msgid "Don't show further errors"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12894 msgid "Playlist item info"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12898 msgid "Save &As..."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12902 msgid "Save Messages As..."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12906 msgid "Advanced options..."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12913 msgid "Advanced options"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12917 msgid "Options:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12922 msgid "Open..."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12926 msgid "Stream/Save"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12930 msgid "Use VLC as a stream server"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12934 msgid "Caching"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12938 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12942 msgid "Customize:"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12946 msgid ""
12947 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12948 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12949 "controls above."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
12953 msgid "Use a subtitles file"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12957 msgid "Use an external subtitles file."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12961 msgid "Advanced Settings..."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
12965 msgid "File:"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
12969 msgid "DVD (menus)"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12973 msgid "Disc type"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
12977 msgid "Probe Disc(s)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12981 msgid ""
12982 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12983 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12984 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12985 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12986 "parameter ranges are set based on media we find."
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
12990 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12994 msgid "RTSP"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
12998 msgid "DVD device to use"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13002 msgid ""
13003 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13004 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13009 msgid "CD-ROM device to use"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13013 msgid ""
13014 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13015 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13019 msgid "Open subtitles file"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13023 msgid "Title number."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13027 msgid ""
13028 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13029 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13030 "will be shown."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13034 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13038 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13042 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13046 msgid "Track number."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13050 msgid ""
13051 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13052 "subtitle will be shown."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13056 msgid ""
13057 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13061 msgid ""
13062 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13063 "given, then all tracks are played."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13067 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13071 msgid "Shuffle"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13075 msgid "&Simple Add File..."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13079 msgid "Add &Directory..."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13083 msgid "&Add URL..."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13087 msgid "Services Discovery"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13091 msgid "&Open Playlist..."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13095 msgid "&Save Playlist..."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13099 msgid "Sort by &Title"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13103 msgid "&Reverse Sort by Title"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13107 msgid "&Shuffle"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13111 msgid "D&elete"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13115 msgid "&Manage"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13119 msgid "S&ort"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13123 msgid "&Selection"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13127 msgid "&View items"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13131 msgid "Play this Branch"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13136 msgid "Preparse"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13140 msgid "Sort this Branch"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13145 msgid "Info"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13149 msgid "Add Node"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13154 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13155 msgid "root"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13160 #, c-format
13161 msgid "%i items in playlist"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13165 msgid "XSPF playlist"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13169 msgid "Playlist is empty"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13173 msgid "Can't save"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13177 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13178 #: modules/misc/win32text.c:77
13179 msgid "Normal"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13183 msgid "One level"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13187 msgid "Please enter node name"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13191 msgid "New node"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13196 msgid "&Save"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13200 msgid ""
13201 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13202 "Are you sure you want to continue?"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13206 msgid "Alt"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13210 msgid "Ctrl"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13214 msgid "Shift"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13218 msgid ""
13219 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13220 "\" can be modified."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13224 msgid "Stream output MRL"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13228 msgid "Target:"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13232 msgid ""
13233 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13234 "by adjusting the stream settings."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13238 msgid "Outputs"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13242 msgid "Play locally"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13246 msgid "MMSH"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13250 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13251 msgid "RTP"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13255 msgid "UDP"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13259 msgid "Group name"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13263 msgid "Channel name"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13267 msgid "Select all elementary streams"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13271 msgid "Video codec"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13275 msgid "Audio codec"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13279 msgid "Subtitles codec"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13283 msgid "Subtitles overlay"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13287 msgid "Save file"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13291 msgid "Subtitle options"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13295 msgid "Subtitles file"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13299 msgid "Options"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13303 msgid ""
13304 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13305 "subtitles."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13309 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13313 msgid "Open file"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13317 msgid "Updates"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13321 msgid "Check for updates"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13325 msgid ""
13326 "\n"
13327 "Available updates and related downloads.\n"
13328 "(Double click on a file to download it)\n"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13332 msgid "Save file..."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13336 msgid "Broadcasts"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13340 msgid "Load"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13344 msgid "Load Configuration"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13348 msgid "Save Configuration"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13352 msgid "New broadcast"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13358 msgid "Choose"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13362 msgid "Output"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13366 msgid "Loop"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13370 msgid "VLM stream"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13374 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13378 msgid "Use this to stream on a network."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13382 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13386 msgid ""
13387 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13388 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13392 msgid "Use this to stream on a network"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13396 msgid ""
13397 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13398 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13399 "\n"
13400 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13401 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13405 msgid "You must choose a stream"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13409 msgid "Unable to find playlist"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13413 msgid ""
13414 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13415 "ending times (in seconds).\n"
13416 "\n"
13417 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13418 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13422 msgid ""
13423 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13424 "the container format, proceed to the next page."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13428 msgid "Transcode video (if available)"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13432 msgid ""
13433 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13434 "about it."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13438 msgid ""
13439 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13440 "about it."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13444 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13448 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13452 msgid "Please enter an address"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13456 msgid ""
13457 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13458 "choices, some formats might not be available."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13462 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13466 msgid "You must choose a file to save to"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13470 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13474 msgid ""
13475 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13476 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13477 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13478 "setting to 1."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13482 msgid ""
13483 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13484 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13485 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13486 "extra interface.\n"
13487 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13488 "default name will be used."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13492 msgid "More information"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13496 msgid "Save to file"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13500 msgid "Transcode audio (if available)"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13504 msgid ""
