]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
* make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
42 msgid "General interface settings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:48
46 msgid "Main interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:49
50 msgid "Settings for the main interface"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
54 msgid "Control interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:52
58 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
62 msgid "Hotkeys settings"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
66 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
67 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
68 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
69 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
70 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
72 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
73 msgid "Audio"
74 msgstr "Audio"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:59
77 msgid "Audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
81 msgid "General audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
85 #: src/video_output/video_output.c:432
86 msgid "Filters"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:66
90 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
94 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
95 msgid "Visualizations"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
99 msgid "Audio visualizations"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
103 msgid "Output modules"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:73
107 msgid "These are general settings for audio output modules."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
112 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
113 msgid "Miscellaneous"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:76
117 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
121 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
122 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
127 #: modules/stream_out/transcode.c:202
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:91
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:93
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:94
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
154 "subpictures\"."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:103
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:104
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:107
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:109
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
174 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:113
178 msgid "Access filters"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:115
182 msgid ""
183 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
184 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
185 "you are doing."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:119
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:120
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:122
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:123
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:125
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:126
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:128
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:129
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:132
221 msgid "General input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
226 msgid "Stream output"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:137
230 msgid ""
231 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
232 "incoming streams.\n"
233 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
234 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
235 "RTSP).\n"
236 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
237 "duplicating...)."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:145
241 msgid "General stream output settings"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:147
245 msgid "Muxers"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:149
249 msgid ""
250 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
251 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
252 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
253 "You can also set default parameters for each muxer."
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:155
257 msgid "Access output"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:157
261 msgid ""
262 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
263 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
264 "should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:162
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:164
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
275 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
276 "not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:170
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:171
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
292 msgid "SAP"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:178
296 msgid ""
297 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
298 "multicast UDP or RTP."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:181
302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:182
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
311 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
315 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:187
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:191
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:193
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:198
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:200
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:201
356 msgid ""
357 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
358 "not change these settings."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:204
362 msgid "Advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:205
366 msgid "Other advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
370 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:208
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:213
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:214
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:216
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:220
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:222
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:225
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:227
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:229
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:231
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:238
418 msgid "No help available"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:239
422 msgid "There is no help available for these modules."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_interface.h:146
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
433 msgid "Quick &Open File..."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:34
437 msgid "&Advanced Open..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:35
441 msgid "Open &Directory..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:37
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
449 msgid "Information..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:42
453 msgid "Codec Information..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:43
457 msgid "Messages..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:44
461 msgid "Extended settings..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "Go to specific time..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:46
469 msgid "Bookmarks..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:47
473 msgid "VLM Configuration..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:49
477 msgid "About VLC media player..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
493 msgid "Play"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53
497 msgid "Fetch information"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
505 msgid "Delete"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
509 msgid "Sort"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
514 msgid "Add node"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
518 msgid "Stream..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
522 msgid "Save..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
526 msgid "Repeat all"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:64
530 msgid "Repeat one"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:65
534 msgid "No repeat"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
538 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
539 msgid "Random"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:68
543 msgid "No random"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:70
547 msgid "Add to playlist"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add to media library"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:73
555 msgid "Add file..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:75
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:77
567 msgid "Save playlist to file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:78
571 msgid "Load playlist file..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81
580 msgid "Search filter"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:83
584 msgid "Additional sources"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:87
588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
589 msgid ""
590 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
591 "them."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
596 msgid "Image clone"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:93
600 msgid "Clone the image"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:95
604 msgid "Magnification"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid ""
609 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
610 "be magnified."
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:99
614 msgid "Waves"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:100
618 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:102
622 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:104
626 msgid "Image colors inversion"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:106
630 msgid "Split the image to make an image wall"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:108
634 msgid ""
635 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
636 "The video gets split in parts that you must sort."
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:111
640 msgid ""
641 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
642 "Try changing the various settings for different effects"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:114
646 msgid ""
647 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
648 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
649 "settings."
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
653 msgid "Meta-information"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
657 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
658 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
662 msgid "Title"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
666 msgid "Artist"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:35
670 msgid "Genre"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
674 msgid "Copyright"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_meta.h:37
678 msgid "Album/movie/show title"
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_meta.h:38
682 msgid "Track number/position in set"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
687 msgid "Description"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
691 msgid "Rating"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:41
695 msgid "Date"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:42
699 msgid "Setting"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
704 msgid "URL"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
709 msgid "Language"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
713 msgid "Now Playing"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
717 msgid "Publisher"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:47
721 msgid "Encoded by"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:49
725 msgid "Art URL"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:51
729 msgid "Codec Name"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:52
733 msgid "Codec Description"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc/vlc.h:587
737 msgid ""
738 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
739 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
740 "see the file named COPYING for details.\n"
741 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
745 #: src/audio_output/filters.c:224
746 msgid "Audio filtering failed"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
750 #: src/audio_output/filters.c:225
751 #, c-format
752 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
756 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
757 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
758 msgid "Disable"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
762 msgid "Spectrometer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:90
766 msgid "Scope"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:92
770 msgid "Spectrum"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
774 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
776 msgid "Equalizer"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
780 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
781 msgid "Audio filters"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
785 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
787 msgid "Audio Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
791 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
792 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
793 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
794 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
795 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
796 msgid "Stereo"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
800 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
801 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
802 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
803 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
804 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
805 msgid "Left"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
809 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
810 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
811 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
812 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
814 msgid "Right"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:134
818 msgid "Dolby Surround"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:146
822 msgid "Reverse stereo"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:633
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:658
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:663
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:710
846 #, c-format
847 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:714
851 #, c-format
852 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:740
856 #, c-format
857 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:743
861 #, c-format
862 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
866 #, c-format
867 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:820
871 #, c-format
872 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:838
876 #, c-format
877 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/control.c:309
881 #, c-format
882 msgid "Bookmark %i"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
886 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
889 #: modules/stream_out/es.c:379
890 msgid "Streaming / Transcoding failed"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/decoder.c:118
894 msgid "VLC could not open the packetizer module."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/decoder.c:130
898 msgid "VLC could not open the decoder module."
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:140
902 msgid "No suitable decoder module for format"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:141
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
909 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
913 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
914 #: modules/access/cdda/info.c:999
915 #, c-format
916 msgid "Track %i"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:591
920 #, c-format
921 msgid "%s [%s %d]"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
925 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
927 msgid "Program"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
931 #, c-format
932 msgid "Stream %d"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
938 msgid "Codec"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
942 #: modules/gui/macosx/output.m:153
943 msgid "Type"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
947 #: modules/gui/macosx/output.m:176
948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
949 msgid "Channels"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
953 msgid "Sample rate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
957 #, c-format
958 msgid "%d Hz"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1793
962 msgid "Bits per sample"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
966 #: modules/access/pvr.c:89
967 msgid "Bitrate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1799
971 #, c-format
972 msgid "%d kb/s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1810
976 msgid "Resolution"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1816
980 msgid "Display resolution"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:1833
988 msgid "Subtitle"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2208
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2209
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2303
1001 msgid "Can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2304
1005 #, c-format
1006 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:118
1010 msgid "Bookmark"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1014 msgid "Programs"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1018 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1019 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1020 msgid "Chapter"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1024 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1025 msgid "Navigation"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1029 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1030 msgid "Video Track"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1035 msgid "Audio Track"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1040 msgid "Subtitles Track"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:263
1044 msgid "Next title"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:268
1048 msgid "Previous title"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/var.c:291
1052 #, c-format
1053 msgid "Title %i"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1057 #, c-format
1058 msgid "Chapter %i"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1062 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1064 msgid "Next chapter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1068 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1070 msgid "Previous chapter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1074 #, c-format
1075 msgid "Media: %s"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1079 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interaction.c:361
1089 msgid "Ok"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:320
1093 msgid "Switch interface"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1098 msgid "Add Interface"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/interface/interface.c:353
1102 msgid "Telnet Interface"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/interface/interface.c:356
1106 msgid "Web Interface"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/interface/interface.c:359
1110 msgid "Debug logging"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/interface/interface.c:362
1114 msgid "Mouse Gestures"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719
1118 #: src/modules/modules.c:2049
1119 msgid "C"
1120 msgstr "co"
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:297
1123 msgid "Help options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1127 msgid "string"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1131 msgid "integer"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1135 msgid "float"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1563
1139 msgid " (default enabled)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1564
1143 msgid " (default disabled)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1829
1147 #, c-format
1148 msgid "VLC version %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1830
1152 #, c-format
1153 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1832
1157 #, c-format
1158 msgid "Compiler: %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1835
1162 #, c-format
1163 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-common.c:1867
1167 msgid ""
1168 "\n"
1169 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1887
1173 msgid ""
1174 "\n"
1175 "Press the RETURN key to continue...\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1179 msgid "Auto"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:47
1183 msgid "American English"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:47
1187 msgid "British English"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1191 msgid "Catalan"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1195 msgid "Czech"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1199 msgid "Danish"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1203 msgid "German"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1207 msgid "Spanish"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1211 msgid "Persian"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1215 msgid "French"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:49
1219 msgid "Galician"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1223 msgid "Hebrew"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1227 msgid "Hungarian"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1231 msgid "Italian"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1235 msgid "Japanese"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1239 msgid "Georgian"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1243 msgid "Korean"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1247 msgid "Malay"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1251 msgid "Dutch"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:51
1255 msgid "Occitan"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:51
1259 msgid "Brazilian Portuguese"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1263 msgid "Romanian"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1267 msgid "Russian"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1271 msgid "Slovak"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1275 msgid "Slovenian"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1279 msgid "Swedish"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1283 msgid "Turkish"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:53
1287 msgid "Simplified Chinese"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:53
1291 msgid "Chinese Traditional"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:72
1295 msgid ""
1296 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1297 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1298 "related options."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:76
1302 msgid "Interface module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:78
1306 msgid ""
1307 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1308 "automatically select the best module available."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1312 msgid "Extra interface modules"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:84
1316 msgid ""
1317 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1318 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1319 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1320 "\", \"gestures\" ...)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:91
1324 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:93
1328 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:95
1332 msgid ""
1333 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1334 "1=warnings, 2=debug)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:98
1338 msgid "Be quiet"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:100
1342 msgid "Turn off all warning and information messages."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:102
1346 msgid "Default stream"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:104
1350 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:107
1354 msgid ""
1355 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1356 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:111
1360 msgid "Color messages"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:113
1364 msgid ""
1365 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1366 "needs Linux color support for this to work."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:116
1370 msgid "Show advanced options"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:118
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1376 "available options, including those that most users should never touch."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1380 msgid "Show interface with mouse"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:124
1384 msgid ""
1385 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1386 "edge of the screen in fullscreen mode."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:127
1390 msgid "Interface interaction"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:129
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1396 "user input is required."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:139
1400 msgid ""
1401 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1402 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1403 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1404 "the \"audio filters\" modules section."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:145
1408 msgid "Audio output module"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:147
1412 msgid ""
1413 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1414 "automatically select the best method available."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1418 msgid "Enable audio"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:153
1422 msgid ""
1423 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1424 "not take place, thus saving some processing power."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:156
1428 msgid "Force mono audio"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:157
1432 msgid "This will force a mono audio output."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:159
1436 msgid "Default audio volume"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:161
1440 msgid ""
1441 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:164
1445 msgid "Audio output saved volume"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:166
1449 msgid ""
1450 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1451 "should not change this option manually."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:169
1455 msgid "Audio output volume step"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:171
1459 msgid ""
1460 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1461 "0 to 1024."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:174
1465 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:176
1469 msgid ""
1470 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1471 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:180
1475 msgid "High quality audio resampling"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:182
1479 msgid ""
1480 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1481 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1482 "resampling algorithm will be used instead."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:187
1486 msgid "Audio desynchronization compensation"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:189
1490 msgid ""
1491 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1492 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:192
1496 msgid "Audio output channels mode"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:194
1500 msgid ""
1501 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1502 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1503 "played)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:198
1507 msgid "Use S/PDIF when available"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:200
1511 msgid ""
1512 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1513 "audio stream being played."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:203
1517 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:205
1521 msgid ""
1522 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1523 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1524 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1525 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1529 msgid "On"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1533 msgid "Off"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:216
1537 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:219
1541 msgid "Audio visualizations "
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:221
1545 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:229
1549 msgid ""
1550 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1551 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1552 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1553 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1554 "options."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:235
1558 msgid "Video output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:237
1562 msgid ""
1563 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1568 msgid "Enable video"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:242
1572 msgid ""
1573 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1574 "not take place, thus saving some processing power."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1579 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1580 msgid "Video width"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:247
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1586 "characteristics."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1590 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1591 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1592 msgid "Video height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:252
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1598 "video characteristics."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:255
1602 msgid "Video X coordinate"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:257
1606 msgid ""
1607 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1608 "coordinate)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:260
1612 msgid "Video Y coordinate"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:262
1616 msgid ""
1617 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1618 "coordinate)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:265
1622 msgid "Video title"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:267
1626 msgid ""
1627 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1628 "interface)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:270
1632 msgid "Video alignment"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:272
1636 msgid ""
1637 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1638 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1639 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1643 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1644 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1645 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1646 #: modules/video_filter/rss.c:164
1647 msgid "Center"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1651 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1652 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1653 #: modules/video_filter/rss.c:164
1654 msgid "Top"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1658 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1659 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1660 #: modules/video_filter/rss.c:164
1661 msgid "Bottom"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1665 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1666 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1667 #: modules/video_filter/rss.c:165
1668 msgid "Top-Left"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1672 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1673 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1674 #: modules/video_filter/rss.c:165
1675 msgid "Top-Right"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1679 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1680 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1681 #: modules/video_filter/rss.c:165
1682 msgid "Bottom-Left"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1686 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1687 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1688 #: modules/video_filter/rss.c:165
1689 msgid "Bottom-Right"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:280
1693 msgid "Zoom video"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:282
1697 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:284
1701 msgid "Grayscale video output"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:286
1705 msgid ""
1706 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1707 "save some processing power."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:289
1711 msgid "Embedded video"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:291
1715 msgid "Embed the video output in the main interface."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:293
1719 msgid "Fullscreen video output"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:295
1723 msgid "Start video in fullscreen mode"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:297
1727 msgid "Overlay video output"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:299
1731 msgid ""
1732 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1733 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1737 msgid "Always on top"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:304
1741 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:306
1745 msgid "Disable screensaver"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:307
1749 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:309
1753 msgid "Window decorations"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:311
1757 msgid ""
1758 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1759 "giving a \"minimal\" window."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:314
1763 msgid "Video output filter module"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:316
1767 msgid ""
1768 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1769 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:320
1773 msgid "Video filter module"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:322
1777 msgid ""
1778 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1779 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:326
1783 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:328
1787 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1791 msgid "Video snapshot file prefix"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:334
1795 msgid "Video snapshot format"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:336
1799 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:338
1803 msgid "Display video snapshot preview"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:340
1807 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:342
1811 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:344
1815 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:346
1819 msgid "Video cropping"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:348
1823 msgid ""
1824 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1825 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:352
1829 msgid "Source aspect ratio"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:354
1833 msgid ""
1834 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1835 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1836 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1837 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1838 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:361
1842 msgid "Custom crop ratios list"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:363
1846 msgid ""
1847 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1848 "crop ratios list."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:366
1852 msgid "Custom aspect ratios list"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:368
1856 msgid ""
1857 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1858 "aspect ratio list."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:371
1862 msgid "Fix HDTV height"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:373
1866 msgid ""
1867 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1868 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1869 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:378
1873 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:380
1877 msgid ""
1878 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1879 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1880 "order to keep proportions."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:384
1884 msgid "Skip frames"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:386
1888 msgid ""
1889 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1890 "computer is not powerful enough"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:389
1894 msgid "Drop late frames"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:391
1898 msgid ""
1899 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1900 "intended display date)."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:394
1904 msgid "Quiet synchro"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:396
1908 msgid ""
1909 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1910 "synchronization mechanism."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:405
1914 msgid ""
1915 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1916 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1917 "channel."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:410
1921 msgid ""
1922 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1923 "Restrictions Management measure."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:413
1927 msgid "Clock reference average counter"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:415
1931 msgid ""
1932 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1933 "to 10000."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:418
1937 msgid "Clock synchronisation"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:420
1941 msgid ""
1942 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1943 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1947 msgid "Network synchronisation"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:425
1951 msgid ""
1952 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1953 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1957 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1960 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1961 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1964 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1965 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1966 msgid "Default"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1970 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1974 msgid "Enable"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1978 msgid "UDP port"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:435
1982 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:437
1986 msgid "MTU of the network interface"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:439
1990 msgid ""
1991 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1992 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1996 msgid "Hop limit (TTL)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:444
2000 msgid ""
2001 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2002 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2003 "in default)."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:448
2007 msgid "Multicast output interface"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:450
2011 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:452
2015 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:454
2019 msgid ""
2020 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2021 "table."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:457
2025 msgid "DiffServ Code Point"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:458
2029 msgid ""
2030 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2031 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:464
2035 msgid ""
2036 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2037 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:470
2041 msgid ""
2042 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2043 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2044 "(like DVB streams for example)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2048 msgid "Audio track"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:478
2052 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2056 msgid "Subtitles track"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:483
2060 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:486
2064 msgid "Audio language"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:488
2068 msgid ""
2069 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2070 "letter country code)."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:491
2074 msgid "Subtitle language"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:493
2078 msgid ""
2079 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2080 "letter country code)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:497
2084 msgid "Audio track ID"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:499
2088 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:501
2092 msgid "Subtitles track ID"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:503
2096 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:505
2100 msgid "Input repetitions"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:507
2104 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:509
2108 msgid "Start time"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:511
2112 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:513
2116 msgid "Stop time"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:515
2120 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:517
2124 msgid "Input list"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:519
2128 msgid ""
2129 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2130 "together after the normal one."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:522
2134 msgid "Input slave (experimental)"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:524
2138 msgid ""
2139 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2140 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2141 "inputs."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:528
2145 msgid "Bookmarks list for a stream"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:530
2149 msgid ""
2150 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2151 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2152 "{...}\""
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:536
2156 msgid ""
2157 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2158 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2159 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2160 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:542
2164 msgid "Force subtitle position"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:544
2168 msgid ""
2169 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2170 "over the movie. Try several positions."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:547
2174 msgid "Enable sub-pictures"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:549
2178 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2182 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2183 msgid "On Screen Display"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:553
2187 msgid ""
2188 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2189 "Display)."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:556
2193 msgid "Text rendering module"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:558
2197 msgid ""
2198 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2199 "instance."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:560
2203 msgid "Subpictures filter module"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:562
2207 msgid ""
2208 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2209 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:565
2213 msgid "Autodetect subtitle files"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:567
2217 msgid ""
2218 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2219 "(based on the filename of the movie)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:570
2223 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:572
2227 msgid ""
2228 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2229 "Options are:\n"
2230 "0 = no subtitles autodetected\n"
2231 "1 = any subtitle file\n"
2232 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2233 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2234 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:580
2238 msgid "Subtitle autodetection paths"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:582
2242 msgid ""
2243 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2244 "found in the current directory."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:585
2248 msgid "Use subtitle file"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:587
2252 msgid ""
2253 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2254 "subtitle file."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:590
2258 msgid "DVD device"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:593
2262 msgid ""
2263 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2264 "the drive letter (eg. D:)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:597
2268 msgid "This is the default DVD device to use."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:600
2272 msgid "VCD device"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:603
2276 msgid ""
2277 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2278 "scan for a suitable CD-ROM device."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:607
2282 msgid "This is the default VCD device to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:610
2286 msgid "Audio CD device"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:613
2290 msgid ""
2291 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2292 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:617
2296 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2300 msgid "Force IPv6"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:622
2304 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:624
2308 msgid "Force IPv4"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:626
2312 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:628
2316 msgid "TCP connection timeout"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:630
2320 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:632
2324 msgid "SOCKS server"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:634
2328 msgid ""
2329 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2330 "used for all TCP connections"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:637
2334 msgid "SOCKS user name"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:639
2338 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:641