13505 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13506 "correlated their movement will be."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13510 msgid "Creates several clones of the image"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13514 msgid "Distortion"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13518 msgid "Adds distortion effects"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13522 msgid "Image inversion"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13526 msgid "Blurring"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13530 msgid "Magnify"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13534 msgid "Magnifies part of the image"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13538 msgid "Puzzle"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13542 msgid "Turns the image into a puzzle"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13546 msgid "Video Options"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13550 msgid "Aspect Ratio"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13554 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13558 msgid ""
13559 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13560 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13564 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13568 msgid "Smooth :"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13572 msgid ""
13573 "Preamp\n"
13574 "12.0dB"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13578 msgid ""
13579 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13580 "these settings to take effect.\n"
13581 "\n"
13582 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13583 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13584 "Video Filter Module inside the preferences."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13588 msgid "More Information"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13592 msgid "Stopped"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13596 msgid "Paused"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13600 msgid "Playing"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13604 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13608 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13612 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13616 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13620 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13624 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13628 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13632 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13636 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13640 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13644 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13648 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13652 msgid "VideoLAN's Website"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13656 msgid "Online Help"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13660 msgid "About..."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13664 msgid "Check for Updates..."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13668 msgid "&File"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13672 msgid "&View"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13676 msgid "&Settings"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13680 msgid "&Audio"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13684 msgid "&Video"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13688 msgid "&Navigation"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13692 msgid "&Help"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13697 msgid "Embedded playlist"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13701 msgid "Previous playlist item"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13705 msgid "Next playlist item"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13709 msgid "Play slower"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13713 msgid "Play faster"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13717 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13721 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13725 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13729 msgid ""
13730 " (wxWidgets interface)\n"
13731 "\n"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13735 msgid ""
13736 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13737 "http://www.videolan.org/\n"
13738 "\n"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13742 #, c-format
13743 msgid "About %s"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13747 msgid "Show/Hide Interface"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13751 msgid "Open &File..."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13755 msgid "Open D&irectory..."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13759 msgid "Open &Disc..."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13763 msgid "Open &Network Stream..."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13767 msgid "Open &Capture Device..."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13771 msgid "Media &Info..."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13775 msgid "&Messages..."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13779 msgid "&Preferences..."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13783 msgid "Empty"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13787 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13791 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13795 msgid ""
13796 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13797 "and RAW)"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13801 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13805 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13809 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13813 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13817 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13821 msgid "RTP Unicast"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13825 msgid "Stream to a single computer."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13829 msgid "RTP Multicast"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13833 msgid ""
13834 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13835 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13836 "work over the Internet."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13840 msgid ""
13841 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13842 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13843 "with 239.255."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13847 msgid ""
13848 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13849 "needs to send the stream several times."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13853 msgid ""
13854 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13855 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13856 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13857 "at http://yourip:8080 by default."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13861 msgid "Bookmarks dialog"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13865 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13869 msgid "Extended GUI"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13873 msgid ""
13874 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13878 msgid "Taskbar"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13882 msgid "Minimal interface"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13886 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13890 msgid "Size to video"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13894 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13898 msgid "Show labels in toolbar"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13902 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13906 msgid "Playlist view"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13910 msgid ""
13911 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13912 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13913 "with less features). You can select which one will be available on the "
13914 "toolbar (or both)."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13918 msgid "Embedded"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13922 msgid "Both"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13926 msgid "wxWidgets interface module"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13930 msgid "last config"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13934 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13938 msgid "Folder"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13942 msgid "Folder meta data"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13946 msgid "Blues"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13950 msgid "Classic rock"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13954 msgid "Country"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13958 msgid "Disco"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13962 msgid "Funk"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13966 msgid "Grunge"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13970 msgid "Hip-Hop"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13974 msgid "Jazz"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13978 msgid "Metal"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13982 msgid "New Age"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13986 msgid "Oldies"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13990 msgid "Other"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13994 msgid "R&B"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13998 msgid "Rap"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14002 msgid "Industrial"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14006 msgid "Alternative"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14010 msgid "Death metal"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14014 msgid "Pranks"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14018 msgid "Soundtrack"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14022 msgid "Euro-Techno"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14026 msgid "Ambient"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14030 msgid "Trip-Hop"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14034 msgid "Vocal"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14038 msgid "Jazz+Funk"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14042 msgid "Fusion"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14046 msgid "Trance"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14050 msgid "Instrumental"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14054 msgid "Acid"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14058 msgid "House"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14062 msgid "Game"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14066 msgid "Sound clip"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14070 msgid "Gospel"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14074 msgid "Noise"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14078 msgid "Alternative rock"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14082 msgid "Bass"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14086 msgid "Soul"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14090 msgid "Punk"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14094 msgid "Space"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14098 msgid "Meditative"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14102 msgid "Instrumental pop"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14106 msgid "Instrumental rock"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14110 msgid "Ethnic"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14114 msgid "Gothic"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14118 msgid "Darkwave"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14122 msgid "Techno-Industrial"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14126 msgid "Electronic"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14130 msgid "Pop-Folk"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14134 msgid "Eurodance"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14138 msgid "Dream"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14142 msgid "Southern rock"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14146 msgid "Comedy"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14150 msgid "Cult"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14154 msgid "Gangsta"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14158 msgid "Top 40"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14162 msgid "Christian rap"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14166 msgid "Pop/funk"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14170 msgid "Jungle"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14174 msgid "Native American"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14178 msgid "Cabaret"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14182 msgid "New wave"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14186 msgid "Rave"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14190 msgid "Showtunes"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14194 msgid "Trailer"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14198 msgid "Lo-Fi"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14202 msgid "Tribal"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14206 msgid "Acid punk"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14210 msgid "Acid jazz"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14214 msgid "Polka"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14218 msgid "Retro"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14222 msgid "Musical"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14226 msgid "Rock & roll"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14230 msgid "Hard rock"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14234 msgid "ID3 tags parser"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14238 msgid "MusicBrainz"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14242 msgid "MusicBrainz meta data"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14246 msgid "The username of your last.fm account"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14250 msgid "The password of your last.fm account"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14254 msgid "Audioscrobbler"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14258 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14262 msgid "Last.fm username not set"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14266 msgid ""
14267 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14268 "VLC.\n"
14269 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14273 msgid "Bad last.fm Username"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14277 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14281 msgid "Dummy image chroma format"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14285 msgid ""
14286 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14287 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14291 msgid "Save raw codec data"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14295 msgid ""
14296 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14297 "main options."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14301 msgid ""
14302 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14303 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14304 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14308 msgid "Dummy interface function"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14312 msgid "Dummy Interface"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14316 msgid "Dummy access function"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14320 msgid "Dummy demux function"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14324 msgid "Dummy decoder"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14328 msgid "Dummy decoder function"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14332 msgid "Dummy encoder function"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14336 msgid "Dummy audio output function"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14340 msgid "Dummy video output function"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14344 msgid "Dummy Video output"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14348 msgid "Dummy font renderer function"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14352 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14353 #: modules/video_filter/rss.c:182
14354 msgid "Font"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14358 msgid "Filename for the font you want to use"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14362 msgid "Font size in pixels"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/freetype.c:86
14366 msgid ""
14367 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14368 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14369 "font size."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14373 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14374 msgid "Opacity"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14378 msgid ""
14379 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14380 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14384 msgid "Text default color"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14388 msgid ""
14389 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14390 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14391 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14392 "(red + green), #FFFFFF = white"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14396 msgid "Relative font size"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14400 msgid ""
14401 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14402 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14406 msgid "Smaller"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14410 msgid "Small"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14414 msgid "Large"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14418 msgid "Larger"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/freetype.c:107
14422 msgid "Use YUVP renderer"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/freetype.c:108
14426 msgid ""
14427 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14428 "you want to encode into DVB subtitles"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/freetype.c:110
14432 msgid "Font Effect"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/freetype.c:111
14436 msgid ""
14437 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14438 "readability."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/freetype.c:119
14442 msgid "Background"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/freetype.c:119
14446 msgid "Outline"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/freetype.c:120
14450 msgid "Fat Outline"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14454 msgid "Text renderer"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/freetype.c:133
14458 msgid "Freetype2 font renderer"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/gnutls.c:63
14462 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/gnutls.c:65
14466 msgid ""
14467 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14468 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/gnutls.c:69
14472 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/gnutls.c:71
14476 msgid ""
14477 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14478 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/gnutls.c:74
14482 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/gnutls.c:76
14486 msgid ""
14487 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/gnutls.c:79
14491 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/gnutls.c:81
14495 msgid ""
14496 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14497 "approved Certification Authority)."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/gnutls.c:84
14501 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/gnutls.c:86
14505 msgid ""
14506 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14507 "host name."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/gnutls.c:91
14511 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14515 msgid "Gtk+ GUI helper"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14519 msgid "Text"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/logger.c:119
14523 msgid "Log format"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/logger.c:121
14527 msgid ""
14528 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14529 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/logger.c:125
14533 msgid ""
14534 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14535 "\"."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/logger.c:130
14539 msgid "Logging"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/logger.c:131
14543 msgid "File logging"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/logger.c:137
14547 msgid "Log filename"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/logger.c:137
14551 msgid "Specify the log filename."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/logger.c:142
14555 msgid "RRD output file"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/logger.c:143
14559 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14563 msgid "AltiVec memcpy"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14567 msgid "libc memcpy"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14571 msgid "3D Now! memcpy"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14575 msgid "MMX memcpy"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14579 msgid "MMX EXT memcpy"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14583 msgid "Growl server"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14587 msgid ""
14588 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14589 "notifications are sent locally."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14593 msgid "Growl password"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14597 msgid "Growl password on the server."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14601 msgid "Growl UDP port"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14605 msgid "Growl UDP port on the server."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14609 msgid "Growl Notification Plugin"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14613 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14614 msgid "(no title)"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14618 msgid "(no artist)"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14622 msgid "(no album)"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14626 msgid "MSN Title format string"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14630 msgid ""
14631 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14632 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14636 msgid "MSN Now-Playing"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14640 msgid "Timeout (ms)"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14644 msgid "How long the notification will be displayed "
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14648 msgid "Notify"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14652 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14656 msgid "no artist"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14660 msgid "no album"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14664 msgid "Flip vertical position"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14668 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14672 msgid "Vertical offset"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14676 msgid ""
14677 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14678 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14682 msgid "Shadow offset"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14686 msgid ""
14687 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14691 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14695 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14699 msgid "XOSD interface"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14703 msgid "M3U playlist exporter"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14707 msgid "Old playlist exporter"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14711 msgid "XSPF playlist export"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14715 msgid "HAL devices detection"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14719 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14723 msgid ""
14724 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14725 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14729 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14733 msgid "video"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/misc/rtsp.c:50
14737 msgid "RTSP host address"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/misc/rtsp.c:53
14741 msgid ""
14742 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14743 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14744 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14745 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/rtsp.c:58
14749 msgid "Maximum number of connections"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/misc/rtsp.c:59
14753 msgid ""
14754 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14755 "0 means no limit."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/misc/rtsp.c:62
14759 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/misc/rtsp.c:64
14763 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/misc/rtsp.c:66
14767 msgid ""
14768 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14769 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14770 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14771 "The default is 5."