2342 msgid "SOCKS password"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:643
2346 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:645
2350 msgid "Title metadata"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:647
2354 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:649
2358 msgid "Author metadata"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:651
2362 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:653
2366 msgid "Artist metadata"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:655
2370 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:657
2374 msgid "Genre metadata"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:659
2378 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:661
2382 msgid "Copyright metadata"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:663
2386 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:665
2390 msgid "Description metadata"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:667
2394 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:669
2398 msgid "Date metadata"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:671
2402 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:673
2406 msgid "URL metadata"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:675
2410 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:679
2414 msgid ""
2415 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2416 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2417 "can break playback of all your streams."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:683
2421 msgid "Preferred decoders list"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:685
2425 msgid ""
2426 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2427 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2428 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:690
2432 msgid "Preferred encoders list"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:692
2436 msgid ""
2437 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:695
2441 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:697
2445 msgid ""
2446 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2447 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:706
2451 msgid ""
2452 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2453 "subsystem."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:709
2457 msgid "Default stream output chain"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:711
2461 msgid ""
2462 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2463 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2464 "all streams."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:715
2468 msgid "Enable streaming of all ES"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:717
2472 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:719
2476 msgid "Display while streaming"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:721
2480 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:723
2484 msgid "Enable video stream output"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:725
2488 msgid ""
2489 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2490 "facility when this last one is enabled."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:728
2494 msgid "Enable audio stream output"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:730
2498 msgid ""
2499 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2500 "facility when this last one is enabled."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:733
2504 msgid "Enable SPU stream output"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:735
2508 msgid ""
2509 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2510 "facility when this last one is enabled."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:738
2514 msgid "Keep stream output open"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:740
2518 msgid ""
2519 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2520 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2521 "specified)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:744
2525 msgid "Preferred packetizer list"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:746
2529 msgid ""
2530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:749
2534 msgid "Mux module"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:751
2538 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:753
2542 msgid "Access output module"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:755
2546 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:757
2550 msgid "Control SAP flow"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:759
2554 msgid ""
2555 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2556 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:763
2560 msgid "SAP announcement interval"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:765
2564 msgid ""
2565 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2566 "between SAP announcements."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:774
2570 msgid ""
2571 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2572 "always leave all these enabled."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:777
2576 msgid "Enable FPU support"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:779
2580 msgid ""
2581 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2582 "advantage of it."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:782
2586 msgid "Enable CPU MMX support"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:784
2590 msgid ""
2591 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2592 "of them."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:787
2596 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:789
2600 msgid ""
2601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2602 "advantage of them."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:792
2606 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:794
2610 msgid ""
2611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2612 "advantage of them."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:797
2616 msgid "Enable CPU SSE support"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:799
2620 msgid ""
2621 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2622 "of them."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:802
2626 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:804
2630 msgid ""
2631 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2632 "of them."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:807
2636 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:809
2640 msgid ""
2641 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2642 "advantage of them."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:814
2646 msgid ""
2647 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2648 "you really know what you are doing."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:817
2652 msgid "Memory copy module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:819
2656 msgid ""
2657 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2658 "select the fastest one supported by your hardware."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:822
2662 msgid "Access module"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:824
2666 msgid ""
2667 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2668 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2669 "option unless you really know what you are doing."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:828
2673 msgid "Access filter module"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:830
2677 msgid ""
2678 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2679 "used for instance for timeshifting."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:833
2683 msgid "Demux module"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:835
2687 msgid ""
2688 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2689 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2690 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2691 "you really know what you are doing."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:840
2695 msgid "Allow real-time priority"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:842
2699 msgid ""
2700 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2701 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2702 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2703 "only activate this if you know what you're doing."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:848
2707 msgid "Adjust VLC priority"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:850
2711 msgid ""
2712 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2713 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2714 "VLC instances."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:854
2718 msgid "Minimize number of threads"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:856
2722 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:858
2726 msgid "Modules search path"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:860
2730 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:862
2734 msgid "VLM configuration file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:864
2738 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:866
2742 msgid "Use a plugins cache"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:868
2746 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:870
2750 msgid "Collect statistics"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:872
2754 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:874
2758 msgid "Run as daemon process"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:876
2762 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:878
2766 msgid "Write process id to file"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:880
2770 msgid "Writes process id into specified file."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:882
2774 msgid "Log to file"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:884
2778 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:886
2782 msgid "Log to syslog"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:888
2786 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:890
2790 msgid "Allow only one running instance"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:892
2794 msgid ""
2795 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2796 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2797 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2798 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2799 "running instance or enqueue it."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:900
2803 msgid ""
2804 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2805 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2806 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2807 "This option will allow you to play the file with the already running "
2808 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2809 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:908
2813 msgid "VLC is started from file association"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:910
2817 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:913
2821 msgid "One instance when started from file"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:915
2825 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:917
2829 msgid "Increase the priority of the process"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:919
2833 msgid ""
2834 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2835 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2836 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2837 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2838 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2839 "machine."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:926
2843 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:928
2847 msgid ""
2848 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2849 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2850 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:933
2854 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:936
2858 msgid ""
2859 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2860 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2861 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2862 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2863 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:945
2867 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:947
2871 msgid ""
2872 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2873 "playing current item."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:956
2877 msgid ""
2878 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2879 "overridden in the playlist dialog box."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:959
2883 msgid "Automatically preparse files"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:961
2887 msgid ""
2888 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2889 "metadata)."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:964
2893 msgid "Album art policy"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:966
2897 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:972
2901 msgid "Manual download only"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:973
2905 msgid "When track starts playing"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:974
2909 msgid "As soon as track is added"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:976
2913 msgid "Services discovery modules"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:978
2917 msgid ""
2918 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2919 "Typical values are sap, hal, ..."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:981
2923 msgid "Play files randomly forever"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:983
2927 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:987
2931 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:989
2935 msgid "Repeat current item"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:991
2939 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:993
2943 msgid "Play and stop"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:995
2947 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:997
2951 msgid "Play and exit"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:999
2955 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1001
2959 msgid "Use media library"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1003
2963 msgid ""
2964 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2965 "VLC."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1006
2969 msgid "Use playlist tree"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1008
2973 msgid ""
2974 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2975 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2976 "needed."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1012
2980 msgid "Always"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1012
2984 msgid "Never"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1021
2988 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2992 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2993 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2994 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2995 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2997 msgid "Fullscreen"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1025
3001 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1026
3005 msgid "Leave fullscreen"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1027
3009 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1028
3013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3015 msgid "Play/Pause"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1029
3019 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1030
3023 msgid "Pause only"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1031
3027 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1032
3031 msgid "Play only"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1033
3035 msgid "Select the hotkey to use to play."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3039 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3041 msgid "Faster"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1035
3045 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3049 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3051 msgid "Slower"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1037
3055 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3059 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3060 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3066 msgid "Next"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1039
3070 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3074 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3078 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3079 msgid "Previous"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1041
3083 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3094 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3095 msgid "Stop"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1043
3099 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3105 #: modules/video_filter/rss.c:190
3106 msgid "Position"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1045
3110 msgid "Select the hotkey to display the position."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1047
3114 msgid "Very short backwards jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1049
3118 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1050
3122 msgid "Short backwards jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1052
3126 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1053
3130 msgid "Medium backwards jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1055
3134 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1056
3138 msgid "Long backwards jump"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1058
3142 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 msgid "Very short forward jump"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1062
3150 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1063
3154 msgid "Short forward jump"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1065
3158 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1066
3162 msgid "Medium forward jump"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1068
3166 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1069
3170 msgid "Long forward jump"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1071
3174 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1073
3178 msgid "Very short jump length"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1074
3182 msgid "Very short jump length, in seconds."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1075
3186 msgid "Short jump length"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1076
3190 msgid "Short jump length, in seconds."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1077
3194 msgid "Medium jump length"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1078
3198 msgid "Medium jump length, in seconds."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1079
3202 msgid "Long jump length"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1080
3206 msgid "Long jump length, in seconds."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3211 msgid "Quit"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1083
3215 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1084
3219 msgid "Navigate up"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1085
3223 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1086
3227 msgid "Navigate down"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1087
3231 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1088
3235 msgid "Navigate left"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1089
3239 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1090
3243 msgid "Navigate right"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1091
3247 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1092
3251 msgid "Activate"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1093
3255 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1094
3259 msgid "Go to the DVD menu"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1095
3263 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1096
3267 msgid "Select previous DVD title"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1097
3271 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1098
3275 msgid "Select next DVD title"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1099
3279 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1100
3283 msgid "Select prev DVD chapter"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1101
3287 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1102
3291 msgid "Select next DVD chapter"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1103
3295 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1104
3299 msgid "Volume up"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1105
3303 msgid "Select the key to increase audio volume."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1106
3307 msgid "Volume down"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1107
3311 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3317 msgid "Mute"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1109
3321 msgid "Select the key to mute audio."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1110
3325 msgid "Subtitle delay up"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1111
3329 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1112
3333 msgid "Subtitle delay down"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3337 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1114
3341 msgid "Audio delay up"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1115
3345 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1116
3349 msgid "Audio delay down"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1117
3353 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1118
3357 msgid "Play playlist bookmark 1"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1119
3361 msgid "Play playlist bookmark 2"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1120
3365 msgid "Play playlist bookmark 3"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1121
3369 msgid "Play playlist bookmark 4"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1122
3373 msgid "Play playlist bookmark 5"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1123
3377 msgid "Play playlist bookmark 6"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1124
3381 msgid "Play playlist bookmark 7"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1125
3385 msgid "Play playlist bookmark 8"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1126
3389 msgid "Play playlist bookmark 9"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1127
3393 msgid "Play playlist bookmark 10"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1128
3397 msgid "Select the key to play this bookmark."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1129
3401 msgid "Set playlist bookmark 1"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1130
3405 msgid "Set playlist bookmark 2"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1131
3409 msgid "Set playlist bookmark 3"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1132
3413 msgid "Set playlist bookmark 4"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1133
3417 msgid "Set playlist bookmark 5"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1134
3421 msgid "Set playlist bookmark 6"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1135
3425 msgid "Set playlist bookmark 7"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1136
3429 msgid "Set playlist bookmark 8"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1137
3433 msgid "Set playlist bookmark 9"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1138
3437 msgid "Set playlist bookmark 10"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1139
3441 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3445 msgid "Playlist bookmark 1"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3449 msgid "Playlist bookmark 2"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3453 msgid "Playlist bookmark 3"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3457 msgid "Playlist bookmark 4"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3461 msgid "Playlist bookmark 5"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3465 msgid "Playlist bookmark 6"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3469 msgid "Playlist bookmark 7"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3473 msgid "Playlist bookmark 8"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3477 msgid "Playlist bookmark 9"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3481 msgid "Playlist bookmark 10"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1152
3485 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1154
3489 msgid "Go back in browsing history"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1155
3493 msgid ""
3494 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3495 "history."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1156
3499 msgid "Go forward in browsing history"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1157
3503 msgid ""
3504 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3505 "history."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1159
3509 msgid "Cycle audio track"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1160
3513 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1161
3517 msgid "Cycle subtitle track"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1162
3521 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1163
3525 msgid "Cycle source aspect ratio"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1164
3529 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1165
3533 msgid "Cycle video crop"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1166
3537 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1167
3541 msgid "Cycle deinterlace modes"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1168
3545 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1169
3549 msgid "Show interface"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1170
3553 msgid "Raise the interface above all other windows."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1171
3557 msgid "Hide interface"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1172
3561 msgid "Lower the interface below all other windows."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1173
3565 msgid "Take video snapshot"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1174
3569 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3573 #: modules/access_filter/record.c:54
3574 msgid "Record"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1177
3578 msgid "Record access filter start/stop."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3582 #: modules/access_filter/dump.c:52
3583 msgid "Dump"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1179
3587 msgid "Media dump access filter trigger."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1181
3591 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1182
3595 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1185
3599 msgid "Toggle random playlist playback"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3603 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3604 msgid "Zoom"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3608 msgid "Un-Zoom"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3612 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3616 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3620 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3624 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3628 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3632 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3636 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3640 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1213
3644 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1215
3648 msgid ""
3649 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3650 "output for the time being."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1219
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3657 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3658 "in the playlist.\n"
3659 "The first item specified will be played first.\n"
3660 "\n"
3661 "Options-styles:\n"
3662 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3663 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3664 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3665 "            and that overrides previous settings.\n"
3666 "\n"
3667 "Stream MRL syntax:\n"
3668 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3669 "option=value ...]\n"
3670 "\n"
3671 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3672 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3673 "\n"
3674 "URL syntax:\n"
3675 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3676 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3677 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3678 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3679 "  screen://                      Screen capture\n"
3680 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3681 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3682 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3683 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3684 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3685 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3686 "certain time\n"
3687 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3691 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3692 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3693 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3694 msgid "Snapshot"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1344
3698 msgid "Window properties"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1387
3702 msgid "Subpictures"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3706 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3707 msgid "Subtitles"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3711 msgid "Overlays"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1419
3715 msgid "France"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1421
3719 msgid "Track settings"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1443
3723 msgid "Playback control"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1458
3727 msgid "Default devices"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1467
3731 msgid "Network settings"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1479
3735 msgid "Socks proxy"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1488
3739 msgid "Metadata"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1518
3743 msgid "Decoders"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3751 msgid "Input"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1563
3755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3756 msgid "VLM"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1596
3760 msgid "CPU"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1618
3764 msgid "Special modules"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1625
3768 msgid "Plugins"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1633
3772 msgid "Performance options"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1781
3776 msgid "Hot keys"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:2113
3780 msgid "Jump sizes"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:2192
3784 msgid "main program"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:2202
3788 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:2208
3792 msgid ""
3793 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3794 "--help-verbose)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:2213
3798 msgid "print help for the advanced options"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:2218
3802 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:2224
3806 msgid "print a list of available modules"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:2229
3810 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:2235
3814 msgid ""
3815 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3816 "verbose)"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:2240
3820 msgid "save the current command line options in the config"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:2245
3824 msgid "reset the current config to the default values"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:2250
3828 msgid "use alternate config file"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:2255
3832 msgid "resets the current plugins cache"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:2260
3836 msgid "print version information"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/modules/configuration.c:1232
3840 msgid "boolean"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/modules/configuration.c:1243
3844 msgid "key"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3848 #: src/playlist/loadsave.c:112
3849 msgid "Media Library"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3853 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3854 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3855 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3856 #: modules/access/bda/bda.c:152
3857 msgid "Undefined"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:38
3861 msgid "Afar"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:39
3865 msgid "Abkhazian"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:40
3869 msgid "Afrikaans"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:41
3873 msgid "Albanian"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:42
3877 msgid "Amharic"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:43
3881 msgid "Arabic"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:44
3885 msgid "Armenian"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:45
3889 msgid "Assamese"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:46
3893 msgid "Avestan"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:47
3897 msgid "Aymara"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:48
3901 msgid "Azerbaijani"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:49
3905 msgid "Bashkir"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:50
3909 msgid "Basque"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:51
3913 msgid "Belarusian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:52
3917 msgid "Bengali"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:53
3921 msgid "Bihari"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:54
3925 msgid "Bislama"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:55
3929 msgid "Bosnian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:56
3933 msgid "Breton"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:57
3937 msgid "Bulgarian"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:58
3941 msgid "Burmese"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:60
3945 msgid "Chamorro"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:61
3949 msgid "Chechen"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:62
3953 msgid "Chinese"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:63
3957 msgid "Church Slavic"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:64
3961 msgid "Chuvash"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:65
3965 msgid "Cornish"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:66
3969 msgid "Corsican"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:70
3973 msgid "Dzongkha"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:71
3977 msgid "English"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:72
3981 msgid "Esperanto"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:73
3985 msgid "Estonian"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:74
3989 msgid "Faroese"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:75
3993 msgid "Fijian"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:76
3997 msgid "Finnish"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:78
4001 msgid "Frisian"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:81
4005 msgid "Gaelic (Scots)"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:82
4009 msgid "Irish"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:83
4013 msgid "Gallegan"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:84
4017 msgid "Manx"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:85
4021 msgid "Greek, Modern ()"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:86
4025 msgid "Guarani"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:87
4029 msgid "Gujarati"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:89
4033 msgid "Herero"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:90
4037 msgid "Hindi"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:91
4041 msgid "Hiri Motu"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:93
4045 msgid "Icelandic"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:94
4049 msgid "Inuktitut"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:95
4053 msgid "Interlingue"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:96
4057 msgid "Interlingua"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:97
4061 msgid "Indonesian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:98
4065 msgid "Inupiaq"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:100
4069 msgid "Javanese"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:102
4073 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:103
4077 msgid "Kannada"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:104
4081 msgid "Kashmiri"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:105
4085 msgid "Kazakh"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:106
4089 msgid "Khmer"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:107
4093 msgid "Kikuyu"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:108
4097 msgid "Kinyarwanda"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:109
4101 msgid "Kirghiz"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:110
4105 msgid "Komi"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:112
4109 msgid "Kuanyama"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:113
4113 msgid "Kurdish"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:114
4117 msgid "Lao"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:115
4121 msgid "Latin"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:116
4125 msgid "Latvian"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:117
4129 msgid "Lingala"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:118
4133 msgid "Lithuanian"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:119
4137 msgid "Letzeburgesch"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:120
4141 msgid "Macedonian"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:121
4145 msgid "Marshall"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:122
4149 msgid "Malayalam"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:123
4153 msgid "Maori"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:124
4157 msgid "Marathi"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:126
4161 msgid "Malagasy"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:127
4165 msgid "Maltese"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:128
4169 msgid "Moldavian"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:129
4173 msgid "Mongolian"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:130
4177 msgid "Nauru"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:131
4181 msgid "Navajo"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:132
4185 msgid "Ndebele, South"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:133
4189 msgid "Ndebele, North"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:134
4193 msgid "Ndonga"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:135
4197 msgid "Nepali"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:136
4201 msgid "Norwegian"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:137
4205 msgid "Norwegian Nynorsk"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:138
4209 msgid "Norwegian Bokmaal"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:139
4213 msgid "Chichewa; Nyanja"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:140
4217 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:141
4221 msgid "Oriya"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:142
4225 msgid "Oromo"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:144
4229 msgid "Ossetian; Ossetic"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:145
4233 msgid "Panjabi"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:147
4237 msgid "Pali"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:148
4241 msgid "Polish"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:149
4245 msgid "Portuguese"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:150
4249 msgid "Pushto"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:151
4253 msgid "Quechua"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:152
4257 msgid "Original audio"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:153
4261 msgid "Raeto-Romance"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:155
4265 msgid "Rundi"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:157
4269 msgid "Sango"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:158
4273 msgid "Sanskrit"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:159
4277 msgid "Serbian"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:160
4281 msgid "Croatian"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:161
4285 msgid "Sinhalese"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:164
4289 msgid "Northern Sami"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:165
4293 msgid "Samoan"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:166
4297 msgid "Shona"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:167
4301 msgid "Sindhi"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:168
4305 msgid "Somali"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:169
4309 msgid "Sotho, Southern"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:171
4313 msgid "Sardinian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:172
4317 msgid "Swati"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:173
4321 msgid "Sundanese"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:174
4325 msgid "Swahili"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:176
4329 msgid "Tahitian"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:177
4333 msgid "Tamil"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:178
4337 msgid "Tatar"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:179
4341 msgid "Telugu"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:180
4345 msgid "Tajik"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:181
4349 msgid "Tagalog"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:182
4353 msgid "Thai"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:183
4357 msgid "Tibetan"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:184
4361 msgid "Tigrinya"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:185
4365 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:186
4369 msgid "Tswana"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:187
4373 msgid "Tsonga"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:189
4377 msgid "Turkmen"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:190
4381 msgid "Twi"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:191
4385 msgid "Uighur"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:192
4389 msgid "Ukrainian"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:193
4393 msgid "Urdu"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:194
4397 msgid "Uzbek"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:195
4401 msgid "Vietnamese"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:196
4405 msgid "Volapuk"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:197
4409 msgid "Welsh"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:198
4413 msgid "Wolof"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:199
4417 msgid "Xhosa"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:200
4421 msgid "Yiddish"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:201
4425 msgid "Yoruba"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:202
4429 msgid "Zhuang"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:203
4433 msgid "Zulu"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4437 msgid "Unknown"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4441 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4442 msgid "Deinterlace"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4446 msgid "Discard"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4450 msgid "Blend"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4454 msgid "Mean"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4458 msgid "Bob"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4462 msgid "Linear"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4466 msgid "1:4 Quarter"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4470 msgid "1:2 Half"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4474 msgid "1:1 Original"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4478 msgid "2:1 Double"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4482 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4484 msgid "Crop"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4488 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4489 msgid "Aspect-ratio"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4494 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4495 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4496 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4497 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4498 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4499 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4500 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4501 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4502 msgid "Caching value in ms"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4506 msgid ""
4507 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4511 msgid "Adapter card to tune"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4515 msgid ""
4516 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4517 "n>=0."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4521 msgid "Device number to use on adapter"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4525 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4529 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:55
4533 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4537 msgid "Inversion mode"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4541 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4545 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4549 msgid ""
4550 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4551 "disable this feature if you experience some trouble."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4555 msgid "Budget mode"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4559 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:75
4563 msgid "Network Identifier"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4567 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4571 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4575 msgid "LNB voltage"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4579 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4583 msgid "High LNB voltage"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4587 msgid ""
4588 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4589 "supported by all frontends."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4593 msgid "22 kHz tone"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4597 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4601 msgid "Transponder FEC"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4605 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4609 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4613 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:99
4617 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4621 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:102
4625 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4629 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:106
4633 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4637 msgid "Modulation type"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:110
4641 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:113
4645 msgid "16"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:113
4649 msgid "32"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:114
4653 msgid "64"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:114
4657 msgid "128"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:114
4661 msgid "256"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4665 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:118
4669 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4673 msgid "1/2"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4677 msgid "2/3"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4681 msgid "3/4"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4685 msgid "5/6"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4689 msgid "7/8"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4693 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:125
4697 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4701 msgid "Terrestrial bandwidth"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4705 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:134
4709 msgid "6"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:134
4713 msgid "7"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:135
4717 msgid "8"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4721 msgid "Terrestrial guard interval"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:138
4725 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:140
4729 msgid "1/4"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:140
4733 msgid "1/8"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:141
4737 msgid "1/16"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:141
4741 msgid "1/32"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4745 msgid "Terrestrial transmission mode"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:144
4749 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:146
4753 msgid "2k"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:147
4757 msgid "8k"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4761 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:150
4765 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:152
4769 msgid "1"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:153
4773 msgid "2"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:153
4777 msgid "4"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/bda/bda.c:156
4781 msgid "Satellite Azimuth"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:157
4785 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:158
4789 msgid "Satellite Elevation"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:159
4793 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:160
4797 msgid "Satellite Longitude"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:162
4801 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:163
4805 msgid "Satellite Polarisation"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:164
4809 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:166
4813 msgid "Horizontal"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:166
4817 msgid "Vertical"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:167
4821 msgid "Circular Left"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:167
4825 msgid "Circular Right"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4829 msgid "DVB"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:171
4833 msgid "DirectShow DVB input"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/cdda/access.c:294
4837 msgid "CD reading failed"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/cdda/access.c:295
4841 #, c-format
4842 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda.c:62
4846 msgid ""
4847 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4848 "milliseconds."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4852 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4854 msgid "Audio CD"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda.c:67
4858 msgid "Audio CD input"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda.c:73
4862 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda.c:85
4866 msgid "CDDB Server"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda.c:85
4870 msgid "Address of the CDDB server to use."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda.c:88
4874 msgid "CDDB port"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda.c:88
4878 msgid "CDDB Server port to use."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda.c:448
4882 msgid "Audio CD - Track "
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:465
4886 #, c-format
4887 msgid "Audio CD - Track %i"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4891 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4892 msgid "none"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4896 msgid "overlap"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4900 msgid "full"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4904 msgid ""
4905 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4906 "meta info          1\n"
4907 "events             2\n"
4908 "MRL                4\n"
4909 "external call      8\n"
4910 "all calls (0x10)  16\n"
4911 "LSN       (0x20)  32\n"
4912 "seek      (0x40)  64\n"
4913 "libcdio   (0x80) 128\n"
4914 "libcddb  (0x100) 256\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4918 msgid ""
4919 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4920 "units."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4924 msgid ""
4925 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4926 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4927 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4928 "25 blocks per access."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4932 msgid ""
4933 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4934 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4935 "   %a : The artist (for the album)\n"
4936 "   %A : The album information\n"
4937 "   %C : Category\n"
4938 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4939 "   %I : CDDB disk ID\n"
4940 "   %G : Genre\n"
4941 "   %M : The current MRL\n"
4942 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4943 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4944 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4945 "   %T : The track number\n"
4946 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4947 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4948 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4949 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4950 "   %% : a % \n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4954 msgid ""
4955 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4956 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4957 "   %M : The current MRL\n"
4958 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4959 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4960 "   %T : The track number\n"
4961 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4962 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4963 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4964 "   %% : a % \n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4968 msgid "Enable CD paranoia?"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4972 msgid ""
4973 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4974 "none: no paranoia - fastest.\n"
4975 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4976 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4980 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4984 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4988 msgid "Audio Compact Disc"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4992 msgid "Additional debug"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4996 msgid "Caching value in microseconds"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5000 msgid "Number of blocks per CD read"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5004 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5008 msgid "Use CD audio controls and output?"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5012 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5016 msgid "Do CD-Text lookups?"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5020 msgid "If set, get CD-Text information"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5024 msgid "Use Navigation-style playback?"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5028 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5032 msgid "CDDB"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5036 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5040 msgid "CDDB lookups"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5044 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5048 msgid "CDDB server"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5052 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5056 msgid "CDDB server port"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5060 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5064 msgid "email address reported to CDDB server"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5068 msgid "Cache CDDB lookups?"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5072 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5076 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5080 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5084 msgid "CDDB server timeout"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5088 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5092 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5096 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5100 msgid ""
5101 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5102 "are available"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5106 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5107 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5108 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5109 msgid "Disc"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5114 msgid "Duration"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/cdda/info.c:333
5118 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5122 msgid "Tracks"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5126 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5127 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5130 msgid "Track"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/cdda/info.c:400
5134 msgid "MRL"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/info.c:856
5138 msgid "Track Number"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dc1394.c:65
5142 msgid "dc1394 input"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/directory.c:72
5146 msgid "Subdirectory behavior"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/directory.c:74
5150 msgid ""
5151 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5152 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5153 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5154 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/directory.c:80
5158 msgid "collapse"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/directory.c:81
5162 msgid "expand"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/directory.c:83
5166 msgid "Ignored extensions"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/directory.c:85
5170 msgid ""
5171 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5172 "directory.\n"
5173 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5174 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/directory.c:92
5178 msgid "Directory"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/directory.c:94
5182 msgid "Standard filesystem directory input"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5187 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5188 msgid "None"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5192 msgid "Cable"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5196 msgid "Antenna"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5200 msgid "TV"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5204 msgid "FM radio"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5208 #, fuzzy
5209 msgid "AM radio"
5210 msgstr "Audio"
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5213 msgid "DSS"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5217 msgid ""
5218 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5219 "millisecondss."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5223 msgid "Video device name"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5227 msgid ""
5228 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5229 "don't specify anything, the default device will be used."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5233 msgid "Audio device name"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5237 msgid ""
5238 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5239 "don't specify anything, the default device will be used. "
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5243 msgid "Video size"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5247 msgid ""
5248 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5249 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5250 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5254 msgid "Video input chroma format"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5258 msgid ""
5259 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5260 "(default), RV24, etc.)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5264 msgid "Video input frame rate"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5268 msgid ""
5269 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5270 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5274 msgid "Device properties"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5278 msgid ""
5279 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5283 msgid "Tuner properties"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5287 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5291 msgid "Tuner TV Channel"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5295 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5299 msgid "Tuner country code"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5303 msgid ""
5304 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5305 "mapping (0 means default)."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5309 msgid "Tuner input type"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5313 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5317 msgid "Video input pin"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5321 msgid ""
5322 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5323 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5324 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5325 "will not be changed."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5329 msgid "Audio input pin"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5333 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5337 msgid "Video output pin"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5341 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5345 msgid "Audio output pin"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5349 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5353 msgid "AM Tuner mode"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5357 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5361 msgid "DirectShow"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5365 msgid "DirectShow input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5369 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5370 msgid "Refresh list"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5374 msgid "Configure"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5378 msgid "Capturing failed"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5388 #, c-format
5389 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:127
5393 msgid "Modulation type for front-end device."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvb/access.c:148
5397 msgid "HTTP Host address"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvb/access.c:150
5401 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/access.c:152
5405 msgid "HTTP user name"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvb/access.c:154
5409 msgid ""
5410 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvb/access.c:157
5414 msgid "HTTP password"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvb/access.c:159
5418 msgid ""
5419 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:162
5423 msgid "HTTP ACL"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:164
5427 msgid ""
5428 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5429 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5433 #: modules/control/http/http.c:49
5434 msgid "Certificate file"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:169
5438 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5442 #: modules/control/http/http.c:52
5443 msgid "Private key file"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvb/access.c:173
5447 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5451 #: modules/control/http/http.c:54
5452 msgid "Root CA file"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvb/access.c:176
5456 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5460 #: modules/control/http/http.c:57
5461 msgid "CRL file"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvb/access.c:180
5465 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvb/access.c:184
5469 msgid "DVB input with v4l2 support"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvb/access.c:236
5473 msgid "HTTP server"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:726
5477 msgid "Input syntax is deprecated"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvb/access.c:727
5481 msgid ""
5482 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5483 "the new syntax."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvb/access.c:773
5487 msgid "Illegal Polarization"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvb/access.c:774
5491 #, c-format
5492 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dv.c:70
5496 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dv.c:74
5500 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dv.c:75
5504 msgid "dv"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5508 msgid "DVD angle"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5512 msgid "Default DVD angle."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5516 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvdnav.c:71
5520 msgid "Start directly in menu"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dvdnav.c:73
5524 msgid ""
5525 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5526 "useless warning introductions."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dvdnav.c:82
5530 msgid "DVD with menus"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvdnav.c:83
5534 msgid "DVDnav Input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5538 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5539 msgid "Playback failure"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdnav.c:300
5543 msgid ""
5544 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdread.c:69
5548 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdread.c:71
5552 msgid ""
5553 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5554 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5555 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5556 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5557 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5558 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5559 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5560 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5561 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5562 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5563 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5564 "The default method is: key."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dvdread.c:87
5568 msgid "title"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dvdread.c:87
5572 msgid "Key"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:93
5576 msgid "DVD without menus"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:94
5580 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdread.c:239
5584 #, c-format
5585 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:498
5589 #, c-format
5590 msgid "DVDRead could not read block %d."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dvdread.c:560
5594 #, c-format
5595 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/eyetv.c:45
5599 msgid "EyeTV access module"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/fake.c:43
5603 msgid ""
5604 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5608 msgid "Framerate"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/fake.c:47
5612 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5617 msgid "ID"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/fake.c:50
5621 msgid ""
5622 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5623 "(default 0)."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/fake.c:52
5627 msgid "Duration in ms"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/fake.c:54
5631 msgid ""
5632 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5633 "meaning that the stream is unlimited)."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5637 msgid "Fake"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/fake.c:59
5641 msgid "Fake input"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/file.c:81
5645 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/file.c:83
5649 msgid "Concatenate with additional files"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/file.c:85
5653 msgid ""
5654 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5655 "a comma-separated list of files."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/file.c:89
5659 msgid "File input"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5663 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5664 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5666 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5671 msgid "File"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5675 #: modules/access/file.c:452
5676 msgid "File reading failed"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/file.c:284
5680 #, c-format
5681 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/file.c:436
5685 #, c-format
5686 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/file.c:453
5690 #, c-format
5691 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5695 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5699 msgid ""
5700 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5701 "seconds."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5705 msgid "Bandwidth"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5709 msgid "Bandwidth limiter"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access_filter/dump.c:39
5713 msgid "Force use of dump module"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_filter/dump.c:40
5717 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_filter/dump.c:43
5721 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_filter/dump.c:44
5725 msgid ""
5726 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5727 "megabyte were performed."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_filter/record.c:45
5731 msgid "Record directory"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_filter/record.c:47
5735 msgid "Directory where the record will be stored."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_filter/record.c:323
5739 msgid "Recording"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/record.c:325
5743 msgid "Recording done"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5747 msgid "Timeshift granularity"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5751 msgid ""
5752 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5753 "timeshifted streams."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5757 msgid "Timeshift directory"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5761 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5765 msgid "Force use of the timeshift module"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5769 msgid ""
5770 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5771 "control pace or pause."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5775 msgid "Timeshift"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/ftp.c:56
5779 msgid ""
5780 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/ftp.c:58
5784 msgid "FTP user name"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5788 msgid "User name that will be used for the connection."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/ftp.c:61
5792 msgid "FTP password"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5796 msgid "Password that will be used for the connection."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/ftp.c:64
5800 msgid "FTP account"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/ftp.c:65
5804 msgid "Account that will be used for the connection."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/ftp.c:70
5808 msgid "FTP input"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:87
5812 msgid "FTP upload output"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5816 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5817 msgid "Network interaction failed"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:133
5821 msgid "VLC could not connect with the given server."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:143
5825 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:204
5829 msgid "Your account was rejected."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:214
5833 msgid "Your password was rejected."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:222
5837 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5841 msgid ""
5842 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5846 msgid "GnomeVFS input"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5850 msgid "HTTP proxy"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5854 msgid ""
5855 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5856 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5857 "tried."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/http.c:59
5861 msgid ""
5862 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/http.c:62
5866 msgid "HTTP user agent"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/http.c:63
5870 msgid "User agent that will be used for the connection."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/http.c:66
5874 msgid "Auto re-connect"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/http.c:68
5878 msgid ""
5879 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/http.c:71
5883 msgid "Continuous stream"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:72
5887 msgid ""
5888 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5889 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5890 "other types of HTTP streams."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:78
5894 msgid "HTTP input"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/http.c:80
5898 msgid "HTTP(S)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/http.c:297
5902 msgid "HTTP authentication"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5906 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/jack.c:60
5910 msgid ""
5911 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5912 "milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/jack.c:62
5916 msgid "Pace"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/jack.c:64
5920 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/jack.c:65
5924 msgid "Auto Connection"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/jack.c:67
5928 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/jack.c:70
5932 msgid "JACK audio input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/jack.c:72
5936 msgid "JACK Input"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/mms/mms.c:48
5940 msgid ""
5941 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/mms/mms.c:51
5945 msgid "Force selection of all streams"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/mms/mms.c:53
5949 msgid ""
5950 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5951 "You can choose to select all of them."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/mms/mms.c:56
5955 msgid "Maximum bitrate"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/mms/mms.c:58
5959 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/mms/mms.c:68
5963 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5967 msgid "Dummy stream output"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5971 msgid "Dummy"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access_output/file.c:63
5975 msgid "Append to file"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access_output/file.c:64
5979 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_output/file.c:68
5983 msgid "File stream output"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5987 msgid "Username"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access_output/http.c:63
5991 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5996 msgid "Password"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/http.c:66
6000 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/http.c:68
6004 msgid "Mime"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/http.c:69
6008 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/http.c:72
6012 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/http.c:75
6016 msgid ""
6017 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6018 "empty if you don't have one."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/http.c:79
6022 msgid ""
6023 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6024 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:84
6028 msgid ""
6029 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6030 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:87
6034 msgid "Advertise with Bonjour"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:88
6038 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:92
6042 msgid "HTTP stream output"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/shout.c:59
6046 msgid "Stream name"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/shout.c:60
6050 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/shout.c:63
6054 msgid "Stream description"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/shout.c:64
6058 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/shout.c:67
6062 msgid "Stream MP3"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/shout.c:68
6066 msgid ""
6067 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6068 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6069 "shoutcast/icecast server."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/shout.c:77
6073 msgid "Genre description"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/shout.c:78
6077 msgid "Genre of the content. "
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_output/shout.c:80
6081 msgid "URL description"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/shout.c:81
6085 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/shout.c:88
6089 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6093 msgid "Samplerate"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:91
6097 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/shout.c:93
6101 msgid "Number of channels"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:94
6105 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:96
6109 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:97
6113 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:99
6117 msgid "Stream public"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:100
6121 msgid ""
6122 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6123 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6124 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_output/shout.c:106
6128 msgid "IceCAST output"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6132 #: modules/demux/live555.cpp:60
6133 msgid "Caching value (ms)"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/udp.c:91
6137 msgid ""
6138 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6139 "milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/udp.c:94
6143 msgid "Group packets"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/udp.c:95
6147 msgid ""
6148 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6149 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6150 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/udp.c:100
6154 msgid "Raw write"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/udp.c:101
6158 msgid ""
6159 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6160 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/udp.c:105
6164 msgid "RTCP destination port number"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/udp.c:106
6168 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access_output/udp.c:107
6172 msgid "Automatic multicast streaming"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access_output/udp.c:108
6176 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access_output/udp.c:110
6180 msgid "UDP-Lite"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/udp.c:111
6184 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:112
6188 msgid "Checksum coverage"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:113
6192 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:116
6196 msgid "UDP stream output"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/pvr.c:54
6200 msgid ""
6201 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6202 "milliseconds."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/pvr.c:57
6206 msgid "Device"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/pvr.c:58
6210 msgid "PVR video device"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/pvr.c:60
6214 msgid "Radio device"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/pvr.c:61
6218 msgid "PVR radio device"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6222 msgid "Norm"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6226 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6230 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6231 msgid "Width"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/pvr.c:68
6235 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6239 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6240 msgid "Height"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/pvr.c:72
6244 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6248 msgid "Frequency"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6252 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6256 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:82
6260 msgid "Key interval"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:83
6264 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:85
6268 msgid "B Frames"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:86
6272 msgid ""
6273 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6274 "number of B-Frames."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:90
6278 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:92
6282 msgid "Bitrate peak"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:93
6286 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:95
6290 msgid "Bitrate mode"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:96
6294 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:98
6298 msgid "Audio bitmask"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:99
6302 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6306 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6307 msgid "Volume"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/pvr.c:103
6311 msgid "Audio volume (0-65535)."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6315 msgid "Channel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/pvr.c:106
6319 msgid ""
6320 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6324 msgid "Automatic"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6328 msgid "SECAM"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6332 msgid "PAL"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6336 msgid "NTSC"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:115
6340 msgid "vbr"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:115
6344 msgid "cbr"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:120
6348 msgid "PVR"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:121
6352 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6356 msgid ""
6357 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6361 msgid "Real RTSP"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6365 msgid "Connection failed"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6369 #, c-format
6370 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6374 msgid "Session failed"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6378 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/screen/screen.c:38
6382 msgid ""
6383 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/screen/screen.c:42
6387 msgid "Desired frame rate for the capture."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/screen/screen.c:45
6391 msgid "Capture fragment size"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/screen/screen.c:47
6395 msgid ""
6396 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6397 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/screen/screen.c:61
6401 msgid "Screen Input"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6405 msgid "Screen"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/smb.c:63
6409 msgid ""
6410 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/smb.c:65
6414 msgid "SMB user name"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/smb.c:68
6418 msgid "SMB password"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/smb.c:71
6422 msgid "SMB domain"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/smb.c:72
6426 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/smb.c:77
6430 msgid "SMB input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/tcp.c:39
6434 msgid ""
6435 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/tcp.c:46
6439 msgid "TCP"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/tcp.c:47
6443 msgid "TCP input"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/udp.c:71
6447 msgid ""
6448 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/udp.c:74
6452 msgid "Autodetection of MTU"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/udp.c:76
6456 msgid ""
6457 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6458 "truncated packets are found"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/udp.c:79
6462 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/udp.c:81
6466 msgid ""
6467 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6468 "time specified here (in milliseconds)."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6472 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6473 msgid "UDP/RTP"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/udp.c:89
6477 msgid "UDP/RTP input"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6482 msgid "Device name"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:56
6486 msgid ""
6487 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6488 "be used."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l2.c:60
6492 msgid ""
6493 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l2.c:65
6497 msgid "Video4Linux2"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l2.c:66
6501 msgid "Video4Linux2 input"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l.c:78
6505 msgid ""
6506 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:82
6510 msgid ""
6511 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6512 "device will be used."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:86
6516 msgid ""
6517 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6518 "device will be used."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l.c:90
6522 msgid ""
6523 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6524 "(default), RV24, etc.)"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l.c:97
6528 msgid ""
6529 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l.c:102
6533 msgid "Audio Channel"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l.c:104
6537 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:106
6541 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l.c:109
6545 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6550 msgid "Brightness"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l.c:113
6554 msgid "Brightness of the video input."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6559 msgid "Hue"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:116
6563 msgid "Hue of the video input."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6567 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6568 #: modules/video_filter/rss.c:147
6569 msgid "Color"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l.c:119
6573 msgid "Color of the video input."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6578 msgid "Contrast"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:122
6582 msgid "Contrast of the video input."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:123
6586 msgid "Tuner"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:124
6590 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:127
6594 msgid ""
6595 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l.c:130
6599 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l.c:131
6603 msgid "MJPEG"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:133
6607 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l.c:134
6611 msgid "Decimation"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l.c:136
6615 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l.c:137
6619 msgid "Quality"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l.c:138
6623 msgid "Quality of the stream."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:149
6627 msgid "Video4Linux"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:150
6631 msgid "Video4Linux input"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6635 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6639 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6641 msgid "VCD"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6645 msgid "VCD input"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6649 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6653 msgid "The above message had unknown log level"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6657 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6661 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6662 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6663 msgid "Entry"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6667 msgid "Segments"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6671 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6672 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
6673 msgid "Segment"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6677 msgid "LID"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6681 msgid "VCD Format"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6685 msgid "Album"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6689 msgid "Application"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6693 msgid "Preparer"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6697 msgid "Vol #"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6701 msgid "Vol max #"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6705 msgid "Volume Set"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6709 msgid "System Id"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6713 msgid "Entries"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6717 msgid "First Entry Point"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6721 msgid "Last Entry Point"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6725 msgid "Track size (in sectors)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6730 msgid "type"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6734 msgid "end"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6738 msgid "play list"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6742 msgid "extended selection list"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6746 msgid "selection list"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6750 msgid "unknown type"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6755 msgid "List ID"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6759 msgid "(Super) Video CD"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6763 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6767 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6771 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6775 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6779 msgid "Use playback control?"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6783 msgid ""
6784 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6785 "tracks."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6789 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6793 msgid ""
6794 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6795 "entry."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6799 msgid "Show extended VCD info?"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6803 msgid ""
6804 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6805 "for example playback control navigation."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6809 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6813 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6817 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6821 msgid "Dolby Surround decoder"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6825 msgid ""
6826 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6827 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6828 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6829 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6830 "It works with any source format from mono to 7.1."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6834 msgid "Characteristic dimension"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6838 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6842 msgid "Compensate delay"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6846 msgid ""
6847 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6848 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6849 "case, turn this on to compensate."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6853 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6857 msgid ""
6858 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6859 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6864 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6868 msgid "Headphone effect"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6872 msgid "Use downmix algorithme."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6876 msgid ""
6877 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6878 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6879 "speakers."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6883 msgid "Select channel to keep"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6887 msgid ""
6888 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6889 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6893 msgid "Left rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6897 msgid "Right rear"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6901 msgid "Left front"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6905 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6909 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6913 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6917 msgid "A/52 dynamic range compression"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6921 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6922 msgid ""