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/misc/rtsp.c:72
14775 msgid "RTSP VoD"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/misc/rtsp.c:73
14779 msgid "RTSP VoD server"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/screensaver.c:82
14783 msgid "X Screensaver disabler"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/misc/svg.c:67
14787 msgid "SVG template file"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/misc/svg.c:68
14791 msgid ""
14792 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14796 msgid "C module that does nothing"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14800 msgid "Miscellaneous stress tests"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/misc/win32text.c:58
14804 msgid ""
14805 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14806 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14807 "font size. "
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/misc/win32text.c:91
14811 msgid "Win32 font renderer"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14815 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14819 msgid "Simple XML Parser"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/asf.c:49
14823 msgid "Title to put in ASF comments."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/asf.c:51
14827 msgid "Author to put in ASF comments."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/asf.c:53
14831 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/asf.c:54
14835 msgid "Comment"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/asf.c:55
14839 msgid "Comment to put in ASF comments."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/asf.c:57
14843 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/mux/asf.c:58
14847 msgid "Packet Size"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/asf.c:59
14851 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/asf.c:62
14855 msgid "ASF muxer"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/asf.c:540
14859 msgid "Unknown Video"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/avi.c:43
14863 msgid "AVI muxer"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/dummy.c:41
14867 msgid "Dummy/Raw muxer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/mux/mp4.c:46
14871 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mp4.c:48
14875 msgid ""
14876 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14877 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14878 "downloading."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mp4.c:58
14882 msgid "MP4/MOV muxer"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14886 msgid "DTS delay (ms)"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14890 msgid ""
14891 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14892 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14893 "inside the client decoder."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14897 msgid "PES maximum size"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14901 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14905 msgid "PS muxer"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14909 msgid "Video PID"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14913 msgid ""
14914 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14915 "the video."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14919 msgid "Audio PID"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14923 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14927 msgid "SPU PID"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14931 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14935 msgid "PMT PID"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14939 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14943 msgid "TS ID"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14947 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14951 msgid "NET ID"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14955 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14959 msgid "PMT Program numbers"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14963 msgid ""
14964 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14965 "to be enabled."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14969 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14973 msgid ""
14974 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14975 "be enabled."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14979 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14983 msgid ""
14984 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14985 "be enabled."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14989 msgid "Set PID to ID of ES"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14993 msgid ""
14994 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14995 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14999 msgid "Data alignment"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15003 msgid ""
15004 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15005 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15009 msgid "Shaping delay (ms)"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15013 msgid ""
15014 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15015 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15016 "especially for reference frames."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15020 msgid "Use keyframes"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15024 msgid ""
15025 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15026 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15027 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15028 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15029 "the biggest frames in the stream."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15033 msgid "PCR delay (ms)"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15037 msgid ""
15038 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15039 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15043 msgid "Minimum B (deprecated)"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15047 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15051 msgid "Maximum B (deprecated)"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15055 msgid ""
15056 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15057 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15058 "inside the client decoder."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15062 msgid "Crypt audio"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15066 msgid "Crypt audio using CSA"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15070 msgid "Crypt video"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15074 msgid "Crypt video using CSA"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15078 msgid "CSA Key"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15082 msgid ""
15083 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15087 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15091 msgid ""
15092 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15093 "header from the value before encrypting. "
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15097 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15101 msgid "Multipart separator string"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15105 msgid ""
15106 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15107 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15111 msgid "Multipart JPEG muxer"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/mux/ogg.c:49
15115 msgid "Ogg/OGM muxer"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/mux/wav.c:42
15119 msgid "WAV muxer"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/packetizer/copy.c:43
15123 msgid "Copy packetizer"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/packetizer/h264.c:49
15127 msgid "H.264 video packetizer"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15131 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15135 msgid "MPEG4 video packetizer"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15139 msgid "Sync on Intra Frame"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15143 msgid ""
15144 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15145 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15149 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15153 msgid "VC-1 packetizer"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15157 msgid "Bonjour services"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15161 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15162 msgid "Bonjour"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15166 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15167 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15168 msgid "Devices"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15172 msgid "Podcast URLs list"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15176 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15180 msgid "Podcasts"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15184 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15185 msgid "Podcast"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15189 msgid "SAP multicast address"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15193 msgid ""
15194 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15195 "However, you can specify a specific address."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15199 msgid "IPv4 SAP"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15203 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15207 msgid "IPv6 SAP"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15211 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15215 msgid "IPv6 SAP scope"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15219 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15223 msgid "SAP timeout (seconds)"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15227 msgid ""
15228 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15232 msgid "Try to parse the announce"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15236 msgid ""
15237 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15238 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15242 msgid "SAP Strict mode"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15246 msgid ""
15247 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15248 "announcements."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15252 msgid "Use SAP cache"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15256 msgid ""
15257 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15258 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15262 msgid ""
15263 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15264 "announcements."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15268 msgid "SAP Announcements"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15272 msgid "SDP file parser for UDP"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15276 msgid "SAP sessions"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15280 msgid "Session"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15284 msgid "Tool"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15288 msgid "User"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15292 msgid "Shoutcast radio listings"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15296 msgid "Shoutcast TV listings"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15300 msgid "Shoutcast TV"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15304 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15308 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15312 msgid "Autodel"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15316 msgid "Automatically add/delete input streams"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15320 msgid ""
15321 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15322 "this stream later."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15326 msgid ""
15327 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15328 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15329 "need to raise caching values."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15333 msgid "ID Offset"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15337 msgid ""
15338 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15339 "IDs bridge_in will register."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15343 msgid "Bridge"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15347 msgid "Bridge stream output"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15351 msgid "Bridge out"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15355 msgid "Bridge in"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/description.c:49
15359 msgid "Description stream output"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/display.c:39
15363 msgid "Enable/disable audio rendering."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/display.c:41
15367 msgid "Enable/disable video rendering."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/display.c:43
15371 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15375 msgid "Display"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/display.c:52
15379 msgid "Display stream output"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15383 msgid "Duplicate stream output"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15387 msgid "Output access method"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/es.c:40
15391 msgid "This is the default output access method that will be used."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/es.c:42
15395 msgid "Audio output access method"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/es.c:44
15399 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/es.c:45
15403 msgid "Video output access method"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/es.c:47