6923 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6924 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6925 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6926 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6930 msgid "Enable internal upmixing"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6934 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6938 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6939 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6943 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6947 msgid "DTS dynamic range compression"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6952 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6956 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6960 msgid "Fixed point audio format conversions"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6964 msgid "Floating-point audio format conversions"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6968 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6969 msgid "MPEG audio decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6973 msgid "Equalizer preset"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6977 msgid "Preset to use for the equalizer."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6981 msgid "Bands gain"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6985 msgid ""
6986 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6987 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6988 "2 0\"."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6992 msgid "Two pass"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6996 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7000 msgid "Global gain"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7004 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7008 msgid "Equalizer with 10 bands"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7012 msgid "Flat"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7017 msgid "Classical"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7021 msgid "Club"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7026 msgid "Dance"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7030 msgid "Full bass"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7034 msgid "Full bass and treble"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7038 msgid "Full treble"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7042 msgid "Headphones"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7046 msgid "Large Hall"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7050 msgid "Live"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7054 msgid "Party"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7059 msgid "Pop"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7064 msgid "Reggae"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7069 msgid "Rock"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7074 msgid "Ska"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7078 msgid "Soft"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7082 msgid "Soft rock"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7087 msgid "Techno"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/format.c:202
7091 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7095 msgid "Number of audio buffers"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7099 msgid ""
7100 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7101 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7102 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7106 msgid "Max level"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7110 msgid ""
7111 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7112 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7113 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7117 msgid "Volume normalizer"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7121 msgid "Parametric Equalizer"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7125 msgid "Low freq (Hz)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7129 msgid "Low freq gain (dB)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7133 msgid "High freq (Hz)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7137 msgid "High freq gain (dB)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7141 msgid "Freq 1 (Hz)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7145 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7149 msgid "Freq 1 Q"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7153 msgid "Freq 2 (Hz)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7157 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7161 msgid "Freq 2 Q"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7165 msgid "Freq 3 (Hz)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7169 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7173 msgid "Freq 3 Q"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7177 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7181 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7182 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7186 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7190 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7194 msgid "Float32 audio mixer"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7198 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7202 msgid "Trivial audio mixer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7206 msgid "default"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7210 msgid "ALSA audio output"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7214 msgid "ALSA Device Name"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7218 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7219 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7220 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7221 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7222 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7223 msgid "Audio Device"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7227 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7228 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7229 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7230 msgid "Mono"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7234 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7235 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7236 msgid "2 Front 2 Rear"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7240 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7241 msgid "A/52 over S/PDIF"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7245 msgid "No Audio Device"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7249 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7253 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7254 msgid "Audio output failed"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7258 #, c-format
7259 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7263 #, c-format
7264 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7268 msgid "Unknown soundcard"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/arts.c:63
7272 msgid "aRts audio output"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7276 msgid ""
7277 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7278 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7279 "playback."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7283 msgid "HAL AudioUnit output"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7287 msgid ""
7288 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7292 msgid "Audio device is not configured"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7296 msgid ""
7297 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7298 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7302 #, c-format
7303 msgid "%s (Encoded Output)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7307 msgid "Output device"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_output/directx.c:206
7311 msgid ""
7312 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7313 "default device appears as 0 AND another number)."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7317 msgid "Use float32 output"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7321 msgid ""
7322 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7323 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/directx.c:214
7327 msgid "DirectX audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7331 msgid "3 Front 2 Rear"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/esd.c:67
7335 msgid "EsounD audio output"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/esd.c:70
7339 msgid "Esound server"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/file.c:79
7343 msgid "Output format"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/file.c:80
7347 msgid ""
7348 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7349 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/file.c:83
7353 msgid "Number of output channels"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/file.c:84
7357 msgid ""
7358 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7359 "restrict the number of channels here."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_output/file.c:87
7363 msgid "Add WAVE header"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/file.c:88
7367 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_output/file.c:105
7371 msgid "Output file"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_output/file.c:106
7375 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_output/file.c:109
7379 msgid "File audio output"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7383 msgid "Roku HD1000 audio output"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_output/jack.c:65
7387 msgid "Automatically connect to writable clients"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_output/jack.c:67
7391 msgid ""
7392 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7393 "writable JACK clients found."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_output/jack.c:71
7397 msgid "Connect to clients matching"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_output/jack.c:73
7401 msgid ""
7402 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7403 "regular expression will be considered for connection."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_output/jack.c:81
7407 msgid "JACK audio output"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_output/oss.c:99
7411 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_output/oss.c:101
7415 msgid ""
7416 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7417 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7418 "drivers, then you need to enable this option."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/oss.c:107
7422 msgid "UNIX OSS audio output"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/oss.c:112
7426 msgid "OSS DSP device"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7430 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7434 msgid "PORTAUDIO audio output"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7438 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7442 msgid "Win32 waveOut extension output"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7446 msgid "5.1"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/a52.c:91
7450 msgid "A/52 parser"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/a52.c:98
7454 msgid "A/52 audio packetizer"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/adpcm.c:43
7458 msgid "ADPCM audio decoder"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/araw.c:44
7462 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/araw.c:53
7466 msgid "Raw audio encoder"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/cinepak.c:38
7470 msgid "Cinepak video decoder"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7474 msgid "CMML annotations decoder"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7478 msgid "CVD subtitle decoder"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7482 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7486 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7487 msgid "Encoding quality"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/dirac.c:69
7491 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/dirac.c:74
7495 msgid "Dirac video decoder"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/dirac.c:80
7499 msgid "Dirac video encoder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7503 msgid "DirectMedia Object decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7507 msgid "DirectMedia Object encoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/dts.c:95
7511 msgid "DTS parser"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/dts.c:100
7515 msgid "DTS audio packetizer"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7519 msgid "Decoding X coordinate"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7523 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7527 msgid "Decoding Y coordinate"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7531 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7535 msgid "Subpicture position"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7539 msgid ""
7540 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7541 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7542 "g. 6=top-right)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7546 msgid "Encoding X coordinate"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7550 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7554 msgid "Encoding Y coordinate"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7558 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7562 msgid "DVB subtitles decoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7566 msgid "DVB subtitles encoder"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/faad.c:39
7570 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/faad.c:332
7574 msgid "AAC extension"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7578 msgid "Image file"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/fake.c:50
7582 msgid "Path of the image file for fake input."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/fake.c:51
7586 msgid "Reload image file"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/fake.c:53
7590 msgid "Reload image file every n seconds."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7594 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7595 msgid "Output video width."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7599 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7600 msgid "Output video height."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7604 msgid "Keep aspect ratio"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/fake.c:62
7608 msgid "Consider width and height as maximum values."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/fake.c:63
7612 msgid "Background aspect ratio"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/fake.c:65
7616 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7620 msgid "Deinterlace video"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/fake.c:68
7624 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7628 msgid "Deinterlace module"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/fake.c:71
7632 msgid "Deinterlace module to use."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/fake.c:72
7636 msgid "Chroma used."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/fake.c:74
7640 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/fake.c:85
7644 msgid "Fake video decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7648 #, c-format
7649 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7653 #, c-format
7654 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7658 #, c-format
7659 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7663 msgid "VLC could not open the encoder."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7667 msgid "Non-ref"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7671 msgid "Bidir"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7675 msgid "Non-key"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7679 msgid "All"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7683 msgid "rd"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7687 msgid "bits"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7691 msgid "simple"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7695 msgid "Fast bilinear"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7699 msgid "Bilinear"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7703 msgid "Bicubic (good quality)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7707 msgid "Experimental"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7711 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7715 msgid "Area"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7719 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7723 msgid "Gauss"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7727 msgid "SincR"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7731 msgid "Lanczos"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7735 msgid "Bicubic spline"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7739 msgid ""
7740 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7744 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7748 msgid "Decoding"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7753 msgid "Encoding"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7757 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7761 msgid "FFmpeg demuxer"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7765 msgid "FFmpeg muxer"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7769 msgid "Video scaling filter"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7773 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7777 msgid "FFmpeg video filter"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7781 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7785 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7789 msgid "Direct rendering"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7793 msgid "Error resilience"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7797 msgid ""
7798 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7799 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7800 "can produce a lot of errors.\n"
7801 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7805 msgid "Workaround bugs"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7809 msgid ""
7810 "Try to fix some bugs:\n"
7811 "1  autodetect\n"
7812 "2  old msmpeg4\n"
7813 "4  xvid interlaced\n"
7814 "8  ump4 \n"
7815 "16 no padding\n"
7816 "32 ac vlc\n"
7817 "64 Qpel chroma.\n"
7818 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7819 "\", enter 40."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7823 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7824 msgid "Hurry up"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7828 msgid ""
7829 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7830 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7834 msgid "Post processing quality"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7838 msgid ""
7839 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7840 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7841 "looking pictures."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7845 msgid "Debug mask"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7849 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7853 msgid "Visualize motion vectors"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7857 msgid ""
7858 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7859 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7860 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7861 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7862 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7863 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7867 msgid "Low resolution decoding"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7871 msgid ""
7872 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7873 "processing power"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7877 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7881 msgid ""
7882 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7883 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7887 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7891 msgid ""
7892 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7893 "<option>...]]...\n"
7894 "long form example:\n"
7895 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7896 "short form example:\n"
7897 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7898 "more examples:\n"
7899 "tn:64:128:256\n"
7900 "Filters                        Options\n"
7901 "short  long name       short   long option     Description\n"
7902 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7903 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7904 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7905 "disabled\n"
7906 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7907 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7908 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7909 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7910 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7911 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7912 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7913 "1\n"
7914 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7915 "1\n"
7916 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7917 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7918 "contrast\n"
7919 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7920 "(0..255)\n"
7921 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7922 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7923 "deinterlace\n"
7924 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7925 "deinterlacer\n"
7926 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7927 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7928 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7929 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7930 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7931 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7932 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7936 msgid "Ratio of key frames"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7940 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7944 msgid "Ratio of B frames"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7948 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7952 msgid "Video bitrate tolerance"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7956 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7960 msgid "Interlaced encoding"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7964 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7968 msgid "Interlaced motion estimation"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7972 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7976 msgid "Pre-motion estimation"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7980 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7984 msgid "Strict rate control"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7988 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7992 msgid "Rate control buffer size"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7996 msgid ""
7997 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7998 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8002 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8006 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8010 msgid "I quantization factor"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8014 msgid ""
8015 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8016 "same qscale for I and P frames)."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8020 #: modules/demux/mod.c:71
8021 msgid "Noise reduction"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8025 msgid ""
8026 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8027 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8031 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8035 msgid ""
8036 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8037 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8038 "standard MPEG2 decoders."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8042 msgid "Quality level"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8046 msgid ""
8047 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8048 "encoding very much)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8052 msgid ""
8053 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8054 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8055 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8056 "to ease the encoder's task."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8060 msgid "Minimum video quantizer scale"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8064 msgid "Minimum video quantizer scale."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8068 msgid "Maximum video quantizer scale"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8072 msgid "Maximum video quantizer scale."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8076 msgid "Trellis quantization"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8080 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8084 msgid "Fixed quantizer scale"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8088 msgid ""
8089 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8090 "255.0)."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8094 msgid "Strict standard compliance"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8098 msgid ""
8099 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8103 msgid "Luminance masking"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8107 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8111 msgid "Darkness masking"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8115 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8119 msgid "Motion masking"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8123 msgid ""
8124 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8125 "(default: 0.0)."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8129 msgid "Border masking"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8133 msgid ""
8134 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8135 "0.0)."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8139 msgid "Luminance elimination"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8143 msgid ""
8144 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8145 "The H264 specification recommends -4."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8149 msgid "Chrominance elimination"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8153 msgid ""
8154 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8155 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8159 msgid "Scaling mode"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8163 msgid "Scaling mode to use."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8167 msgid "Ffmpeg mux"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8171 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8175 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8176 msgid "Post processing"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8180 msgid "1 (Lowest)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8184 msgid "6 (Highest)"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/flac.c:178
8188 msgid "Flac audio decoder"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/flac.c:183
8192 msgid "Flac audio encoder"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/flac.c:189
8196 msgid "Flac audio packetizer"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8200 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/lpcm.c:83
8204 msgid "Linear PCM audio decoder"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/lpcm.c:88
8208 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/mash.cpp:66
8212 msgid "Video decoder using openmash"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8216 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8220 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/png.c:54
8224 msgid "PNG video decoder"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/quicktime.c:63
8228 msgid "QuickTime library decoder"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8232 msgid "Pseudo raw video decoder"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8236 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/realaudio.c:60
8240 msgid "RealAudio library decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8244 msgid "SDL_image video decoder"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/speex.c:106
8248 msgid "Speex audio decoder"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/speex.c:111
8252 msgid "Speex audio packetizer"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/speex.c:116
8256 msgid "Speex audio encoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8260 msgid "Speex comment"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/speex.c:560
8264 msgid "Mode"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8268 msgid "DVD subtitles decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8272 msgid "DVD subtitles packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/subsdec.c:140
8276 msgid "Subtitles text encoding"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/subsdec.c:141
8280 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/subsdec.c:142
8284 msgid "Subtitles justification"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/subsdec.c:143
8288 msgid "Set the justification of subtitles"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/subsdec.c:144
8292 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/subsdec.c:145
8296 msgid ""
8297 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/subsdec.c:147
8301 msgid "Formatted Subtitles"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/subsdec.c:148
8305 msgid ""
8306 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8307 "but you can choose to disable all formatting."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/subsdec.c:154
8311 msgid "Text subtitles decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8315 msgid ""
8316 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8317 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8321 msgid "Enable debug"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8325 msgid ""
8326 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8327 "calls                 1\n"
8328 "packet assembly info  2\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8332 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8336 msgid "SVCD subtitles"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8340 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/tarkin.c:75
8344 msgid "Tarkin decoder module"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/telx.c:50
8348 msgid "Override page"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/telx.c:51
8352 msgid ""
8353 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8354 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8355 "usually 888 or 889)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/telx.c:56
8359 msgid "Ignore subtitle flag"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/telx.c:57
8363 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/telx.c:60
8367 msgid "Workaround for France"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/telx.c:61
8371 msgid ""
8372 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8373 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8374 "your subtitles don't appear."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/telx.c:67
8378 msgid "Teletext subtitles decoder"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8382 msgid ""
8383 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8384 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/theora.c:99
8388 msgid "Theora video decoder"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/theora.c:105
8392 msgid "Theora video packetizer"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/theora.c:111
8396 msgid "Theora video encoder"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/theora.c:512
8400 msgid "Theora comment"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/twolame.c:52
8404 msgid ""
8405 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8406 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/twolame.c:55
8410 msgid "Stereo mode"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/twolame.c:56
8414 msgid "Handling mode for stereo streams"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/twolame.c:57
8418 msgid "VBR mode"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/twolame.c:59
8422 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/twolame.c:60
8426 msgid "Psycho-acoustic model"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/twolame.c:62
8430 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/twolame.c:66
8434 msgid "Dual mono"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/twolame.c:66
8438 msgid "Joint stereo"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/twolame.c:71
8442 msgid "Libtwolame audio encoder"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/vorbis.c:160
8446 msgid "Maximum encoding bitrate"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/vorbis.c:162
8450 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/vorbis.c:163
8454 msgid "Minimum encoding bitrate"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/vorbis.c:165
8458 msgid ""
8459 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8460 "channel."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/vorbis.c:166
8464 msgid "CBR encoding"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/vorbis.c:168
8468 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/vorbis.c:172
8472 msgid "Vorbis audio decoder"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/vorbis.c:183
8476 msgid "Vorbis audio packetizer"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/vorbis.c:190
8480 msgid "Vorbis audio encoder"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/vorbis.c:629
8484 msgid "Vorbis comment"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:44
8488 msgid "Maximum GOP size"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:45
8492 msgid ""
8493 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8494 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/x264.c:49
8498 msgid "Minimum GOP size"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:50
8502 msgid ""
8503 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8504 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8505 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8506 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8507 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8508 "the IDR-frame. \n"
8509 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8510 "frames, but do not start a new GOP."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:59
8514 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:60
8518 msgid ""
8519 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8520 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8521 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8522 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8523 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8524 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8525 "1 to 100."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:71
8529 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:72
8533 msgid ""
8534 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8535 "threading."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:76
8539 msgid "B-frames between I and P"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:77
8543 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:80
8547 msgid "Adaptive B-frame decision"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:81
8551 msgid ""
8552 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8553 "possibly before an I-frame."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:84
8557 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:85
8561 msgid ""
8562 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8563 "negative values cause less B-frames."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:88
8567 msgid "Keep some B-frames as references"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:89
8571 msgid ""
8572 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8573 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8574 "appropriately."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:93
8578 msgid "CABAC"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:94
8582 msgid ""
8583 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8584 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:98
8588 msgid "Number of reference frames"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:99
8592 msgid ""
8593 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8594 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8595 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:104
8599 msgid "Skip loop filter"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:105
8603 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:107
8607 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:108
8611 msgid ""
8612 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8613 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:112
8617 msgid "H.264 level"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:113
8621 msgid ""
8622 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8623 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8624 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:122
8628 msgid "Interlaced mode"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:123
8632 msgid "Pure-interlaced mode."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:128
8636 msgid "Set QP"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:129
8640 msgid ""
8641 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8642 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:133
8646 msgid "Quality-based VBR"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:134
8650 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:136
8654 msgid "Min QP"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/x264.c:137
8658 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:140
8662 msgid "Max QP"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:141
8666 msgid "Maximum quantizer parameter."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:143
8670 msgid "Max QP step"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:144
8674 msgid "Max QP step between frames."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:146
8678 msgid "Average bitrate tolerance"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:147
8682 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:150
8686 msgid "Max local bitrate"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:151
8690 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:153
8694 msgid "VBV buffer"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:154
8698 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:157
8702 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:158
8706 msgid ""
8707 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8708 "0.0 to 1.0."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:162
8712 msgid "QP factor between I and P"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:163
8716 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:166
8720 msgid "QP factor between P and B"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:167
8724 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:169
8728 msgid "QP difference between chroma and luma"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:170
8732 msgid "QP difference between chroma and luma."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:172
8736 msgid "Multipass ratecontrol"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:173
8740 msgid ""
8741 "Multipass ratecontrol:\n"
8742 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8743 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8744 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:178
8748 msgid "QP curve compression"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:179
8752 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8756 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:182
8760 msgid ""
8761 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8762 "blurs complexity."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:186
8766 msgid ""
8767 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8768 "quants."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:191
8772 msgid "Partitions to consider"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:192
8776 msgid ""
8777 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8778 " - none  : \n"
8779 " - fast  : i4x4\n"
8780 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8781 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8782 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8783 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:200
8787 msgid "Direct MV prediction mode"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/x264.c:201
8791 msgid "Direct MV prediction mode."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:204
8795 msgid "Direct prediction size"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:205
8799 msgid ""
8800 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8801 " -  1: 8x8\n"
8802 " - -1: smallest possible according to level\n"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:211
8806 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:212
8810 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:214
8814 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/x264.c:215
8818 msgid ""
8819 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8820 "(fast)\n"
8821 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8822 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8823 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:222
8827 msgid "Maximum motion vector search range"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:223
8831 msgid ""
8832 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8833 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8834 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/x264.c:228
8838 msgid "Maximum motion vector length"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:229
8842 msgid ""
8843 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/x264.c:234
8847 msgid "Minimum buffer space between threads"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:235
8851 msgid ""
8852 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8853 "threads."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:239
8857 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:243
8861 msgid ""
8862 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8863 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8864 "quality). Range 1 to 7."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:248
8868 msgid ""
8869 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8870 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8871 "quality). Range 1 to 6."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:253
8875 msgid ""
8876 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8877 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8878 "quality). Range 1 to 5."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:258
8882 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:259
8886 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:262
8890 msgid "Decide references on a per partition basis"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:263
8894 msgid ""
8895 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8896 "as opposed to only one ref per macroblock."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:267
8900 msgid "Chroma in motion estimation"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:268
8904 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:271
8908 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/x264.c:272
8912 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/x264.c:274
8916 msgid "Adaptive spatial transform size"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:276
8920 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/x264.c:278
8924 msgid "Trellis RD quantization"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:279
8928 msgid ""
8929 "Trellis RD quantization: \n"
8930 " - 0: disabled\n"
8931 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8932 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8933 "This requires CABAC."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:285
8937 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:286
8941 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:288
8945 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:289
8949 msgid ""
8950 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8951 "small single coefficient."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:294
8955 msgid ""
8956 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8957 "a useful range."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:298
8961 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:299
8965 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:302
8969 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:303
8973 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:310
8977 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:311
8981 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:315
8985 msgid "CPU optimizations"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:316
8989 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:318
8993 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:319
8997 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:321
9001 msgid "PSNR computation"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:322
9005 msgid ""
9006 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9007 "quality."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:325
9011 msgid "SSIM computation"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:326
9015 msgid ""
9016 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9017 "quality."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:329
9021 msgid "Quiet mode"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:330
9025 msgid "Quiet mode."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9030 msgid "Statistics"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/x264.c:333
9034 msgid "Print stats for each frame."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/x264.c:336
9038 msgid "SPS and PPS id numbers"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/x264.c:337
9042 msgid ""
9043 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9044 "settings."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:341
9048 msgid "Access unit delimiters"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:342
9052 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:348
9056 msgid "dia"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:348
9060 msgid "hex"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:348
9064 msgid "umh"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/x264.c:348
9068 msgid "esa"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:354
9072 msgid "fast"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:354
9076 msgid "normal"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:354
9080 msgid "slow"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:354
9084 msgid "all"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9088 msgid "spatial"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9092 msgid "temporal"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9096 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9097 msgid "auto"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/x264.c:369
9101 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9105 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/dbus.c:88
9109 msgid "dbus"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/dbus.c:91
9113 msgid "D-Bus control interface"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/gestures.c:79
9117 msgid "Motion threshold (10-100)"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/gestures.c:81
9121 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/gestures.c:83
9125 msgid "Trigger button"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/gestures.c:85
9129 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/gestures.c:89
9133 msgid "Middle"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/gestures.c:92
9137 msgid "Gestures"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/gestures.c:100
9141 msgid "Mouse gestures control interface"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/hotkeys.c:94
9145 msgid "Define playlist bookmarks."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/hotkeys.c:97
9149 msgid "Hotkeys"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/hotkeys.c:98
9153 msgid "Hotkeys management interface"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/hotkeys.c:483
9157 #, c-format
9158 msgid "Audio track: %s"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9162 #, c-format
9163 msgid "Subtitle track: %s"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/hotkeys.c:498
9167 msgid "N/A"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/hotkeys.c:551
9171 #, c-format
9172 msgid "Aspect ratio: %s"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/hotkeys.c:577
9176 #, c-format
9177 msgid "Crop: %s"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/hotkeys.c:603
9181 #, c-format
9182 msgid "Deinterlace mode: %s"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/control/hotkeys.c:633
9186 #, c-format
9187 msgid "Zoom mode: %s"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9191 #, c-format
9192 msgid "Subtitle delay %i ms"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9196 #, c-format
9197 msgid "Audio delay %i ms"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/hotkeys.c:947
9201 #, c-format
9202 msgid "Volume %d%%"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/http/http.c:34
9206 msgid "Host address"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/http/http.c:36
9210 msgid ""
9211 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9212 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9213 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9217 msgid "Source directory"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/http/http.c:42
9221 msgid "Charset"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/http/http.c:44
9225 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/http/http.c:45
9229 msgid "Handlers"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/http/http.c:47
9233 msgid ""
9234 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9235 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/http/http.c:50
9239 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/http/http.c:53
9243 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/http/http.c:55
9247 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/http/http.c:58
9251 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/http/http.c:61
9255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9256 msgid "HTTP"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/http/http.c:62
9260 msgid "HTTP remote control interface"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/http/http.c:71
9264 msgid "HTTP SSL"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/lirc.c:58
9268 msgid "Infrared remote control interface"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/motion.c:59
9272 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/motion.c:65
9276 msgid "motion"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/motion.c:67
9280 msgid "motion control interface"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/netsync.c:64
9284 msgid "Act as master"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/netsync.c:65
9288 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/netsync.c:69
9292 msgid "Master client ip address"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/netsync.c:70
9296 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/netsync.c:74
9300 msgid "Network Sync"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/ntservice.c:39
9304 msgid "Install Windows Service"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/ntservice.c:41
9308 msgid "Install the Service and exit."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/ntservice.c:42
9312 msgid "Uninstall Windows Service"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/ntservice.c:44
9316 msgid "Uninstall the Service and exit."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/ntservice.c:45
9320 msgid "Display name of the Service"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/ntservice.c:47
9324 msgid "Change the display name of the Service."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/ntservice.c:48
9328 msgid "Configuration options"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/ntservice.c:50
9332 msgid ""
9333 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9334 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9335 "configured."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/ntservice.c:55
9339 msgid ""
9340 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9341 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9342 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/ntservice.c:61
9346 msgid "NT Service"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/ntservice.c:62
9350 msgid "Windows Service interface"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:156
9354 msgid "Show stream position"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:157
9358 msgid ""
9359 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:160
9363 msgid "Fake TTY"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/rc.c:161
9367 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/rc.c:163
9371 msgid "UNIX socket command input"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/rc.c:164
9375 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:167
9379 msgid "TCP command input"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/rc.c:168
9383 msgid ""
9384 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9385 "port the interface will bind to."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9389 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:174
9393 msgid ""
9394 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9395 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9396 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/rc.c:181
9400 msgid "RC"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/rc.c:184
9404 msgid "Remote control interface"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:335
9408 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:807
9412 #, c-format
9413 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/control/rc.c:840
9417 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/rc.c:842
9421 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/rc.c:843
9425 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/rc.c:844
9429 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/rc.c:845
9433 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:846
9437 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:847
9441 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:848
9445 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/rc.c:849
9449 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/rc.c:850
9453 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:851
9457 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:852
9461 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:853
9465 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:854
9469 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:855
9473 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:856
9477 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:857
9481 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:858
9485 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:859
9489 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:861
9493 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:862
9497 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:863
9501 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:864
9505 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:865
9509 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:866
9513 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:867
9517 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:868
9521 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:869
9525 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:870
9529 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:871
9533 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:872
9537 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:873
9541 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:875
9545 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:876
9549 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:877
9553 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:878
9557 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:879
9561 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:880
9565 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:881
9569 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:882
9573 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:883
9577 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:884
9581 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:885
9585 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:886
9589 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:887
9593 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:892
9597 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:893
9601 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:894
9605 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:895
9609 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:896
9613 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:897
9617 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:898
9621 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:899
9625 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:901
9629 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:902
9633 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:903
9637 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:904
9641 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:905
9645 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:907
9649 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:908
9653 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:909
9657 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:910
9661 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:911
9665 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:912
9669 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:913
9673 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:914
9677 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:915
9681 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:916
9685 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:917
9689 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:918
9693 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:919
9697 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:920
9701 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:922
9705 msgid ""
9706 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9707 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:926
9711 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:927
9715 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:928
9719 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:929
9723 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:931
9727 msgid "+----[ end of help ]"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:1041
9731 msgid "Press menu select or pause to continue."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9735 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9736 #: modules/control/rc.c:1829
9737 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:1347
9741 msgid "goto is deprecated"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9745 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/showintf.c:63
9749 msgid "Threshold"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/showintf.c:64
9753 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/telnet.c:70
9757 msgid "Host"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/telnet.c:71
9761 msgid ""
9762 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9763 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9764 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9768 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9772 msgid "Port"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/telnet.c:76
9776 msgid ""
9777 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9778 "4212."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/telnet.c:80
9782 msgid ""
9783 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9784 "default value is \"admin\"."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/telnet.c:94
9788 msgid "VLM remote control interface"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/a52.c:44
9792 msgid "Raw A/52 demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/aiff.c:45
9796 msgid "AIFF demuxer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9800 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9804 msgid "Could not demux ASF stream"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9808 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/au.c:46
9812 msgid "AU demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9816 msgid "Force interleaved method"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9820 msgid "Force interleaved method."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9824 msgid "Force index creation"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9828 msgid ""
9829 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9830 "incomplete (not seekable)."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9834 msgid "Ask"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9838 msgid "Always fix"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9842 msgid "Never fix"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9846 msgid "AVI demuxer"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9850 msgid "AVI Index"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9854 msgid ""
9855 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9856 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9860 msgid "Repair"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9864 msgid "Don't repair"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9868 msgid "Fixing AVI Index..."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9872 msgid "Dump filename"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9876 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9880 msgid "Append to existing file"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9884 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9888 msgid "File dumpper"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/dts.c:40
9892 msgid "Raw DTS demuxer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/flac.c:39
9896 msgid "FLAC demuxer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/gme.cpp:51
9900 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/live555.cpp:62
9904 msgid ""
9905 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9906 "should be set in millisecond units."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/live555.cpp:65
9910 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/live555.cpp:66
9914 msgid ""
9915 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9916 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9917 "cannot connect to normal RTSP servers."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/live555.cpp:70
9921 msgid "RTSP user name"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/live555.cpp:71
9925 msgid ""
9926 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9927 "connection."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/live555.cpp:73
9931 msgid "RTSP password"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/live555.cpp:74
9935 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/live555.cpp:78
9939 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/live555.cpp:88
9943 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9947 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/live555.cpp:97
9951 msgid "Client port"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/live555.cpp:98
9955 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9959 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:103
9963 msgid "HTTP tunnel port"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:104
9967 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/live555.cpp:482
9971 msgid "RTSP authentication"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9975 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9976 #: modules/demux/vc1.c:39
9977 msgid "Frames per Second"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9981 msgid ""
9982 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9983 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9987 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9991 msgid "Matroska stream demuxer"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9995 msgid "Ordered chapters"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9999 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10003 msgid "Chapter codecs"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10007 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10011 msgid "Preload Directory"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10015 msgid ""
10016 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10017 "for broken files)."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10021 msgid "Seek based on percent not time"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10025 msgid "Seek based on percent not time."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10029 msgid "Dummy Elements"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10033 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
10037 msgid "---  DVD Menu"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
10041 msgid "First Played"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
10045 msgid "Video Manager"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
10049 msgid "----- Title"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mod.c:47
10053 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mod.c:48
10057 msgid "Enable reverberation"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mod.c:49
10061 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mod.c:51
10065 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mod.c:53
10069 msgid "Enable megabass mode"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mod.c:54
10073 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mod.c:56
10077 msgid ""
10078 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10079 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mod.c:59
10083 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mod.c:61
10087 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mod.c:66
10091 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mod.c:74
10095 msgid "Reverb"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mod.c:77
10099 msgid "Reverberation level"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mod.c:79
10103 msgid "Reverberation delay"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:81
10107 msgid "Mega bass"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:84
10111 msgid "Mega bass level"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:86
10115 msgid "Mega bass cutoff"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:88
10119 msgid "Surround"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:91
10123 msgid "Surround level"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:93
10127 msgid "Surround delay (ms)"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10131 msgid "MP4 stream demuxer"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mpc.c:47
10135 msgid "Replay Gain type"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mpc.c:48
10139 msgid ""
10140 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10141 "specific one. Choose which type you want to use"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mpc.c:60
10145 msgid "MusePack demuxer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10149 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10153 msgid "H264 video demuxer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10157 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10161 msgid ""
10162 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10166 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10170 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10174 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/demux/nsc.c:43
10178 msgid "Windows Media NSC metademux"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/demux/nsv.c:45
10182 msgid "NullSoft demuxer"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/nuv.c:46
10186 msgid "Nuv demuxer"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/demux/ogg.c:45
10190 msgid "OGG demuxer"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10194 msgid "Google Video"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10198 msgid "Lua Playlist"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10202 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10206 msgid "Auto start"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10210 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10214 msgid "Show shoutcast adult content"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10218 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10222 msgid "M3U playlist import"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10226 msgid "PLS playlist import"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10230 msgid "B4S playlist import"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10234 msgid "DVB playlist import"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10238 msgid "Podcast parser"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10242 msgid "XSPF playlist import"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10246 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10250 msgid "ASX playlist import"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10254 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10258 msgid "QuickTime Media Link importer"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10262 msgid "Google Video Playlist importer"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10266 msgid "Dummy ifo demux"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10270 msgid "Video portal url converter"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10274 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10275 msgid "Podcast Info"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10279 msgid "Podcast Summary"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10283 msgid "Podcast Size"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10287 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10288 msgid "Shoutcast"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/ps.c:39
10292 msgid "Trust MPEG timestamps"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/ps.c:40
10296 msgid ""
10297 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10298 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10299 "calculate from the bitrate instead."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10303 msgid "MPEG-PS demuxer"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/pva.c:39
10307 msgid "PVA demuxer"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/rawdv.c:37
10311 msgid ""
10312 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/rawdv.c:45
10316 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/rawvid.c:39
10320 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/rawvid.c:43
10324 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/rawvid.c:47
10328 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/rawvid.c:52
10332 msgid "Raw video demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/real.c:43
10336 msgid "Real demuxer"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/subtitle.c:50
10340 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/demux/subtitle.c:52
10344 msgid ""
10345 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10346 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/subtitle.c:55
10350 msgid ""
10351 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10352 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10353 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/subtitle.c:67
10357 msgid "Text subtitles parser"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10361 msgid "Frames per second"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/subtitle.c:75
10365 msgid "Subtitles delay"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/subtitle.c:77
10369 msgid "Subtitles format"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/ts.c:92
10373 msgid "Extra PMT"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/ts.c:94
10377 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/ts.c:96
10381 msgid "Set id of ES to PID"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/ts.c:97
10385 msgid ""
10386 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10387 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10388 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/ts.c:102
10392 msgid "Fast udp streaming"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/ts.c:104
10396 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/ts.c:106
10400 msgid "MTU for out mode"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/ts.c:107
10404 msgid "MTU for out mode."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/ts.c:109
10408 msgid "CSA ck"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/ts.c:110
10412 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/ts.c:112
10416 msgid "Silent mode"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/ts.c:113
10420 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/ts.c:115
10424 msgid "CAPMT System ID"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/ts.c:116
10428 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/ts.c:118
10432 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/ts.c:119
10436 msgid ""
10437 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10438 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/ts.c:123
10442 msgid "Filename of dump"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/ts.c:124
10446 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/demux/ts.c:126
10450 msgid "Append"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/demux/ts.c:128
10454 msgid ""
10455 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10456 "be overwritten."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:131
10460 msgid "Dump buffer size"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:133
10464 msgid ""
10465 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10466 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:137
10470 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306
10474 msgid "subtitles"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470
10478 #: modules/demux/ts.c:3505
10479 msgid "hearing impaired"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/ts.c:3310
10483 msgid "4:3 subtitles"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/ts.c:3314
10487 msgid "16:9 subtitles"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/demux/ts.c:3318
10491 msgid "2.21:1 subtitles"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/ts.c:3326
10495 msgid "4:3 hearing impaired"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/ts.c:3330
10499 msgid "16:9 hearing impaired"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/ts.c:3334
10503 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501
10507 msgid "clean effects"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509
10511 msgid "visual impaired commentary"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/demux/tta.c:40
10515 msgid "TTA demuxer"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/ty.c:70
10519 msgid "TY Stream audio/video demux"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/vc1.c:40
10523 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/vc1.c:46
10527 msgid "VC1 video demuxer"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/vobsub.c:49
10531 msgid "Vobsub subtitles parser"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/voc.c:42
10535 msgid "VOC demuxer"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/wav.c:41
10539 msgid "WAV demuxer"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/xa.c:41
10543 msgid "XA demuxer"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10547 msgid "Use DVD Menus"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10551 msgid "BeOS standard API interface"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10555 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10559 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10560 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10562 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10563 msgid "Open"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10567 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10569 msgid "Preferences"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10575 msgid "Messages"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10580 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10583 msgid "Open File"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10587 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10588 msgid "Open Disc"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10592 msgid "Open Subtitles"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10598 msgid "About"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10602 msgid "Prev Title"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10606 msgid "Next Title"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10610 msgid "Go to Title"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10614 msgid "Go to Chapter"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10618 msgid "Speed"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10622 msgid "Window"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10628 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10629 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10630 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10631 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10640 msgid "OK"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10644 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10648 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10652 msgid "Drop files to play"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10656 msgid "playlist"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10660 msgid "Close"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10667 msgid "Edit"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10672 msgid "Select All"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10676 msgid "Select None"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10680 msgid "Sort Reverse"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10684 msgid "Sort by Name"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10688 msgid "Sort by Path"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10692 msgid "Randomize"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10696 msgid "Remove"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10700 msgid "Remove All"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10704 msgid "View"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10708 msgid "Path"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10713 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10718 msgid "Name"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10722 msgid "Apply"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10727 msgid "Save"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10731 msgid "Defaults"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10735 msgid "Show Interface"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10739 msgid "50%"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10743 msgid "100%"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10747 msgid "200%"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10751 msgid "Vertical Sync"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10755 msgid "Correct Aspect Ratio"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10759 msgid "Stay On Top"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10763 msgid "Take Screen Shot"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10767 msgid "About VLC media player"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10771 #, c-format
10772 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10776 #, c-format
10777 msgid "Compiled by %s"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10782 msgid "Bookmarks"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10787 msgid "Add"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10792 msgid "Clear"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10797 #: modules/video_filter/extract.c:70
10798 msgid "Extract"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10805 msgid "Time"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10809 msgid "Untitled"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10814 msgid "No input"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10818 msgid ""
10819 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10823 msgid "Input has changed"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10827 msgid ""
10828 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10829 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10834 msgid "Invalid selection"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10838 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10843 msgid "No input found"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10847 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10851 msgid "Jump To Time"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10855 msgid "sec."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10859 msgid "Jump to time"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10863 msgid "Random On"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10867 msgid "Random Off"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10871 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10873 msgid "Repeat One"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10877 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10879 msgid "Repeat All"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10883 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10884 msgid "Repeat Off"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10889 msgid "Half Size"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10893 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10894 msgid "Normal Size"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10899 msgid "Double Size"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10903 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10904 msgid "Float on Top"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10908 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10909 msgid "Fit to Screen"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10913 msgid "Step Forward"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10917 msgid "Step Backward"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10922 msgid "Rewind"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10926 msgid "Fast Forward"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10930 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10931 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10935 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10936 msgid "Pause"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10940 msgid "2 Pass"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10944 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10948 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10952 msgid "Preamp"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10956 msgid "Extended controls"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10960 msgid "Video filters"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10964 msgid "Image adjustment"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10968 msgid "Shows more information about the available video filters."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10972 msgid "Wave"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10976 msgid "Ripple"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10980 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10981 msgid "Psychedelic"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10985 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10986 msgid "Gradient"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10990 msgid "General editing filters"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10994 msgid "Distortion filters"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10998 msgid "Blur"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11002 msgid "Adds motion blurring to the image"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11006 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11010 msgid "Image cropping"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11014 msgid "Crops a defined part of the image"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11018 msgid "Invert colors"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11022 msgid "Inverts the colors of the image"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11026 #: modules/video_filter/transform.c:69
11027 msgid "Transformation"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11031 msgid "Rotates or flips the image"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11035 msgid "Interactive Zoom"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11039 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11043 msgid "Volume normalization"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11047 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11051 msgid "Headphone virtualization"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11055 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11059 msgid "Maximum level"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11063 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11064 msgid "Restore Defaults"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11068 msgid "Gamma"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11072 msgid "Saturation"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11077 msgid "Opaqueness"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11081 msgid "About the video filters"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11085 msgid ""
11086 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11087 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11088 "subsections of Video/Filters.\n"
11089 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11090 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11094 msgid "(no item is being played)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11098 msgid "Login:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11102 msgid "Password:"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11107 msgid "Error"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11111 #, c-format
11112 msgid "Remaining time: %i seconds"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11116 msgid "Errors and Warnings"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11120 msgid "Clean up"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11124 msgid "Show Details"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11128 msgid "VLC - Controller"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11133 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11134 msgid "VLC media player"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11138 msgid "Open CrashLog"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11142 msgid "Check for Update..."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11146 msgid "Preferences..."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11150 msgid "Services"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11154 msgid "Hide VLC"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11158 msgid "Hide Others"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11162 msgid "Show All"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11166 msgid "Quit VLC"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11170 msgid "1:File"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11174 msgid "Open File..."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11178 msgid "Quick Open File..."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11182 msgid "Open Disc..."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11186 msgid "Open Network..."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11190 msgid "Open Recent"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11194 msgid "Clear Menu"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11198 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11202 msgid "Cut"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11206 msgid "Copy"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11210 msgid "Paste"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11214 msgid "Playback"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11218 msgid "Volume Up"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11222 msgid "Volume Down"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11226 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11227 msgid "Video Device"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11231 msgid "Minimize Window"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11235 msgid "Close Window"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11239 msgid "Controller"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11243 msgid "Extended Controls"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11249 msgid "Information"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11253 msgid "Bring All to Front"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11257 msgid "Help"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11261 msgid "ReadMe..."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11265 msgid "Online Documentation"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11269 msgid "Report a Bug"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11273 msgid "VideoLAN Website"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11277 msgid "License"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11281 msgid "Make a donation"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11285 msgid "Online Forum"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11289 #, c-format
11290 msgid "Volume: %d%%"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11294 msgid "No CrashLog found"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11298 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11302 msgid "Embedded video output"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11306 msgid ""
11307 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11311 msgid "Video device"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11315 msgid ""
11316 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11317 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11318 "menu."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11322 msgid ""
11323 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11324 "is fully transparent."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11328 msgid "Stretch video to fill window"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11332 msgid ""
11333 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11334 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11338 msgid "Black screens in fullscreen"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11342 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11346 msgid "Use as Desktop Background"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11350 msgid ""
11351 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11352 "with in this mode."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11356 msgid "Show Fullscreen controller"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11360 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11364 msgid "Remember wizard options"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11368 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11372 msgid "Auto-playback of new items"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11376 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11380 msgid "Mac OS X interface"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11384 msgid "Quartz video"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11388 msgid "Open Source"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11392 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11396 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11398 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11404 msgid "Browse..."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11408 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11412 msgid "Use DVD menus"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11416 msgid "VIDEO_TS directory"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11421 msgid "DVD"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11427 msgid "Address"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11432 msgid "UDP/RTP Multicast"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11436 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11440 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11441 msgid "Allow timeshifting"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11445 msgid "Load subtitles file:"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11450 msgid "Settings..."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11454 msgid "Override parametters"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11459 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11460 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11461 msgid "Delay"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11465 msgid "FPS"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11469 msgid "Subtitles encoding"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11473 msgid "Font size"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11477 msgid "Subtitles alignment"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11481 msgid "Font Properties"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11485 msgid "Subtitle File"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11489 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11490 msgid "No %@s found"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11494 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11498 msgid "Retrieving Channel Info..."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11502 msgid "Streaming/Saving:"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11506 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11510 msgid "Display the stream locally"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11514 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11515 msgid "Stream"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11520 msgid "Dump raw input"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11525 msgid "Encapsulation Method"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11530 msgid "Transcoding options"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11539 msgid "Bitrate (kb/s)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11544 msgid "Scale"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11548 msgid "Stream Announcing"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11553 msgid "SAP announce"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11557 msgid "RTSP announce"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11561 msgid "HTTP announce"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11565 msgid "Export SDP as file"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11569 msgid "Channel Name"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11573 msgid "SDP URL"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11577 msgid "Save File"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11581 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11584 msgid "URI"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11589 #: modules/mux/asf.c:50