15407 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15411 msgid "Output muxer"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/es.c:51
15415 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/es.c:52
15419 msgid "Audio output muxer"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/es.c:54
15423 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/es.c:55
15427 msgid "Video output muxer"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/es.c:57
15431 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/es.c:59
15435 msgid "Output URL"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/es.c:61
15439 msgid "This is the default output URI."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/es.c:62
15443 msgid "Audio output URL"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/es.c:64
15447 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/es.c:65
15451 msgid "Video output URL"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/es.c:67
15455 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/es.c:76
15459 msgid "Elementary stream output"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15463 #, c-format
15464 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/gather.c:40
15468 msgid "Gathering stream output"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15472 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15476 msgid "Sample aspect ratio"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15480 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15484 msgid "Mosaic bridge"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15488 msgid "Mosaic bridge stream output"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15492 msgid "This is the output URL that will be used."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15496 msgid "SDP"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15500 msgid ""
15501 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15502 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15503 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15504 "SDP to be announced via SAP."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15508 msgid "Muxer"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15512 msgid ""
15513 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15514 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15518 msgid "Session name"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15522 msgid ""
15523 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15524 "Descriptor)."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15528 msgid "Session description"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15532 msgid ""
15533 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15534 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15538 msgid "Session URL"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15542 msgid ""
15543 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15544 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15545 "(Session Descriptor)."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15549 msgid "Session email"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15553 msgid ""
15554 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15555 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15559 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15563 msgid "Audio port"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15567 msgid ""
15568 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15572 msgid "Video port"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15576 msgid ""
15577 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15581 msgid ""
15582 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15583 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15584 "in default)."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15588 msgid "MP4A LATM"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15592 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15596 msgid "RTP stream output"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/standard.c:43
15600 msgid "This is the output access method that will be used."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/standard.c:47
15604 msgid "This is the muxer that will be used."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/standard.c:48
15608 msgid "Output destination"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/standard.c:51
15612 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/standard.c:54
15616 msgid ""
15617 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15618 "you choose to use SAP."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/standard.c:57
15622 msgid "Session groupname"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/standard.c:59
15626 msgid ""
15627 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15628 "if you choose to use SAP."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/standard.c:62
15632 msgid "Session descriptipn"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/standard.c:64
15636 msgid ""
15637 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15638 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/standard.c:75
15642 msgid "Session phone number"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/standard.c:77
15646 msgid ""
15647 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15648 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/standard.c:81
15652 msgid "SAP announcing"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/standard.c:82
15656 msgid "Announce this session with SAP."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/standard.c:90
15660 msgid "Standard"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/standard.c:91
15664 msgid "Standard stream output"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15668 msgid "Files"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15672 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15676 msgid "Sizes"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15680 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15684 msgid "Aspect ratio"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15688 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15692 msgid "Command UDP port"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15696 msgid "UDP port to listen to for commands."
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15700 msgid "Command"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15704 msgid "Initial command to execute."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15708 msgid "GOP size"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15712 msgid "Number of P frames between two I frames."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15716 msgid "Quantizer scale"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15720 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15724 msgid "Mute audio"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15728 msgid "Mute audio when command is not 0."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15732 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15736 msgid "Video encoder"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15740 msgid ""
15741 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15742 "options)."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15746 msgid "Destination video codec"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15750 msgid "This is the video codec that will be used."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15754 msgid "Video bitrate"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15758 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15762 msgid "Video scaling"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15766 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15770 msgid "Video frame-rate"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15774 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15778 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15782 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15786 msgid "Maximum video width"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15790 msgid "Maximum output video width."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15794 msgid "Maximum video height"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15798 msgid "Maximum output video height."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15802 msgid "Video filter"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15806 msgid ""
15807 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15808 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15812 msgid "Video crop (top)"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15816 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15820 msgid "Video crop (left)"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15824 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15828 msgid "Video crop (bottom)"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15832 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15836 msgid "Video crop (right)"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15840 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15844 msgid "Video padding (top)"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15848 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15852 msgid "Video padding (left)"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15856 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15860 msgid "Video padding (bottom)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15864 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15868 msgid "Video padding (right)"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15872 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15876 msgid "Video canvas width"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15880 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15884 msgid "Video canvas height"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15888 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15892 msgid "Video canvas aspect ratio"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15896 msgid ""
15897 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15898 "accordingly."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15902 msgid "Audio encoder"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15906 msgid ""
15907 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15908 "options)."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15912 msgid "Destination audio codec"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15916 msgid "This is the audio codec that will be used."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15920 msgid "Audio bitrate"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15924 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15928 msgid "Audio sample rate"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15932 msgid ""
15933 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15937 msgid "Audio channels"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15941 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15945 msgid "Audio filter"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15949 msgid ""
15950 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15951 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15955 msgid "Subtitles encoder"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15959 msgid ""
15960 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15961 "options)."
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15965 msgid "Destination subtitles codec"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15969 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15973 msgid ""
15974 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15975 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15976 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15977 "of subpicture modules"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15981 msgid "OSD menu"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15985 msgid ""
15986 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15990 msgid "Number of threads"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15994 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15998 msgid "High priority"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16002 msgid ""
16003 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16007 msgid "Synchronise on audio track"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16011 msgid ""
16012 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16013 "on the audio track."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16017 msgid ""
16018 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16019 "rate."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16023 msgid "Transcode stream output"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16027 msgid "Overlays/Subtitles"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16031 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16035 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16039 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16043 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16044 msgid "Conversions from "
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16048 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16049 msgid "MMX conversions from "
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16053 msgid "AltiVec conversions from "
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16057 msgid "Brightness threshold"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16061 msgid ""
16062 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16063 "threshold value will be the brighness defined below."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16067 msgid "Image contrast (0-2)"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16071 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16075 msgid "Image hue (0-360)"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16079 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16083 msgid "Image saturation (0-3)"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16087 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16091 msgid "Image brightness (0-2)"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16095 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16099 msgid "Image gamma (0-10)"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16103 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16107 msgid "Image properties filter"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16111 msgid "Image adjust"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/blend.c:67
16115 msgid "Video pictures blending"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/clone.c:55
16119 msgid "Number of clones"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/clone.c:56
16123 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/clone.c:59
16127 msgid "Video output modules"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/clone.c:60
16131 msgid ""
16132 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16133 "separated list of modules."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/clone.c:64
16137 msgid "Clone video filter"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/clone.c:66
16141 msgid "Clone"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16145 msgid ""
16146 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16147 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16148 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16149 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16153 msgid "Color threshold filter"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16157 msgid "Color threshold"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/crop.c:70
16161 msgid "Crop geometry (pixels)"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/crop.c:71
16165 msgid ""
16166 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16167 "<left offset> + <top offset>."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/crop.c:73
16171 msgid "Automatic cropping"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/crop.c:74
16175 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/crop.c:77
16179 msgid "Ratio max (x 1000)"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/crop.c:78
16183 msgid ""
16184 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16185 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16186 "4/3."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/crop.c:80
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Manual ratio"
16192 msgstr "Audio"
16193
16194 #: modules/video_filter/crop.c:81
16195 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/crop.c:83
16199 msgid "Number of images for change"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/crop.c:84
16203 msgid ""
16204 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16205 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16206 "trigger recrop."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/crop.c:86
16210 msgid "Number of lines for change"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/crop.c:87
16214 msgid ""
16215 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16216 "that ratio changed and trigger recrop."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/crop.c:89
16220 msgid "Number of non black pixels "
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/crop.c:90
16224 msgid ""
16225 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/crop.c:93
16229 msgid "Skip percentage (%)"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/crop.c:94
16233 msgid ""
16234 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16235 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/crop.c:96
16239 msgid "Luminance threshold "
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/crop.c:97
16243 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/crop.c:101
16247 msgid "Crop video filter"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16251 msgid "Cropping failed"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16255 msgid "VLC could not open the video output module."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16259 msgid "Deinterlace mode"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16263 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16267 msgid "Streaming deinterlace mode"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16271 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16275 msgid "Deinterlacing video filter"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/extract.c:54
16279 msgid "RGB component to extract"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/extract.c:55
16283 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/extract.c:65
16287 msgid "Extract RGB component video filter"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16291 msgid "video-filter-event"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16295 msgid "Distort mode"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16299 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16303 msgid "Gradient image type"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16307 msgid ""
16308 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16309 "keep colors."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16313 msgid "Apply cartoon effect"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16317 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16321 msgid "Edge"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16325 msgid "Hough"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16329 msgid "Gradient video filter"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/invert.c:47
16333 msgid "Invert video filter"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/invert.c:48
16337 msgid "Color inversion"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/logo.c:68
16341 msgid "Logo filenames"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/logo.c:69
16345 msgid ""
16346 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16347 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16348 "simply enter its filename."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/logo.c:72
16352 msgid "Logo animation # of loops"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/logo.c:73
16356 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/logo.c:75
16360 msgid "Logo individual image time in ms"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/logo.c:76
16364 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16368 msgid "X coordinate"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/logo.c:79
16372 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16376 msgid "Y coordinate"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/logo.c:82
16380 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/logo.c:84
16384 msgid "Transparency of the logo"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/logo.c:85
16388 msgid ""
16389 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16390 "opacity)."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/logo.c:87
16394 msgid "Logo position"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/logo.c:89
16398 msgid ""
16399 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16400 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/logo.c:101
16404 msgid "Logo video filter"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/logo.c:103
16408 msgid "Logo overlay"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/logo.c:124
16412 msgid "Logo sub filter"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16416 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/marq.c:82
16420 msgid ""
16421 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16422 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16423 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16424 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16425 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16426 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16427 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16428 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16429 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16433 msgid "X offset"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16437 msgid "X offset, from the left screen edge."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16441 msgid "Y offset"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16445 msgid "Y offset, down from the top."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/marq.c:101
16449 msgid "Timeout"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/marq.c:102
16453 msgid ""
16454 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16455 "(remains forever)."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/marq.c:106
16459 msgid ""
16460 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16461 "totally opaque. "
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16465 msgid "Font size, pixels"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16469 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16473 msgid ""
16474 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16475 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16476 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16477 "(red + green), #FFFFFF = white"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/marq.c:118
16481 msgid "Marquee position"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/marq.c:120
16485 msgid ""
16486 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16487 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16488 "6 = top-right)."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16492 msgid "Misc"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/marq.c:163
16496 msgid "Marquee display"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16500 msgid "Transparency"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16504 msgid ""
16505 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16506 "opaque (default)."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16510 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16514 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16518 msgid "Top left corner X coordinate"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16522 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16526 msgid "Top left corner Y coordinate"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16530 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16534 msgid "Border width"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16538 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16542 msgid "Border height"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16546 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16550 msgid "Mosaic alignment"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16554 msgid ""
16555 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16556 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16557 "6 = top-right)."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16561 msgid "Positioning method"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16565 msgid ""
16566 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16567 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16568 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16572 #: modules/video_filter/wall.c:57
16573 msgid "Number of rows"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16577 msgid ""
16578 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16579 "to \"fixed\"."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16583 #: modules/video_filter/wall.c:53
16584 msgid "Number of columns"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16588 msgid ""
16589 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16590 "set to \"fixed\"."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16594 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16598 msgid "Keep original size"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16602 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16606 msgid "Elements order"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16610 msgid ""
16611 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16612 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16613 "bridge\" module."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16617 msgid "Offsets in order"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16621 msgid ""
16622 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16623 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16624 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16628 msgid ""
16629 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16630 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16631 "input."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16635 msgid "Bluescreen"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16639 msgid ""
16640 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16641 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16642 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16643 "blending (blue by default)."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16647 msgid "Bluescreen U value"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16651 msgid ""
16652 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16653 "Defaults to 120 for blue."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16657 msgid "Bluescreen V value"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16661 msgid ""
16662 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16663 "Defaults to 90 for blue."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16667 msgid "Bluescreen U tolerance"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16671 msgid ""