11590 msgid "Author"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11594 msgid "Advanced Information"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11598 msgid "Read at media"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11602 msgid "Input bitrate"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11606 msgid "Demuxed"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11610 msgid "Stream bitrate"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11614 msgid "Decoded blocks"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11618 msgid "Displayed frames"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11622 msgid "Lost frames"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11628 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11629 msgid "Streaming"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11633 msgid "Sent packets"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11637 msgid "Sent bytes"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11641 msgid "Send rate"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11645 msgid "Played buffers"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11649 msgid "Lost buffers"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11653 msgid "Save Playlist..."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11657 msgid "Expand Node"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11661 msgid "Get Stream Information"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11665 msgid "Sort Node by Name"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11669 msgid "Sort Node by Author"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11674 msgid "No items in the playlist"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11678 msgid "Search in Playlist"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11682 msgid "Add Folder to Playlist"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11686 msgid "File Format:"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11690 msgid "Extended M3U"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11694 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11698 #, c-format
11699 msgid "%i items in the playlist"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11703 msgid "1 item in the playlist"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11707 msgid "Save Playlist"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11711 msgid "New Node"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11715 msgid "Please enter a name for the new node."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11719 msgid "Empty Folder"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11724 msgid "Reset All"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11729 msgid "Reset Preferences"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11733 msgid "Continue"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11737 msgid ""
11738 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11739 "Are you sure you want to continue?"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11743 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11748 msgid "Select a directory"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11752 msgid "Select a file"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11756 msgid "Select"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11760 msgid "Subpicture Filters"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11764 msgid "Logo"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11768 msgid "Marquee"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11772 msgid "Save settings"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11776 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11778 msgid "Enabled"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11782 msgid "Image:"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11787 msgid "Position:"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11791 msgid "Timestamp:"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11796 msgid "Size:"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11800 msgid "Color:"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11804 msgid "Opaqueness:"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11808 msgid "(in pixels)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11812 msgid "Marquee:"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11816 msgid "Timeout:"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11820 msgid "ms"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11824 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11825 #: modules/video_filter/rss.c:63
11826 msgid "Black"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11830 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11831 #: modules/video_filter/rss.c:64
11832 msgid "Gray"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11836 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11837 #: modules/video_filter/rss.c:64
11838 msgid "Silver"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11842 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11843 #: modules/video_filter/rss.c:64
11844 msgid "White"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11848 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11849 #: modules/video_filter/rss.c:64
11850 msgid "Maroon"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11854 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11855 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11856 msgid "Red"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11860 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11861 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11862 msgid "Fuchsia"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11866 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11867 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11868 msgid "Yellow"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11872 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11873 #: modules/video_filter/rss.c:65
11874 msgid "Olive"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11878 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11879 #: modules/video_filter/rss.c:65
11880 msgid "Green"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11884 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11885 #: modules/video_filter/rss.c:66
11886 msgid "Teal"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11890 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11891 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11892 msgid "Lime"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11896 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11897 #: modules/video_filter/rss.c:66
11898 msgid "Purple"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11902 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11903 #: modules/video_filter/rss.c:66
11904 msgid "Navy"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11908 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11909 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11910 msgid "Blue"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11914 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11915 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11916 msgid "Aqua"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11920 msgid "Not Available"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11924 msgid "Check for Updates"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11928 msgid "Download now"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11932 msgid "Automatically check for updates"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11936 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11940 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11944 msgid "Yes"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11948 msgid "No"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11952 msgid "Checking for Updates..."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11956 #, c-format
11957 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11961 msgid "This version of VLC is outdated."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11965 msgid "This version of VLC is the latest available."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11969 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11973 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11977 msgid ""
11978 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11979 "RAW)"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11983 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11987 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11991 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11995 msgid ""
11996 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11997 "MPEG TS)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12001 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12005 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12009 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12013 msgid ""
12014 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12015 "ASF and OGG)"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12019 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12023 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12024 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12025 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12029 msgid ""
12030 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12031 "ASF, OGG and RAW)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12035 msgid ""
12036 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12040 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12044 msgid ""
12045 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12049 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12053 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12057 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12061 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12062 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12063 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12067 msgid "MPEG Program Stream"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12071 msgid "MPEG Transport Stream"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12075 msgid "MPEG 1 Format"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12079 msgid ""
12080 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12081 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12082 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12083 "at http://yourip:8080 by default."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12087 msgid ""
12088 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12089 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12090 "generally the most compatible"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12094 msgid ""
12095 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12096 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12097 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12098 "at mms://yourip:8080 by default."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12102 msgid ""
12103 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12104 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12105 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12106 "encapsulated in HTTP)."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12111 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12115 msgid "Use this to stream to a single computer."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12119 msgid ""
12120 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12121 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12122 "address beginning with 239.255."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12126 msgid ""
12127 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12128 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12129 "but it won't work over the Internet."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12133 msgid ""
12134 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12135 "stream"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12139 msgid ""
12140 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12141 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12142 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12146 msgid "Back"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12154 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12158 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12167 msgid "More Info"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12171 msgid ""
12172 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12173 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12174 "access to more features."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12180 msgid "Stream to network"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12185 msgid "Transcode/Save to file"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12189 msgid "Choose input"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12193 msgid "Choose here your input stream."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12199 msgid "Select a stream"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12204 msgid "Existing playlist item"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12209 msgid "Choose..."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12214 msgid "Partial Extract"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12218 msgid ""
12219 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12220 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12221 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12226 msgid "From"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12231 msgid "To"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12235 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12240 msgid "Destination"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12245 msgid "Streaming method"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12249 msgid "Address of the computer to stream to."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12253 msgid "UDP Unicast"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12257 msgid "UDP Multicast"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12262 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12263 msgid "Transcode"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12267 msgid ""
12268 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12269 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12274 msgid "Transcode audio"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12279 msgid "Transcode video"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12283 msgid ""
12284 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12285 "stream."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12289 msgid ""
12290 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12291 "stream."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12296 msgid "Encapsulation format"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12300 msgid ""
12301 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12302 "previously chosen settings all formats won't be available."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12307 msgid "Additional streaming options"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12311 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12317 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12323 msgid "SAP Announce"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12328 msgid "Local playback"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12332 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12337 msgid "Additional transcode options"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12341 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12346 msgid "Select the file to save to"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12350 msgid ""
12351 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12352 "the receiving user as they become part of the image."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12356 msgid ""
12357 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12358 "transcoding."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12362 msgid "Summary"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12366 msgid "Encap. format"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12371 msgid "Input stream"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12375 msgid "Save file to"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12379 msgid "Include subtitles"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12383 msgid "No input selected"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12387 msgid ""
12388 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12389 "\n"
12390 "Choose one before going to the next page."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12394 msgid "No valid destination"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12398 msgid ""
12399 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12400 "Multicast-IP.\n"
12401 "\n"
12402 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12403 "and the help texts in this window."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12407 msgid ""
12408 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12409 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12410 "\n"
12411 "Correct your selection and try again."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12415 msgid "Select the directory to save to"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12419 msgid "No folder selected"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12423 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12427 msgid ""
12428 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12429 "location."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12433 msgid "No file selected"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12437 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12441 msgid ""
12442 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12446 msgid "Finish"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12450 #, c-format
12451 msgid "%i items"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12456 msgid "yes"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12462 msgid "no"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12466 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12470 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12474 msgid "This allows to stream on a network."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12478 msgid ""
12479 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12480 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12481 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12482 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12486 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12490 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12494 msgid ""
12495 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12496 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12497 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12498 "leave this setting to 1."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12502 msgid ""
12503 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12504 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12505 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12506 "extra interface.\n"
12507 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12508 "name will be used."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12512 msgid ""
12513 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12514 "streamed.\n"
12515 "\n"
12516 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12517 "streaming."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/ncurses.c:102
12521 msgid "Filebrowser starting point"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/ncurses.c:104
12525 msgid ""
12526 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12527 "show you initially."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/ncurses.c:109
12531 msgid "Ncurses interface"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12535 msgid "Autoplay selected file"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12539 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12543 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12548 msgid "Filename"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12552 msgid "Permissions"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12556 msgid "Size"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12560 msgid "Owner"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12564 msgid "Group"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12568 msgid "Index"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12572 msgid "Forward"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12576 msgid "00:00:00"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12581 msgid "Add to Playlist"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12585 msgid "MRL:"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12589 msgid "Port:"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12593 msgid "Address:"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12597 msgid "unicast"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12601 msgid "multicast"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12605 msgid "Network: "
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12609 msgid "udp"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12613 msgid "udp6"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12617 msgid "rtp"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12621 msgid "rtp4"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12625 msgid "ftp"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12629 msgid "http"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12633 msgid "sout"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12637 msgid "mms"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12641 msgid "Protocol:"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12645 msgid "Transcode:"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12651 msgid "enable"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12655 msgid "Video:"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12659 msgid "Audio:"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12663 msgid "Channel:"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12667 msgid "Norm:"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12671 msgid "Frequency:"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12675 msgid "Samplerate:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12679 msgid "Quality:"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12683 msgid "Tuner:"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12687 msgid "Sound:"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12691 msgid "MJPEG:"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12695 msgid "Decimation:"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12699 msgid "pal"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12703 msgid "ntsc"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12707 msgid "secam"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12711 msgid "240x192"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12715 msgid "320x240"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12719 msgid "qsif"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12723 msgid "qcif"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12727 msgid "sif"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12731 msgid "cif"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12735 msgid "vga"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12739 msgid "kHz"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12743 msgid "Hz/s"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12747 msgid "mono"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12751 msgid "stereo"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12755 msgid "Camera"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12759 msgid "Video Codec:"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12763 msgid "huffyuv"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12767 msgid "mp1v"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12771 msgid "mp2v"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12775 msgid "mp4v"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12779 msgid "H263"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12783 msgid "WMV1"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12787 msgid "WMV2"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12791 msgid "Video Bitrate:"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12795 msgid "Bitrate Tolerance:"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12799 msgid "Keyframe Interval:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12803 msgid "Audio Codec:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12807 msgid "Deinterlace:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12811 msgid "Access:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12815 msgid "Muxer:"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12819 msgid "URL:"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12823 msgid "Time To Live (TTL):"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12827 msgid "127.0.0.1"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12831 msgid "localhost"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12835 msgid "localhost.localdomain"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12839 msgid "239.0.0.42"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12843 msgid "PS"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12847 msgid "TS"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12851 msgid "MPEG1"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12855 msgid "AVI"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12859 msgid "OGG"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12863 msgid "MP4"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12867 msgid "MOV"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12871 msgid "ASF"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12875 msgid "kbits/s"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12879 msgid "alaw"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12883 msgid "ulaw"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12887 msgid "mpga"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12891 msgid "mp3"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12895 msgid "a52"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12899 msgid "vorb"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12903 msgid "bits/s"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12907 msgid "Audio Bitrate :"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12911 msgid "SAP Announce:"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12915 msgid "SLP Announce:"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12919 msgid "Announce Channel:"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12923 msgid "Update"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12927 msgid " Clear "
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12931 msgid " Save "
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12935 msgid " Apply "
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12939 msgid " Cancel "
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12943 msgid "Preference"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12947 msgid ""
12948 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12949 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12950 "org/copyleft/gpl.html)."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12954 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12958 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12962 #, c-format
12963 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12967 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12971 msgid "Authors"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12975 msgid "Thanks"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12979 msgid "Distribution License"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12983 msgid "Open directory"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12987 msgid "Media Files"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12991 msgid "Video Files"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Audio Files"
12997 msgstr "Audio"
12998
12999 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13000 msgid "Playlist Files"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13004 msgid "Subtitles Files"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13008 msgid "All Files"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13012 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13013 msgid "Menu"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13017 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13018 msgid "Previous track"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13022 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13023 msgid "Next track"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13027 msgid "Show advanced prefs over simple"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13031 msgid ""
13032 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13033 "preferences dialog."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13037 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13041 msgid ""
13042 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13043 "basic actions"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13047 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13051 msgid ""
13052 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13053 "taskbar"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13057 msgid "Show playing item name in window title"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13061 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13065 msgid "path to use in file dialog"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13069 msgid "Qt interface"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13073 msgid "Preset"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13077 msgid "Open a skin file"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13081 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13086 msgid "Open playlist"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13090 msgid ""
13091 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13092 "xspf"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13097 msgid "Save playlist"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13101 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13105 msgid "Skin to use"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13109 msgid "Path to the skin to use."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13113 msgid "Config of last used skin"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13117 msgid ""
13118 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13119 "automatically, do not touch it."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13123 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13124 msgid "Systray icon"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13128 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13129 msgid "Show a systray icon for VLC"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13133 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13135 msgid "Show VLC on the taskbar"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13139 msgid "Enable transparency effects"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13143 msgid ""
13144 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13145 "when moving windows does not behave correctly."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13150 msgid "Use a skinned playlist"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13154 msgid "Skins"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13158 msgid "Skinnable Interface"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13162 msgid "Skins loader demux"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13166 msgid "Select skin"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13170 msgid "Open skin..."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13174 msgid ""
13175 "\n"
13176 "(WinCE interface)\n"
13177 "\n"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13181 msgid ""
13182 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13183 "\n"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13187 msgid "Compiled by "
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13191 msgid "Compiler: "
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13195 msgid "Based on SVN revision: "
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13199 msgid ""
13200 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13201 "http://www.videolan.org/"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13205 msgid "Open:"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13209 msgid ""
13210 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13211 "targets:"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13216 msgid "Choose directory"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13221 msgid "Choose file"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13225 msgid "Embed video in interface"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13229 msgid ""
13230 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13231 "window."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13235 msgid "WinCE interface module"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13239 msgid "WinCE dialogs provider"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13243 msgid "Edit bookmark"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13248 msgid "Bytes"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13257 msgid "&OK"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13268 msgid "&Cancel"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13272 msgid "&Delete"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13278 msgid "&Clear"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13282 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13286 msgid "Removes the selected bookmarks"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13290 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13294 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13298 msgid ""
13299 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13300 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13301 "between these bookmarks"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13305 msgid "You must select two bookmarks"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13309 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13313 msgid ""
13314 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13318 msgid ""
13319 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13320 "bookmarks to keep the same input."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13324 msgid "Input has changed "
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13329 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13333 msgid "Stream and Media Info"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13337 msgid "Advanced information"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13345 msgid "&Close"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13349 msgid ""
13350 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13351 "Messages window."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13355 msgid "&Yes"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13359 msgid "&No"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13363 msgid "Don't show further errors"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13367 msgid "Playlist item info"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13371 msgid "Save &As..."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13375 msgid "Save Messages As..."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13379 msgid "Advanced options..."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13386 msgid "Advanced options"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13390 msgid "Options:"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13395 msgid "Open..."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13399 msgid "Stream/Save"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13403 msgid "Use VLC as a stream server"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13407 msgid "Caching"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13411 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13415 msgid "Customize:"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13419 msgid ""
13420 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13421 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13422 "controls above."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13426 msgid "Use a subtitles file"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13430 msgid "Use an external subtitles file."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13434 msgid "Advanced Settings..."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13438 msgid "File:"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13442 msgid "DVD (menus)"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13446 msgid "Disc type"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13450 msgid "Probe Disc(s)"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13454 msgid ""
13455 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13456 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13457 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13458 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13459 "parameter ranges are set based on media we find."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13463 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13467 msgid "RTSP"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13471 msgid "DVD device to use"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13475 msgid ""
13476 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13477 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13482 msgid "CD-ROM device to use"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13486 msgid ""
13487 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13488 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13492 msgid "Open subtitles file"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13496 msgid "Title number."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13500 msgid ""
13501 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13502 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13503 "will be shown."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13507 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13511 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13515 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13519 msgid "Track number."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13523 msgid ""
13524 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13525 "subtitle will be shown."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13529 msgid ""
13530 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13534 msgid ""
13535 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13536 "given, then all tracks are played."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13540 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13544 msgid "Shuffle"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13548 msgid "&Simple Add File..."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13552 msgid "Add &Directory..."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13556 msgid "&Add URL..."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13560 msgid "Services Discovery"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13564 msgid "&Open Playlist..."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13568 msgid "&Save Playlist..."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13572 msgid "Sort by &Title"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13576 msgid "&Reverse Sort by Title"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13580 msgid "&Shuffle"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13584 msgid "D&elete"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13588 msgid "&Manage"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13592 msgid "S&ort"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13596 msgid "&Selection"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13600 msgid "&View items"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13604 msgid "Play this Branch"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13609 msgid "Preparse"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13613 msgid "Sort this Branch"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13618 msgid "Info"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13622 msgid "Add Node"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13627 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13628 msgid "root"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13633 #, c-format
13634 msgid "%i items in playlist"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13638 msgid "XSPF playlist"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13642 msgid "Playlist is empty"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13646 msgid "Can't save"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13651 #: modules/misc/win32text.c:76
13652 msgid "Normal"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13656 msgid "One level"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13660 msgid "Please enter node name"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13664 msgid "New node"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13669 msgid "&Save"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13673 msgid ""
13674 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13675 "Are you sure you want to continue?"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13679 msgid "Alt"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13683 msgid "Ctrl"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13687 msgid "Shift"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13691 msgid ""
13692 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13693 "\" can be modified."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13697 msgid "Stream output MRL"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13701 msgid "Target:"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13705 msgid ""
13706 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13707 "by adjusting the stream settings."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13711 msgid "Outputs"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13715 msgid "Play locally"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13719 msgid "MMSH"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13723 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13724 msgid "RTP"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13728 msgid "UDP"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13732 msgid "Group name"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13736 msgid "Channel name"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13740 msgid "Select all elementary streams"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13744 msgid "Video codec"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13748 msgid "Audio codec"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13752 msgid "Subtitles codec"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13756 msgid "Subtitles overlay"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13760 msgid "Save file"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13764 msgid "Subtitle options"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13768 msgid "Subtitles file"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13772 msgid "Options"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13776 msgid ""
13777 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13778 "subtitles."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13782 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13786 msgid "Open file"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13790 msgid "Updates"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13794 msgid "Check for updates"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13798 msgid ""
13799 "\n"
13800 "Available updates and related downloads.\n"
13801 "(Double click on a file to download it)\n"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13805 msgid "Save file..."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13809 msgid "Broadcasts"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13813 msgid "Load"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13817 msgid "Load Configuration"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13821 msgid "Save Configuration"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13825 msgid "New broadcast"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13831 msgid "Choose"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13835 msgid "Output"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13839 msgid "Loop"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13843 msgid "VLM stream"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13847 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13851 msgid "Use this to stream on a network."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13855 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13859 msgid ""
13860 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13861 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13865 msgid "Use this to stream on a network"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13869 msgid ""
13870 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13871 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13872 "\n"
13873 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13874 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13878 msgid "You must choose a stream"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13882 msgid "Unable to find playlist"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13886 msgid ""
13887 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13888 "ending times (in seconds).\n"
13889 "\n"
13890 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13891 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13895 msgid ""
13896 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13897 "the container format, proceed to the next page."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13901 msgid "Transcode video (if available)"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13905 msgid ""
13906 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13907 "about it."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13911 msgid ""
13912 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13913 "about it."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13917 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13921 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13925 msgid "Please enter an address"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13929 msgid ""
13930 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13931 "choices, some formats might not be available."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13935 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13939 msgid "You must choose a file to save to"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13943 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13947 msgid ""
13948 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13949 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13950 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13951 "setting to 1."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13955 msgid ""
13956 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13957 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13958 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13959 "extra interface.\n"
13960 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13961 "default name will be used."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13965 msgid "More information"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13969 msgid "Save to file"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13973 msgid "Transcode audio (if available)"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13977 msgid ""
13978 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13979 "correlated their movement will be."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13983 msgid "Creates several clones of the image"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13987 msgid "Distortion"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13991 msgid "Adds distortion effects"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13995 msgid "Image inversion"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13999 msgid "Blurring"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14003 msgid "Magnify"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14007 msgid "Magnifies part of the image"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14011 msgid "Puzzle"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14015 msgid "Turns the image into a puzzle"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14019 msgid "Video Options"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14023 msgid "Aspect Ratio"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14027 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14031 msgid ""