16672 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16673 "value between 10 and 20 seems sensible."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16677 msgid "Bluescreen V tolerance"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16681 msgid ""
16682 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16683 "value between 10 and 20 seems sensible."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16687 msgid "fixed"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16691 msgid "offsets"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16695 msgid "Mosaic video sub filter"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16699 msgid "Mosaic"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16703 msgid "Blur factor (1-127)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16707 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16711 msgid "Motion blur"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16715 msgid "Motion blur filter"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16719 msgid "Motion detect video filter"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16723 msgid "Motion Detect"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/noise.c:51
16727 msgid "Noise video filter"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16731 msgid "OpenCV face detection example filter"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16735 msgid "OpenCV example"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16739 msgid "Haar cascade filename"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16743 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16747 msgid "Use input chroma unaltered"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16751 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16755 msgid "RGB32"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16759 msgid "Don't display any video"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16763 msgid "Display the input video"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16767 msgid "Display the processed video"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16771 msgid "Show only errors"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16775 msgid "Show errors and warnings"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16779 msgid "Show everything including debug messages"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16783 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16787 msgid "OpenCV"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16791 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16795 msgid ""
16796 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16797 "OpenCV filter"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16801 msgid "OpenCV filter chroma"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16805 msgid ""
16806 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16810 msgid "Wrapper filter output"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16814 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16818 msgid "Wrapper filter verbosity"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16822 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16826 msgid "OpenCV internal filter name"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16830 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16834 msgid "Configuration file"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16838 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16842 msgid "Path to OSD menu images"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16846 msgid ""
16847 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16848 "configuration file."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16852 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16856 msgid "Menu position"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16860 msgid ""
16861 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16862 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16863 "6 = top-right)."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16867 msgid "Menu timeout"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16871 msgid ""
16872 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16873 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16874 "visible."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16878 msgid "Menu update interval"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16882 msgid ""
16883 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16884 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16885 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16886 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16890 msgid "On Screen Display menu"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16894 msgid ""
16895 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16899 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16903 msgid "Active windows"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16907 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16911 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16915 msgid "Panoramix"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16919 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16923 msgid ""
16924 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16925 "misalignment due to autoratio control)"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16929 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16933 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16937 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16941 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16945 msgid "Attenuation"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16949 msgid ""
16950 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16951 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16955 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16959 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16963 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16967 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16971 msgid "Attenuation, end (in %)"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16975 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16979 msgid "middle position (in %)"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16983 msgid ""
16984 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16985 "of blended zone"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16989 msgid "Gamma (Red) correction"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16993 msgid ""
16994 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16998 msgid "Gamma (Green) correction"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17002 msgid ""
17003 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17007 msgid "Gamma (Blue) correction"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17011 msgid ""
17012 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17016 msgid "Black Crush for Red"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17020 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17024 msgid "Black Crush for Green"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17028 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17032 msgid "Black Crush for Blue"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17036 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17040 msgid "White Crush for Red"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17044 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17048 msgid "White Crush for Green"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17052 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17056 msgid "White Crush for Blue"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17060 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17064 msgid "Black Level for Red"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17068 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17072 msgid "Black Level for Green"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17076 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17080 msgid "Black Level for Blue"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17084 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17088 msgid "White Level for Red"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17092 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17096 msgid "White Level for Green"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17100 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17104 msgid "White Level for Blue"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17108 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17112 msgid "Xinerama option"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17116 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17120 msgid "Psychedelic video filter"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17124 msgid "Number of puzzle rows"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17128 msgid "Number of puzzle columns"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17132 msgid "Make one tile a black slot"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17136 msgid ""
17137 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17141 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17145 msgid "Ripple video filter"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17149 msgid "Angle in degrees"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17153 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17157 msgid "Rotate video filter"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17161 msgid "Rotate"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_filter/rss.c:121
17165 msgid "Feed URLs"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_filter/rss.c:122
17169 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_filter/rss.c:123
17173 msgid "Speed of feeds"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_filter/rss.c:124
17177 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_filter/rss.c:125
17181 msgid "Max length"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_filter/rss.c:126
17185 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_filter/rss.c:128
17189 msgid "Refresh time"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_filter/rss.c:129
17193 msgid ""
17194 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17195 "feeds are never updated."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_filter/rss.c:131
17199 msgid "Feed images"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_filter/rss.c:132
17203 msgid "Display feed images if available."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_filter/rss.c:139
17207 msgid ""
17208 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17209 "totally opaque."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_filter/rss.c:152
17213 msgid "Text position"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_filter/rss.c:154
17217 msgid ""
17218 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17219 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17220 "right)."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/rss.c:199
17224 msgid "RSS and Atom feed display"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17228 msgid "RV32 conversion filter"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17232 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17236 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17240 msgid "Augment contrast between contours."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17244 msgid "Sharpen video filter"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/transform.c:57
17248 msgid "Transform type"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/transform.c:58
17252 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_filter/transform.c:61
17256 msgid "Rotate by 90 degrees"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_filter/transform.c:62
17260 msgid "Rotate by 180 degrees"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_filter/transform.c:62
17264 msgid "Rotate by 270 degrees"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_filter/transform.c:63
17268 msgid "Flip horizontally"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/transform.c:63
17272 msgid "Flip vertically"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_filter/transform.c:66
17276 msgid "Video transformation filter"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_filter/wall.c:54
17280 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_filter/wall.c:58
17284 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_filter/wall.c:62
17288 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_filter/wall.c:65
17292 msgid "Element aspect ratio"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_filter/wall.c:66
17296 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/wall.c:70
17300 msgid "Wall video filter"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/wall.c:71
17304 msgid "Image wall"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_filter/wave.c:50
17308 msgid "Wave video filter"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/aa.c:55
17312 msgid "ASCII Art"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/aa.c:58
17316 msgid "ASCII-art video output"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/caca.c:81
17320 msgid "Color ASCII art video output"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/directfb.c:69
17324 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17328 msgid "DirectX 3D video output"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17332 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17336 msgid ""
17337 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17338 "doesn't have any effect when using overlays."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17342 msgid "Use video buffers in system memory"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17346 msgid ""