14032 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14033 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14037 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14041 msgid "Smooth :"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14045 msgid ""
14046 "Preamp\n"
14047 "12.0dB"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14051 msgid ""
14052 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14053 "these settings to take effect.\n"
14054 "\n"
14055 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14056 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14057 "Video Filter Module inside the preferences."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14061 msgid "More Information"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14065 msgid "Stopped"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14069 msgid "Paused"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14073 msgid "Playing"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14077 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14081 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14085 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14089 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14093 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14097 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14101 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14105 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14109 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14113 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14117 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14121 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14125 msgid "VideoLAN's Website"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14129 msgid "Online Help"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14133 msgid "About..."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14137 msgid "Check for Updates..."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14141 msgid "&File"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14145 msgid "&View"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14149 msgid "&Settings"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14153 msgid "&Audio"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14157 msgid "&Video"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14161 msgid "&Navigation"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14165 msgid "&Help"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14170 msgid "Embedded playlist"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14174 msgid "Previous playlist item"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14178 msgid "Next playlist item"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14182 msgid "Play slower"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14186 msgid "Play faster"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14190 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14194 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14198 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14202 msgid ""
14203 " (wxWidgets interface)\n"
14204 "\n"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14208 msgid ""
14209 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14210 "http://www.videolan.org/\n"
14211 "\n"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14215 #, c-format
14216 msgid "About %s"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14220 msgid "Show/Hide Interface"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14224 msgid "Open &File..."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14228 msgid "Open D&irectory..."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14232 msgid "Open &Disc..."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14236 msgid "Open &Network Stream..."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14240 msgid "Open &Capture Device..."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14244 msgid "Media &Info..."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14248 msgid "&Messages..."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14252 msgid "&Preferences..."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14256 msgid "Empty"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14260 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14264 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14268 msgid ""
14269 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14270 "and RAW)"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14274 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14278 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14282 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14286 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14290 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14294 msgid "RTP Unicast"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14298 msgid "Stream to a single computer."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14302 msgid "RTP Multicast"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14306 msgid ""
14307 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14308 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14309 "work over the Internet."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14313 msgid ""
14314 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14315 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14316 "with 239.255."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14320 msgid ""
14321 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14322 "needs to send the stream several times."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14326 msgid ""
14327 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14328 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14329 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14330 "at http://yourip:8080 by default."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14334 msgid "Bookmarks dialog"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14338 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14342 msgid "Extended GUI"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14346 msgid ""
14347 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14351 msgid "Taskbar"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14355 msgid "Minimal interface"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14359 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14363 msgid "Size to video"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14367 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14371 msgid "Show labels in toolbar"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14375 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14379 msgid "Playlist view"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14383 msgid ""
14384 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14385 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14386 "with less features). You can select which one will be available on the "
14387 "toolbar (or both)."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14391 msgid "Embedded"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14395 msgid "Both"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14399 msgid "wxWidgets interface module"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14403 msgid "last config"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14407 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14411 msgid "Folder"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14415 msgid "Folder meta data"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14419 msgid "Blues"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14423 msgid "Classic rock"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14427 msgid "Country"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14431 msgid "Disco"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14435 msgid "Funk"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14439 msgid "Grunge"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14443 msgid "Hip-Hop"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14447 msgid "Jazz"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14451 msgid "Metal"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14455 msgid "New Age"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14459 msgid "Oldies"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14463 msgid "Other"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14467 msgid "R&B"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14471 msgid "Rap"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14475 msgid "Industrial"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14479 msgid "Alternative"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14483 msgid "Death metal"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14487 msgid "Pranks"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14491 msgid "Soundtrack"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14495 msgid "Euro-Techno"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14499 msgid "Ambient"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14503 msgid "Trip-Hop"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14507 msgid "Vocal"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14511 msgid "Jazz+Funk"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14515 msgid "Fusion"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14519 msgid "Trance"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14523 msgid "Instrumental"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14527 msgid "Acid"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14531 msgid "House"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14535 msgid "Game"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14539 msgid "Sound clip"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14543 msgid "Gospel"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14547 msgid "Noise"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14551 msgid "Alternative rock"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14555 msgid "Bass"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14559 msgid "Soul"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14563 msgid "Punk"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14567 msgid "Space"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14571 msgid "Meditative"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14575 msgid "Instrumental pop"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14579 msgid "Instrumental rock"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14583 msgid "Ethnic"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14587 msgid "Gothic"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14591 msgid "Darkwave"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14595 msgid "Techno-Industrial"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14599 msgid "Electronic"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14603 msgid "Pop-Folk"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14607 msgid "Eurodance"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14611 msgid "Dream"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14615 msgid "Southern rock"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14619 msgid "Comedy"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14623 msgid "Cult"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14627 msgid "Gangsta"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14631 msgid "Top 40"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14635 msgid "Christian rap"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14639 msgid "Pop/funk"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14643 msgid "Jungle"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14647 msgid "Native American"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14651 msgid "Cabaret"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14655 msgid "New wave"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14659 msgid "Rave"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14663 msgid "Showtunes"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14667 msgid "Trailer"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14671 msgid "Lo-Fi"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14675 msgid "Tribal"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14679 msgid "Acid punk"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14683 msgid "Acid jazz"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14687 msgid "Polka"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14691 msgid "Retro"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14695 msgid "Musical"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14699 msgid "Rock & roll"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14703 msgid "Hard rock"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14707 msgid "ID3 tags parser"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14711 msgid "MusicBrainz"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14715 msgid "MusicBrainz meta data"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14719 msgid "The username of your last.fm account"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14723 msgid "The password of your last.fm account"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14727 msgid "Audioscrobbler"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14731 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14735 msgid "Last.fm username not set"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14739 msgid ""
14740 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14741 "VLC.\n"
14742 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14746 msgid "Bad last.fm Username"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14750 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14754 msgid "Dummy image chroma format"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14758 msgid ""
14759 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14760 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14764 msgid "Save raw codec data"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14768 msgid ""
14769 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14770 "main options."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14774 msgid ""
14775 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14776 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14777 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14781 msgid "Dummy interface function"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14785 msgid "Dummy Interface"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14789 msgid "Dummy access function"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14793 msgid "Dummy demux function"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14797 msgid "Dummy decoder"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14801 msgid "Dummy decoder function"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14805 msgid "Dummy encoder function"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14809 msgid "Dummy audio output function"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14813 msgid "Dummy video output function"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14817 msgid "Dummy Video output"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14821 msgid "Dummy font renderer function"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14825 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14826 #: modules/video_filter/rss.c:196
14827 msgid "Font"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14831 msgid "Filename for the font you want to use"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14835 msgid "Font size in pixels"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14839 msgid ""
14840 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14841 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14842 "font size."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14846 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14847 msgid "Opacity"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14851 msgid ""
14852 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14853 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14857 msgid "Text default color"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14861 msgid ""
14862 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14863 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14864 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14865 "(red + green), #FFFFFF = white"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14869 msgid "Relative font size"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14873 msgid ""
14874 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14875 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14879 msgid "Smaller"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14883 msgid "Small"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14887 msgid "Large"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14891 msgid "Larger"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/misc/freetype.c:127
14895 msgid "Use YUVP renderer"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/misc/freetype.c:128
14899 msgid ""
14900 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14901 "you want to encode into DVB subtitles"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/misc/freetype.c:130
14905 msgid "Font Effect"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/misc/freetype.c:131
14909 msgid ""
14910 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14911 "readability."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/misc/freetype.c:139
14915 msgid "Background"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/misc/freetype.c:139
14919 msgid "Outline"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/misc/freetype.c:140
14923 msgid "Fat Outline"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14927 msgid "Text renderer"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/misc/freetype.c:153
14931 msgid "Freetype2 font renderer"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/misc/gnutls.c:63
14935 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/misc/gnutls.c:65
14939 msgid ""
14940 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14941 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/misc/gnutls.c:69
14945 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/misc/gnutls.c:71
14949 msgid ""
14950 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14951 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/misc/gnutls.c:74
14955 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/misc/gnutls.c:76
14959 msgid ""
14960 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/misc/gnutls.c:79
14964 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/misc/gnutls.c:81
14968 msgid ""
14969 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14970 "approved Certification Authority)."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/misc/gnutls.c:84
14974 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/misc/gnutls.c:86
14978 msgid ""
14979 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14980 "host name."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/misc/gnutls.c:91
14984 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14988 msgid "Gtk+ GUI helper"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14992 msgid "Text"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/misc/logger.c:119
14996 msgid "Log format"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/misc/logger.c:121
15000 msgid ""
15001 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15002 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/misc/logger.c:125
15006 msgid ""
15007 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15008 "\"."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/misc/logger.c:130
15012 msgid "Logging"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/misc/logger.c:131
15016 msgid "File logging"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/misc/logger.c:137
15020 msgid "Log filename"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/misc/logger.c:137
15024 msgid "Specify the log filename."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/misc/logger.c:142
15028 msgid "RRD output file"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/misc/logger.c:143
15032 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15036 msgid "AltiVec memcpy"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15040 msgid "libc memcpy"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15044 msgid "3D Now! memcpy"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15048 msgid "MMX memcpy"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15052 msgid "MMX EXT memcpy"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15056 msgid "Server"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15060 msgid ""
15061 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15062 "notifications are sent locally."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15066 msgid "Growl password on the Growl server."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15070 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15074 msgid "Growl Notification Plugin"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15078 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15079 msgid "(no title)"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15083 msgid "(no artist)"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15087 msgid "(no album)"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15091 msgid "Title format string"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15095 msgid ""
15096 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15097 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15101 msgid "MSN Now-Playing"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15105 msgid "Timeout (ms)"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15109 msgid "How long the notification will be displayed "
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15113 msgid "Notify"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15117 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15121 msgid "no artist"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15125 msgid "no album"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15129 msgid "Flip vertical position"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15133 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15137 msgid "Vertical offset"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15141 msgid ""
15142 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15143 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15147 msgid "Shadow offset"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15151 msgid ""
15152 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15156 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15160 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15164 msgid "XOSD interface"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15168 msgid "M3U playlist exporter"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15172 msgid "Old playlist exporter"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15176 msgid "XSPF playlist export"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15180 msgid "HAL devices detection"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15184 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15188 msgid ""
15189 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15190 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15194 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15198 msgid "video"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/misc/quartztext.c:78
15202 msgid "Mac Text renderer"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/misc/quartztext.c:79
15206 msgid "Quartz font renderer"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/misc/rtsp.c:51
15210 msgid "RTSP host address"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/misc/rtsp.c:53
15214 msgid ""
15215 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15216 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15217 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15218 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/misc/rtsp.c:58
15222 msgid "Maximum number of connections"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/misc/rtsp.c:59
15226 msgid ""
15227 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15228 "0 means no limit."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/misc/rtsp.c:62
15232 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/misc/rtsp.c:64
15236 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/misc/rtsp.c:66
15240 msgid ""
15241 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15242 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15243 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15244 "The default is 5."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/misc/rtsp.c:72
15248 msgid "RTSP VoD"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/misc/rtsp.c:73
15252 msgid "RTSP VoD server"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/misc/screensaver.c:82
15256 msgid "X Screensaver disabler"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/misc/svg.c:67
15260 msgid "SVG template file"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/misc/svg.c:68
15264 msgid ""
15265 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15269 msgid "C module that does nothing"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15273 msgid "Miscellaneous stress tests"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/misc/win32text.c:90
15277 msgid "Win32 font renderer"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15281 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15285 msgid "Simple XML Parser"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/mux/asf.c:49
15289 msgid "Title to put in ASF comments."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/mux/asf.c:51
15293 msgid "Author to put in ASF comments."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/mux/asf.c:53
15297 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/mux/asf.c:54
15301 msgid "Comment"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/mux/asf.c:55
15305 msgid "Comment to put in ASF comments."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/mux/asf.c:57
15309 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/mux/asf.c:58
15313 msgid "Packet Size"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/mux/asf.c:59
15317 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/mux/asf.c:62
15321 msgid "ASF muxer"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/mux/asf.c:540
15325 msgid "Unknown Video"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/mux/avi.c:43
15329 msgid "AVI muxer"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/mux/dummy.c:41
15333 msgid "Dummy/Raw muxer"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/mux/mp4.c:46
15337 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/mux/mp4.c:48
15341 msgid ""
15342 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15343 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15344 "downloading."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/mux/mp4.c:58
15348 msgid "MP4/MOV muxer"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15352 msgid "DTS delay (ms)"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15356 msgid ""
15357 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15358 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15359 "inside the client decoder."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15363 msgid "PES maximum size"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15367 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15371 msgid "PS muxer"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15375 msgid "Video PID"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15379 msgid ""
15380 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15381 "the video."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15385 msgid "Audio PID"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15389 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15393 msgid "SPU PID"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15397 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15401 msgid "PMT PID"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15405 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15409 msgid "TS ID"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15413 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15417 msgid "NET ID"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15421 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15425 msgid "PMT Program numbers"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15429 msgid ""
15430 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15431 "to be enabled."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15435 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15439 msgid ""
15440 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15441 "be enabled."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15445 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15449 msgid ""
15450 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15451 "be enabled."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15455 msgid "Set PID to ID of ES"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15459 msgid ""
15460 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15461 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15465 msgid "Data alignment"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15469 msgid ""
15470 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15471 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15475 msgid "Shaping delay (ms)"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15479 msgid ""
15480 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15481 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15482 "especially for reference frames."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15486 msgid "Use keyframes"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15490 msgid ""
15491 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15492 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15493 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15494 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15495 "the biggest frames in the stream."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15499 msgid "PCR delay (ms)"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15503 msgid ""
15504 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15505 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15509 msgid "Minimum B (deprecated)"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15513 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15517 msgid "Maximum B (deprecated)"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15521 msgid ""
15522 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15523 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15524 "inside the client decoder."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15528 msgid "Crypt audio"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15532 msgid "Crypt audio using CSA"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15536 msgid "Crypt video"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15540 msgid "Crypt video using CSA"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15544 msgid "CSA Key"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15548 msgid ""
15549 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15553 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15557 msgid ""
15558 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15559 "header from the value before encrypting."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15563 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15567 msgid "Multipart separator string"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15571 msgid ""
15572 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15573 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15577 msgid "Multipart JPEG muxer"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/mux/ogg.c:49
15581 msgid "Ogg/OGM muxer"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/mux/wav.c:42
15585 msgid "WAV muxer"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/packetizer/copy.c:43
15589 msgid "Copy packetizer"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/packetizer/h264.c:49
15593 msgid "H.264 video packetizer"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15597 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15601 msgid "MPEG4 video packetizer"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15605 msgid "Sync on Intra Frame"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15609 msgid ""
15610 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15611 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15615 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15619 msgid "VC-1 packetizer"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15623 msgid "Bonjour services"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15627 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15628 msgid "Bonjour"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15632 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15633 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15634 msgid "Devices"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15638 msgid "Podcast URLs list"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15642 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15646 msgid "Podcasts"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15650 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15651 msgid "Podcast"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15655 msgid "SAP multicast address"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15659 msgid ""
15660 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15661 "However, you can specify a specific address."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15665 msgid "IPv4 SAP"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15669 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15673 msgid "IPv6 SAP"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15677 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15681 msgid "IPv6 SAP scope"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15685 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15689 msgid "SAP timeout (seconds)"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15693 msgid ""
15694 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15698 msgid "Try to parse the announce"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15702 msgid ""
15703 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15704 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15708 msgid "SAP Strict mode"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15712 msgid ""
15713 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15714 "announcements."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15718 msgid "Use SAP cache"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15722 msgid ""
15723 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15724 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15728 msgid ""
15729 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15730 "announcements."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15734 msgid "SAP Announcements"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15738 msgid "SDP Descriptions parser"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15742 msgid "SAP sessions"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15746 msgid "Session"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15750 msgid "Tool"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15754 msgid "User"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15758 msgid "Shoutcast radio listings"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15762 msgid "Shoutcast TV listings"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15766 msgid "Shoutcast TV"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15770 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15774 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15778 msgid "Autodel"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15782 msgid "Automatically add/delete input streams"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15786 msgid ""
15787 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15788 "this stream later."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15792 msgid ""
15793 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15794 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15795 "need to raise caching values."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15799 msgid "ID Offset"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15803 msgid ""
15804 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15805 "IDs bridge_in will register."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15809 msgid "Bridge"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15813 msgid "Bridge stream output"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15817 msgid "Bridge out"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15821 msgid "Bridge in"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/description.c:49
15825 msgid "Description stream output"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/display.c:39
15829 msgid "Enable/disable audio rendering."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/stream_out/display.c:41
15833 msgid "Enable/disable video rendering."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/stream_out/display.c:43
15837 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15841 msgid "Display"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/stream_out/display.c:52
15845 msgid "Display stream output"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15849 msgid "Duplicate stream output"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15853 msgid "Output access method"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/stream_out/es.c:40
15857 msgid "This is the default output access method that will be used."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/stream_out/es.c:42
15861 msgid "Audio output access method"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/stream_out/es.c:44
15865 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/stream_out/es.c:45
15869 msgid "Video output access method"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/stream_out/es.c:47
15873 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15877 msgid "Output muxer"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/stream_out/es.c:51
15881 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/stream_out/es.c:52
15885 msgid "Audio output muxer"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/stream_out/es.c:54
15889 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/stream_out/es.c:55
15893 msgid "Video output muxer"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/stream_out/es.c:57
15897 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/stream_out/es.c:59
15901 msgid "Output URL"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/stream_out/es.c:61
15905 msgid "This is the default output URI."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/stream_out/es.c:62
15909 msgid "Audio output URL"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/stream_out/es.c:64
15913 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/stream_out/es.c:65
15917 msgid "Video output URL"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/stream_out/es.c:67
15921 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/stream_out/es.c:76
15925 msgid "Elementary stream output"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15929 #, c-format
15930 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/stream_out/gather.c:40
15934 msgid "Gathering stream output"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15938 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15942 msgid "Sample aspect ratio"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15946 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15950 msgid "Video filter"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15954 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15958 msgid "Image chroma"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15962 msgid ""
15963 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15964 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15968 msgid "Mosaic bridge"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15972 msgid "Mosaic bridge stream output"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15976 msgid "This is the output URL that will be used."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15980 msgid "SDP"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15984 msgid ""
15985 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15986 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15987 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15988 "SDP to be announced via SAP."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15992 msgid "Muxer"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15996 msgid ""
15997 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15998 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16002 msgid "Session name"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16006 msgid ""
16007 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16008 "Descriptor)."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16012 msgid "Session description"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16016 msgid ""
16017 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16018 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16022 msgid "Session URL"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16026 msgid ""
16027 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16028 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16029 "(Session Descriptor)."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16033 msgid "Session email"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16037 msgid ""
16038 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16039 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16043 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16047 msgid "Audio port"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16051 msgid ""
16052 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16056 msgid "Video port"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16060 msgid ""
16061 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16065 msgid ""
16066 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16067 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16068 "in default)."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16072 msgid "MP4A LATM"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16076 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16080 msgid "RTP stream output"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/stream_out/standard.c:42
16084 msgid "Output method to use for the stream."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/stream_out/standard.c:45
16088 msgid "Muxer to use for the stream."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/stream_out/standard.c:46
16092 msgid "Output destination"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/stream_out/standard.c:48
16096 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/stream_out/standard.c:51
16100 msgid ""
16101 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16102 "you choose to use SAP."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/stream_out/standard.c:54
16106 msgid "Session groupname"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/stream_out/standard.c:56
16110 msgid ""
16111 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16112 "if you choose to use SAP."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/stream_out/standard.c:59
16116 msgid "Session descriptipn"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/stream_out/standard.c:61
16120 msgid ""
16121 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16122 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/stream_out/standard.c:72
16126 msgid "Session phone number"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/stream_out/standard.c:74
16130 msgid ""
16131 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16132 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/stream_out/standard.c:78
16136 msgid "SAP announcing"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/stream_out/standard.c:79
16140 msgid "Announce this session with SAP."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/stream_out/standard.c:87
16144 msgid "Standard"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/stream_out/standard.c:88
16148 msgid "Standard stream output"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16152 msgid "Files"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16156 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16160 msgid "Sizes"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16164 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16168 msgid "Aspect ratio"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16172 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16176 msgid "Command UDP port"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16180 msgid "UDP port to listen to for commands."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16184 msgid "Command"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16188 msgid "Initial command to execute."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16192 msgid "GOP size"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16196 msgid "Number of P frames between two I frames."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16200 msgid "Quantizer scale"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16204 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16208 msgid "Mute audio"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16212 msgid "Mute audio when command is not 0."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16216 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16220 msgid "Video encoder"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16224 msgid ""
16225 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16226 "options)."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16230 msgid "Destination video codec"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16234 msgid "This is the video codec that will be used."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16238 msgid "Video bitrate"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16242 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16246 msgid "Video scaling"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16250 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16254 msgid "Video frame-rate"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16258 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16262 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16266 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16270 msgid "Maximum video width"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16274 msgid "Maximum output video width."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16278 msgid "Maximum video height"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16282 msgid "Maximum output video height."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16286 msgid ""