17347 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17348 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17349 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17350 "doesn't have any effect when using overlays."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17354 msgid "Use triple buffering for overlays"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17358 msgid ""
17359 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17360 "better video quality (no flickering)."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17364 msgid "Name of desired display device"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17368 msgid ""
17369 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17370 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17371 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17375 msgid "Enable wallpaper mode "
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17379 msgid ""
17380 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17381 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17382 "desktop must not already have a wallpaper."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17386 msgid "DirectX video output"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17390 msgid "Wallpaper"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17394 msgid "OpenGL video output"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/fb.c:67
17398 msgid "Framebuffer device"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/fb.c:69
17402 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/fb.c:77
17406 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17410 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17411 msgid "X11 display"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/ggi.c:58
17415 msgid ""
17416 "X11 hardware display to use.\n"
17417 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/glide.c:64
17421 msgid "3dfx Glide video output"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17425 msgid "HD1000 video output"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_output/image.c:49
17429 msgid "Image format"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/video_output/image.c:50
17433 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_output/image.c:52
17437 msgid "Image width"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/image.c:53
17441 msgid ""
17442 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17443 "characteristics."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_output/image.c:57
17447 msgid "Image height"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/image.c:58
17451 msgid ""
17452 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17453 "video characteristics."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/image.c:62
17457 msgid "Recording ratio"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_output/image.c:63
17461 msgid ""
17462 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/image.c:66
17466 msgid "Filename prefix"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/image.c:67
17470 msgid ""
17471 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17472 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/image.c:71
17476 msgid "Always write to the same file"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/image.c:72
17480 msgid ""
17481 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17482 "this case, the number is not appended to the filename."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_output/image.c:81
17486 msgid "Image video output"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_output/mga.c:59
17490 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17494 msgid "Cube"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17498 msgid "Transparent Cube"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_output/opengl.c:123
17502 msgid "Cylinder"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_output/opengl.c:123
17506 msgid "Torus"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/opengl.c:123
17510 msgid "Sphere"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_output/opengl.c:123
17514 msgid "SQUAREXY"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_output/opengl.c:123
17518 msgid "SQUARER"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_output/opengl.c:123
17522 msgid "ASINXY"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/video_output/opengl.c:123
17526 msgid "ASINR"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_output/opengl.c:123
17530 msgid "SINEXY"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/opengl.c:123
17534 msgid "SINER"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_output/opengl.c:151
17538 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/video_output/opengl.c:152
17542 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_output/opengl.c:153
17546 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_output/opengl.c:154
17550 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_output/opengl.c:155
17554 msgid "Point of view x-coordinate"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/video_output/opengl.c:156
17558 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_output/opengl.c:158
17562 msgid "Point of view y-coordinate"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_output/opengl.c:159
17566 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_output/opengl.c:161
17570 msgid "Point of view z-coordinate"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_output/opengl.c:162
17574 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_output/opengl.c:165
17578 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_output/opengl.c:166
17582 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_output/opengl.c:168
17586 msgid "Effect"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_output/opengl.c:170
17590 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17594 msgid "QT Embedded display"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17598 msgid ""
17599 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17600 "the DISPLAY environment variable."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17604 msgid "QT Embedded video output"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_output/sdl.c:108
17608 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17612 msgid "Snapshot width"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17616 msgid "Width of the snapshot image."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17620 msgid "Snapshot height"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17624 msgid "Height of the snapshot image."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17628 msgid "Chroma"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17632 msgid ""
17633 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17637 msgid "Cache size (number of images)"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17641 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17645 msgid "Snapshot module"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17649 msgid "SVGAlib video output"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17653 msgid "Windows GAPI video output"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17657 msgid "Windows GDI video output"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17661 msgid "XVideo adaptor number"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17665 msgid ""
17666 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17667 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17671 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17672 msgid "Alternate fullscreen method"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17676 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17677 msgid ""
17678 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17679 "its drawbacks.\n"
17680 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17681 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17682 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17683 "show on top of the video."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17687 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17688 msgid ""
17689 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17690 "DISPLAY environment variable."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17694 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17695 msgid "Screen for fullscreen mode."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17700 msgid ""
17701 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17702 "1 for the second."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17706 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17710 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17711 msgid "Use shared memory"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17715 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17716 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17720 msgid "X11 video output"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17724 msgid ""
17725 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17726 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17730 msgid "XVimage chroma format"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17734 msgid ""
17735 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17736 "to improve performances by using the most efficient one."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17740 msgid "XVideo extension video output"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17744 msgid "XVMC adaptor number"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17748 msgid ""
17749 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17750 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17754 msgid "X11 display name"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17758 msgid ""
17759 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17760 "the value of the DISPLAY environment variable."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17764 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17768 msgid ""
17769 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17770 "0 for first screen, 1 for the second."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17774 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17778 msgid "You can choose the crop style to apply."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17782 msgid "XVMC extension video output"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17786 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/visualization/goom.c:58
17790 msgid "Goom display width"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/visualization/goom.c:59
17794 msgid "Goom display height"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/visualization/goom.c:60
17798 msgid ""
17799 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17800 "will be prettier but more CPU intensive)."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/visualization/goom.c:63
17804 msgid "Goom animation speed"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/visualization/goom.c:64
17808 msgid ""
17809 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/visualization/goom.c:70
17813 msgid "Goom"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/visualization/goom.c:71
17817 msgid "Goom effect"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17821 msgid "Effects list"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17825 msgid ""
17826 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17827 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17831 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17835 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17839 msgid "Number of bands"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17843 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17847 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17851 msgid "Band separator"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17855 msgid "Number of blank pixels between bands."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17859 msgid "Amplification"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17863 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17867 msgid "Enable peaks"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17871 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17875 msgid "Enable original graphic spectrum"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17879 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17883 msgid "Enable bands"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17887 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17891 msgid "Enable base"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17895 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17899 msgid "Base pixel radius"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17903 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17907 msgid "Spectral sections"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17911 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17915 msgid "Peak height"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17919 msgid "Total pixel height of the peak items."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17923 msgid "Peak extra width"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17927 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17931 msgid "V-plane color"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17935 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17939 msgid "Number of stars"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17943 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17947 msgid "Visualizer"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17951 msgid "Visualizer filter"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17955 msgid "Spectrum analyser"
17956 msgstr ""