16287 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16288 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16292 msgid "Video crop (top)"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16296 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16300 msgid "Video crop (left)"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16304 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16308 msgid "Video crop (bottom)"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16312 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16316 msgid "Video crop (right)"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16320 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16324 msgid "Video padding (top)"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16328 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16332 msgid "Video padding (left)"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16336 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16340 msgid "Video padding (bottom)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16344 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16348 msgid "Video padding (right)"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16352 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16356 msgid "Video canvas width"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16360 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16364 msgid "Video canvas height"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16368 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16372 msgid "Video canvas aspect ratio"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16376 msgid ""
16377 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16378 "accordingly."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16382 msgid "Audio encoder"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16386 msgid ""
16387 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16388 "options)."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16392 msgid "Destination audio codec"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16396 msgid "This is the audio codec that will be used."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16400 msgid "Audio bitrate"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16404 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16408 msgid "Audio sample rate"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16412 msgid ""
16413 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16417 msgid "Audio channels"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16421 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16425 msgid "Audio filter"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16429 msgid ""
16430 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16431 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16435 msgid "Subtitles encoder"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16439 msgid ""
16440 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16441 "options)."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16445 msgid "Destination subtitles codec"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16449 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16453 msgid ""
16454 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16455 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16456 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16457 "of subpicture modules"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16461 msgid "OSD menu"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16465 msgid ""
16466 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16470 msgid "Number of threads"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16474 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16478 msgid "High priority"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16482 msgid ""
16483 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16487 msgid "Synchronise on audio track"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16491 msgid ""
16492 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16493 "on the audio track."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16497 msgid ""
16498 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16499 "rate."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16503 msgid "Transcode stream output"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16507 msgid "Overlays/Subtitles"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16511 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16515 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16519 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16523 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16524 msgid "Conversions from "
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16528 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16529 msgid "MMX conversions from "
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16533 msgid "AltiVec conversions from "
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16537 msgid "Brightness threshold"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16541 msgid ""
16542 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16543 "threshold value will be the brighness defined below."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16547 msgid "Image contrast (0-2)"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16551 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16555 msgid "Image hue (0-360)"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16559 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16563 msgid "Image saturation (0-3)"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16567 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16571 msgid "Image brightness (0-2)"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16575 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16579 msgid "Image gamma (0-10)"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16583 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16587 msgid "Image properties filter"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16591 msgid "Image adjust"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16595 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16599 msgid "Transparency mask"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16603 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16607 msgid "Alpha mask video filter"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16611 msgid "Alpha mask"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/blend.c:95
16615 msgid "Video pictures blending"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16619 msgid ""
16620 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16621 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16622 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16623 "default)."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16627 msgid "Bluescreen U value"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16631 msgid ""
16632 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16633 "Defaults to 120 for blue."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16637 msgid "Bluescreen V value"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16641 msgid ""
16642 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16643 "Defaults to 90 for blue."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16647 msgid "Bluescreen U tolerance"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16651 msgid ""
16652 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16653 "value between 10 and 20 seems sensible."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16657 msgid "Bluescreen V tolerance"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16661 msgid ""
16662 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16663 "value between 10 and 20 seems sensible."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16667 msgid "Bluescreen video filter"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16671 msgid "Bluescreen"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/clone.c:55
16675 msgid "Number of clones"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/clone.c:56
16679 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/clone.c:59
16683 msgid "Video output modules"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/clone.c:60
16687 msgid ""
16688 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16689 "separated list of modules."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/clone.c:66
16693 msgid "Clone video filter"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/clone.c:68
16697 msgid "Clone"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16701 msgid ""
16702 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16703 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16704 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16705 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16709 msgid "Color threshold filter"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16713 msgid "Color threshold"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/crop.c:70
16717 msgid "Crop geometry (pixels)"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/crop.c:71
16721 msgid ""
16722 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16723 "<left offset> + <top offset>."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/crop.c:73
16727 msgid "Automatic cropping"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/crop.c:74
16731 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/crop.c:77
16735 msgid "Ratio max (x 1000)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/crop.c:78
16739 msgid ""
16740 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16741 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16742 "4/3."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/crop.c:80
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Manual ratio"
16748 msgstr "Audio"
16749
16750 #: modules/video_filter/crop.c:81
16751 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/crop.c:83
16755 msgid "Number of images for change"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/crop.c:84
16759 msgid ""
16760 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16761 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16762 "trigger recrop."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/crop.c:86
16766 msgid "Number of lines for change"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/crop.c:87
16770 msgid ""
16771 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16772 "that ratio changed and trigger recrop."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/crop.c:89
16776 msgid "Number of non black pixels "
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/crop.c:90
16780 msgid ""
16781 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/crop.c:93
16785 msgid "Skip percentage (%)"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/crop.c:94
16789 msgid ""
16790 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16791 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/crop.c:96
16795 msgid "Luminance threshold "
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/crop.c:97
16799 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/crop.c:101
16803 msgid "Crop video filter"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
16807 msgid "Cropping failed"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
16811 msgid "VLC could not open the video output module."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16815 msgid "Deinterlace mode"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16819 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16823 msgid "Streaming deinterlace mode"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16827 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16831 msgid "Deinterlacing video filter"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/erase.c:51
16835 msgid "Image mask"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/erase.c:52
16839 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16844 msgid "X coordinate"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/erase.c:55
16848 msgid "X coordinate of the mask."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16853 msgid "Y coordinate"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/erase.c:57
16857 msgid "Y coordinate of the mask."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/erase.c:62
16861 msgid "Erase video filter"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/erase.c:63
16865 msgid "Erase"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/extract.c:58
16869 msgid "RGB component to extract"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/extract.c:59
16873 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/extract.c:69
16877 msgid "Extract RGB component video filter"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16881 msgid "video-filter-event"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16885 msgid "Gaussian's std deviation"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16889 msgid ""
16890 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16891 "to 3*sigma away in any direction."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16895 msgid "Gaussian blur video filter"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16899 msgid "Gaussian Blur"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16903 msgid "Distort mode"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16907 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16911 msgid "Gradient image type"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16915 msgid ""
16916 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16917 "keep colors."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16921 msgid "Apply cartoon effect"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16925 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16929 msgid "Edge"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16933 msgid "Hough"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16937 msgid "Gradient video filter"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/invert.c:47
16941 msgid "Invert video filter"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/invert.c:48
16945 msgid "Color inversion"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/logo.c:68
16949 msgid "Logo filenames"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/logo.c:69
16953 msgid ""
16954 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16955 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16956 "simply enter its filename."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/logo.c:72
16960 msgid "Logo animation # of loops"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/logo.c:73
16964 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/logo.c:75
16968 msgid "Logo individual image time in ms"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/logo.c:76
16972 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/logo.c:79
16976 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/logo.c:82
16980 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/logo.c:84
16984 msgid "Transparency of the logo"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/logo.c:85
16988 msgid ""
16989 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16990 "opacity)."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/logo.c:87
16994 msgid "Logo position"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/logo.c:89
16998 msgid ""
16999 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17000 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/logo.c:101
17004 msgid "Logo video filter"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/logo.c:103
17008 msgid "Logo overlay"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/logo.c:124
17012 msgid "Logo sub filter"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17016 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/marq.c:82
17020 msgid ""
17021 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17022 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17023 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17024 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17025 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17026 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17027 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17028 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17029 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17033 msgid "X offset"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17037 msgid "X offset, from the left screen edge."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17041 msgid "Y offset"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17045 msgid "Y offset, down from the top."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/marq.c:101
17049 msgid "Timeout"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/marq.c:102
17053 msgid ""
17054 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17055 "(remains forever)."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/marq.c:106
17059 msgid ""
17060 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17061 "totally opaque. "
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17065 msgid "Font size, pixels"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17069 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17073 msgid ""
17074 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17075 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17076 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17077 "(red + green), #FFFFFF = white"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/marq.c:118
17081 msgid "Marquee position"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_filter/marq.c:120
17085 msgid ""
17086 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17088 "6 = top-right)."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17092 msgid "Misc"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/marq.c:163
17096 msgid "Marquee display"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17100 msgid "Transparency"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17104 msgid ""
17105 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17106 "opaque (default)."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17110 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17114 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17118 msgid "Top left corner X coordinate"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17122 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17126 msgid "Top left corner Y coordinate"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17130 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17134 msgid "Border width"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17138 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17142 msgid "Border height"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17146 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17150 msgid "Mosaic alignment"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17154 msgid ""
17155 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17156 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17157 "6 = top-right)."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17161 msgid "Positioning method"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17165 msgid ""
17166 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17167 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17168 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17172 #: modules/video_filter/wall.c:57
17173 msgid "Number of rows"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17177 msgid ""
17178 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17179 "to \"fixed\")."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17183 #: modules/video_filter/wall.c:53
17184 msgid "Number of columns"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17188 msgid ""
17189 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17190 "set to \"fixed\"."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17194 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17198 msgid "Keep original size"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17202 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17206 msgid "Elements order"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17210 msgid ""
17211 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17212 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17213 "bridge\" module."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17217 msgid "Offsets in order"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17221 msgid ""
17222 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17223 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17224 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17228 msgid ""
17229 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17230 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17231 "input."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17235 msgid "fixed"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17239 msgid "offsets"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17243 msgid "Mosaic video sub filter"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17247 msgid "Mosaic"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17251 msgid "Blur factor (1-127)"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17255 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17259 msgid "Motion blur"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17263 msgid "Motion blur filter"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17267 msgid "Motion detect video filter"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17271 msgid "Motion Detect"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/noise.c:49
17275 msgid "Noise video filter"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17279 msgid "OpenCV face detection example filter"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17283 msgid "OpenCV example"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17287 msgid "Haar cascade filename"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17291 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17295 msgid "Use input chroma unaltered"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17299 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17303 msgid "RGB32"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17307 msgid "Don't display any video"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17311 msgid "Display the input video"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17315 msgid "Display the processed video"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17319 msgid "Show only errors"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17323 msgid "Show errors and warnings"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17327 msgid "Show everything including debug messages"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17331 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17335 msgid "OpenCV"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17339 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17343 msgid ""
17344 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17345 "OpenCV filter"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17349 msgid "OpenCV filter chroma"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17353 msgid ""
17354 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17358 msgid "Wrapper filter output"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17362 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17366 msgid "Wrapper filter verbosity"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17370 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17374 msgid "OpenCV internal filter name"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17378 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17382 msgid "Configuration file"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17386 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17390 msgid "Path to OSD menu images"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17394 msgid ""
17395 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17396 "configuration file."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17400 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17404 msgid "Menu position"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17408 msgid ""
17409 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17410 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17411 "6 = top-right)."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17415 msgid "Menu timeout"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17419 msgid ""
17420 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17421 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17422 "visible."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17426 msgid "Menu update interval"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17430 msgid ""
17431 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17432 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17433 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17434 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17438 msgid "On Screen Display menu"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17442 msgid ""
17443 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17447 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17451 msgid "Active windows"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17455 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17459 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17463 msgid "Panoramix"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17467 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17471 msgid ""
17472 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17473 "misalignment due to autoratio control)"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17477 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17481 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17485 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17489 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17493 msgid "Attenuation"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17497 msgid ""
17498 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17499 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17503 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17507 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17511 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17515 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17519 msgid "Attenuation, end (in %)"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17523 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17527 msgid "middle position (in %)"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17531 msgid ""
17532 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17533 "of blended zone"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17537 msgid "Gamma (Red) correction"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17541 msgid ""
17542 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17546 msgid "Gamma (Green) correction"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17550 msgid ""
17551 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17555 msgid "Gamma (Blue) correction"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17559 msgid ""
17560 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17564 msgid "Black Crush for Red"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17568 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17572 msgid "Black Crush for Green"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17576 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17580 msgid "Black Crush for Blue"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17584 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17588 msgid "White Crush for Red"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17592 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17596 msgid "White Crush for Green"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17600 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17604 msgid "White Crush for Blue"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17608 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17612 msgid "Black Level for Red"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17616 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17620 msgid "Black Level for Green"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17624 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17628 msgid "Black Level for Blue"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17632 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17636 msgid "White Level for Red"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17640 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17644 msgid "White Level for Green"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17648 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17652 msgid "White Level for Blue"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17656 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17660 msgid "Xinerama option"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17664 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17668 msgid "Psychedelic video filter"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17672 msgid "Number of puzzle rows"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17676 msgid "Number of puzzle columns"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17680 msgid "Make one tile a black slot"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17684 msgid ""
17685 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17689 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17693 msgid "Ripple video filter"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17697 msgid "Angle in degrees"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17701 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17705 msgid "Rotate video filter"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17709 msgid "Rotate"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/rss.c:122
17713 msgid "Feed URLs"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/rss.c:123
17717 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/rss.c:124
17721 msgid "Speed of feeds"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/rss.c:125
17725 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/rss.c:126
17729 msgid "Max length"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/rss.c:127
17733 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/video_filter/rss.c:129
17737 msgid "Refresh time"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/rss.c:130
17741 msgid ""
17742 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17743 "feeds are never updated."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/video_filter/rss.c:132
17747 msgid "Feed images"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/video_filter/rss.c:133
17751 msgid "Display feed images if available."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_filter/rss.c:140
17755 msgid ""
17756 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17757 "totally opaque."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_filter/rss.c:153
17761 msgid "Text position"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_filter/rss.c:155
17765 msgid ""
17766 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17767 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17768 "right)."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/video_filter/rss.c:159
17772 msgid "Title display mode"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/video_filter/rss.c:160
17776 msgid ""
17777 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17778 "images are enabled, 1 otherwise."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/rss.c:175
17782 msgid "Don't show"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/rss.c:175
17786 msgid "Always visible"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/rss.c:175
17790 msgid "Scroll with feed"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/rss.c:215
17794 msgid "RSS and Atom feed display"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17798 msgid "RV32 conversion filter"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17802 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17806 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17810 msgid "Augment contrast between contours."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17814 msgid "Sharpen video filter"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_filter/transform.c:57
17818 msgid "Transform type"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/video_filter/transform.c:58
17822 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_filter/transform.c:61
17826 msgid "Rotate by 90 degrees"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_filter/transform.c:62
17830 msgid "Rotate by 180 degrees"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_filter/transform.c:62
17834 msgid "Rotate by 270 degrees"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_filter/transform.c:63
17838 msgid "Flip horizontally"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_filter/transform.c:63
17842 msgid "Flip vertically"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_filter/transform.c:68
17846 msgid "Video transformation filter"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_filter/wall.c:54
17850 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_filter/wall.c:58
17854 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/wall.c:62
17858 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_filter/wall.c:65
17862 msgid "Element aspect ratio"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/wall.c:66
17866 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/wall.c:72
17870 msgid "Wall video filter"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/wall.c:73
17874 msgid "Image wall"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/wave.c:50
17878 msgid "Wave video filter"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_output/aa.c:55
17882 msgid "ASCII Art"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_output/aa.c:58
17886 msgid "ASCII-art video output"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_output/caca.c:81
17890 msgid "Color ASCII art video output"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_output/directfb.c:69
17894 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/video_output/fb.c:67
17898 msgid "Framebuffer device"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/video_output/fb.c:69
17902 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/video_output/fb.c:77
17906 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17910 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17911 msgid "X11 display"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_output/ggi.c:58
17915 msgid ""
17916 "X11 hardware display to use.\n"
17917 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/video_output/glide.c:64
17921 msgid "3dfx Glide video output"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17925 msgid "HD1000 video output"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/video_output/image.c:49
17929 msgid "Image format"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_output/image.c:50
17933 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_output/image.c:52
17937 msgid "Image width"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/video_output/image.c:53
17941 msgid ""
17942 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17943 "characteristics."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_output/image.c:57
17947 msgid "Image height"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_output/image.c:58
17951 msgid ""
17952 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17953 "video characteristics."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/video_output/image.c:62
17957 msgid "Recording ratio"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_output/image.c:63
17961 msgid ""
17962 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_output/image.c:66
17966 msgid "Filename prefix"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/video_output/image.c:67
17970 msgid ""
17971 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17972 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_output/image.c:71
17976 msgid "Always write to the same file"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_output/image.c:72
17980 msgid ""
17981 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17982 "this case, the number is not appended to the filename."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/video_output/image.c:83
17986 msgid "Image video output"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/video_output/mga.c:59
17990 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
17994 msgid "DirectX 3D video output"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
17998 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18002 msgid ""
18003 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18004 "doesn't have any effect when using overlays."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18008 msgid "Use video buffers in system memory"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18012 msgid ""
18013 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18014 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18015 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18016 "doesn't have any effect when using overlays."
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18020 msgid "Use triple buffering for overlays"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18024 msgid ""
18025 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18026 "better video quality (no flickering)."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18030 msgid "Name of desired display device"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18034 msgid ""
18035 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18036 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18037 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18041 msgid "Enable wallpaper mode "
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18045 msgid ""
18046 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18047 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18048 "desktop must not already have a wallpaper."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18052 msgid "DirectX video output"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18056 msgid "Wallpaper"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18060 msgid "OpenGL video output"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18064 msgid "Windows GAPI video output"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18068 msgid "Windows GDI video output"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18072 msgid "Cube"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18076 msgid "Transparent Cube"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/video_output/opengl.c:123
18080 msgid "Cylinder"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/video_output/opengl.c:123
18084 msgid "Torus"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_output/opengl.c:123
18088 msgid "Sphere"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/video_output/opengl.c:123
18092 msgid "SQUAREXY"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/video_output/opengl.c:123
18096 msgid "SQUARER"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/video_output/opengl.c:123
18100 msgid "ASINXY"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/video_output/opengl.c:123
18104 msgid "ASINR"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/video_output/opengl.c:123
18108 msgid "SINEXY"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/video_output/opengl.c:123
18112 msgid "SINER"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_output/opengl.c:151
18116 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_output/opengl.c:152
18120 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/video_output/opengl.c:153
18124 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/video_output/opengl.c:154
18128 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_output/opengl.c:155
18132 msgid "Point of view x-coordinate"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/video_output/opengl.c:156
18136 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/video_output/opengl.c:158
18140 msgid "Point of view y-coordinate"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/video_output/opengl.c:159
18144 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_output/opengl.c:161
18148 msgid "Point of view z-coordinate"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/video_output/opengl.c:162
18152 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/video_output/opengl.c:165
18156 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/video_output/opengl.c:166
18160 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/video_output/opengl.c:168
18164 msgid "Effect"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/video_output/opengl.c:170
18168 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18172 msgid "QT Embedded display"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18176 msgid ""
18177 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18178 "the DISPLAY environment variable."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18182 msgid "QT Embedded video output"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_output/sdl.c:101
18186 msgid "SDL chroma format"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_output/sdl.c:103
18190 msgid ""
18191 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18192 "improve performances by using the most efficient one."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/video_output/sdl.c:113
18196 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18200 msgid "Snapshot width"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18204 msgid "Width of the snapshot image."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18208 msgid "Snapshot height"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18212 msgid "Height of the snapshot image."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18216 msgid "Chroma"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18220 msgid ""
18221 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18225 msgid "Cache size (number of images)"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18229 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18233 msgid "Snapshot module"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18237 msgid "SVGAlib video output"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18241 msgid "XVideo adaptor number"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18245 msgid ""
18246 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18247 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18251 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18252 msgid "Alternate fullscreen method"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18256 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18257 msgid ""
18258 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18259 "its drawbacks.\n"
18260 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18261 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18262 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18263 "show on top of the video."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18267 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18268 msgid ""
18269 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18270 "DISPLAY environment variable."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18274 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18275 msgid "Screen for fullscreen mode."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18279 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18280 msgid ""
18281 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18282 "1 for the second."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18286 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18290 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18291 msgid "Use shared memory"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18295 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18296 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18300 msgid "X11 video output"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18304 msgid ""
18305 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18306 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18310 msgid "XVimage chroma format"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18314 msgid ""
18315 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18316 "to improve performances by using the most efficient one."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18320 msgid "XVideo extension video output"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18324 msgid "XVMC adaptor number"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18328 msgid ""
18329 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18330 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18334 msgid "X11 display name"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18338 msgid ""
18339 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18340 "the value of the DISPLAY environment variable."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18344 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18348 msgid ""
18349 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18350 "0 for first screen, 1 for the second."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18354 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18358 msgid "You can choose the crop style to apply."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18362 msgid "XVMC extension video output"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18366 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/visualization/goom.c:58
18370 msgid "Goom display width"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/visualization/goom.c:59
18374 msgid "Goom display height"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/visualization/goom.c:60
18378 msgid ""
18379 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18380 "will be prettier but more CPU intensive)."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/visualization/goom.c:63
18384 msgid "Goom animation speed"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/visualization/goom.c:64
18388 msgid ""
18389 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/visualization/goom.c:70
18393 msgid "Goom"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/visualization/goom.c:71
18397 msgid "Goom effect"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18401 msgid "Effects list"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18405 msgid ""
18406 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18407 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18411 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18415 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18419 msgid "Number of bands"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18423 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18427 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18431 msgid "Band separator"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18435 msgid "Number of blank pixels between bands."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18439 msgid "Amplification"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18443 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18447 msgid "Enable peaks"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18451 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18455 msgid "Enable original graphic spectrum"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18459 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18463 msgid "Enable bands"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18467 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18471 msgid "Enable base"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18475 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18479 msgid "Base pixel radius"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18483 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18487 msgid "Spectral sections"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18491 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18495 msgid "Peak height"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18499 msgid "Total pixel height of the peak items."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18503 msgid "Peak extra width"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18507 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18511 msgid "V-plane color"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18515 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18519 msgid "Number of stars"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18523 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18527 msgid "Visualizer"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18531 msgid "Visualizer filter"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18535 msgid "Spectrum analyser"
18536 msgstr ""